ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Tasos Frantzolas: Tudo o que ouvimos nos filmes é mentira

Filmed:
1,487,707 views

O "design" sonoro tem por base o engano — quando assistimos a um filme ou série televisiva, quase todos os sons que ouvimos são fingidos. Nesta palestra, rica em amostras de som, Tasos Frantzolas explora a função do som na contagem de histórias e demonstra como o nosso cérebro é facilmente enganado por aquilo que ouvimos.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startcomeçar by doing an experimentexperimentar.
0
952
2524
Quero começar por uma experiência.
00:16
I'm going to playToque threetrês videosvídeos
of a rainychuvoso day.
1
4857
3450
Vou passar três vídeos
de um dia chuvoso.
00:20
But I've replacedsubstituído the audioáudio
of one of the videosvídeos,
2
8935
3884
Mas substituí o áudio
de um dos vídeos
00:24
and insteadem vez de of the soundsom of rainchuva,
3
12843
2374
e, em vez do som da chuva,
00:27
I've addedadicionado the soundsom of bacontoucinho fryingfritura.
4
15241
3068
adicionei o som
de toucinho fumado a frigir.
00:31
So I want you think carefullycuidadosamente
whichqual one the clipgrampo with the bacontoucinho is.
5
19137
3972
Portanto, quero que pensem com cuidado
qual dos clipes é que tem o toucinho.
00:35
(RainChuva fallscai)
6
23695
1912
(Chuva a cair)
00:39
(RainChuva fallscai)
7
27394
1906
(Chuva a cair)
00:43
(RainChuva fallscai)
8
31627
1905
(Chuva a cair)
00:52
All right.
9
40611
1282
Certo.
00:55
ActuallyNa verdade, I liedmentiu.
10
43064
2574
Na verdade, eu menti.
00:57
They're all bacontoucinho.
11
45662
1270
Todos são de toucinho.
00:58
(BaconBacon sizzlessizzles)
12
46956
1575
(Toucinho a chiar)
01:04
(ApplauseAplausos)
13
52276
2027
(Aplausos)
01:09
My pointponto here isn't really
to make you hungrycom fome
14
57216
3273
O meu objetivo
não é deixar-vos com fome
01:12
everycada time you see a rainychuvoso scenecena,
15
60513
1649
sempre que veem uma cena chuvosa,
01:14
but it's to showexposição that our brainscérebro
are conditionedcondicionado to embraceabraço the liesmentiras.
16
62186
5920
é mostrar que o nosso cérebro está
condicionado para aceitar as mentiras.
01:20
We're not looking for accuracyprecisão.
17
68696
2098
Não procuramos rigor.
01:23
So on the subjectsujeito of deceptiondecepção,
18
71754
2785
Portanto, a propósito da ilusão,
01:26
I wanted to quotecitar one
of my favoritefavorito authorsautores.
19
74563
3363
quero citar
um dos meus autores preferidos.
01:29
In "The DecayDecadência of LyingA mentir,"
OscarOscar WildeWilde establishesestabelece the ideaidéia
20
77950
6949
No livro "A Decadência da Mentira",
Oscar Wilde estabelece a ideia
01:36
that all badmau artarte comesvem from copyingcopiando
naturenatureza and beingser realisticrealista;
21
84923
5609
de que toda a má arte
copia a natureza e é realista;
01:43
and all great artarte comesvem
from lyingdeitado and deceivinga enganar,
22
91096
5244
e que toda a arte excelente
vem da mentira e da ilusão,
01:49
and tellingdizendo beautifulbonita, untruefalso things.
23
97030
3033
e de dizer coisas bonitas e falsas.
01:52
So when you're watchingassistindo a moviefilme
24
100087
3914
Quando estão a ver um filme
01:56
and a phonetelefone ringsargolas,
25
104890
1512
e um telefone toca,
01:58
it's not actuallyna realidade ringingtocando.
26
106426
2002
ele não está de facto a tocar.
02:00
It's been addedadicionado latermais tarde
in postproductionpós-produção in a studioestúdio.
27
108942
4254
Foi adicionado mais tarde,
durante a pós-produção, num estúdio.
02:05
All of the soundssoa you hearouvir are fakefalso.
28
113220
2854
Todos os sons que ouvem são falsos.
02:08
Everything, apartseparados from the dialoguediálogo,
29
116098
1810
Tudo, além do diálogo, é falso.
02:09
is fakefalso.
30
117932
1154
02:11
When you watch a moviefilme and you see
a birdpássaro flappingagitar-se its wingsasas --
31
119110
3660
Quando veem um filme e veem
um pássaro a bater as asas:
02:14
(WingsAsas flapaba)
32
122794
2021
(Asas a bater)
02:18
They haven'tnão tem really recordedgravado the birdpássaro.
33
126141
2263
Eles não gravaram de facto o pássaro.
02:20
It soundssoa a lot more realisticrealista
if you recordregistro a sheetFolha
34
128428
4994
Soa bastante mais realista
se gravarem uma folha
02:25
or shakingtremendo kitchencozinha glovesluvas.
35
133446
1552
ou sacudirem luvas de cozinha.
02:27
(FlapsRetalhos)
36
135022
2352
(Sacudidelas)
02:30
The burningqueimando of a cigarettecigarro up closefechar --
37
138849
2943
A queima de um cigarro, de perto,
02:33
(CigaretteCigarro burnsqueima)
38
141816
1997
(Cigarro a queimar)
02:37
It actuallyna realidade soundssoa a lot more authenticautêntico
39
145351
2751
na verdade, soa muito mais autêntica
02:40
if you take a smallpequeno SaranSaran WrapEnvoltório ballbola
40
148126
2845
se apertarem uma pequena
bola de celofane
02:42
and releaselançamento it.
41
150995
1218
e a libertarem.
02:44
(A SaranSaran WarpDobra ballbola beingser releasedliberado)
42
152237
3143
(Bola de celofane a ser libertada)
02:47
PunchesSocos?
43
155869
1403
Murros?
02:49
(PunchPunch)
44
157296
1522
(Murro)
02:50
OopsOpa, let me playToque that again.
45
158842
1932
Ups, deixem-me passar isso de novo.
02:52
(PunchPunch)
46
160798
1199
(Murro)
02:54
That's oftenfrequentemente donefeito by stickingaderindo
a knifefaca in vegetableslegumes,
47
162535
3736
Frequentemente, isto faz-se
espetando uma faca num legume,
02:58
usuallygeralmente cabbagerepolho.
48
166295
1422
normalmente num repolho.
03:00
(CabbageRepolho stabbedesfaqueado with a knifefaca)
49
168661
1452
(Faca a espetar um repolho)
03:02
The nextPróximo one -- it's breakingquebra bonesossos.
50
170788
2964
A seguinte, é partir ossos.
03:05
(BonesOssos breakpausa)
51
173776
2225
(Ossos partem)
03:08
Well, no one was really harmedprejudicado.
52
176670
2334
Bem, ninguém foi realmente magoado.
03:11
It's actuallyna realidade ...
53
179028
1400
É, na verdade,
03:13
breakingquebra celeryaipo or frozencongeladas lettucealface.
54
181163
3255
partir aipo ou alface congelados.
03:16
(BreakingQuebrando frozencongeladas lettucealface or celeryaipo)
55
184442
2041
(Alface ou aipo congelados a partir)
03:18
(LaughterRiso)
56
186947
1232
(Risos)
03:21
MakingFazendo the right soundssoa
is not always as easyfácil
57
189253
4715
Criar os sons certos
nem sempre é tão fácil
03:25
as a tripviagem to the supermarketsupermercado
58
193992
1907
como ir ao supermercado
03:27
and going to the vegetablevegetal sectionseção.
59
195923
2696
à secção dos legumes.
03:30
But it's oftenfrequentemente a lot more
complicatedcomplicado than that.
60
198643
2375
Muitas vezes, é bem mais complicado.
03:33
So let's reverse-engineerengenharia reversa togetherjuntos
61
201042
3023
Então, vamos desmontar, em conjunto,
03:36
the creationcriação of a soundsom effectefeito.
62
204089
2324
a criação de um efeito de som.
03:38
One of my favoritefavorito storieshistórias
comesvem from FrankFrank SerafineSerafine.
63
206437
3349
Uma das minhas histórias favoritas
vem do Frank Serafine.
03:41
He's a contributorcontribuinte to our librarybiblioteca,
64
209810
1851
Ele contribui para a nossa biblioteca,
03:43
and a great soundsom designerdesigner for "TronTron"
and "StarEstrela TrekTrek" and othersoutras.
65
211685
3562
e foi o técnico de som do "Tron",
de "O Caminho das Estrelas" e outros.
03:48
He was partparte of the ParamountParamount teamequipe
that wonGanhou the OscarOscar for bestmelhor soundsom
66
216291
5258
Ele fez parte da equipa da Paramount
que ganhou o Óscar do melhor som
03:53
for "The HuntHunt for RedVermelho OctoberOutubro."
67
221573
1931
com "A Caçada ao Outubro Vermelho".
03:55
In this ColdFrio WarGuerra classicclássico, in the '90s,
68
223528
3390
Neste clássico da Guerra Fria,
nos anos 90,
03:58
they were askedperguntei to produceproduzir the soundsom
of the propellerhélice of the submarinesubmarino.
69
226942
4785
foi-lhes pedido que produzissem o som
do propulsor do submarino.
04:03
So they had a smallpequeno problemproblema:
70
231751
1345
Tinham um pequeno problema:
04:05
they couldn'tnão podia really find
a submarinesubmarino in WestOeste HollywoodHollywood.
71
233120
3520
não conseguiam encontrar
um submarino em West Hollywood.
04:08
So basicallybasicamente, what they did is,
72
236664
3658
Basicamente, aquilo que fizeram
04:12
they wentfoi to a friend'sdo amigo swimmingnatação poolpiscina,
73
240346
3355
foi ir à piscina de um amigo,
04:15
and FrankFrank performedrealizado
a cannonballbala de canhão, or bombabomba.
74
243725
4535
e o Frank fez uma bala de canhão,
ou bomba.
04:21
They placedcolocou an underwaterembaixo da agua micmicrofone
75
249069
2196
Colocaram um microfone
debaixo de água
04:23
and an overheadsobrecarga micmicrofone
outsidelado de fora the swimmingnatação poolpiscina.
76
251289
2776
e um microfone suspenso
fora da piscina.
04:26
So here'saqui está what the underwaterembaixo da agua
micmicrofone soundssoa like.
77
254089
3253
Aqui está o som registado pelo
microfone submerso:
04:29
(UnderwaterDebaixo d'água plungemergulho)
78
257366
1535
(Mergulho debaixo de água)
04:31
AddingAdição de the overheadsobrecarga micmicrofone,
79
259608
1506
Adicionando o microfone suspenso,
soou um pouco assim:
04:33
it soundedsoou a bitpouco like this:
80
261138
1953
04:35
(WaterÁgua splashessalpicos)
81
263115
2375
(Salpicos de água)
04:37
So now they tooktomou the soundsom
and pitchedcampal it one octaveoitava down,
82
265514
4447
Então, baixaram o som uma oitava,
04:41
sortordenar of like slowingdesacelerando down a recordregistro.
83
269985
2476
como se abrandassem um disco:
04:44
(WaterÁgua splashessalpicos at lowermais baixo octaveoitava)
84
272850
2416
(Salpicos de água a uma oitava abaixo)
04:47
And then they removedremovido
a lot of the highAlto frequenciesfrequências.
85
275929
2768
Depois removeram
muitas das altas frequências:
04:50
(WaterÁgua splashessalpicos)
86
278721
2275
(Salpicos de água)
04:53
And pitchedcampal it down anotheroutro octaveoitava.
87
281020
2056
Baixaram outra oitava:
04:56
(WaterÁgua splashessalpicos at lowermais baixo octaveoitava)
88
284314
2288
(Salpicos de água a uma oitava abaixo)
04:58
And then they addedadicionado
a little bitpouco of the splashsplash
89
286626
2506
Depois adicionaram
um bocadinho dos salpicos
05:01
from the overheadsobrecarga microphonemicrofone.
90
289156
2284
do microfone suspenso:
05:03
(WaterÁgua splashessalpicos)
91
291464
3165
(Salpicos de água)
05:06
And by loopingloop and repeatingRepetindo that soundsom,
92
294653
2538
Pondo o som em repetição contínua,
05:09
they got this:
93
297215
1190
obtiveram isto:
05:10
(PropellerHélice churnsbidões)
94
298429
2841
(Rotações de hélice)
05:16
So, creativitycriatividade and technologytecnologia put togetherjuntos
in orderordem to createcrio the illusionilusão
95
304463
6528
Portanto, criatividade e tecnologia
usadas em conjunto, para criar a ilusão
05:23
that we're insidedentro the submarinesubmarino.
96
311015
3171
de que estamos dentro do submarino.
05:26
But onceuma vez you've createdcriada your soundssoa
97
314868
3361
Depois de criar os sons
05:30
and you've syncedsincronizado them to the imageimagem,
98
318253
2394
e sincronizá-los com a imagem,
05:32
you want those soundssoa to liveviver
in the worldmundo of the storyhistória.
99
320671
4051
quer-se dar-lhes vida
dentro do mundo daquela história.
05:37
And one the bestmelhor waysmaneiras to do
that is to addadicionar reverbReverb.
100
325397
4034
Uma das melhores formas de fazê-lo
é adicionar reverberação.
05:41
So this is the first audioáudio toolferramenta
I want to talk about.
101
329997
2615
É a primeira ferramenta de áudio
que quero descrever.
05:45
ReverberationReverberação, or reverbReverb,
is the persistencepersistência of the soundsom
102
333198
5122
A reverberação
é a persistência do som
05:50
after the originaloriginal soundsom has endedterminou.
103
338344
1931
depois de o som original ter acabado.
05:52
So it's sortordenar of like the --
104
340299
2568
É parecida com
05:54
all the reflectionsreflexões from the materialsmateriais,
105
342891
3036
todas as reflexões dos materiais,
05:57
the objectsobjetos and the wallsparedes
around the soundsom.
106
345951
2887
objetos e paredes
em redor do som.
06:00
Take, for exampleexemplo, the soundsom of a gunshottiro.
107
348862
2212
Considerem, por exemplo,
o som de um tiro.
06:03
The originaloriginal soundsom is lessMenos
than halfmetade a secondsegundo long.
108
351098
3002
O som original
dura menos de um segundo.
