ABOUT THE SPEAKER
Alejandro Sánchez Alvarado - Developmental and regeneration biologist
Alejandro Sánchez Alvarado wants to understand the how and why of tissue regeneration.

Why you should listen

Alejandro Sánchez Alvarado is fascinated by the fact that the natural ability to restore missing body parts after injury is broadly yet unevenly distributed across the animal kingdom. Why, for instance, can snails grow new heads after decapitation, or salamanders sprout new limbs, tails, even hearts after amputation, while we humans are so impoverished when it comes to these regenerative abilities? To attack this problem Alvarado, his team and his trainees have collectively developed methods and approaches to dissect this problem at unprecedented levels of molecular, genetic and cellular resolution.

Alvarado runs a Howard Hughes Medical Institute laboratory at the Stowers Institute for Medical Research in Kansas City, Missouri, where he is an Investigator. Alejandro and his team of researchers are vigorously dissecting the problem of regeneration using state-of-the-art nucleic acid sequencing, genomic, proteomic, bioinformatics, light and electron microscopy, flow cytometric and histological methods. Their efforts are centered around the flatworm Schmidtea mediterranea, an organism with astonishing regenerative capacities. Small fragments of tissue removed from these animals, for instance, can regenerate complete animals in under two weeks. The basic, discovery research efforts of Alvarado and his team have begun to shed much mechanistic light into the long-standing biological problem of regeneration, and they are poised to inform poorly understood aspects of our own biology. 

Alvarado, a member of the American Academy of Arts and Sciences, has grown concerned with the current approach of biomedical research of focusing the brunt of its efforts on a handful of randomly selected species. He believes this approach is preventing us from uncovering huge amounts of unknown and relevant biology to understand our own. As Quanta Magazine wrote "Some scientists … argue that by focusing on roughly seven animals out of the estimated 9 million species on Earth, we are missing a huge chunk of interesting biology. 'We are due for a renaissance,' said Alejandro Sánchez Alvarado. 'We have narrowed our focus to a handful of organisms that statistically are highly unlikely to encompass the gamut of biological activity on the planet.'"


More profile about the speaker
Alejandro Sánchez Alvarado | Speaker | TED.com
TEDxKC

Alejandro Sánchez Alvarado: To solve old problems, study new species

Alejandro Sánchez Alvarado: Pour résoudre de vieux problèmes, étudiez de nouvelles espèces

Filmed:
1,329,330 views

La nature est merveilleusement abondante, diverse et mystérieuse -- mais la recherche biologique d'aujourd'hui tend à se concentrer seulement sur sept espèces, incluant rats, poulets, mouches des fruits et nous. « Nous n'étudions qu'une partie étonnamment restreinte de la vie, dit le biologiste Alejandro Sánchez Alvarado, et espérons que cela sera assez pour résoudre les plus vieux, les plus difficiles problèmes en science, comme le cancer. » Dans ce discours visuellement captivant, Alvarado nous pousse à interroger l'inconnu et nous montre les remarquables découvertes qui font surface lorsque nous le faisons.
- Developmental and regeneration biologist
Alejandro Sánchez Alvarado wants to understand the how and why of tissue regeneration. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the pastpassé fewpeu yearsannées,
0
550
1466
Ces dernières années,
00:14
I've been spendingdépenses my summersétés
in the marineMarine biologicalbiologique laboratorylaboratoire
1
2040
4329
j'ai passé mes étés
au laboratoire de biologie marine
00:18
in WoodsWoods HoleTrou, MassachusettsMassachusetts.
2
6393
1990
de Woods Hole, dans le Massachusetts.
00:20
And there, what I've been doing
is essentiallyessentiellement rentingLocation a boatbateau.
3
8931
4162
Et là-bas, ce que je faisais la plupart
du temps, c'était de louer un bateau.
00:25
What I would like to do is askdemander you
4
13117
2600
Ce soir, je voudrais vous demander
00:27
to come on a boatbateau ridebalade with me tonightce soir.
5
15741
2230
d'embarquer avec moi sur un bateau.
00:31
So, we ridebalade off from EelAnguille PondÉtang
into VineyardVignoble SoundSon,
6
19836
4893
Nous partirons de Eel Pond
jusqu'à Vineyard Sound,
00:36
right off the coastcôte of Martha'sMartha VineyardVignoble,
7
24753
2511
au large de la côte de Martha's Vineyard,
00:39
equippedéquipé with a dronedrone
to identifyidentifier potentialpotentiel spotsspots
8
27288
3337
équipés d'un drone
afin d'identifier les endroits
00:42
from whichlequel to peerpair into the AtlanticAtlantique.
9
30649
2477
qui nous permettraient
de découvrir l'Atlantique.
00:45
EarlierPlus tôt, I was going to say
into the depthsprofondeurs of the AtlanticAtlantique,
10
33150
3279
Au début, j'allais dire
les profondeurs de l'Atlantique,
00:48
but we don't have to go too deepProfond
to reachatteindre the unknowninconnu.
11
36453
3179
mais il n'est pas nécessaire d'aller
si profond pour atteindre l'inconnu.
00:52
Here, barelyà peine two milesmiles away
12
40311
2571
Ici, à tout juste deux kilomètres
00:54
from what is arguablyOn peut dire que the greatestplus grand
marineMarine biologyla biologie lablaboratoire in the worldmonde,
13
42906
4546
de ce qui est probablement le meilleur
labo de biologie marine au monde,
00:59
we lowerinférieur a simplesimple
planktonplancton netnet into the watereau
14
47476
3221
nous abaissons un simple
filet à plancton dans l'eau
01:02
and bringapporter up to the surfacesurface
15
50721
1821
et ramenons à la surface
01:04
things that humanityhumanité rarelyrarement
payspaie any attentionattention to,
16
52566
3400
des choses dont l'humanité
ne se soucie que très peu,
01:07
and oftentimessouvent has never seenvu before.
17
55990
2532
d'ailleurs la plupart des gens
n'ont jamais rien vu de tel.
01:11
Here'sVoici one of the organismsorganismes
that we caughtpris in our netnet.
18
59260
2944
Voici un des organismes
que nous avons pris dans nos filets.
01:14
This is a jellyfishméduse.
19
62228
1259
C'est une méduse.
01:15
But look closelyétroitement,
20
63881
1312
Mais regardez de plus près,
01:17
and livingvivant insideà l'intérieur of this animalanimal
is anotherun autre organismorganisme
21
65217
2991
un autre organisme
vit à l'intérieur de cet animal.
01:20
that is very likelyprobable
entirelyentièrement newNouveau to sciencescience.
22
68232
2705
Il est très probablement
nouveau pour la science.
01:22
A completeAchevée newNouveau speciesespèce.
23
70961
1678
Une nouvelle espèce tout à fait inédite.
01:25
Or how about this other transparenttransparent beautybeauté
24
73117
2703
Regardez cette autre beauté transparente
avec un cœur qui bat,
01:27
with a beatingbattement heartcœur,
25
75844
1540
01:29
asexuallyasexuée growingcroissance on topHaut of its headtête,
26
77408
3428
grandissant de façon asexuée
sur le dessus de sa tête,
01:32
progenyprogéniture that will movebouge toi on
to reproducereproduire sexuallysexuellement.
27
80860
3186
c'est une progéniture qui évoluera
et se reproduira sexuellement.
Je vous explique à nouveau :
01:36
Let me say that again:
28
84547
1487
01:38
this animalanimal is growingcroissance asexuallyasexuée
on topHaut of its headtête,
29
86058
3686
sur le dessus de sa tête de cet animal
et de façon asexuée,
01:41
progenyprogéniture that is going to reproducereproduire
sexuallysexuellement in the nextprochain generationgénération.
30
89768
4487
grandit sa progéniture qui se reproduira
sexuellement à la génération suivante.
S'agit-il d'une méduse bizarre ?
01:46
A weirdbizarre jellyfishméduse?
31
94960
1318
01:48
Not quiteassez.
32
96796
1310
Pas vraiment.
01:50
This is an ascidianascidie.
33
98130
1282
C'est un Ascidiacea.
01:51
This is a groupgroupe of animalsanimaux
34
99772
1284
C'est un groupe d'animaux
01:53
that now we know we sharepartager
extensiveune vaste genomicgénomiques ancestryascendance with,
35
101080
3747
avec lesquels nous partageons
un important héritage génétique
01:56
and it is perhapspeut être the closestle plus proche
invertebrateinvertébré speciesespèce to our ownposséder.
36
104851
4723
et c'est peut-être l'espèce invertébrée
la plus proche de la nôtre.
Voici votre cousine :
02:02
MeetRépondre à your cousincousin,
37
110376
1369
02:03
ThaliaThalia democraticaDemocratica.
38
111769
1430
Thalia democratica.
02:05
(LaughterRires)
39
113223
1958
(Rires)
02:07
I'm prettyjoli sure you didn't saveenregistrer a spotplace
at your last familyfamille reunionREUNION
40
115205
3990
Je suis sûr que vous n'avez
pas gardé de place
à votre dernière réunion de famille
02:11
for ThaliaThalia,
41
119219
1432
pour Thalia,
02:12
but let me tell you,
42
120675
1652
mais laissez-moi vous dire que
ces animaux sont intimement liés à nous
02:14
these animalsanimaux are profoundlyprofondément relateden relation to us
43
122351
3328
02:17
in waysfaçons that we're just
beginningdébut to understandcomprendre.
44
125703
3032
d'une façon que nous commençons
tout juste à comprendre.
02:22
So, nextprochain time you hearentendre anybodyn'importe qui
derisivelypar dérision tellingrécit you
45
130164
4125
Alors, la prochaine fois
que vous entendrez quelqu'un vous dire
02:26
that this typetype of researchrecherche
is a simplesimple fishingpêche expeditionexpédition,
46
134313
3897
que ce type de recherches
se résume à une expédition de pêche,
02:30
I hopeespérer that you'lltu vas rememberrappelles toi
the tripvoyage that we just tooka pris.
47
138234
3000
j'espère que vous vous rappellerez
de notre voyage.
02:33
TodayAujourd'hui, manybeaucoup of the biologicalbiologique
sciencesles sciences only see valuevaleur
48
141675
3840
Aujourd'hui, beaucoup de sciences
biologiques se consacrent uniquement
02:37
in studyingen train d'étudier deeperPlus profond what we alreadydéjà know --
49
145539
2549
à l'étude plus approfondie
de ce que nous connaissons déjà,
02:40
in mappingcartographie already-discovereddéjà découverts continentscontinents.
50
148112
2510
à la cartographie
des continents déjà découverts.
02:43
But some of us are much more
interestedintéressé in the unknowninconnu.
51
151099
3338
Mais certains d'entre nous accordent
beaucoup plus d'intérêt à l'inconnu.
02:46
We want to discoverdécouvrir
completelycomplètement newNouveau continentscontinents,
52
154849
3944
Nous voulons découvrir
des continents totalement nouveaux,
et contempler de magnifiques
panoramas d'ignorance.
02:50
and gazeregard at magnificentmagnifique
vistaspanoramas of ignoranceignorance.
53
158817
3401
Nous voulons être complètement déroutés
02:54
We cravedemander the experienceexpérience
of beingétant completelycomplètement baffleddéconcerté
54
162674
4096
par la découverte
de quelque chose de nouveau.
02:58
by something we'venous avons never seenvu before.
55
166794
2174
03:00
And yes, I agreese mettre d'accord
56
168992
1270
En effet, j'avoue qu'on ressent
une grande satisfaction personnelle
03:02
there's a lot of little egoego satisfactionla satisfaction
in beingétant ablecapable to say,
57
170286
3800
quand on est capable de dire :
03:06
"Hey, I was the first one
to discoverdécouvrir that."
58
174110
2475
« J'ai été le premier à le découvrir. »
03:09
But this is not
a self-aggrandizingAuto prétentieuse enterpriseentreprise,
59
177102
2905
Mais ce n'est pas
une entreprise d’auto-glorification,
03:12
because in this typetype
of discoveryDécouverte researchrecherche,
60
180031
2700
parce que dans ce genre de recherches,
03:14
if you don't feel like a completeAchevée
idiotidiot mostles plus of the time,
61
182755
3618
si vous ne vous sentez pas bête
la plupart du temps,
03:18
you're just not sciencingsciencing harddifficile enoughassez.
62
186397
2281
c'est que vous ne cherchez pas assez.
03:20
(LaughterRires)
63
188702
2034
(Rires)
03:24
So everychaque summerété I bringapporter ontosur the deckplate-forme
of this little boatbateau of oursles notres
64
192014
5983
Alors chaque été, j'apporte
sur le pont de notre petit bateau
03:30
more and more things
that we know very little about.
65
198021
3417
de plus en plus de choses
dont on a très peu connaissance.
03:34
I would like tonightce soir
to tell you a storyrécit about life
66
202816
3488
Ce soir, je voudrais
vous raconter une histoire sur la vie
03:38
that rarelyrarement getsobtient told
in an environmentenvironnement like this.
67
206328
3340
qui est très rarement racontée
dans un environnement comme celui-là.
03:42
From the vantageVantage pointpoint of our 21st-centuryst-siècle
biologicalbiologique laboratorieslaboratoires,
68
210915
5335
Du point de vue de nos laboratoires
biologiques du XXIe siècle,
03:48
we have beguncommencé to illuminates’allume pas
manybeaucoup mysteriesmystères of life with knowledgeconnaissance.
69
216274
3917
nous avons éclairci beaucoup de mystères
sur la vie grâce à nos connaissances.
03:52
We sensesens that after centuriesdes siècles
of scientificscientifique researchrecherche,
70
220869
3637
Nous avons le sentiment qu’après
des siècles de recherches scientifiques,
03:56
we're beginningdébut to make
significantimportant inroadspercées
71
224530
2107
nous faisons
des découvertes significatives
03:58
into understandingcompréhension some of the mostles plus
fundamentalfondamental principlesdes principes of life.
72
226661
3866
dans la compréhension des principes
de vie les plus fondamentaux.
04:03
Our collectivecollectif optimismoptimisme is reflectedreflété
by the growthcroissance of biotechnologybiotechnologie
73
231223
5001
Notre optimisme collectif se reflète
à travers la croissance
de la biotechnologie dans le monde.
04:08
acrossà travers the globeglobe,
74
236248
1274
04:10
strivings'efforcer to utilizeutiliser scientificscientifique knowledgeconnaissance
to cureguérir humanHumain diseasesmaladies.
75
238326
4648
On s'efforce de mettre nos connaissances
au service du traitement des maladies,
04:15
Things like cancercancer, agingvieillissement,
degenerativedégénératives diseasesmaladies;
76
243685
4838
comme le cancer, le vieillissement,
les maladies dégénératives,
04:20
these are but some
of the undesirablesindésirables we wishsouhait to tameapprivoiser.
77
248547
4332
ce ne sont que quelques-uns
des fléaux que l'on souhaite limiter.
04:25
I oftensouvent wondermerveille:
78
253817
1444
Je me demande souvent :
04:27
Why is it that we are havingayant
so much troubledifficulté
79
255285
3161
pourquoi avons-nous tant de mal
04:30
tryingen essayant to solverésoudre the problemproblème of cancercancer?
80
258470
2162
à essayer de résoudre
le problème du cancer ?
04:33
Is it that we're tryingen essayant to solverésoudre
the problemproblème of cancercancer,
81
261096
3254
Est-ce parce que nous essayons
de résoudre le problème du cancer
04:36
and not tryingen essayant to understandcomprendre life?
82
264374
2294
sans tenter de comprendre la vie ?
04:39
Life on this planetplanète
sharesactions a commoncommun originorigine,
83
267657
3188
La vie sur cette planète
partage une origine commune
04:42
and I can summarizerésumer 3.5 billionmilliard yearsannées
of the historyhistoire of life on this planetplanète
84
270869
5053
et je peux résumer 3,5 milliards d'années
de l'histoire de la vie sur cette planète
04:47
in a singleunique slidefaire glisser.
85
275946
1480
en une seule diapositive.
04:49
What you see here are representativesreprésentants
of all knownconnu speciesespèce in our planetplanète.
86
277450
3476
Voici une représentation de toutes
les espèces connues sur notre planète.
04:53
In this immensityimmensité of life
and biodiversitybiodiversité,
87
281321
3411
Dans l'immensité de la vie
et de la biodiversité,
04:56
we occupyoccuper a ratherplutôt unremarkablebanale positionposition.
88
284756
3167
nous occupons une place plutôt minime.
04:59
(LaughterRires)
89
287947
1016
(Rires)
05:00
HomoHomo sapienssapiens.
90
288987
1223
Homo sapiens.
05:03
The last of our kindgentil.
91
291016
1605
Les derniers de notre espèce.
05:05
And thoughbien que I don't really want
to disparagedénigrer at all
92
293570
3111
Bien que je ne souhaite pas dénigrer
05:08
the accomplishmentsréalisations of our speciesespèce,
93
296705
1971
les réalisations de notre espèce,
05:10
as much as we wishsouhait it to be so
and oftensouvent pretendfaire semblant that it is,
94
298700
4986
même si nous désirons qu'il en soit ainsi
et prétendons souvent que c'est le cas,
05:15
we are not the measuremesure of all things.
95
303710
2876
nous ne sommes pas
la mesure de toutes choses.
05:19
We are, howevertoutefois, the measurersmesureurs de
of manybeaucoup things.
96
307311
3487
Nous sommes, en revanche,
les mesureurs de quantité de choses.
05:23
We relentlesslysans relâche quantifyquantifier,
analyzeanalyser and comparecomparer,
97
311311
3746
Nous mesurons sans relâche,
analysons et comparons,
05:27
and some of this is absolutelyabsolument invaluableune valeur inestimable
and indeedeffectivement necessarynécessaire.
98
315081
3780
et une partie de cela est absolument
inestimable et effectivement nécessaire.
05:31
But this emphasisaccentuation todayaujourd'hui on forcingforcer
biologicalbiologique researchrecherche to specializespécialiser
99
319661
6387
Notre insistance sur la spécialisation
des recherches biologiques
05:38
and to produceproduire practicalpratique outcomesrésultats
100
326072
2548
et sur la production
de résultats concrets,
05:40
is actuallyréellement restrictingrestreindre our abilitycapacité
to interrogateinterroger les life
101
328644
3554
restreint notre capacité
à nous questionner sur la vie
05:44
to unacceptablybeaucoup trop narrowétroit confineslimites
and unsatisfyinginsatisfaisant depthsprofondeurs.
102
332222
4083
en nous réduisant à un espace étroit
et des profondeurs non satisfaisantes.
05:49
We are measuringmesure an astonishinglyétonnamment
narrowétroit slivermèche of life,
103
337007
5041
Nous mesurons une tranche de vie
étonnamment restreinte,
05:54
and hopingen espérant that those numbersNombres
will saveenregistrer all of our livesvies.
104
342072
3776
en espérant que nos chiffres
sauveront la vie de chacun.
05:58
How narrowétroit do you askdemander?
105
346425
1393
Restreinte à quel point ?
Laissez-moi vous donner un chiffre.
05:59
Well, let me give you a numbernombre.
106
347842
1604
L'agence américaine d'observation
océanique et atmosphérique
06:01
The NationalNational OceanicOcéanique and AtmosphericAtmosphériques
AdministrationAdministration recentlyrécemment estimatedestimé
107
349470
4519
a récemment estimé que 95%
de nos océans restent inexplorés.
06:06
that about 95 percentpour cent of our oceansocéans
remainrester unexploredinexplorée.
108
354013
3927
06:10
Now let that sinkévier in for a secondseconde.
109
358674
1712
Réfléchissons-y une seconde.
06:13
95 percentpour cent of our oceansocéans
remainrester unexploredinexplorée.
110
361030
3847
95% de nos océans restent inexplorés.
06:17
I think it's very safesûr to say
111
365712
2165
Je pense qu'il est
tout à fait juste de dire
06:19
that we don't even know
how much about life we do not know.
112
367901
4829
que nous ne savons même pas combien
d'êtres vivants nous ne connaissons pas.
06:25
So, it's not surprisingsurprenant
that everychaque weekla semaine in my fieldchamp
113
373810
2925
Il n'est donc pas surprenant que,
dans mon domaine,
06:28
we begincommencer to see the additionune addition
of more and more newNouveau speciesespèce
114
376759
3211
nous découvrons chaque semaine
de plus en plus d'espèces
06:31
to this amazingincroyable treearbre of life.
115
379994
2259
complétant cet incroyable
arbre généalogique.
06:34
This one for exampleExemple --
116
382277
1397
Celle-ci, par exemple,
06:35
discovereddécouvert earlierplus tôt this summerété,
117
383698
1906
découverte en début d'été,
06:37
newNouveau to sciencescience,
118
385628
1213
inconnue pour la science
06:38
and now occupyingoccupant its lonelysolitaire branchbranche
in our familyfamille treearbre.
119
386865
3292
et occupant à présent une branche vierge
de notre arbre généalogique.
06:42
What is even more tragictragique
120
390973
1151
Encore plus dramatique,
06:44
is that we know about a bunchbouquet
of other speciesespèce of animalsanimaux out there,
121
392148
3635
c'est que nous avons connaissance
de nombreuses autres espèces animales,
06:47
but theirleur biologyla biologie remainsrestes
sorelycruellement under-studiedétudiée.
122
395807
3561
mais leur biologie reste
cruellement sous-étudiée.
06:51
I'm sure some of you
have heardentendu about the factfait
123
399392
2334
Parmi vous, certains doivent savoir
06:53
that a starfishétoile de mer can actuallyréellement
regeneraterégénérer its armbras after it's lostperdu.
124
401750
4196
que les étoiles de mer peuvent
régénérer un bras amputé.
06:57
But some of you mightpourrait not know
125
405970
1442
Certains ignorent peut-être
06:59
that the armbras itselfse can actuallyréellement
regeneraterégénérer a completeAchevée starfishétoile de mer.
126
407436
4349
qu'elles peuvent aussi s'auto-régénérer
entièrement à partir d'un seul bras.
07:04
And there are animalsanimaux out there
that do trulyvraiment astoundingétonnant things.
127
412759
4048
Et il existe des animaux en Atlantique
qui font vraiment des choses stupéfiantes.
07:09
I'm almostpresque willingprêt to betpari
128
417461
1710
Je suis presque prêt à parier
07:11
that manybeaucoup of you have never heardentendu
of the flatwormplathelminthe, SchmidteaSchmidtea mediterraneaMediterranea.
129
419195
4319
que la plupart d'entre vous ne connaissent
pas le ver plat, Schmidtea mediterranea.
07:16
This little guy right here
130
424423
2099
Ce petit gars-là
07:18
does things that essentiallyessentiellement
just blowcoup my mindesprit.
131
426546
3074
fait des choses qui
m'époustouflent littéralement.
07:22
You can grabsaisir one of these animalsanimaux
and cutCouper it into 18 differentdifférent fragmentsfragments,
132
430131
4004
Vous pouvez attraper un de ces animaux
et le couper en 18 morceaux différents,
07:26
and eachchaque and everychaque one of those fragmentsfragments
will go on to regeneraterégénérer
133
434159
3762
chacun de ces morceaux
se régénèrera en un animal complet
07:29
a completeAchevée animalanimal
134
437945
1318
07:31
in underen dessous de two weekssemaines.
135
439287
1634
en moins de deux semaines.
07:33
18 headstêtes, 18 bodiescorps, 18 mysteriesmystères.
136
441694
4237
18 têtes, 18 corps, 18 mystères.
07:38
For the pastpassé decadedécennie and a halfmoitié or so,
137
446348
2396
Au cours des quinze dernières années,
07:40
I've been tryingen essayant to figurefigure out
how these little dudesDudes do what they do,
138
448768
3710
j'ai essayé de comprendre pourquoi
ces petits gars ont de telles capacités
07:44
and how they pulltirer this magicla magie tricktour off.
139
452502
2199
et comment ils réussissent
ce tour de magie.
07:46
But like all good magiciansmagiciens,
140
454725
1714
Mais comme tout bon magicien,
07:48
they're not really releasingrelâchant
theirleur secretssecrets readilyfacilement to me.
141
456463
2855
ils ne me révèlent
pas facilement leurs secrets.
07:51
(LaughterRires)
142
459342
1206
(Rires)
07:52
So here we are,
143
460572
1158
Nous en sommes là,
après 20 années à étudier ces animaux,
à cartographier leur génome,
07:53
after 20 yearsannées of essentiallyessentiellement
studyingen train d'étudier these animalsanimaux,
144
461754
4455
07:58
genomegénome mappingcartographie, chinmenton scratchinggrattage,
145
466233
2307
à se creuser la tête,
après des milliers d'amputations
08:00
and thousandsmilliers of amputationsamputations
and thousandsmilliers of regenerationsrégénérations,
146
468564
3219
et des milliers de régénérations,
08:03
we still don't fullypleinement understandcomprendre
how these animalsanimaux do what they do.
147
471807
3795
on ne comprend toujours pas vraiment
comment ces animaux font de telles choses.
Chacun de ces planaires
représente un océan à lui seul,
08:08
EachChaque planarianplanaire an oceanocéan untojusqu'à itselfse,
148
476028
3596
08:11
fullplein of unknownsinconnues.
149
479648
1606
plein de mystères.
Une des caractéristiques communes
à tous les animaux dont je vous ai parlé,
08:14
One of the commoncommun characteristicscaractéristiques
150
482476
1684
08:16
of all of these animalsanimaux
I've been talkingparlant to you about
151
484184
2612
c'est qu'ils semblent ignorer qu'ils sont
censés se comporter selon certaines règles
08:18
is that they did not appearapparaître
to have receivedreçu the memonote de service
152
486820
2763
08:21
that they need to behavese comporter
accordingselon to the rulesrègles
153
489607
2667
issues de l'analyse d'une poignée
d'animaux sélectionnés aléatoirement
08:24
that we have deriveddérivé from a handfulpoignée
of randomlyau hasard selectedchoisi animalsanimaux
154
492298
4169
08:28
that currentlyactuellement populateremplir the vastvaste majoritymajorité
155
496491
2722
et qui alimentent
actuellement la grande majorité
08:31
of biomedicalBiomedical laboratorieslaboratoires
acrossà travers the worldmonde.
156
499237
2517
des laboratoires biomédicaux
à travers le monde.
08:34
MeetRépondre à our NobelPrix Nobel PrizePrix winnersgagnants.
157
502117
2230
Voici nos gagnants du prix Nobel.
08:36
SevenSept speciesespèce, essentiallyessentiellement,
158
504371
2002
Essentiellement sept espèces
08:38
that have producedproduit for us the bruntbrunt
of our understandingcompréhension
159
506397
3602
qui nous ont aujourd'hui permis de bâtir
la majeure partie de nos connaissances
08:42
of biologicalbiologique behaviorcomportement todayaujourd'hui.
160
510023
2467
sur le comportement biologique.
08:45
This little guy right here --
161
513172
1792
Ce petit gars-là a remporté
trois prix Nobel en 12 ans.
08:46
threeTrois NobelPrix Nobel PrizesPrix in 12 yearsannées.
162
514988
2470
08:50
And yetencore, after all the attentionattention
they have garneredrecueilli,
163
518204
2756
Et pourtant, malgré toute l'attention
qu'ils ont suscitée,
toutes les connaissances
et le financement qu'ils ont générés,
08:52
and all the knowledgeconnaissance they have generatedgénéré,
164
520984
2060
08:55
as well as the lion'sdu Lion sharepartager
of the fundingfinancement,
165
523068
2025
nous faisons face à la même litanie
de problèmes insurmontables
08:57
here we are standingpermanent [before] the sameMême
litanylitanie of intractableinsolubles problemsproblèmes
166
525117
3873
09:01
and manybeaucoup newNouveau challengesdéfis.
167
529014
1624
ainsi qu'à de nombreux nouveaux défis.
09:03
And that's because, unfortunatelymalheureusement,
168
531220
1815
Et malheureusement cela s'explique
09:05
these sevenSept animalsanimaux essentiallyessentiellement correspondcorrespondent
169
533059
2614
par le fait que ces sept animaux
correspondent essentiellement
09:07
to 0.0009 percentpour cent of all of the speciesespèce
that inhabithabiter the planetplanète.
170
535697
6776
à 0,00009% de toutes
les espèces vivant sur la planète.
09:15
So I'm beginningdébut to suspectsuspect
171
543962
2386
Alors je commence à croire
09:18
that our specializationspécialisation is beginningdébut
to impedefont obstacle à our progressle progrès at bestmeilleur,
172
546372
4761
que notre spécialisation nous conduit,
au mieux, à ralentir notre progrès
09:23
and at worstpire, is leadingde premier plan us astrayégarés.
173
551157
2427
et au pire, à nous égarer.
09:26
That's because life
on this planetplanète and its historyhistoire
174
554235
3074
C'est parce que la vie
sur cette planète et son histoire,
est une histoire
de transgresseurs de règles.
09:29
is the historyhistoire of ruleRègle breakersdisjoncteurs.
175
557333
1717
09:31
Life startedcommencé on the facevisage of this planetplanète
as single-cellunicellulaire organismsorganismes,
176
559433
3347
La vie est née grâce
à des organismes unicellulaires,
qui ont nagé dans l'océan
des millions d'années,
09:34
swimmingla natation for millionsdes millions
of yearsannées in the oceanocéan,
177
562804
2322
jusqu'à ce que
l'une de ces créatures se dise :
09:37
untiljusqu'à one of those creaturescréatures decideddécidé,
178
565150
2286
09:39
"I'm going to do things differentlydifféremment todayaujourd'hui;
179
567460
2059
« Je vais faire les choses
différemment aujourd'hui ;
09:41
todayaujourd'hui I would like to inventinventer
something calledappelé multicellularitymulticellularity,
180
569543
3008
je voudrais inventer la multicellularité
et je vais le faire. »
09:44
and I'm going to do this."
181
572575
1273
Cette décision n'a pas dû
faire l'unanimité à l'époque,
09:45
And I'm sure it wasn'tn'était pas a popularpopulaire
decisiondécision at the time --
182
573872
2652
(Rires)
09:48
(LaughterRires)
183
576548
1027
mais, curieusement, ça a marché.
09:49
but somehowen quelque sorte, it managedgéré to do it.
184
577599
1606
09:51
And then, multicellularmulticellulaire
organismsorganismes begana commencé to populateremplir
185
579229
2566
Puis les organismes multicellulaires
ont commencé à peupler
09:53
all these ancestralancestral oceansocéans,
186
581819
1376
tous ces océans ancestraux
et ils se sont développés.
09:55
and they thriveda prospéré.
187
583219
1188
09:56
And we have them here todayaujourd'hui.
188
584431
1533
Ils existent toujours aujourd'hui.
09:58
LandLand massesmasses begana commencé to emergeémerger
from the surfacesurface of the oceansocéans,
189
586789
2997
Des masses terrestres ont émergé
de la surface des océans
et une autre créature s'est dit :
10:01
and anotherun autre creaturecréature thought,
190
589810
1454
10:03
"Hey, that looksregards like a really niceagréable
piecepièce of realréal estatebiens.
191
591288
2789
« Hé, ça a l'air d'être
un très joli bien immobilier.
10:06
I'd like to movebouge toi there."
192
594101
1251
J'aimerais y emménager. »
10:07
"Are you crazyfou?
193
595376
1159
« Es-tu fou ?
Tu vas te dessécher sur terre.
Personne ne peut vivre hors de l'eau. »
10:08
You're going to desiccatedessécher out there.
Nothing can livevivre out of watereau."
194
596559
3284
Mais la vie a trouvé un moyen,
10:11
But life founda trouvé a way,
195
599867
1157
il y a maintenant des organismes
qui vivent sur terre.
10:13
and there are organismsorganismes
now that livevivre on landterre.
196
601048
2323
10:15
OnceFois on landterre, they maymai have
lookedregardé up into the skyciel
197
603395
2398
Une fois sur terre, ils ont
dû regarder le ciel et dire :
10:17
and said, "It would be niceagréable
to go to the cloudsdes nuages,
198
605817
2259
« Ce serait sympa d'aller
dans les nuages, je vais voler. »
10:20
I'm going to flymouche."
199
608100
1151
Tu ne peux pas défier
la loi de la gravité,
10:21
"You can't breakPause the lawloi of gravityla gravité,
there's no way you can flymouche."
200
609275
3075
il est impossible de voler. »
10:24
And yetencore, naturela nature has inventeda inventé --
201
612374
2285
Et pourtant, la nature a inventé
plusieurs moyens différents de voler.
10:26
multipleplusieurs and independentindépendant timesfois --
202
614683
2007
10:28
waysfaçons to flymouche.
203
616714
1207
10:30
I love to studyétude these animalsanimaux
that breakPause the rulesrègles,
204
618368
2517
J'aime étudier ces animaux
qui enfreignent les règles,
10:32
because everychaque time they breakPause a ruleRègle,
they inventinventer something newNouveau
205
620909
3629
car chaque fois qu'ils défient les lois,
ils inventent quelque chose de nouveau
10:36
that madefabriqué it possiblepossible for us
to be ablecapable to here todayaujourd'hui.
206
624562
3759
et c'est ce qui nous a permis
d'être ici aujourd'hui.
10:40
These animalsanimaux did not get the memonote de service.
207
628624
2270
Ces animaux n'ont pas eu de mode d'emploi.
10:42
They breakPause the rulesrègles.
208
630918
1700
Ils ont enfreint les règles.
10:44
So if we're going to studyétude animalsanimaux
that breakPause the rulesrègles,
209
632642
2795
Si nous étudions les animaux
qui enfreignent les règles,
10:47
shouldn'tne devrait pas how we studyétude them
alsoaussi breakPause the rulesrègles?
210
635461
2995
notre façon de les étudier ne devrait-elle
pas enfreindre les règles ?
10:51
I think we need to renewrenouveler
our spiritesprit of explorationexploration.
211
639666
3388
Je pense que nous devons renouveler
notre esprit d'exploration.
10:55
RatherPlutôt than bringapporter naturela nature
into our laboratorieslaboratoires
212
643440
2484
Au lieu d'amener la nature
dans nos laboratoires
10:57
and interrogateinterroger les it there,
213
645948
1315
et de l'y interroger,
10:59
we need to bringapporter our sciencescience
214
647287
1706
nous devrions amener notre science
11:01
into the majesticMajestic laboratorylaboratoire
that is naturela nature,
215
649017
2905
dans ce majestueux laboratoire
qu'est la nature,
11:03
and there, with our modernmoderne
technologicaltechnologique armamentariumarsenal thérapeutique,
216
651946
3911
et grâce à notre armement
technologique moderne,
11:07
interrogateinterroger les everychaque newNouveau formforme
of life we find,
217
655881
2826
interroger chaque nouvelle forme
de vie que l'on rencontre
ainsi que chaque nouvel attribut
biologique que l'on pourrait découvrir.
11:10
and any newNouveau biologicalbiologique attributeattribut
that we maymai find.
218
658731
2993
11:14
We actuallyréellement need to bringapporter
all of our intelligenceintelligence
219
662486
4154
Nous avons réellement besoin
de toute notre intelligence
11:18
to becomingdevenir stupidstupide again --
220
666664
2092
pour devenir stupide à nouveau,
11:20
cluelessdésemparés [before] the immensityimmensité
of the unknowninconnu.
221
668780
3859
se retrouver bête devant
l'immensité de l'inconnu.
11:25
Because after all,
222
673116
1361
Car après tout,
11:26
sciencescience is not really about knowledgeconnaissance.
223
674501
2159
la science n'est pas vraiment
la connaissance.
11:28
ScienceScience is about ignoranceignorance.
224
676684
2741
La science, c'est l'ignorance.
11:31
That's what we do.
225
679449
1365
C'est ce que nous faisons.
11:32
OnceFois, AntoineAntoine dede Saint-ExupSaint-ExupéryRy wrotea écrit,
226
680838
3131
Antoine de Saint-Exupéry a écrit :
11:35
"If you want to buildconstruire a shipnavire,
227
683993
1801
« Si tu veux construire un bateau,
11:37
don't drumtambour up people to collectcollecte woodbois
228
685818
1944
ne rassemble pas tes hommes et femmes
pour leur donner des ordres,
11:39
and don't assignattribuer them tasksles tâches and work,
229
687786
2302
mais fais naître dans le cœur
de tes hommes et femmes
11:42
but ratherplutôt teachapprendre them to long
for the endlessinterminable immensityimmensité of the seamer ..."
230
690112
4094
le désir de la mer... »
11:46
As a scientistscientifique and a teacherprof,
231
694646
1704
En tant que scientifique et professeur,
j'aime paraphraser cette citation
11:48
I like to paraphraseparaphrase this to readlis
232
696374
1961
pour dire que nous, scientifiques,
11:50
that we scientistsscientifiques need
to teachapprendre our studentsélèves
233
698359
3158
devons faire naître
chez nos étudiants le désir de la mer...
11:53
to long for the endlessinterminable
immensityimmensité of the seamer
234
701541
2451
11:56
that is our ignoranceignorance.
235
704016
1437
qui est notre ignorance.
11:58
We HomoHomo sapienssapiens are the only
speciesespèce we know of
236
706768
3865
Nous, les homo sapiens, sommes
la seule espèce que nous connaissons
12:02
that is drivenentraîné to scientificscientifique inquiryenquête.
237
710657
2436
qui est déterminée à mener
des enquêtes scientifiques.
12:05
We, like all other speciesespèce on this planetplanète,
238
713645
2134
Tout comme les autres
espèces de la planète,
12:07
are inextricablyinextricablement woventissé
into the historyhistoire of life on this planetplanète.
239
715803
4491
nous sommes étroitement liés
à l'histoire de la vie sur cette planète.
12:12
And I think I'm a little wrongfaux
when I say that life is a mysterymystère,
240
720989
3167
Je pense avoir légèrement tort
quand je dis que la vie est un mystère,
12:16
because I think that life
is actuallyréellement an openouvrir secretsecret
241
724180
2711
parce que je pense que la vie
est en réalité un secret de polichinelle
12:18
that has been beckoningmontrant du doigt our speciesespèce
for millenniamillénaires to understandcomprendre it.
242
726915
3984
qui a attiré notre espèce et qu'elle tente
de comprendre depuis des millénaires.
12:23
So I askdemander you:
243
731344
1601
Alors je vous demande :
12:24
Aren'tNe sont pas we the bestmeilleur chancechance
that life has to know itselfse?
244
732969
3773
ne sommes-nous pas la meilleure chance
que la vie ait de se connaître ?
12:29
And if so,
245
737053
1151
Et si c'est le cas,
que diable attendons-nous ?
12:30
what the heckZut are we waitingattendre for?
246
738228
1730
12:32
Thank you.
247
740368
1201
Merci.
12:33
(ApplauseApplaudissements)
248
741593
3254
(Applaudissements)
Translated by Pauline Valette
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alejandro Sánchez Alvarado - Developmental and regeneration biologist
Alejandro Sánchez Alvarado wants to understand the how and why of tissue regeneration.

Why you should listen

Alejandro Sánchez Alvarado is fascinated by the fact that the natural ability to restore missing body parts after injury is broadly yet unevenly distributed across the animal kingdom. Why, for instance, can snails grow new heads after decapitation, or salamanders sprout new limbs, tails, even hearts after amputation, while we humans are so impoverished when it comes to these regenerative abilities? To attack this problem Alvarado, his team and his trainees have collectively developed methods and approaches to dissect this problem at unprecedented levels of molecular, genetic and cellular resolution.

Alvarado runs a Howard Hughes Medical Institute laboratory at the Stowers Institute for Medical Research in Kansas City, Missouri, where he is an Investigator. Alejandro and his team of researchers are vigorously dissecting the problem of regeneration using state-of-the-art nucleic acid sequencing, genomic, proteomic, bioinformatics, light and electron microscopy, flow cytometric and histological methods. Their efforts are centered around the flatworm Schmidtea mediterranea, an organism with astonishing regenerative capacities. Small fragments of tissue removed from these animals, for instance, can regenerate complete animals in under two weeks. The basic, discovery research efforts of Alvarado and his team have begun to shed much mechanistic light into the long-standing biological problem of regeneration, and they are poised to inform poorly understood aspects of our own biology. 

Alvarado, a member of the American Academy of Arts and Sciences, has grown concerned with the current approach of biomedical research of focusing the brunt of its efforts on a handful of randomly selected species. He believes this approach is preventing us from uncovering huge amounts of unknown and relevant biology to understand our own. As Quanta Magazine wrote "Some scientists … argue that by focusing on roughly seven animals out of the estimated 9 million species on Earth, we are missing a huge chunk of interesting biology. 'We are due for a renaissance,' said Alejandro Sánchez Alvarado. 'We have narrowed our focus to a handful of organisms that statistically are highly unlikely to encompass the gamut of biological activity on the planet.'"


More profile about the speaker
Alejandro Sánchez Alvarado | Speaker | TED.com