ABOUT THE SPEAKER
Alejandro Sánchez Alvarado - Developmental and regeneration biologist
Alejandro Sánchez Alvarado wants to understand the how and why of tissue regeneration.

Why you should listen

Alejandro Sánchez Alvarado is fascinated by the fact that the natural ability to restore missing body parts after injury is broadly yet unevenly distributed across the animal kingdom. Why, for instance, can snails grow new heads after decapitation, or salamanders sprout new limbs, tails, even hearts after amputation, while we humans are so impoverished when it comes to these regenerative abilities? To attack this problem Alvarado, his team and his trainees have collectively developed methods and approaches to dissect this problem at unprecedented levels of molecular, genetic and cellular resolution.

Alvarado runs a Howard Hughes Medical Institute laboratory at the Stowers Institute for Medical Research in Kansas City, Missouri, where he is an Investigator. Alejandro and his team of researchers are vigorously dissecting the problem of regeneration using state-of-the-art nucleic acid sequencing, genomic, proteomic, bioinformatics, light and electron microscopy, flow cytometric and histological methods. Their efforts are centered around the flatworm Schmidtea mediterranea, an organism with astonishing regenerative capacities. Small fragments of tissue removed from these animals, for instance, can regenerate complete animals in under two weeks. The basic, discovery research efforts of Alvarado and his team have begun to shed much mechanistic light into the long-standing biological problem of regeneration, and they are poised to inform poorly understood aspects of our own biology. 

Alvarado, a member of the American Academy of Arts and Sciences, has grown concerned with the current approach of biomedical research of focusing the brunt of its efforts on a handful of randomly selected species. He believes this approach is preventing us from uncovering huge amounts of unknown and relevant biology to understand our own. As Quanta Magazine wrote "Some scientists … argue that by focusing on roughly seven animals out of the estimated 9 million species on Earth, we are missing a huge chunk of interesting biology. 'We are due for a renaissance,' said Alejandro Sánchez Alvarado. 'We have narrowed our focus to a handful of organisms that statistically are highly unlikely to encompass the gamut of biological activity on the planet.'"


More profile about the speaker
Alejandro Sánchez Alvarado | Speaker | TED.com
TEDxKC

Alejandro Sánchez Alvarado: To solve old problems, study new species

Алехандро Санчес Альварадо: Изучайте новые виды для решения старых проблем

Filmed:
1,329,330 views

Природа вокруг нас удивительно изобильна, разнообразна и загадочна, но на сегодняшний день биологические исследования сфокусированы лишь на семи биологических видах, которые включают в себя крыс, куриц, дрозофил и нас самих. «Мы занимается изучением страшно узкого спектра жизни, — говорит биолог Алехандро Санчес Альварадо, — и надеемся, что этого будет достаточно, чтобы найти решение давних, представляющих особую сложность проблем, таких как рак». В течение этой лекции, поражающей воображение, Альварадо призывает нас тщательно исследовать неизведанное и демонстрирует удивительные открытия, которые обнаруживают себя в процессе.
- Developmental and regeneration biologist
Alejandro Sánchez Alvarado wants to understand the how and why of tissue regeneration. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the pastмимо fewмало yearsлет,
0
550
1466
В течение последних нескольких лет
00:14
I've been spendingрасходы my summersлето
in the marineморской biologicalбиологический laboratoryлаборатория
1
2040
4329
я проводил летние месяцы
в морской биологической лаборатории,
00:18
in WoodsWoods HoleДыра, MassachusettsМассачусетс.
2
6393
1990
расположенной в Вудс-Хол, Массачусетс.
00:20
And there, what I've been doing
is essentiallyпо существу rentingаренда a boatлодка.
3
8931
4162
Бывая там, я часто брал в аренду лодку.
00:25
What I would like to do is askпросить you
4
13117
2600
И сегодня вечером я приглашаю вас
00:27
to come on a boatлодка rideпоездка with me tonightсегодня ночью.
5
15741
2230
отправиться на лодочную прогулку
вместе со мной.
00:31
So, we rideпоездка off from EelУгорь Pondпруд
into VineyardВиноградник Soundзвук,
6
19836
4893
Мы выходим из пруда Иль в лагуну Винъярд
у побережья острова Мартас-Винъярд.
00:36
right off the coastберег of Martha'sМарты VineyardВиноградник,
7
24753
2511
00:39
equippedоборудованный with a droneтрутень
to identifyидентифицировать potentialпотенциал spotsпятна
8
27288
3337
Наша лодка оснащена беспилотником,
определяющим потенциальные места,
00:42
from whichкоторый to peerвглядываться into the AtlanticАтлантика.
9
30649
2477
в которых мы сможем заглянуть
в Атлантический океан.
00:45
EarlierРанее, I was going to say
into the depthsглубины of the AtlanticАтлантика,
10
33150
3279
Я мог бы сказать в глубины
Атлантического океана,
00:48
but we don't have to go too deepглубоко
to reachдостичь the unknownнеизвестный.
11
36453
3179
но нам не нужно забираться слишком
глубоко, чтобы достичь неизведанного.
00:52
Here, barelyедва two milesмиль away
12
40311
2571
Здесь, буквально в трёх километрах
00:54
from what is arguablyспорно the greatestвеличайший
marineморской biologyбиология labлаборатория in the worldМир,
13
42906
4546
от, пожалуй, величайшей в мире
морской биологической лаборатории,
00:59
we lowerниже a simpleпросто
planktonпланктон netсеть into the waterводы
14
47476
3221
мы забрасываем в воду
обыкновенную планктонную сеть
01:02
and bringприносить up to the surfaceповерхность
15
50721
1821
и поднимаем на поверхность существ,
01:04
things that humanityчеловечество rarelyредко
paysплатит any attentionвнимание to,
16
52566
3400
на которых люди редко обращают внимание,
01:07
and oftentimesчасто has never seenвидели before.
17
55990
2532
а чаще просто никогда не видели.
01:11
Here'sВот one of the organismsмикроорганизмы
that we caughtпойманный in our netсеть.
18
59260
2944
Это один из организмов,
попавших в наши сети.
01:14
This is a jellyfishмедуза.
19
62228
1259
Это медуза.
01:15
But look closelyтесно,
20
63881
1312
Но посмотрев внимательнее,
01:17
and livingживой insideвнутри of this animalживотное
is anotherдругой organismорганизм
21
65217
2991
внутри нашего животного
можно заметить другое существо,
01:20
that is very likelyвероятно
entirelyполностью newновый to scienceнаука.
22
68232
2705
которое, весьма вероятно, является
совершенно новым для науки.
01:22
A completeполный newновый speciesвид.
23
70961
1678
Абсолютно новый вид.
01:25
Or how about this other transparentпрозрачный beautyкрасота
24
73117
2703
Или как насчёт другой прозрачной красоты
01:27
with a beatingбитье heartсердце,
25
75844
1540
с бьющимся сердцем,
01:29
asexuallyбесполым growingрост on topВверх of its headглава,
26
77408
3428
бесполым путём
выращивающей у себя на голове
01:32
progenyпотомство that will moveпереехать on
to reproduceвоспроизводить sexuallyсексуально.
27
80860
3186
потомство, которое затем будет
воспроизводиться половым путём.
01:36
Let me say that again:
28
84547
1487
Позвольте мне повторить:
01:38
this animalживотное is growingрост asexuallyбесполым
on topВверх of its headглава,
29
86058
3686
это существо бесполым путём
выращивает у себя на голове
01:41
progenyпотомство that is going to reproduceвоспроизводить
sexuallyсексуально in the nextследующий generationпоколение.
30
89768
4487
потомство, которое затем будет
воспроизводиться половым путём.
01:46
A weirdстранный jellyfishмедуза?
31
94960
1318
Странная медуза?
01:48
Not quiteдовольно.
32
96796
1310
Не совсем.
01:50
This is an ascidianасцидии.
33
98130
1282
Это асцидия.
01:51
This is a groupгруппа of animalsживотные
34
99772
1284
Этот класс животных,
01:53
that now we know we shareдоля
extensiveэкстенсивный genomicгеномная ancestryродословная with,
35
101080
3747
генетическое происхождение которых,
как теперь известно, сходно с нашим,
01:56
and it is perhapsвозможно the closestближайший
invertebrateбеспозвоночный speciesвид to our ownсвоя.
36
104851
4723
возможно, это ближайший к человеку
беспозвоночный организм.
Познакомьтесь с родственником:
02:02
MeetВстретить your cousinдвоюродная сестра,
37
110376
1369
02:03
ThaliaТалия democraticaDemocrática.
38
111769
1430
Талия демократика.
02:05
(LaughterСмех)
39
113223
1958
(Смех)
02:07
I'm prettyСимпатичная sure you didn't saveспасти a spotместо
at your last familyсемья reunionвоссоединение
40
115205
3990
Я почти уверен, что вы не придержали
место на последнем семейном сборе
02:11
for ThaliaТалия,
41
119219
1432
для Талии,
02:12
but let me tell you,
42
120675
1652
однако уверяю вас,
02:14
these animalsживотные are profoundlyглубоко relatedСвязанный to us
43
122351
3328
что эти существа состоят с нами в родстве
02:17
in waysпути that we're just
beginningначало to understandПонимаю.
44
125703
3032
в связях, которые мы только
начинаем понимать.
02:22
So, nextследующий time you hearзаслушивать anybodyкто-нибудь
derisivelyнасмешливо tellingговоря you
45
130164
4125
Поэтому в следующий раз, когда
кто-нибудь насмешливо вам скажет:
02:26
that this typeтип of researchисследование
is a simpleпросто fishingловит рыбу expeditionэкспедиция,
46
134313
3897
«Такое исследование скорее
похоже на рыбалку»,
02:30
I hopeнадежда that you'llВы будете rememberзапомнить
the tripпоездка that we just tookвзял.
47
138234
3000
я надеюсь, вы вспомните кадры,
которые я вам только что показал.
02:33
TodayCегодня, manyмногие of the biologicalбиологический
sciencesнауки only see valueстоимость
48
141675
3840
На сегодняшний день многие бионауки
изучают уже установленные факты,
02:37
in studyingизучение deeperГлубже what we alreadyуже know --
49
145539
2549
только более глубоко —
02:40
in mappingотображение already-discoveredуже обнаружены continentsконтиненты.
50
148112
2510
как бы уточняя карты
давно открытых материков.
02:43
But some of us are much more
interestedзаинтересованный in the unknownнеизвестный.
51
151099
3338
Но некоторые из нас заинтересованы
в исследовании неизвестных фактов.
02:46
We want to discoverобнаружить
completelyполностью newновый continentsконтиненты,
52
154849
3944
Мы хотим открывать
совершенно новые континенты
02:50
and gazeпосмотреть at magnificentвеликолепный
vistasперспективы of ignoranceневежество.
53
158817
3401
и восхищаться пейзажами неизвестности.
02:54
We craveжаждать the experienceопыт
of beingявляющийся completelyполностью baffledдефлекторы
54
162674
4096
Мы жаждем ощутить
полное оцепенение перед тем,
02:58
by something we'veмы в never seenвидели before.
55
166794
2174
чего никогда не видели прежде.
03:00
And yes, I agreeдать согласие
56
168992
1270
Конечно, я соглашусь,
03:02
there's a lot of little egoэго satisfactionудовлетворение
in beingявляющийся ableв состоянии to say,
57
170286
3800
здесь не обойдётся без
удовлетворения собственного эго:
03:06
"Hey, I was the first one
to discoverобнаружить that."
58
174110
2475
«Это был я, кто первый это открыл».
03:09
But this is not
a self-aggrandizingсамостоятельно превозносящее enterpriseпредприятие,
59
177102
2905
Но это не самоутверждение
за счёт предприятия,
03:12
because in this typeтип
of discoveryоткрытие researchисследование,
60
180031
2700
потому что в такого рода
исследованиях ради открытий
03:14
if you don't feel like a completeполный
idiotидиот mostбольшинство of the time,
61
182755
3618
если вы регулярно не чувствуете
себя полным идиотом,
03:18
you're just not sciencingsciencing hardжесткий enoughдостаточно.
62
186397
2281
то вы недостаточно серьёзный учёный.
03:20
(LaughterСмех)
63
188702
2034
(Смех)
03:24
So everyкаждый summerлето I bringприносить ontoна the deckколода
of this little boatлодка of oursнаш
64
192014
5983
Итак, каждое утро на дно нашей
лодки я складывал всё больше и больше
03:30
more and more things
that we know very little about.
65
198021
3417
живых организмов, о которых мы
практически ничего не знаем.
03:34
I would like tonightсегодня ночью
to tell you a storyистория about life
66
202816
3488
И сейчас я хочу рассказать вам такую
историю создания жизни на Земле,
03:38
that rarelyредко getsполучает told
in an environmentОкружающая среда like this.
67
206328
3340
которую вы вряд ли услышите
на мероприятиях, подобных этому.
03:42
From the vantageвыгодная позиция pointточка of our 21st-centuryго века
biologicalбиологический laboratoriesлаборатории,
68
210915
5335
С точки зрения биологических лабораторий
XXI века, многие загадки природы
03:48
we have begunначатый to illuminateосвещать
manyмногие mysteriesтайны of life with knowledgeзнание.
69
216274
3917
мы начали понимать,
используя накопленные знания.
03:52
We senseсмысл that after centuriesвека
of scientificнаучный researchисследование,
70
220869
3637
Мы предчувствуем, что через столетия
научных разработок,
03:56
we're beginningначало to make
significantзначительное inroadsнабеги
71
224530
2107
мы сделаем значительный прыжок
03:58
into understandingпонимание some of the mostбольшинство
fundamentalфундаментальный principlesпринципы of life.
72
226661
3866
в понимание основополагающих
принципов жизни.
04:03
Our collectiveколлектив optimismоптимизм is reflectedотраженный
by the growthрост of biotechnologyбиотехнология
73
231223
5001
Наш коллективный оптимизм выражается
в глобальном развитии биотехнологий,
04:08
acrossчерез the globeземной шар,
74
236248
1274
направленных на использование
04:10
strivingборьба to utilizeиспользовать scientificнаучный knowledgeзнание
to cureлечение humanчеловек diseasesболезни.
75
238326
4648
научных знаний в лечении
существующих болезней.
04:15
Things like cancerрак, agingстарение,
degenerativeдегенеративный diseasesболезни;
76
243685
4838
Мы хотим победить рак, старение,
дегенеративные заболевания,
04:20
these are but some
of the undesirablesнежелательных we wishжелание to tameприручать.
77
248547
4332
и это всего лишь малая часть
наших планов в борьбе с неугодными.
04:25
I oftenдовольно часто wonderзадаваться вопросом:
78
253817
1444
Я часто задаюсь вопросом:
04:27
Why is it that we are havingимеющий
so much troubleбеда
79
255285
3161
почему столько препятствий возникает
04:30
tryingпытаясь to solveрешать the problemпроблема of cancerрак?
80
258470
2162
при попытках найти лекарство от рака?
04:33
Is it that we're tryingпытаясь to solveрешать
the problemпроблема of cancerрак,
81
261096
3254
А что, если это оттого,
что мы пытаемся победить рак,
04:36
and not tryingпытаясь to understandПонимаю life?
82
264374
2294
не пытаясь понять жизнь?
04:39
Life on this planetпланета
sharesакции a commonобщий originпроисхождения,
83
267657
3188
Жизнь на планете имеет общее начало,
04:42
and I can summarizeподведем итог 3.5 billionмиллиард yearsлет
of the historyистория of life on this planetпланета
84
270869
5053
и я могу уместить 3,5 миллиарда лет
развития жизни на Земле
04:47
in a singleОдин slideгорка.
85
275946
1480
в одном лишь слайде.
04:49
What you see here are representativesпредставители
of all knownизвестен speciesвид in our planetпланета.
86
277450
3476
Здесь вы видите представителей всех
живых существ, обитающих на планете.
04:53
In this immensityнеобъятность of life
and biodiversityбиоразнообразия,
87
281321
3411
В этом безграничном многообразии
жизненных форм
04:56
we occupyоккупировать a ratherскорее unremarkableничем не примечательный positionдолжность.
88
284756
3167
человек занимает довольно-таки
скромную позицию.
04:59
(LaughterСмех)
89
287947
1016
(Смех)
05:00
Homoгомик sapiensсапиенс.
90
288987
1223
Хомо сапиенс.
05:03
The last of our kindсвоего рода.
91
291016
1605
Последний из вида.
05:05
And thoughхоть I don't really want
to disparageпринижать at all
92
293570
3111
И хотя я не хочу
пренебрежительно отзываться
05:08
the accomplishmentsдостижения of our speciesвид,
93
296705
1971
обо всех достижениях человечества,
05:10
as much as we wishжелание it to be so
and oftenдовольно часто pretendделать вид that it is,
94
298700
4986
насколько мы хотим, чтобы это было так,
и часто делаем вид, что это так,
05:15
we are not the measureизмерение of all things.
95
303710
2876
надо признать: мы —
не мера всего на планете.
05:19
We are, howeverОднако, the measurersизмерителей
of manyмногие things.
96
307311
3487
Но измеряем мы многое.
05:23
We relentlesslyбеспрестанно quantifyколичественного,
analyzeанализировать and compareсравнить,
97
311311
3746
Мы постоянно пересчитываем,
анализируем, сравниваем,
05:27
and some of this is absolutelyабсолютно invaluableнеоценимый
and indeedв самом деле necessaryнеобходимо.
98
315081
3780
и кое-что из этого несомненно
бесценно и однозначно необходимо.
05:31
But this emphasisакцент todayCегодня on forcingфорсирование
biologicalбиологический researchисследование to specializeспециализироваться
99
319661
6387
Но сегодняшнее влияние на усиление
исследований в области биологии,
05:38
and to produceпроизводить practicalпрактическое outcomesрезультаты
100
326072
2548
направленных на получение
практической выгоды,
05:40
is actuallyна самом деле restrictingограничение our abilityспособность
to interrogateдопрашивать life
101
328644
3554
фактически ограничивает наши
возможности в понимании жизни
05:44
to unacceptablyнеприемлемо narrowузкий confinesграницы
and unsatisfyingнеудовлетворяющий depthsглубины.
102
332222
4083
и загоняет нас в тупик
и бездонный колодец.
05:49
We are measuringизмерения an astonishinglyизумительно
narrowузкий sliverоткалываться of life,
103
337007
5041
Мы измеряем очень узкий срез жизни,
надеясь при этом,
05:54
and hopingнадеясь that those numbersчисел
will saveспасти all of our livesжизни.
104
342072
3776
что полученная информация
поможет спасти наши жизни.
Вы спрóсите: «Насколько узкий?»
05:58
How narrowузкий do you askпросить?
105
346425
1393
05:59
Well, let me give you a numberномер.
106
347842
1604
Я могу назвать цифры.
06:01
The Nationalнациональный Oceanicокеанический and Atmosphericатмосферный
Administrationадминистрация recentlyв последнее время estimatedпо оценкам
107
349470
4519
В Национальном управлении океанических
и атмосферных исследований подсчитали,
06:06
that about 95 percentпроцент of our oceansокеаны
remainоставаться unexploredнеисследованный.
108
354013
3927
что около 95 процентов наших океанов
остаются неисследованными.
06:10
Now let that sinkраковина in for a secondвторой.
109
358674
1712
Давайте на секунду задумаемся.
06:13
95 percentпроцент of our oceansокеаны
remainоставаться unexploredнеисследованный.
110
361030
3847
95 процентов океанов
остаются неисследованными.
06:17
I think it's very safeбезопасно to say
111
365712
2165
С уверенностью могу сказать,
06:19
that we don't even know
how much about life we do not know.
112
367901
4829
что мы не знаем, насколько
много мы не знаем о жизни.
06:25
So, it's not surprisingудивительный
that everyкаждый weekнеделю in my fieldполе
113
373810
2925
Неудивительно, что каждую неделю
в моей области исследования
06:28
we beginначать to see the additionприбавление
of more and more newновый speciesвид
114
376759
3211
появляется всё больше
и больше новых видов,
06:31
to this amazingудивительно treeдерево of life.
115
379994
2259
составляющих нашу родословную.
06:34
This one for exampleпример --
116
382277
1397
Например, этот экземпляр,
06:35
discoveredобнаруженный earlierранее this summerлето,
117
383698
1906
обнаруженный в начале лета,
06:37
newновый to scienceнаука,
118
385628
1213
ранее неизвестенный науке,
06:38
and now occupyingзанимающий its lonelyОдинокий branchфилиал
in our familyсемья treeдерево.
119
386865
3292
сейчас в гордом одиночестве занимает
отдельную ветвь на дереве жизни.
06:42
What is even more tragicтрагический
120
390973
1151
Но самое печальное —
06:44
is that we know about a bunchгроздь
of other speciesвид of animalsживотные out there,
121
392148
3635
это то, что нам известно о существовании
большого разнообразия животных,
06:47
but theirих biologyбиология remainsостатки
sorelyтяжко under-studiedпод изученным.
122
395807
3561
но их биология остаётся
пока малоизученной.
06:51
I'm sure some of you
have heardуслышанным about the factфакт
123
399392
2334
Уверен, многие из вас слышали о том,
06:53
that a starfishморская звезда can actuallyна самом деле
regenerateрегенерировать its armрука after it's lostпотерял.
124
401750
4196
что морская звезда может
восстановить потерянный луч.
06:57
But some of you mightмог бы not know
125
405970
1442
Но мало кто из вас знает,
06:59
that the armрука itselfсам can actuallyна самом деле
regenerateрегенерировать a completeполный starfishморская звезда.
126
407436
4349
что из одного луча на самом деле
может вырасти целая морская звезда.
07:04
And there are animalsживотные out there
that do trulyдействительно astoundingпоразительный things.
127
412759
4048
И существует ряд других живых существ,
способных на поистине удивительные вещи.
07:09
I'm almostпочти willingготовы to betделать ставку
128
417461
1710
Готов поспорить,
07:11
that manyмногие of you have never heardуслышанным
of the flatwormплоский червь, SchmidteaSchmidtea mediterraneaMediterranea.
129
419195
4319
что большинство из вас никогда
не слышали о Черве Планария.
07:16
This little guy right here
130
424423
2099
Эта штуковина может делать такие вещи,
07:18
does things that essentiallyпо существу
just blowдуть my mindразум.
131
426546
3074
которые с трудом укладываются в голове.
07:22
You can grabгрейфер one of these animalsживотные
and cutпорез it into 18 differentдругой fragmentsфрагменты,
132
430131
4004
Его можно разрезать на 18 частей,
07:26
and eachкаждый and everyкаждый one of those fragmentsфрагменты
will go on to regenerateрегенерировать
133
434159
3762
каждая из которых
07:29
a completeполный animalживотное
134
437945
1318
вырастет в целого червя
07:31
in underпод two weeksнедель.
135
439287
1634
в течение двух недель.
07:33
18 headsруководители, 18 bodiesтела, 18 mysteriesтайны.
136
441694
4237
18 голов, 18 тел, 18 загадок.
07:38
For the pastмимо decadeдесятилетие and a halfполовина or so,
137
446348
2396
Приблизительно последние лет пятнадцать
07:40
I've been tryingпытаясь to figureфигура out
how these little dudesчуваки do what they do,
138
448768
3710
я занимаюсь тем, что пытаюсь понять,
как эти маленькие штуки
07:44
and how they pullвытащить this magicмагия trickтрюк off.
139
452502
2199
делают подобное,
и как эта магия работает.
07:46
But like all good magiciansмаги,
140
454725
1714
Но как настоящие фокусники,
07:48
they're not really releasingрилизинг
theirих secretsсекреты readilyлегко to me.
141
456463
2855
они пока так и не поделились
со мной своими секретами.
07:51
(LaughterСмех)
142
459342
1206
(Смех)
07:52
So here we are,
143
460572
1158
Итак, после 20 лет
07:53
after 20 yearsлет of essentiallyпо существу
studyingизучение these animalsживотные,
144
461754
4455
кропотливого изучения этих существ,
07:58
genomeгеном mappingотображение, chinподбородок scratchingчесать,
145
466233
2307
выявления их генома,
почёсывания подбородков,
08:00
and thousandsтысячи of amputationsампутации
and thousandsтысячи of regenerationsрегенераций,
146
468564
3219
после тысячи ампутаций
и тысячи регенераций,
08:03
we still don't fullyв полной мере understandПонимаю
how these animalsживотные do what they do.
147
471807
3795
мы всё ещё до конца не понимаем,
как этим животным удаются подобные трюки.
08:08
Eachкаждый planarianпланарии an oceanокеан untoк itselfсам,
148
476028
3596
Каждая планария представляет
собой неизведанный океан,
08:11
fullполный of unknownsнеизвестные.
149
479648
1606
полный загадок и тайн.
08:14
One of the commonобщий characteristicsхарактеристики
150
482476
1684
Одна из общих черт
08:16
of all of these animalsживотные
I've been talkingговорящий to you about
151
484184
2612
для всех этих существ,
о которых я рассказываю, —
08:18
is that they did not appearпоявиться
to have receivedполучено the memoмеморандум
152
486820
2763
это то, что они, по-видимому,
не получили извещения о том,
08:21
that they need to behaveвести себя
accordingв соответствии to the rulesправила
153
489607
2667
что должны вести себя
соответственно правилам,
08:24
that we have derivedполученный from a handfulгорсть
of randomlyслучайно selectedвыбранный animalsживотные
154
492298
4169
которые мы вывели на примере
горстки случайно выбранных животных,
08:28
that currentlyВ данный момент populateнаселять the vastогромный majorityбольшинство
155
496491
2722
изучаемых в подавляющем большинстве
08:31
of biomedicalбиомедицинские laboratoriesлаборатории
acrossчерез the worldМир.
156
499237
2517
биомедицинских лабораторий
по всему миру.
08:34
MeetВстретить our NobelНобель Prizeприз winnersпобедители.
157
502117
2230
Встречайте наших Нобелевских лауреатов.
08:36
SevenСемь speciesвид, essentiallyпо существу,
158
504371
2002
Вот те семь видов,
08:38
that have producedпроизведенный for us the bruntглавный удар
of our understandingпонимание
159
506397
3602
которые, по сути, сформировали
наши сегодняшние представления
08:42
of biologicalбиологический behaviorповедение todayCегодня.
160
510023
2467
о биологическом поведении.
08:45
This little guy right here --
161
513172
1792
Вот этот малыш получил
08:46
threeтри NobelНобель PrizesПризы in 12 yearsлет.
162
514988
2470
три Нобелевские премии за 12 лет.
08:50
And yetвсе же, after all the attentionвнимание
they have garneredполучил,
163
518204
2756
Но несмотря на вызванный к себе интерес,
08:52
and all the knowledgeзнание they have generatedгенерироваться,
164
520984
2060
на все наши накопленные знания,
08:55
as well as the lion'sльвиный shareдоля
of the fundingфинансирование,
165
523068
2025
а также на львиную долю финансирования,
08:57
here we are standingпостоянный [before] the sameодна и та же
litanyлитания of intractableнеподатливый problemsпроблемы
166
525117
3873
мы всё ещё стоим перед
рядом нерешённых проблем
09:01
and manyмногие newновый challengesпроблемы.
167
529014
1624
и новых открытий.
09:03
And that's because, unfortunatelyК сожалению,
168
531220
1815
Потому что, к сожалению,
09:05
these sevenсемь animalsживотные essentiallyпо существу correspondвести переписку
169
533059
2614
эти виды фактически составляют всего лишь
09:07
to 0.0009 percentпроцент of all of the speciesвид
that inhabitобитать the planetпланета.
170
535697
6776
0,0009% всех живых организмов,
живущих на нашей планете.
09:15
So I'm beginningначало to suspectподозреваемый
171
543962
2386
Так что я начинаю подозревать,
09:18
that our specializationспециализация is beginningначало
to impedeзатруднять our progressпрогресс at bestЛучший,
172
546372
4761
что наша столь узкая специализация,
в лучшем случае, помешает прогрессу,
09:23
and at worstнаихудший, is leadingведущий us astrayзаблудившись.
173
551157
2427
а в худшем — приведёт к неверным выводам.
09:26
That's because life
on this planetпланета and its historyистория
174
554235
3074
И это потому, что вся история
жизни на планете —
09:29
is the historyистория of ruleправило breakersавтоматические выключатели.
175
557333
1717
это история тех, кто нарушает правила.
09:31
Life startedначал on the faceлицо of this planetпланета
as single-cellодноклеточный organismsмикроорганизмы,
176
559433
3347
Первыми на Земле появились
одноклеточные организмы,
09:34
swimmingплавание for millionsмиллионы
of yearsлет in the oceanокеан,
177
562804
2322
которые обитали в океане миллионы лет,
09:37
untilдо one of those creaturesсущества decidedприняли решение,
178
565150
2286
пока одно из этих созданий не решило:
09:39
"I'm going to do things differentlyиначе todayCегодня;
179
567460
2059
«А поступлю-ка я сегодня по-другому:
09:41
todayCегодня I would like to inventвыдумывать
something calledназывается multicellularityмногоклеточность,
180
569543
3008
изобрету нечто такое,
что потом назовут "многоклеточность".
09:44
and I'm going to do this."
181
572575
1273
Да, так и сделаю».
09:45
And I'm sure it wasn'tне было a popularпопулярный
decisionрешение at the time --
182
573872
2652
Уверен, это было не самое популярное
решение на тот момент,
09:48
(LaughterСмех)
183
576548
1027
(Смех)
09:49
but somehowкак-то, it managedудалось to do it.
184
577599
1606
но каким-то образом ему удалось.
09:51
And then, multicellularмногоклеточный
organismsмикроорганизмы beganначал to populateнаселять
185
579229
2566
После этого многоклеточные организмы
начали заселять
09:53
all these ancestralнаследственный oceansокеаны,
186
581819
1376
первобытный океан
09:55
and they thrivedпроцветали.
187
583219
1188
и прижились.
09:56
And we have them here todayCегодня.
188
584431
1533
И дожили на наших дней.
09:58
LandЗемельные участки massesмассы beganначал to emergeвсплывать
from the surfaceповерхность of the oceansокеаны,
189
586789
2997
Вскоре дно океана начало
превращаться в материки,
10:01
and anotherдругой creatureсущество thought,
190
589810
1454
и уже другой организм подумал:
10:03
"Hey, that looksвыглядит like a really niceхороший
pieceкусок of realреальный estateимущество.
191
591288
2789
«Ого, да это же похоже
на отличный вариант недвижимости.
10:06
I'd like to moveпереехать there."
192
594101
1251
А не переселиться ли мне туда?»
10:07
"Are you crazyпсих?
193
595376
1159
«Ты с ума сошёл?
10:08
You're going to desiccateвысушивать out there.
Nothing can liveжить out of waterводы."
194
596559
3284
Ты погибнешь от обезвоживания.
Ничто не может жить вне океана».
10:11
But life foundнайденный a way,
195
599867
1157
Но жизнь нашла способ,
10:13
and there are organismsмикроорганизмы
now that liveжить on landземельные участки.
196
601048
2323
появились организмы,
способные жить на суше.
10:15
Onceоднажды on landземельные участки, they mayмай have
lookedсмотрел up into the skyнебо
197
603395
2398
Оказавшись на суше,
они могли взглянуть на небо,
10:17
and said, "It would be niceхороший
to go to the cloudsоблака,
198
605817
2259
подумав: «Было бы классно взмыть в облака.
10:20
I'm going to flyлетать."
199
608100
1151
Я хочу летать».
10:21
"You can't breakломать the lawзакон of gravityсила тяжести,
there's no way you can flyлетать."
200
609275
3075
«Ты хочешь нарушить законы
гравитации — никто не может летать».
10:24
And yetвсе же, natureприрода has inventedизобрел --
201
612374
2285
И снова природа придумала —
10:26
multipleмножественный and independentнезависимый timesраз --
202
614683
2007
и неоднократно —
10:28
waysпути to flyлетать.
203
616714
1207
способы летать.
10:30
I love to studyизучение these animalsживотные
that breakломать the rulesправила,
204
618368
2517
Обожаю изучать существа,
которые нарушают правила,
10:32
because everyкаждый time they breakломать a ruleправило,
they inventвыдумывать something newновый
205
620909
3629
потому что при каждом нарушении правил
создаётся что-то новое,
10:36
that madeсделал it possibleвозможное for us
to be ableв состоянии to here todayCегодня.
206
624562
3759
что позволяет нам сегодня быть здесь.
10:40
These animalsживотные did not get the memoмеморандум.
207
628624
2270
У этих организмов нет меморандума.
10:42
They breakломать the rulesправила.
208
630918
1700
Они нарушают правила.
10:44
So if we're going to studyизучение animalsживотные
that breakломать the rulesправила,
209
632642
2795
А если мы станем изучать существа,
живущие не по правилам,
10:47
shouldn'tне должен how we studyизучение them
alsoтакже breakломать the rulesправила?
210
635461
2995
не должны ли и мы сами
изучать их не по правилам?
10:51
I think we need to renewвозобновлять
our spiritдух of explorationисследование.
211
639666
3388
Думаю, нам нужен новый глоток воздуха
для продолжения наших исследований.
10:55
RatherСкорее than bringприносить natureприрода
into our laboratoriesлаборатории
212
643440
2484
Вместо того, чтобы забирать природу
в наши лаборатории
10:57
and interrogateдопрашивать it there,
213
645948
1315
для допроса,
10:59
we need to bringприносить our scienceнаука
214
647287
1706
необходимо впустить науку
11:01
into the majesticвеличавый laboratoryлаборатория
that is natureприрода,
215
649017
2905
в величественную лабораторию,
коей является сама природа,
11:03
and there, with our modernсовременное
technologicalтехнологический armamentariumмедицинское обеспечение,
216
651946
3911
и уже там, используя современное
технологическое оборудование,
11:07
interrogateдопрашивать everyкаждый newновый formформа
of life we find,
217
655881
2826
изучать каждую новую форму
живого организма
11:10
and any newновый biologicalбиологический attributeатрибут
that we mayмай find.
218
658731
2993
с его неповторимыми
биологическими характеристиками.
11:14
We actuallyна самом деле need to bringприносить
all of our intelligenceинтеллект
219
662486
4154
Фактически нам нужно напрячь
весь свой разум,
11:18
to becomingстановление stupidглупый again --
220
666664
2092
чтобы снова стать невежами
11:20
cluelessневежественный [before] the immensityнеобъятность
of the unknownнеизвестный.
221
668780
3859
с пустыми головами, открытыми
чудесам неизвестности.
11:25
Because after all,
222
673116
1361
Потому что, в итоге,
11:26
scienceнаука is not really about knowledgeзнание.
223
674501
2159
наука возникла не из-за знания,
11:28
ScienceНаука is about ignoranceневежество.
224
676684
2741
а из-за неведения и непонимания.
11:31
That's what we do.
225
679449
1365
Вот чем мы занимаемся.
11:32
Onceоднажды, AntoineAntoine deде Saint-ExupСанкт-EXUPéryчень wroteписал,
226
680838
3131
Антуан де Сент-Экзюпери сказал:
11:35
"If you want to buildстроить a shipкорабль,
227
683993
1801
«Если ты хочешь построить корабль,
11:37
don't drumбарабан up people to collectсобирать woodдерево
228
685818
1944
не надо созывать людей, планировать,
11:39
and don't assignназначать them tasksзадания and work,
229
687786
2302
делить работу, доставать инструменты.
11:42
but ratherскорее teachучат them to long
for the endlessбесконечный immensityнеобъятность of the seaморе ..."
230
690112
4094
Надо заразить людей любовью
к бесконечному морю...»
11:46
As a scientistученый and a teacherучитель,
231
694646
1704
Как учёный и педагог,
11:48
I like to paraphraseпарафраз this to readчитать
232
696374
1961
я люблю перефразировать эту цитату:
11:50
that we scientistsученые need
to teachучат our studentsстуденты
233
698359
3158
Мы, учёные, должны учить наших студентов
11:53
to long for the endlessбесконечный
immensityнеобъятность of the seaморе
234
701541
2451
стремиться познать бесконечность моря,
11:56
that is our ignoranceневежество.
235
704016
1437
коим является наше незнание.
11:58
We Homoгомик sapiensсапиенс are the only
speciesвид we know of
236
706768
3865
Мы, Хомо сапиенс —
единственные на планете,
12:02
that is drivenуправляемый to scientificнаучный inquiryзапрос.
237
710657
2436
кого привлекают научные исследования.
12:05
We, like all other speciesвид on this planetпланета,
238
713645
2134
Мы, как и все другие
живые существа на Земле,
12:07
are inextricablyнеразрывно wovenтканый
into the historyистория of life on this planetпланета.
239
715803
4491
составляем единое целое
в развитии жизни на планете.
12:12
And I think I'm a little wrongнеправильно
when I say that life is a mysteryтайна,
240
720989
3167
И мне кажется, я ошибаюсь,
когда говорю, что жизнь — тайна,
12:16
because I think that life
is actuallyна самом деле an openоткрытый secretсекрет
241
724180
2711
потому что жизнь на самом деле —
это всем известная тайна,
12:18
that has been beckoningманит our speciesвид
for millenniaтысячелетия to understandПонимаю it.
242
726915
3984
которая привлекает всё живое
уже многие тысячелетия.
12:23
So I askпросить you:
243
731344
1601
Поэтому я вас спрашиваю:
12:24
Aren'tне являются we the bestЛучший chanceшанс
that life has to know itselfсам?
244
732969
3773
разве мы не являемся лучшим шансом
для того, чтобы познать жизнь?
12:29
And if so,
245
737053
1151
А если так,
12:30
what the heckщеколда are we waitingожидание for?
246
738228
1730
то чего мы ждём?
12:32
Thank you.
247
740368
1201
Спасибо.
12:33
(ApplauseАплодисменты)
248
741593
3254
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alejandro Sánchez Alvarado - Developmental and regeneration biologist
Alejandro Sánchez Alvarado wants to understand the how and why of tissue regeneration.

Why you should listen

Alejandro Sánchez Alvarado is fascinated by the fact that the natural ability to restore missing body parts after injury is broadly yet unevenly distributed across the animal kingdom. Why, for instance, can snails grow new heads after decapitation, or salamanders sprout new limbs, tails, even hearts after amputation, while we humans are so impoverished when it comes to these regenerative abilities? To attack this problem Alvarado, his team and his trainees have collectively developed methods and approaches to dissect this problem at unprecedented levels of molecular, genetic and cellular resolution.

Alvarado runs a Howard Hughes Medical Institute laboratory at the Stowers Institute for Medical Research in Kansas City, Missouri, where he is an Investigator. Alejandro and his team of researchers are vigorously dissecting the problem of regeneration using state-of-the-art nucleic acid sequencing, genomic, proteomic, bioinformatics, light and electron microscopy, flow cytometric and histological methods. Their efforts are centered around the flatworm Schmidtea mediterranea, an organism with astonishing regenerative capacities. Small fragments of tissue removed from these animals, for instance, can regenerate complete animals in under two weeks. The basic, discovery research efforts of Alvarado and his team have begun to shed much mechanistic light into the long-standing biological problem of regeneration, and they are poised to inform poorly understood aspects of our own biology. 

Alvarado, a member of the American Academy of Arts and Sciences, has grown concerned with the current approach of biomedical research of focusing the brunt of its efforts on a handful of randomly selected species. He believes this approach is preventing us from uncovering huge amounts of unknown and relevant biology to understand our own. As Quanta Magazine wrote "Some scientists … argue that by focusing on roughly seven animals out of the estimated 9 million species on Earth, we are missing a huge chunk of interesting biology. 'We are due for a renaissance,' said Alejandro Sánchez Alvarado. 'We have narrowed our focus to a handful of organisms that statistically are highly unlikely to encompass the gamut of biological activity on the planet.'"


More profile about the speaker
Alejandro Sánchez Alvarado | Speaker | TED.com