06:08
(GunshotTiro)
109
356138
1150
(Tiro)
06:09
By addingadicionando reverbReverb,
110
357747
1689
Acrescentando reverberação,
06:11
we can make it soundsom like
it was recordedgravado insidedentro a bathroombanheiro.
111
359460
3217
pode soar como se fosse gravado
numa casa de banho.
06:15
(GunshotTiro reverbsreverbs in bathroombanheiro)
112
363470
1563
(Tiro a reverberar numa divisão)
06:17
Or like it was recordedgravado
insidedentro a chapelCapela or a churchIgreja.
113
365057
3505
Ou como se fosse gravado
numa capela ou igreja.
06:20
(GunshotTiro reverbsreverbs churchIgreja)
114
368887
1553
(Tiro a reverberar numa igreja)
06:23
Or in a canyoncanyon.
115
371043
2004
Ou num desfiladeiro.
06:26
(GunshotTiro reverbsreverbs in canyoncanyon)
116
374199
1761
(Tiro a reverberar num desfiladeiro)
06:27
So reverbReverb gives us a lot of informationem formação
117
375984
2653
A reverberação dá-nos muita informação
06:30
about the spaceespaço betweenentre the listenerouvinte
and the originaloriginal soundsom sourcefonte.
118
378661
4930
sobre o espaço entre o ouvinte
e a fonte original do som.
06:35
If the soundsom is the tastegosto,
119
383615
2109
Se o som fosse o sabor,
06:37
then reverbReverb is sortordenar of like
the smellcheiro of the soundsom.
120
385748
4184
a reverberação
seria como o cheiro do som.
06:42
But reverbReverb can do a lot more.
121
390309
2158
A reverberação pode fazer muito mais.
06:44
ListeningA ouvir to a soundsom
with a lot lessMenos reverberationreverberação
122
392491
3910
Ouvir um som
com muito menos reverberação
06:48
than the on-screenna tela actionaçao
123
396425
2083
do que a ação no ecrã
06:50
is going to immediatelyimediatamente signifysignificar to us
124
398532
3020
tem o significado imediato
06:53
that we're listeningouvindo to a commentatorcomentador,
125
401576
2643
de estarmos a ouvir um comentador,
06:56
to an objectiveobjetivo narratornarrador that's not
participatingparticipando in the on-screenna tela actionaçao.
126
404243
4791
um narrador objetivo
que não participa na ação do ecrã.
07:02
AlsoTambém, emotionallyemocionalmente intimateíntima
momentsmomentos in cinemacinema
127
410471
4191
Os momentos emocionais íntimos
no cinema
07:06
are oftenfrequentemente heardouviu with zerozero reverbReverb,
128
414686
1947
normalmente não têm reverberação,
07:08
because that's how it would soundsom
if someonealguém was speakingFalando insidedentro our earorelha.
129
416657
3970
porque soariam dessa forma
se alguém nos falasse ao ouvido.
07:13
On the completelycompletamente other sidelado,
130
421024
1961
No lado oposto,
07:15
addingadicionando a lot of reverbReverb to a voicevoz
131
423009
2496
acrescentar muita reverberação
a uma voz
07:17
is going to make us think
that we're listeningouvindo to a flashbackflashback,
132
425529
3377
faz-nos pensar
que estamos a ouvir uma recordação,
07:21
or perhapspossivelmente that we're insidedentro
the headcabeça of a characterpersonagem
133
429637
3309
ou que estamos dentro da cabeça
da personagem
07:25
or that we're listeningouvindo
to the voicevoz of God.
134
433946
2476
ou a ouvir a voz de Deus.
07:28
Or, even more powerfulpoderoso in filmfilme,
135
436446
2262
Ou, ainda mais poderoso nos filmes,
07:30
MorganMorgan FreemanFreeman.
136
438732
1487
o Morgan Freeman.
07:32
(LaughterRiso)
137
440243
1284
(Risos)
07:33
So --
138
441551
1167
07:34
(ApplauseAplausos)
139
442742
2230
(Aplausos)
07:37
But what are some other toolsFerramentas or hackshacks
140
445502
3871
Que outras ferramentas e truques
07:41
that soundsom designersdesigners use?
141
449397
1860
podem ser usados pelos técnicos de som?
07:44
Well, here'saqui está a really biggrande one.
142
452186
2303
Bem, este é muito importante.
07:51
It's silencesilêncio.
143
459901
1297
O silêncio.
07:53
A fewpoucos momentsmomentos of silencesilêncio
is going to make us paypagamento attentionatenção.
144
461807
3604
Um momento de silêncio
faz-nos prestar atenção.
07:57
And in the WesternWestern worldmundo,
145
465881
2440
No mundo Ocidental,
08:00
we're not really used to verbalverbal silencessilêncios.
146
468345
2123
não estamos habituados
a silêncios verbais.
08:02
They're consideredconsiderado awkwardestranho or ruderude.
147
470492
3029
São considerados embaraçosos ou rudes.
08:06
So silencesilêncio precedinganterior verbalverbal communicationcomunicação
148
474537
3573
Portanto, o silêncio que antecede
a comunicação verbal
08:11
can createcrio a lot of tensiontensão.
149
479021
2060
pode gerar muita tensão.
08:13
But imagineImagine a really biggrande HollywoodHollywood moviefilme,
150
481105
3705
Imaginem um grande filme de Hollywood,
08:16
where it's fullcheio of explosionsexplosões
and automaticAutomático gunsarmas.
151
484834
4344
cheio de explosões e metralhadoras.
08:22
LoudAlto stopspára beingser loudalto
anymorenão mais, after a while.
152
490389
3595
O barulho deixa de ser barulhento,
após um bocado.
08:26
So in a yin-yangYin-yang way,
153
494008
1944
Então, tal como no yin-yang,
08:27
silencesilêncio needsprecisa loudnesssonoridade
and loudnesssonoridade needsprecisa silencesilêncio
154
495976
3137
o silêncio precisa do barulho
e o barulho precisa do silêncio
08:31
for eitherou of them to have any effectefeito.
155
499137
2398
para cada um deles ter efeito.
08:34
But what does silencesilêncio mean?
156
502350
1377
O que significa o silêncio?
08:35
Well, it dependsdepende how
it's used in eachcada filmfilme.
157
503751
2938
Bem, depende
de como é usado em cada filme.
08:39
SilenceSilêncio can placeLugar, colocar us insidedentro
the headcabeça of a characterpersonagem
158
507416
3179
O silêncio pode colocar-nos
na mente de uma personagem
08:42
or provokeprovocar thought.
159
510619
1618
ou provocar o pensamento.
08:44
We oftenfrequentemente relaterelacionar silencessilêncios with ...
160
512261
3053
Muitas vezes,
relacionamos silêncios com
08:48
contemplationcontemplação,
161
516654
1318
contemplação,
08:50
meditationmeditação,
162
518558
1257
meditação,
08:53
beingser deepprofundo in thought.
163
521185
1567
imersão em pensamento.
08:56
But apartseparados from havingtendo one meaningsignificado,
164
524569
3102
Para além de ter um significado,
08:59
silencesilêncio becomestorna-se a blankem branco canvastela de pintura
165
527695
2170
o silêncio torna-se numa tela em branco
09:01
uponsobre whichqual the viewervisualizador is invitedconvidamos
to the paintpintura theirdeles ownpróprio thoughtspensamentos.
166
529889
4525
onde o espetador é convidado
a pintar os seus pensamentos.
09:06
But I want to make it clearClaro:
there is no suchtal thing as silencesilêncio.
167
534962
3676
Mas quero que fique claro:
o silêncio não existe.
09:11
And I know this soundssoa like the mosta maioria
pretentiouspretensioso TEDTED Talk statementdeclaração ever.
168
539192
4445
Sei que isto deve parecer a afirmação
mais pretensiosa de sempre, na TED.
09:16
But even if you were to enterentrar
a roomquarto with zerozero reverberationreverberação
169
544835
5305
Mas, mesmo que entrassem
numa divisão sem reverberação
09:22
and zerozero externalexterno soundssoa,
170
550164
2065
e sem sons externos,
09:24
you would still be ablecapaz to hearouvir
the pumpingbombeamento of your ownpróprio bloodsangue.
171
552253
3117
ouviriam o bombear do vosso sangue.
09:28
And in cinemacinema, traditionallytradicionalmente,
there was never a silentsilencioso momentmomento
172
556004
4317
No cinema, tradicionalmente,
nunca havia um momento de silêncio
09:32
because of the soundsom of the projectorprojetor.
173
560345
1920
devido ao som do projetor.
09:34
And even in today'shoje DolbyDolby worldmundo,
174
562716
2447
Mesmo no mundo do Dolby de hoje,
09:38
there's not really any momentmomento of silencesilêncio
if you listen around you.
175
566034
3281
não há um momento de silêncio
se escutarmos à nossa volta.
09:42
There's always some sortordenar of noisebarulho.
176
570485
2225
Há sempre um barulho qualquer.
09:44
Now, sinceDesde a there's no suchtal
thing as silencesilêncio,
177
572734
2927
Dado que o silêncio não existe,
09:47
what do filmmakerscineastas
and soundsom designersdesigners use?
178
575685
3571
o que é que os cineastas
e técnicos de som usam?
09:51
Well, as a synonymsinônimo,
they oftenfrequentemente use ambiencesambiências.
179
579280
4496
Como sinónimo,
usam ambiências.
09:56
AmbiencesAmbiências are the uniqueúnico backgroundfundo soundssoa
180
584307
3869
As ambiências
são os sons de fundo característicos
10:00
that are specificespecífico to eachcada locationlocalização.
181
588200
3048
específicos de cada local.
10:03
EachCada locationlocalização has a uniqueúnico soundsom,
182
591272
1849
Cada lugar tem um som único,
10:05
and eachcada roomquarto has a uniqueúnico soundsom,
183
593145
1976
cada divisão tem um som único,
10:07
whichqual is calledchamado roomquarto tonetom.
184
595145
1573
chamado o som ambiente.
10:08
So here'saqui está a recordinggravação
of a marketmercado in MoroccoMarrocos.
185
596742
2423
Esta gravação
é de um mercado em Marrocos.
10:11
(VoicesVozes, musicmúsica)
186
599189
2940
(Vozes, música)
10:17
And here'saqui está a recordinggravação
of TimesVezes SquarePraça in NewNovo YorkYork.
187
605470
2768
Esta é de Times Square em Nova Iorque.
10:20
(TrafficTráfego soundssoa, carcarro hornschifres, voicesvozes)
188
608843
4523
(Trânsito, buzinas, vozes)
10:27
RoomQuarto tonetom is the additionAdição of all
the noisesruídos insidedentro the roomquarto:
189
615449
3622
O som ambiente é a adição
de todos os sons dentro da divisão:
10:31
the ventilationventilação, the heatingaquecimento, the fridgegeladeira.
190
619095
2389
ventilação, aquecimento, o frigorífico.
10:33
Here'sAqui é a recordinggravação
of my apartmentapartamento in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Esta gravação
é do meu apartamento em Brooklyn.
10:36
(You can hearouvir the ventilationventilação, the boilercaldeira,
the fridgegeladeira and streetrua traffictráfego)
192
624443
4878
[Ouve-se a ventilação, o esquentador,
o frigorífico e o trânsito]
[(aquilo é uma escova de dentes elétrica
ou o meu vizinho a divertir-se?]
10:47
AmbiencesAmbiências work in a mosta maioria primalprimordial way.
193
635422
4304
As ambiências têm um efeito
muito primordial.
10:52
They can speakfalar directlydiretamente
to our braincérebro subconsciouslysubconscientemente.
194
640718
2854
Falam diretamente
ao nosso subconsciente.
10:56
So, birdspássaros chirpingchilrear outsidelado de fora your windowjanela
maypode indicateindicar normalitynormalidade,
195
644538
5849
Chilreios à janela
podem indicar normalidade,
11:02
perhapspossivelmente because, as a speciesespécies,
196
650937
2791
talvez porque, como espécie,
11:05
we'venós temos been used to that soundsom
everycada morningmanhã for millionsmilhões of yearsanos.
197
653752
4137
habituámo-nos a esse som todas as manhãs,
durante milhões de anos.
11:10
(BirdsAves chirpchilrear)
198
658360
3943
(Chilreios)
11:17
On the other handmão, industrialindustrial soundssoa
have been introducedintroduziu to us
199
665839
3641
Por outro lado,
os sons industriais surgiram
11:21
a little more recentlyrecentemente.
200
669504
1491
mais recentemente.
11:23
Even thoughApesar I really like
them personallypessoalmente --
201
671969
2058
Embora, pessoalmente, goste deles,
11:26
they'veeles têm been used by one
of my heroesHeróis, DavidDavid LynchLynch,
202
674051
2413
— são usados por um dos meus heróis,
o David Lynch,
11:28
and his soundsom designerdesigner, AlanAlan SpletSplet --
203
676488
1935
e pelo técnico de som dele, o Alan Splet —
11:30
industrialindustrial soundssoa oftenfrequentemente carrylevar
negativenegativo connotationsconotações.
204
678447
2562
os sons industriais têm
conotações negativas.
11:33
(MachineMáquina noisesruídos)
205
681033
2754
(Sons de maquinaria)
11:40
Now, soundsom effectsefeitos can taptoque
into our emotionalemocional memorymemória.
206
688092
4856
Os efeitos sonoros podem explorar
as nossas memórias de emoções.
11:46
OccasionallyOcasionalmente, they can be so significantsignificativo
207
694869
2357
Ocasionalmente,
podem ser tão importantes
11:49
that they becometornar-se a characterpersonagem in a moviefilme.
208
697250
2574
que se tornam numa personagem do filme.
11:52
The soundsom of thundertrovão maypode indicateindicar
divinedivino interventionintervenção or angerraiva.
209
700569
4605
O som do trovão pode indicar
intervenção divina ou raiva.
11:58
(ThunderTrovão)
210
706373
2965
(Trovão)
12:03
ChurchIgreja bellssinos can remindlembrar us
of the passingpassagem of time,
211
711957
3975
Sinos de igreja podem recordar-nos
da passagem do tempo,
12:07
or perhapspossivelmente our ownpróprio mortalitymortalidade.
212
715956
1905
ou talvez da nossa mortalidade.
12:11
(BellsSinos ringanel)
213
719827
3514
(Sinos tocam)
12:19
And breakingquebra of glassvidro can
indicateindicar the endfim of a relationshiprelação
214
727773
4490
Vidro a quebrar pode indicar
o fim de uma relação
12:24
or a friendshipamizade.
215
732287
1228
ou de uma amizade.
12:26
(GlassVidro breaksrompe)
216
734390
1801
(Vidro a quebrar)
12:28
ScientistsCientistas believe that dissonantdissonantes soundssoa,
217
736788
3553
Os cientistas acreditam
que sons dissonantes,
12:32
for exampleexemplo, brasslatão or windvento
instrumentsinstrumentos playedreproduziu very loudalto,
218
740365
4771
por exemplo, instrumentos de sopro
tocados com volume muito alto
12:38
maypode remindlembrar us of animalanimal howlsuivos in naturenatureza
219
746438
4444
podem lembrar-nos de uivos na natureza
12:42
and thereforeassim sendo createcrio a sensesentido
of irritationirritação or fearmedo.
220
750906
3127
e criar a sensação de irritação ou medo.
12:46
(BrassLatão and windvento instrumentsinstrumentos playToque)
221
754506
2931
(Instrumentos de sopro a tocar)
12:52
So now we'venós temos spokenfalada
about on-screenna tela soundssoa.
222
760714
3172
Falámos de sons gerados
por entidades visíveis no plano.
12:56
But occasionallyocasionalmente, the sourcefonte
of a soundsom cannotnão podes be seenvisto.
223
764298
4633
Ocasionalmente, a fonte de um som
não está à vista.
13:00
That's what we call offscreenfora da tela soundssoa,
224
768955
2524
Chamamos-lhes sons fora-de-plano,
13:03
or "acousmaticacusmático."
225
771503
1448
ou "acusmáticos".
13:05
AcousmaticAcusmático soundssoa --
226
773641
1634
Sons acusmáticos
13:07
well, the termprazo "acousmaticacusmático" comesvem
from PythagorasPitágoras in ancientantigo GreeceGrécia,
227
775887
5033
— o termo "acusmático" vem de
Pitágoras na Grécia Antiga,
13:12
who used to teachEnsinar behindatrás
a veilvéu or curtaincortina for yearsanos,
228
780944
3591
que ensinava por detrás
de uma cortina durante anos,
13:16
not revealingrevelando himselfele mesmo to his disciplesdiscípulos.
229
784559
3190
sem se revelar aos discípulos.
13:19
I think the mathematicianmatemático
and philosopherfilósofo thought that,
230
787773
2788
Creio que este matemático
e filósofo pensava que,
13:23
in that way,
231
791727
1151
desta forma,
13:25
his studentsalunos mightpoderia focusfoco
more on the voicevoz,
232
793584
4037
os estudantes
se focariam mais na voz,
13:29
and his wordspalavras and its meaningsignificado,
233
797645
1964
nas palavras e no seu significado,
13:31
ratherem vez than the visualvisual of him speakingFalando.
234
799633
3170
do que em vê-lo falar.
13:34
So sortordenar of like the WizardAssistente of OzOz,
235
802827
2699
Portanto, tal como o feiticeiro de Oz,
13:37
or "1984's's" BigGrande BrotherIrmão,
236
805550
4814
ou o "Big Brother" no livro "1984",
13:42
separatingseparando the voicevoz from its sourcefonte,
237
810388
3266
separar a voz da sua origem,
13:45
separatingseparando causecausa and effectefeito
238
813678
1891
separar causa e efeito,
13:48
sortordenar of createscria a sensesentido
of ubiquityubiquidade or panopticismpanoptismo,
239
816379
3795
como que cria um sentido
de ubiquidade ou panopticismo,
13:52
and thereforeassim sendo, authorityautoridade.
240
820198
2080
e portanto, de autoridade.
13:55
There's a strongForte traditiontradição
of acousmaticacusmático soundsom.
241
823156
3061
Há uma tradição forte
do som acusmático.
13:59
NunsFreiras in monasteriesmosteiros in RomeRoma and VeniceVeneza
used to singcantar in roomsquartos
242
827129
6610
Nos mosteiros de Roma e Veneza,
as freiras cantavam em divisões
14:05
up in galleriesgalerias closefechar to the ceilingteto,
243
833763
3859
de galerias próximas do teto,
14:09
creatingcriando the illusionilusão that we're listeningouvindo
to angelsanjos up in the skycéu.
244
837646
3940
criando a ilusão de ouvir
anjos no céu.
14:14
RichardRichard WagnerWagner famouslyfamoso
createdcriada the hiddenescondido orchestraOrquestra
245
842390
3690
Atribui-se a Richard Wagner
a criação da orquestra oculta,
14:18
that was placedcolocou in a pitpoço
betweenentre the stageetapa and the audiencepúblico.
246
846104
3836
colocada num fosso
entre a boca de cena e a plateia.
14:21
And one of my heroesHeróis, AphexAphex TwinGêmeo,
famouslyfamoso hidescondeu in darkSombrio cornerscantos of clubsclubes.
247
849964
5043
Um meu herói, Aphex Twin, escondia-se
em cantos escuros de clubes noturnos.
14:27
I think what all these mastersmestres knewsabia
is that by hidingse escondendo the sourcefonte,
248
855420
4743
Penso que todos estes mestres
sabiam que, ao esconder a fonte,
14:32
you createcrio a sensesentido of mysterymistério.
249
860187
1663
criamos uma sensação de mistério.
14:33
This has been seenvisto
in cinemacinema over and over,
250
861874
2069
Vê-se isto no cinema
com imensa frequência,
14:35
with HitchcockHitchcock,
and RidleyRidley ScottScott in "AlienAlien."
251
863967
3080
com Hitchcock, e Ridley Scott no
"Alien, o Oitavo Passageiro".
14:39
HearingAudiência a soundsom withoutsem knowingsabendo its sourcefonte
252
867071
2392
Ouvir-se um som, sem saber a sua origem,
vai criar alguma tensão.
14:41
is going to createcrio some sortordenar of tensiontensão.
253
869487
3225
14:46
AlsoTambém, it can minimizeminimizar certaincerto visualvisual
restrictionsrestrições that directorsdiretores have
254
874530
5614
Também pode minimizar certas restrições
visuais que os realizadores têm
14:52
and can showexposição something
that wasn'tnão foi there duringdurante filmingas filmagens.
255
880168
3690
e pode revelar algo que
não estava lá durante as filmagens.
14:55
And if all this soundssoa
a little theoreticalteórico,
256
883882
2085
Se tudo isto
parecer um pouco teórico,
14:57
I wanted to playToque a little videovídeo.
257
885991
2406
quero mostrar um vídeo.
15:01
(ToyBrinquedo squeaksgritos)
258
889289
2527
(Boneco guincha)
15:04
(TypewriterMáquina de escrever)
259
892383
2651
(Máquina de escrever)
15:07
(DrumsBateria)
260
895761
2506
(Tambores)
15:11
(Ping-pongPing-pong)
261
899164
2321
(Pingue-pongue)
15:14
(KnivesFacas beingser sharpenedafiado)
262
902484
2960
(Facas a serem afiadas)
15:17
(RecordRegistro scratchesriscos)
263
905786
3046
(Disco a arranhar)
(Cortes de serra)
15:21
(Saw cutscortes)
264
909405
1186
15:22
(WomanMulher screamsgritos)
265
910615
1457
(Gritos de mulher)
15:24
What I'm sortordenar of tryingtentando
to demonstratedemonstrar with these toolsFerramentas
266
912663
3795
O que estou a tentar demonstrar
com estas ferramentas
15:29
is that soundsom is a languagelíngua.
267
917930
2189
é que o som é uma linguagem.
15:32
It can tricktruque us by transportingtransporte de
us geographicallygeograficamente;
268
920516
3142
Pode enganar-nos,
transportando-nos geograficamente;
15:36
it can changemudança the moodhumor;
269
924571
1516
pode mudra o estado de espírito;
15:38
it can setconjunto the paceritmo;
270
926579
1421
pode definir o ritmo;
15:41
it can make us laughrir
or it can make us scaredassustada.
271
929482
3454
pode fazer-nos rir
ou assustar-nos.
15:46
On a personalpessoal levelnível, I fellcaiu
in love with that languagelíngua
272
934698
3350
A nível pessoal,
apaixonei-me por esta linguagem
15:50
a fewpoucos yearsanos agoatrás,
273
938072
1317
há alguns anos,
15:51
and somehowde alguma forma managedgerenciou to make it
into some sortordenar of professionprofissão.
274
939413
4607
e acabei por conseguir torná-la
numa espécie de profissão.
15:57
And I think with our work
throughatravés the soundsom librarybiblioteca,
275
945274
3226
Acho que, com o nosso trabalho,
através da biblioteca de sons,
16:00
we're tryingtentando to kindtipo of expandexpandir
the vocabularyvocabulário of that languagelíngua.
276
948524
5796
estamos a tentar expandir
o vocabulário desta linguagem.
16:07
And in that way, we want
to offeroferta the right toolsFerramentas
277
955797
3482
Desta forma, pretendemos oferecer
as ferramentas certas
16:11
to soundsom designersdesigners,
278
959303
1640
aos técnicos de som,
16:12
filmmakerscineastas,
279
960967
1348
aos cineastas,
16:14
and videovídeo gamejogos and appaplicativo designersdesigners,
280
962339
1835
aos criadores
de jogos de vídeo e aplicações,
16:16
to keep tellingdizendo even better storieshistórias
281
964748
3135
para que continuem
a contar histórias ainda melhores
16:20
and creatingcriando even more beautifulbonita liesmentiras.
282
968382
2732
e a criar mentiras ainda mais bonitas.
16:23
So thanksobrigado for listeningouvindo.
283
971138
1287
Obrigado por me ouvirem.
16:24
(ApplauseAplausos)
284
972449
3519
(Aplausos)
Translated by Hamilton Abreu
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee