ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Тасос Франзолас: Всё, что вы слышите в фильмах — ложь

Filmed:
1,487,707 views

Индустрия звукового дизайна построена на обмане: когда вы смотрите фильм или сериал, практически все звуки, которые вы слышите — ненастоящие. В своём выступлении, насыщенном самыми разными звуками, Тасос Франзолас объяснит роль звука в повествовании и покажет, как легко наш мозг может быть обманут тем, что мы слышим.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Я хотел бы начать с эксперимента.
00:12
I want to startНачало by doing an experimentэксперимент.
0
952
2524
00:16
I'm going to playиграть threeтри videosвидео
of a rainyдождливый day.
1
4857
3450
Сейчас вы посмотрите три видео
дождливого дня.
00:20
But I've replacedзаменены the audioаудио
of one of the videosвидео,
2
8935
3884
Но на одном из видео я заменил звук
00:24
and insteadвместо of the soundзвук of rainдождь,
3
12843
2374
и вместо звука дождя
00:27
I've addedдобавленной the soundзвук of baconбекон fryingжаренье.
4
15241
3068
вставил звук
жарящегося на сковороде бекона.
00:31
So I want you think carefullyвнимательно
whichкоторый one the clipклип with the baconбекон is.
5
19137
3972
Подумайте хорошенько, в каком именно видео
вы слышите звук жарящегося бекона.
00:35
(Rainдождь fallsпадения)
6
23695
1912
(Звук дождя)
00:39
(Rainдождь fallsпадения)
7
27394
1906
(Звук дождя)
00:43
(Rainдождь fallsпадения)
8
31627
1905
(Звук дождя)
00:52
All right.
9
40611
1282
Ну что ж.
00:55
ActuallyНа самом деле, I liedсолгал.
10
43064
2574
На самом деле, я вас обманул.
00:57
They're all baconбекон.
11
45662
1270
Звук бекона — в каждом.
00:58
(BaconБекон sizzlesшипит)
12
46956
1575
(Шипение бекона)
01:04
(ApplauseАплодисменты)
13
52276
2027
(Аплодисменты)
01:09
My pointточка here isn't really
to make you hungryголодный
14
57216
3273
Цель моего эксперимента не в том,
чтобы заставить ваш желудок урчать
01:12
everyкаждый time you see a rainyдождливый sceneместо действия,
15
60513
1649
каждый раз при виде дождя,
01:14
but it's to showпоказать that our brainsмозги
are conditionedкондиционированный to embraceохватывать the liesвранье.
16
62186
5920
а в том, чтобы показать,
как легко наш мозг принимает ложь.
01:20
We're not looking for accuracyточность.
17
68696
2098
Нам не нужна достоверность.
01:23
So on the subjectпредмет of deceptionобман,
18
71754
2785
И, затрагивая тему обмана,
01:26
I wanted to quoteкотировка one
of my favoriteлюбимый authorsавторы.
19
74563
3363
хочу процитировать одного
из моих любимых авторов.
01:29
In "The Decayраспадаться of Lyingлежащий,"
OscarОскар WildeWilde establishesналаживает the ideaидея
20
77950
6949
В своей пьесе «Упадок искусства лжи»
Оскар Уайлд утверждает,
01:36
that all badПлохо artИзобразительное искусство comesвыходит from copyingкопирование
natureприрода and beingявляющийся realisticреалистический;
21
84923
5609
что причина посредственности в искусстве
состоит в стремлении к излишнему реализму,
01:43
and all great artИзобразительное искусство comesвыходит
from lyingлежащий and deceivingобман,
22
91096
5244
а шедевры сотканы из лжи, обмана
01:49
and tellingговоря beautifulкрасивая, untrueнесоответствующий things.
23
97030
3033
и рассказов о красивых,
но выдуманных вещах.
01:52
So when you're watchingнаблюдение a movieкино
24
100087
3914
Так что, когда вы смотрите фильм
01:56
and a phoneТелефон ringsкольца,
25
104890
1512
и там звонит телефон,
01:58
it's not actuallyна самом деле ringingзвонкий.
26
106426
2002
он на самом деле не звонит в тот момент.
02:00
It's been addedдобавленной laterпозже
in postproductionпослепроизводственный этап in a studioстудия.
27
108942
4254
Звук звонящего телефона добавили позже,
на этапе монтажа в студии.
02:05
All of the soundsзвуки you hearзаслушивать are fakeне настоящие.
28
113220
2854
Все звуки, которые вы слышите
в фильмах, ненастоящие.
02:08
Everything, apartКроме from the dialogueдиалог,
29
116098
1810
Всё, кроме разговора героев, —
02:09
is fakeне настоящие.
30
117932
1154
ненастоящее.
02:11
When you watch a movieкино and you see
a birdптица flappingхлопающий its wingsкрылья --
31
119110
3660
Когда вы смотрите фильм и видите
птицу, хлопающую крыльями...
02:14
(Wingsкрылышки flapстворка)
32
122794
2021
(Хлопанье крыльев)
02:18
They haven'tне really recordedзаписанный the birdптица.
33
126141
2263
Знайте, что никакую птицу
они не записывали.
02:20
It soundsзвуки a lot more realisticреалистический
if you recordзапись a sheetлист
34
128428
4994
На записи гораздо убедительнее звучит
встряхивание простыни
02:25
or shakingсотрясение kitchenкухня glovesперчатки.
35
133446
1552
или взмах кухонных прихваток.
02:27
(FlapsЗакрылки)
36
135022
2352
(Взмах)
02:30
The burningсжигание of a cigaretteсигарета up closeЗакрыть --
37
138849
2943
Звук тлеющей сигареты,
снятой крупным планом,
02:33
(Cigaretteсигарета burnsожоги)
38
141816
1997
(Звук тлеющей сигареты)
02:37
It actuallyна самом деле soundsзвуки a lot more authenticаутентичный
39
145351
2751
получается гораздо натуральнее,
02:40
if you take a smallмаленький SaranСарань WrapЗаворачивать ballмяч
40
148126
2845
если скрутить небольшой мячик
из полиэтиленовой плёнки
02:42
and releaseвыпуск it.
41
150995
1218
и дать ему раскрутиться.
02:44
(A SaranСарань Warpдеформироваться ballмяч beingявляющийся releasedвыпущенный)
42
152237
3143
(Звук раскручивающейся
полиэтиленовой плёнки)
02:47
PunchesПуансоны?
43
155869
1403
Звук ударов?
02:49
(Punchперфоратор)
44
157296
1522
(Звук удара)
02:50
Oopsой, let me playиграть that again.
45
158842
1932
Ой, давайте-ка ещё раз.
02:52
(Punchперфоратор)
46
160798
1199
(Звук удара)
02:54
That's oftenдовольно часто doneсделанный by stickingприлипание
a knifeнож in vegetablesовощи,
47
162535
3736
Этот звук чаще всего получают,
втыкая нож в какой-нибудь овощ,
02:58
usuallyкак правило cabbageкапуста.
48
166295
1422
обычно в капусту.
03:00
(CabbageКапуста stabbedзаколол with a knifeнож)
49
168661
1452
(Звук разрубания капусты ножом)
03:02
The nextследующий one -- it's breakingломка bonesскелет.
50
170788
2964
Следующий пример —
звук ломающихся костей.
03:05
(Bonesскелет breakломать)
51
173776
2225
(Звук ломающихся костей)
03:08
Well, no one was really harmedвред.
52
176670
2334
Что ж, на самом деле никто не пострадал.
03:11
It's actuallyна самом деле ...
53
179028
1400
На самом деле здесь...
03:13
breakingломка celeryсельдерей or frozenзамороженный lettuceсалат.
54
181163
3255
ломают сельдерей или замороженный салат.
03:16
(BreakingЛомать frozenзамороженный lettuceсалат or celeryсельдерей)
55
184442
2041
(Звук ломающегося замороженного салата)
03:18
(LaughterСмех)
56
186947
1232
(Смех)
03:21
MakingИзготовление the right soundsзвуки
is not always as easyлегко
57
189253
4715
Изготовление правильного звука
не то же самое,
03:25
as a tripпоездка to the supermarketсупермаркет
58
193992
1907
что поход в супермаркет
03:27
and going to the vegetableовощной sectionраздел.
59
195923
2696
с посещением овощного отдела.
03:30
But it's oftenдовольно часто a lot more
complicatedсложно than that.
60
198643
2375
Зачастую это гораздо более сложная задача.
03:33
So let's reverse-engineerобратное проектирование togetherвместе
61
201042
3023
Итак, давайте вместе попробуем воссоздать
03:36
the creationсоздание of a soundзвук effectэффект.
62
204089
2324
процесс получения звукового эффекта.
03:38
One of my favoriteлюбимый storiesистории
comesвыходит from FrankФрэнк SerafineSerafine.
63
206437
3349
Одну из моих любимых историй
рассказал мне Фрэнк Серафини,
03:41
He's a contributorучастник to our libraryбиблиотека,
64
209810
1851
сотрудник нашего звукового архива
03:43
and a great soundзвук designerдизайнер for "TronTron"
and "Starзвезда Trekпутешествие" and othersдругие.
65
211685
3562
и главный саунд-дизайнер таких фильмов,
как «Трон», «Звёздный путь» и других.
03:48
He was partчасть of the Paramountпервостепенный teamкоманда
that wonвыиграл the OscarОскар for bestЛучший soundзвук
66
216291
5258
Он был в команде студии Парамаунт,
выигравшей Оскар за лучший звук
03:53
for "The Huntохота for Redкрасный Octoberоктября."
67
221573
1931
для фильма «Охота за Красным октябрём».
03:55
In this ColdХолодно Warвойна classicклассический, in the '90s,
68
223528
3390
Для этого классического фильма
о Холодной войне, снятого в 90-е годы,
03:58
they were askedспросил to produceпроизводить the soundзвук
of the propellerпропеллер of the submarineподводная лодка.
69
226942
4785
их попросили воссоздать звук
лопастного винта подводной лодки.
04:03
So they had a smallмаленький problemпроблема:
70
231751
1345
Что было проблематично,
04:05
they couldn'tне может really find
a submarineподводная лодка in Westзапад HollywoodГолливуд.
71
233120
3520
поскольку найти подводную лодку
в Западном Голливуде невозможно.
04:08
So basicallyв основном, what they did is,
72
236664
3658
Поэтому они поступили следующим образом:
04:12
they wentотправился to a friend'sдрузья, swimmingплавание poolбассейн,
73
240346
3355
пошли в гости к другу,
у которого был бассейн,
04:15
and FrankФрэнк performedвыполнено
a cannonballпушечное ядро, or bombaбомба.
74
243725
4535
и Фрэнк прыгнул
в этот бассейн «бомбочкой».
04:21
They placedпомещенный an underwaterподводный micмикрофон
75
249069
2196
Под воду они поместили микрофон
04:23
and an overheadнакладные расходы micмикрофон
outsideза пределами the swimmingплавание poolбассейн.
76
251289
2776
и ещё один микрофон возле бассейна.
04:26
So here'sвот what the underwaterподводный
micмикрофон soundsзвуки like.
77
254089
3253
Сейчас вы услышите, как звучит
подводный микрофон.
04:29
(Underwaterподводный plungeвляпаться)
78
257366
1535
(Звук погружения под воду)
04:31
AddingДобавление the overheadнакладные расходы micмикрофон,
79
259608
1506
Добавление наземного микрофона,
дало что-то вроде этого:
04:33
it soundedзвучало a bitнемного like this:
80
261138
1953
(Всплеск воды)
04:35
(Waterвода splashesбрызги)
81
263115
2375
04:37
So now they tookвзял the soundзвук
and pitchedстан it one octaveоктава down,
82
265514
4447
Потом они взяли получившийся звук
и понизили его на одну октаву,
04:41
sortСортировать of like slowingзамедление down a recordзапись.
83
269985
2476
как бы замедляя запись.
04:44
(Waterвода splashesбрызги at lowerниже octaveоктава)
84
272850
2416
(Всплеск воды на более низкой октаве)
04:47
And then they removedудален
a lot of the highвысокая frequenciesчастоты.
85
275929
2768
После этого вырезали
бóльшую часть высоких частот
04:50
(Waterвода splashesбрызги)
86
278721
2275
(Всплеск воды)
04:53
And pitchedстан it down anotherдругой octaveоктава.
87
281020
2056
и понизили ещё на одну октаву.
04:56
(Waterвода splashesбрызги at lowerниже octaveоктава)
88
284314
2288
(Всплеск воды на более низкой октаве)
04:58
And then they addedдобавленной
a little bitнемного of the splashвсплеск
89
286626
2506
Затем добавили немного плеска
05:01
from the overheadнакладные расходы microphoneмикрофон.
90
289156
2284
с наземного микрофона.
05:03
(Waterвода splashesбрызги)
91
291464
3165
(Всплеск воды)
05:06
And by loopingперекручивание and repeatingповторяющий that soundзвук,
92
294653
2538
И, повторяя этот звук по кругу,
05:09
they got this:
93
297215
1190
они получили это:
05:10
(Propellerпропеллер churnsбидоны)
94
298429
2841
(Звук крутящегося винта)
05:16
So, creativityкреативность and technologyтехнологии put togetherвместе
in orderзаказ to createСоздайте the illusionиллюзия
95
304463
6528
Так творческий подход вкупе с технологией
породили иллюзию
05:23
that we're insideвнутри the submarineподводная лодка.
96
311015
3171
нахождения внутри подводной лодки.
05:26
But onceодин раз you've createdсозданный your soundsзвуки
97
314868
3361
Но мало создать нужные звуки
05:30
and you've syncedсинхронизирован them to the imageобраз,
98
318253
2394
и синхронизировать их с изображением,
05:32
you want those soundsзвуки to liveжить
in the worldМир of the storyистория.
99
320671
4051
нужно, чтобы эти звуки органично
существовали в мире вашей истории.
05:37
And one the bestЛучший waysпути to do
that is to addДобавить reverbреверберация.
100
325397
4034
И лучший способ этого добиться —
добавить реверберацию.
05:41
So this is the first audioаудио toolинструмент
I want to talk about.
101
329997
2615
Это первый звуковой инструмент,
о котором я расскажу.
05:45
Reverberationреверберация, or reverbреверберация,
is the persistenceупорство of the soundзвук
102
333198
5122
Реверберация —
это продолжение звука после того,
05:50
after the originalоригинал soundзвук has endedзакончился.
103
338344
1931
как первоначальный звук закончился.
05:52
So it's sortСортировать of like the --
104
340299
2568
Это что-то вроде
05:54
all the reflectionsразмышления from the materialsматериалы,
105
342891
3036
отражения звука от всех материалов,
05:57
the objectsобъекты and the wallsстены
around the soundзвук.
106
345951
2887
предметов и стен,
окружающих источник звука.
06:00
Take, for exampleпример, the soundзвук of a gunshotогнестрельное.
107
348862
2212
Возьмём, к примеру,
звук ружейного выстрела.
06:03
The originalоригинал soundзвук is lessМеньше
than halfполовина a secondвторой long.
108
351098
3002
Первоначальный звук длится
меньше половины секунды.
06:08
(GunshotОгнестрельное)
109
356138
1150
(Звук выстрела)
06:09
By addingдобавление reverbреверберация,
110
357747
1689
Добавляя реверберацию,
06:11
we can make it soundзвук like
it was recordedзаписанный insideвнутри a bathroomванная.
111
359460
3217
мы можем добиться такого звучания,
как будто он был записан в ванной.
06:15
(GunshotОгнестрельное reverbsреверберация in bathroomванная)
112
363470
1563
(Звук выстрела в ванной)
06:17
Or like it was recordedзаписанный
insideвнутри a chapelчасовня or a churchцерковь.
113
365057
3505
Или как будто он был записан
внутри часовни или церкви.
06:20
(GunshotОгнестрельное reverbsреверберация churchцерковь)
114
368887
1553
(Звук выстрела в церкви)
06:23
Or in a canyonканьон.
115
371043
2004
Или в ущелье.
06:26
(GunshotОгнестрельное reverbsреверберация in canyonканьон)
116
374199
1761
(Звук выстрела в ущелье)
06:27
So reverbреверберация givesдает us a lot of informationИнформация
117
375984
2653
Таким образом, реверберация
даёт нам много информации
06:30
about the spaceпространство betweenмежду the listenerслушатель
and the originalоригинал soundзвук sourceисточник.
118
378661
4930
о пространстве между слушателем
и источником звука.
06:35
If the soundзвук is the tasteвкус,
119
383615
2109
Если представить, что звук — это вкус,
06:37
then reverbреверберация is sortСортировать of like
the smellзапах of the soundзвук.
120
385748
4184
то реверберация — что-то вроде
запаха этого звука.
06:42
But reverbреверберация can do a lot more.
121
390309
2158
А ведь реверберация способна на бóльшее.
06:44
Listeningпрослушивание to a soundзвук
with a lot lessМеньше reverberationреверберация
122
392491
3910
Звук с реверберацией,
которая намного слабее,
06:48
than the on-screenна экране actionдействие
123
396425
2083
чем действие на экране,
06:50
is going to immediatelyнемедленно signifyозначать to us
124
398532
3020
сразу даст нам понять,
06:53
that we're listeningпрослушивание to a commentatorкомментатор,
125
401576
2643
что мы слушаем комментатора,
06:56
to an objectiveзадача narratorрассказчик that's not
participatingучаствующий in the on-screenна экране actionдействие.
126
404243
4791
рассказчика за кадром, который
не участвует в действии на экране.
07:02
AlsoТакже, emotionallyэмоционально intimateинтимный
momentsмоменты in cinemaкино
127
410471
4191
Кроме того, эмоционально интимные
моменты в фильмах
07:06
are oftenдовольно часто heardуслышанным with zeroнуль reverbреверберация,
128
414686
1947
часто не сопровождаются реверберацией,
07:08
because that's how it would soundзвук
if someoneкто то was speakingГоворящий insideвнутри our earухо.
129
416657
3970
поскольку именно такое звучание
слышится, говори кто-то внутри вашего уха.
07:13
On the completelyполностью other sideбоковая сторона,
130
421024
1961
И напротив,
07:15
addingдобавление a lot of reverbреверберация to a voiceголос
131
423009
2496
добавление мощной реверберации к голосу
07:17
is going to make us think
that we're listeningпрослушивание to a flashbackретроспекция,
132
425529
3377
приведёт нас к мысли, что то,
что мы слышим — это воспоминание
07:21
or perhapsвозможно that we're insideвнутри
the headглава of a characterперсонаж
133
429637
3309
или что мы, возможно, находимся
в голове героя,
07:25
or that we're listeningпрослушивание
to the voiceголос of God.
134
433946
2476
или что мы слышим голос Бога.
07:28
Or, even more powerfulмощный in filmфильм,
135
436446
2262
Или, что для фильма ещё круче,
07:30
MorganМорган Freemanпочетный гражданин.
136
438732
1487
голос Моргана Фримена.
07:32
(LaughterСмех)
137
440243
1284
(Смех)
07:33
So --
138
441551
1167
Итак...
07:34
(ApplauseАплодисменты)
139
442742
2230
(Аплодисменты)
07:37
But what are some other toolsинструменты or hacksвзломы
140
445502
3871
Какие ещё инструменты или секреты
07:41
that soundзвук designersдизайнеры use?
141
449397
1860
используют саунд-дизайнеры?
07:44
Well, here'sвот a really bigбольшой one.
142
452186
2303
Что ж, есть одна
действительно мощная штука...
07:51
It's silenceтишина.
143
459901
1297
Это тишина.
07:53
A fewмало momentsмоменты of silenceтишина
is going to make us payплатить attentionвнимание.
144
461807
3604
Несколько мгновений тишины
заставят нас обострить внимание.
07:57
And in the Westernвестерн worldМир,
145
465881
2440
А ведь в западной культуре
08:00
we're not really used to verbalсловесный silencesмолчание.
146
468345
2123
не принято делать паузы в разговоре.
08:02
They're consideredсчитается awkwardнеловко or rudeгрубый.
147
470492
3029
Молчание считается неловким или грубым.
08:06
So silenceтишина precedingпредшествующий verbalсловесный communicationсвязь
148
474537
3573
Поэтому тишина предшествующая разговору
08:11
can createСоздайте a lot of tensionнапряженность.
149
479021
2060
вызовет сильное напряжение.
08:13
But imagineпредставить a really bigбольшой HollywoodГолливуд movieкино,
150
481105
3705
Представьте себе масштабный
голливудский блокбастер,
08:16
where it's fullполный of explosionsвзрывы
and automaticавтоматический gunsоружие.
151
484834
4344
полный взрывов и автоматных очередей.
08:22
LoudГромкий stopsупоры beingявляющийся loudгромкий
anymoreбольше не, after a while.
152
490389
3595
Громкие звуки уже не кажутся такими
громкими, когда долго их слушаешь.
08:26
So in a yin-yangИнь Янь way,
153
494008
1944
Таким образом, словно инь и ян,
08:27
silenceтишина needsпотребности loudnessгромкость
and loudnessгромкость needsпотребности silenceтишина
154
495976
3137
тишина нуждается в шуме,
а шум нуждается в тишине,
08:31
for eitherили of them to have any effectэффект.
155
499137
2398
чтобы оба явления имели какой-то эффект.
08:34
But what does silenceтишина mean?
156
502350
1377
Но что означает тишина?
08:35
Well, it dependsзависит how
it's used in eachкаждый filmфильм.
157
503751
2938
В зависимости от цели,
преследуемой в конкретном фильме,
08:39
Silenceбезмолвие can placeместо us insideвнутри
the headглава of a characterперсонаж
158
507416
3179
тишина может поместить нас
в голову персонажа
08:42
or provokeпровоцировать thought.
159
510619
1618
или побудить к раздумьям.
Мы часто ассоциируем тишину с...
08:44
We oftenдовольно часто relateиметь отношение silencesмолчание with ...
160
512261
3053
08:48
contemplationсозерцание,
161
516654
1318
размышлением,
08:50
meditationмедитация,
162
518558
1257
медитацией,
погруженностью в мысли.
08:53
beingявляющийся deepглубоко in thought.
163
521185
1567
08:56
But apartКроме from havingимеющий one meaningимея в виду,
164
524569
3102
Но помимо определённого значения
08:59
silenceтишина becomesстановится a blankпустой canvasхолст
165
527695
2170
тишина становится чистым листом,
09:01
uponна whichкоторый the viewerзритель is invitedприглашенный
to the paintпокрасить theirих ownсвоя thoughtsмысли.
166
529889
4525
на котором зритель
может изобразить свои собственные мысли.
09:06
But I want to make it clearЧисто:
there is no suchтакие thing as silenceтишина.
167
534962
3676
Но я хочу внести ясность:
такой вещи, как тишина, не существует.
09:11
And I know this soundsзвуки like the mostбольшинство
pretentiousпритязательный TEDТЕД Talk statementзаявление ever.
168
539192
4445
Я знаю, это утверждение звучит как
самое претенциозное из звучавших на TED.
09:16
But even if you were to enterвойти
a roomкомната with zeroнуль reverberationреверберация
169
544835
5305
Но даже войдя в комнату
с нулевой реверберацией
09:22
and zeroнуль externalвнешний soundsзвуки,
170
550164
2065
и полным отсутствием внешних звуков,
09:24
you would still be ableв состоянии to hearзаслушивать
the pumpingнакачка of your ownсвоя bloodкровь.
171
552253
3117
вы всё равно услышите
пульсирование своей крови.
09:28
And in cinemaкино, traditionallyпо традиции,
there was never a silentбесшумный momentмомент
172
556004
4317
И в кинотеатрах, как правило,
никогда не бывает моментов тишины
09:32
because of the soundзвук of the projectorпроектор.
173
560345
1920
из-за звука проектора.
09:34
And even in today'sсегодняшнего DolbyDolby worldМир,
174
562716
2447
И даже в современном мире звука Dolby,
09:38
there's not really any momentмомент of silenceтишина
if you listen around you.
175
566034
3281
если прислушаться,
полной тишины не бывает вообще.
09:42
There's always some sortСортировать of noiseшум.
176
570485
2225
Какой-то шум присутствует всегда.
09:44
Now, sinceпоскольку there's no suchтакие
thing as silenceтишина,
177
572734
2927
Итак, раз не существует
такой вещи, как тишина,
09:47
what do filmmakersСоздатели фильма
and soundзвук designersдизайнеры use?
178
575685
3571
что же используют
создатели фильмов и саунд-дизайнеры?
09:51
Well, as a synonymсиноним,
they oftenдовольно часто use ambiencesэмбиенсами.
179
579280
4496
Что ж, в качестве синонима тишины
они часто используют «окружение».
09:56
Ambiencesэмбиенсами are the uniqueуникальный backgroundзадний план soundsзвуки
180
584307
3869
Окружение — это уникальный набор звуков,
10:00
that are specificконкретный to eachкаждый locationместо нахождения.
181
588200
3048
характерных для каждого места.
10:03
Eachкаждый locationместо нахождения has a uniqueуникальный soundзвук,
182
591272
1849
Любому месту присущ свой звук,
10:05
and eachкаждый roomкомната has a uniqueуникальный soundзвук,
183
593145
1976
и каждая комната имеет уникальный звук,
10:07
whichкоторый is calledназывается roomкомната toneтон.
184
595145
1573
называемый тоном комнаты.
10:08
So here'sвот a recordingзапись
of a marketрынок in MoroccoМарокко.
185
596742
2423
Сейчас вы услышите звук рынка в Марокко.
10:11
(VoicesГолоса, musicМузыка)
186
599189
2940
(Голоса, музыка)
10:17
And here'sвот a recordingзапись
of Timesраз SquareКвадрат in Newновый YorkЙорк.
187
605470
2768
А вот запись
площади Таймс-Сквер в Нью-Йорке.
10:20
(TrafficТрафик soundsзвуки, carавтомобиль hornsрога, voicesголоса)
188
608843
4523
(Шум дорожного потока,
гудков машин, голосов)
10:27
RoomКомната toneтон is the additionприбавление of all
the noisesшумы insideвнутри the roomкомната:
189
615449
3622
Тон комнаты — это сочетание всех
звуков внутри комнаты:
10:31
the ventilationвентиляция, the heatingобогрев, the fridgeхолодильник.
190
619095
2389
шума вентиляции,
обогревателя, холодильника.
10:33
Here'sВот a recordingзапись
of my apartmentквартира in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Вот запись из моей квартиры в Бруклине.
10:36
(You can hearзаслушивать the ventilationвентиляция, the boilerкотел,
the fridgeхолодильник and streetулица trafficтрафик)
192
624443
4878
(Слышен шум вентиляции, нагревателя,
холодильника и машин на улице)
10:47
Ambiencesэмбиенсами work in a mostбольшинство primalпервобытный way.
193
635422
4304
Звуковое окружение воздействует на нас
самым непосредственным образом.
10:52
They can speakговорить directlyнепосредственно
to our brainголовной мозг subconsciouslyподсознательно.
194
640718
2854
Оно доносит информацию
до мозга на подсознательном уровне.
10:56
So, birdsптицы chirpingстрекотание outsideза пределами your windowокно
mayмай indicateуказывать normalityнормальность,
195
644538
5849
Так, пение птиц за окном
означает нормальное течение жизни,
11:02
perhapsвозможно because, as a speciesвид,
196
650937
2791
возможно потому,
11:05
we'veмы в been used to that soundзвук
everyкаждый morningутро for millionsмиллионы of yearsлет.
197
653752
4137
что люди привыкли слышать этот звук
каждое утро вот уже миллионы лет.
11:10
(Birdsптицы chirpчириканье)
198
658360
3943
(Пение птиц)
11:17
On the other handрука, industrialпромышленные soundsзвуки
have been introducedвведены to us
199
665839
3641
Напротив, индустриальные звуки
человечество услышало
11:21
a little more recentlyв последнее время.
200
669504
1491
относительно недавно.
11:23
Even thoughхоть I really like
them personallyлично --
201
671969
2058
И хотя лично мне они очень нравятся —
11:26
they'veони имеют been used by one
of my heroesгерои, DavidДэвид Lynchлинчевать,
202
674051
2413
равно как и одному
из моих кумиров Дэвиду Линчу
11:28
and his soundзвук designerдизайнер, AlanАлан SpletSplet --
203
676488
1935
и его саунд-дизайнеру Алану Сплету, —
11:30
industrialпромышленные soundsзвуки oftenдовольно часто carryнести
negativeотрицательный connotationsконнотации.
204
678447
2562
индустриальные звуки чаще имеют
негативный оттенок.
11:33
(MachineМашина noisesшумы)
205
681033
2754
(Индустриальный шум)
11:40
Now, soundзвук effectsпоследствия can tapнажмите
into our emotionalэмоциональный memoryПамять.
206
688092
4856
Звуковые эффекты способны резонировать
с нашей эмоциональной памятью.
11:46
OccasionallyВремя от времени, they can be so significantзначительное
207
694869
2357
Иногда они могут быть настолько значимы,
11:49
that they becomeстали a characterперсонаж in a movieкино.
208
697250
2574
что становятся полноценным
персонажем фильма.
11:52
The soundзвук of thunderгром mayмай indicateуказывать
divineбожественный interventionвмешательство or angerгнев.
209
700569
4605
Звук грома может означать
божественное вмешательство или гнев.
11:58
(Thunderгром)
210
706373
2965
(Звук грома)
12:03
Churchцерковь bellsколокольчики can remindнапоминать us
of the passingпрохождение of time,
211
711957
3975
Церковные колокола могут напомнить нам
о быстротечности времени
12:07
or perhapsвозможно our ownсвоя mortalityсмертность.
212
715956
1905
или о том, что все мы смертны.
12:11
(BellsКолокола ringкольцо)
213
719827
3514
(Звон колоколов)
12:19
And breakingломка of glassстакан can
indicateуказывать the endконец of a relationshipотношения
214
727773
4490
Звук бьющегося стекла может
символизировать конец отношений
12:24
or a friendshipдружба.
215
732287
1228
или дружбы.
12:26
(GlassСтакан breaksбрейки)
216
734390
1801
(Звук бьющегося стекла)
12:28
ScientistsУченые believe that dissonantнестройный soundsзвуки,
217
736788
3553
Учёные полагают, что диссонирующие звуки,
12:32
for exampleпример, brassлатунь or windветер
instrumentsинструменты playedиграл very loudгромкий,
218
740365
4771
например, громко играющие
духовые музыкальные инструменты,
12:38
mayмай remindнапоминать us of animalживотное howlsзавывания in natureприрода
219
746438
4444
могут напомнить нам животный вой
12:42
and thereforeследовательно createСоздайте a senseсмысл
of irritationраздражение or fearстрах.
220
750906
3127
и таким образом вызвать ощущение
раздражения или страха.
12:46
(BrassЛатунь and windветер instrumentsинструменты playиграть)
221
754506
2931
(Звук духовых инструментов)
12:52
So now we'veмы в spokenразговорный
about on-screenна экране soundsзвуки.
222
760714
3172
Итак, всё это время мы говорили
о звуках на экране.
12:56
But occasionallyвремя от времени, the sourceисточник
of a soundзвук cannotне могу be seenвидели.
223
764298
4633
Но иногда источник звука не виден.
13:00
That's what we call offscreenзакадровый soundsзвуки,
224
768955
2524
Мы называем это закадровыми звуками,
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
или акусматическими звуками.
13:05
AcousmaticAcousmatic soundsзвуки --
226
773641
1634
Акусматические звуки —
13:07
well, the termсрок "acousmaticacousmatic" comesвыходит
from PythagorasПифагор in ancientдревний GreeceГреция,
227
775887
5033
понятие «акусматический» пошло
из Древней Греции, от Пифагора,
13:12
who used to teachучат behindза
a veilвуаль or curtainзанавес for yearsлет,
228
780944
3591
который годами практиковал обучение
за шторой или завесой,
13:16
not revealingвыявление himselfсам to his disciplesученики.
229
784559
3190
оставаясь невидимым для своих учеников.
13:19
I think the mathematicianматематик
and philosopherфилософ thought that,
230
787773
2788
Я думаю, этот математик
и философ полагал,
13:23
in that way,
231
791727
1151
что таким образом
13:25
his studentsстуденты mightмог бы focusфокус
more on the voiceголос,
232
793584
4037
его студенты смогут максимально
сфокусироваться на его голосе,
13:29
and his wordsслова and its meaningимея в виду,
233
797645
1964
сказанных им словах и их значении
13:31
ratherскорее than the visualвизуальный of him speakingГоворящий.
234
799633
3170
вместо того, чтобы отвлекаться
на зрительное восприятие его образа.
13:34
So sortСортировать of like the Wizardколдун of Ozунция,
235
802827
2699
Так что, подобно волшебнику из Страны Оз
13:37
or "1984's«s" Bigбольшой BrotherБрат,
236
805550
4814
или Большому Брату из «1984»,
13:42
separatingотделяющий the voiceголос from its sourceисточник,
237
810388
3266
разделение голоса и его источника,
13:45
separatingотделяющий causeпричина and effectэффект
238
813678
1891
разделение причины и следствия
13:48
sortСортировать of createsсоздает a senseсмысл
of ubiquityвездесущность or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
как бы создаёт впечатление
вездесущности или всеподнадзорности
13:52
and thereforeследовательно, authorityвласть.
240
820198
2080
и, таким образом, власти.
13:55
There's a strongсильный traditionтрадиция
of acousmaticacousmatic soundзвук.
241
823156
3061
У акусматического звука богатая история.
13:59
NunsМонахини in monasteriesмонастыри in RomeРим and VeniceВенеция
used to singпеть in roomsномера
242
827129
6610
Монахини в монастырях Рима и Венеции
обычно пели в комнатах, находящихся
14:05
up in galleriesгалереи closeЗакрыть to the ceilingпотолок,
243
833763
3859
высоко в галереях, ближе к потолку,
14:09
creatingсоздание the illusionиллюзия that we're listeningпрослушивание
to angelsангелы up in the skyнебо.
244
837646
3940
создавая иллюзию пения ангелов на небесах.
14:14
RichardРичард WagnerВагнер famouslyлихо
createdсозданный the hiddenскрытый orchestraоркестр
245
842390
3690
Рихард Вагнер был известен тем,
что придумал скрытый оркестр,
14:18
that was placedпомещенный in a pitяма
betweenмежду the stageсцена and the audienceаудитория.
246
846104
3836
который размещался в яме
между сценой и зрительным залом.
14:21
And one of my heroesгерои, AphexAphex TwinБлизнец,
famouslyлихо hidспрятался in darkтемно cornersуглы of clubsклубы.
247
849964
5043
А Эфекс Твин знаменит своими выступлениями
в тёмных углах клубов.
14:27
I think what all these mastersмастера knewзнал
is that by hidingпрячется the sourceисточник,
248
855420
4743
Я думаю, все эти мастера знали,
что сокрытие источника звука
14:32
you createСоздайте a senseсмысл of mysteryтайна.
249
860187
1663
создаёт ощущение тайны.
14:33
This has been seenвидели
in cinemaкино over and over,
250
861874
2069
Этот приём постоянно встречается
14:35
with HitchcockХичкок,
and RidleyРидли ScottСкотт in "AlienИнопланетянин."
251
863967
3080
в фильмах Хичкока
и в «Чужом» Ридли Скотта.
14:39
Hearingслух a soundзвук withoutбез knowingзнание its sourceисточник
252
867071
2392
Восприятие звука
неизвестного происхождения
14:41
is going to createСоздайте some sortСортировать of tensionнапряженность.
253
869487
3225
вызывает некое напряжение.
14:46
AlsoТакже, it can minimizeминимизировать certainопределенный visualвизуальный
restrictionsограничения that directorsдиректора have
254
874530
5614
Также это помогает обойти визуальные
ограничения, возникающие у режиссёров,
14:52
and can showпоказать something
that wasn'tне было there duringв течение filmingсъемки фильма.
255
880168
3690
и изобразить что-то,
что не удалось в процессе съёмок.
14:55
And if all this soundsзвуки
a little theoreticalтеоретический,
256
883882
2085
Чтобы не быть слишком пространным,
14:57
I wanted to playиграть a little videoвидео.
257
885991
2406
я покажу небольшое видео.
15:01
(ToyИгрушка squeaksскрипы)
258
889289
2527
(Пищание резиновой игрушки)
15:04
(TypewriterПечатная машинка)
259
892383
2651
(Стук печатной машинки)
15:07
(DrumsБарабаны)
260
895761
2506
(Барабаны)
15:11
(Ping-pongНастольный теннис)
261
899164
2321
(Стук тенисного шарика)
15:14
(KnivesНожи beingявляющийся sharpenedзаточены)
262
902484
2960
(Звук при заточке ножей)
15:17
(Recordзапись scratchesцарапины)
263
905786
3046
(Звук диджейской пластинки)
15:21
(Saw cutsпорезы)
264
909405
1186
(Звук распиливания)
15:22
(WomanЖенщина screamsкрики)
265
910615
1457
(Женский крик)
15:24
What I'm sortСортировать of tryingпытаясь
to demonstrateдемонстрировать with these toolsинструменты
266
912663
3795
С помощью этих приёмов я пытаюсь показать,
15:29
is that soundзвук is a languageязык.
267
917930
2189
что звук — это язык.
15:32
It can trickтрюк us by transportingтранспортирование
us geographicallyгеографически;
268
920516
3142
Он может обмануть нас,
перенеся в другой конец света,
15:36
it can changeизменение the moodнастроение;
269
924571
1516
может изменить наше настроение,
15:38
it can setзадавать the paceтемп;
270
926579
1421
может задать темп,
15:41
it can make us laughсмех
or it can make us scaredиспуганный.
271
929482
3454
может вызвать смех или испуг.
15:46
On a personalличный levelуровень, I fellупал
in love with that languageязык
272
934698
3350
Лично я влюбился в этот язык
15:50
a fewмало yearsлет agoтому назад,
273
938072
1317
несколько лет назад,
15:51
and somehowкак-то managedудалось to make it
into some sortСортировать of professionпрофессия.
274
939413
4607
и каким-то образом мне удалось
сделать это своей профессией.
15:57
And I think with our work
throughчерез the soundзвук libraryбиблиотека,
275
945274
3226
И я думаю, что, работая
над нашей библиотекой звуков,
16:00
we're tryingпытаясь to kindсвоего рода of expandрасширять
the vocabularyзапас слов of that languageязык.
276
948524
5796
мы стремимся к расширению
словаря этого языка.
16:07
And in that way, we want
to offerпредлагает the right toolsинструменты
277
955797
3482
Для чего предлагаем
наиболее удобные инструменты
16:11
to soundзвук designersдизайнеры,
278
959303
1640
саунд-дизайнерам,
16:12
filmmakersСоздатели фильма,
279
960967
1348
создателям фильмов,
16:14
and videoвидео gameигра and appприложение designersдизайнеры,
280
962339
1835
дизайнерам видеоигр и приложений,
16:16
to keep tellingговоря even better storiesистории
281
964748
3135
чтобы они продолжали рассказывать
всё более интересные истории
16:20
and creatingсоздание even more beautifulкрасивая liesвранье.
282
968382
2732
и создавать всё более красивую ложь.
16:23
So thanksблагодаря for listeningпрослушивание.
283
971138
1287
Спасибо, что вы нас слышите.
16:24
(ApplauseАплодисменты)
284
972449
3519
(Аплодисменты)
Translated by Notabenoid.org Translators
Reviewed by Anna Zvereva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee