ABOUT THE SPEAKER
Lara Setrakian - Journalist
Lara Setrakian is building innovative news platforms that stand ready to engage and explain the complexity of our world.

Why you should listen

Lara Setrakian is the co-founder and CEO of News Deeply, a startup that creates news platforms and builds passionate communities centered on the most pressing issues of our time. Her team's inaugural site, Syria Deeply, launched in 2012 and won the 2013 Excellence in Online Journalism Award from the National Press Foundation. The team went on to launch Ebola DeeplyWater DeeplyArctic DeeplyRefugees Deeply and the Women & Girls Hub; the model is expanding to cover new topics in environment, public health, geopolitics and social impact. Each site is staffed by beat reporters and editors with substantial experience of the subjects they cover and augmented by a network of contributors, commentators and area experts who share their perspectives.

A hard-edged optimist, Lara believes in building innovative news platforms that are rooted in public service, that stand ready to engage and explain the complexity of our world. She also believes that there are successful media business models to be built -- ones that capturing the value of specialized information and the power of targeted reader communities. By fusing news and community, journalism and product design, she is developing a way to sustain in-depth and continuous coverage of vital issues. In light of that work Inc Magazine called her one of "8 Women Who Could Own the Future," while Fast Company named her one of the "Most Creative People in Business." 

Before starting News Deeply, Setrakian was Middle East correspondent for ABC News and Bloomberg Television. She grew up in New Jersey, the daughter of hard-working Armenian-Americans who raised her to value grit, resilience, and resolve. To document News Deeply's journey and lessons from other great startups in the trenche she coauthored a study of single-subject news models as part of a fellowship at Columbia University's Tow Center for Digital Journalism. Her work at News Deeply has been featured in Fast CompanyMashableInc, TechCrunch, the New York Times, the Wall Street Journal, ABC News, NPR and CNN.

More profile about the speaker
Lara Setrakian | Speaker | TED.com
TEDNYC

Lara Setrakian: 3 ways to fix a broken news industry

Lara Setrakian: 3 façons de réparer une industrie de l'information endommagée

Filmed:
1,252,226 views

Quelque chose cloche dans l'industrie de l'information. La confiance dans les médias est historiquement au plus bas ; nous sommes noyés d'histoires sensationnelles et le journalisme de qualité est rare, dit la journaliste et entrepreneur Lara Setrakian. Elle partage trois façons que nous avons de réparer les informations et de faciliter la compréhension des problèmes difficiles de notre époque.
- Journalist
Lara Setrakian is building innovative news platforms that stand ready to engage and explain the complexity of our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FiveCinq yearsannées agodepuis, I had my dreamrêver jobemploi.
0
940
3202
Il y a 5 ans, j'avais
le boulot de mes rêves.
00:16
I was a foreignétranger correspondentcorrespondant
in the MiddleMoyen EastEast
1
4653
2404
J'étais correspondante étrangère
au Moyen-Orient
00:19
reportingrapport for ABCABC NewsNouvelles.
2
7081
2140
pour ABC News.
00:21
But there was a crackfissure in the wallmur,
3
9245
2064
Mais il y avait une fissure dans le mur,
00:23
a problemproblème with our industryindustrie,
4
11333
2382
un problème avec notre industrie ;
00:25
that I feltse sentait we needednécessaire to fixréparer.
5
13739
1989
je pensais qu'il fallait le régler.
00:28
You see, I got to the MiddleMoyen EastEast
right around the endfin of 2007,
6
16581
4141
Je suis arrivée au Moyen-Orient
vers la fin de l'année 2007,
00:32
whichlequel was just around the midpointpoint médian
7
20746
2257
ce qui était environ le milieu
00:35
of the IraqIrak WarGuerre.
8
23027
1700
de la guerre en Irak.
00:36
But by the time I got there,
it was alreadydéjà nearlypresque impossibleimpossible
9
24751
3449
Mais quand je suis arrivée là-bas,
il était presque impossible
00:40
to find storieshistoires about IraqIrak on airair.
10
28224
2528
de trouver des reportages
sur l'Irak à l'antenne.
00:43
CoverageCouverture had droppedchuté acrossà travers the boardplanche,
11
31525
2250
La couverture avait baissé partout,
00:45
acrossà travers networksréseaux.
12
33799
1313
sur toutes les chaînes.
00:47
And of the storieshistoires that did make it,
13
35136
2056
Et, pour les reportages qui passaient,
00:49
more than 80 percentpour cent
of them were about us.
14
37216
3321
plus de 80% étaient
à propos des États-Unis.
00:52
We were missingmanquant the storieshistoires about IraqIrak,
15
40561
2553
Il nous manquait
des reportages sur l'Irak,
00:55
the people who livevivre there,
16
43138
2093
sur les gens qui y vivaient,
00:57
and what was happeningévénement to them
underen dessous de the weightpoids of the warguerre.
17
45255
2908
et ce qui leur arrivait
sous le poids de la guerre.
01:01
AfghanistanAfghanistan had alreadydéjà
fallendéchu off the agendaordre du jour.
18
49054
3756
L'Afghanistan n'était déjà
plus à l'ordre du jour.
01:04
There were lessMoins than one percentpour cent
of all newsnouvelles storieshistoires in 2008
19
52834
3641
En 2008, sur la totalité des reportages,
moins de 1%
01:08
that wentest allé to the warguerre in AfghanistanAfghanistan.
20
56499
2239
traitaient de la guerre en Afghanistan.
01:10
It was the longestle plus long warguerre in US historyhistoire,
21
58762
2943
C'était la guerre la plus longue
de l'histoire des États-Unis
01:13
but informationinformation was so scarcerare
22
61729
1962
mais les informations étaient si rares
01:15
that schoolteachersenseignants we spokeparlait to
23
63715
2235
que les enseignants
auxquels nous avons parlé
01:17
told us they had troubledifficulté
explainingexpliquer to theirleur studentsélèves
24
65974
3127
nous ont dit avoir des difficultés
à expliquer à leurs élèves
01:21
what we were doing there,
25
69125
1540
ce que nous y faisions,
quand certains élèves avaient des parents
01:22
when those studentsélèves had parentsParents
26
70689
1897
01:24
who were fightingcombat
and sometimesparfois dyingen train de mourir overseasoutre-mer.
27
72610
3533
qui se battaient et, parfois,
décédaient à l'étranger.
01:29
We had drawntiré a blankblanc,
28
77177
1664
Nous avions fait chou blanc,
01:30
and it wasn'tn'était pas just IraqIrak and AfghanistanAfghanistan.
29
78865
2782
pas seulement en Irak et en Afghanistan.
01:33
From conflictconflit zoneszones to climateclimat changechangement
30
81671
2673
Des zones de conflit
aux changements climatiques
01:36
to all sortssortes of issuesproblèmes
around crisescrises in publicpublic healthsanté,
31
84368
4286
en passant par tous genres de problèmes
autour de la santé publique,
01:40
we were missingmanquant what I call
the species-levelniveau de l’espèce issuesproblèmes,
32
88678
3396
il nous manquait ce que j'appelle
les problèmes à l'échelle de l'espèce,
01:44
because as a speciesespèce,
they could actuallyréellement sinkévier us.
33
92098
3542
car en tant qu'espèce,
elles auraient pu nous noyer.
01:47
And by failingéchouer to understandcomprendre
the complexcomplexe issuesproblèmes of our time,
34
95664
4719
En échouant à comprendre
les problèmes complexes de notre époque,
01:52
we were facingorienté vers certaincertain
practicalpratique implicationsimplications.
35
100407
3334
nous faisions face à certaines
implications pratiques.
01:55
How were we going to solverésoudre problemsproblèmes
36
103765
1752
Comment résoudre des problèmes
01:57
that we didn't fundamentallyfondamentalement understandcomprendre,
37
105541
2271
que nous ne comprenions pas,
01:59
that we couldn'tne pouvait pas trackPiste in realréal time,
38
107836
2264
que nous ne pouvions pas
suivre en temps réel
02:02
and where the people workingtravail on the issuesproblèmes
39
110124
2314
et où les gens travaillant
sur ces problèmes
02:04
were invisibleinvisible to us
40
112462
1343
nous étaient invisibles
02:05
and sometimesparfois invisibleinvisible to eachchaque other?
41
113829
2565
et étaient parfois invisibles
les uns des autres ?
02:09
When you look back on IraqIrak,
42
117640
1984
Quand on repense à l'Irak,
02:11
those yearsannées when we
were missingmanquant the storyrécit,
43
119648
3429
à ces années où l'histoire nous manquait,
02:15
were the yearsannées when the societysociété
was fallingchute apartune part,
44
123101
2762
c'était les années
où la société s'écroulait,
02:17
when we were settingréglage the conditionsconditions
for what would becomedevenir the riseaugmenter of ISISISIS,
45
125887
3935
où nous établissions les conditions
pour ce qui serait l'essor de Daech,
02:21
the ISISISIS takeoverprise de contrôle of MosulMossoul
46
129846
2162
la prise de Mossoul par Daech
02:24
and terroristactivités terroristes violencela violence that would spreadpropager
47
132032
2043
et la violence terroriste
qui se propagerait
02:26
beyondau-delà Iraq'sIraq bordersles frontières
to the restdu repos of the worldmonde.
48
134099
2501
au-delà des frontières de l'Irak,
dans le reste du monde.
02:29
Just around that time
where I was makingfabrication that observationobservation,
49
137757
3307
Au moment où je faisais cette observation,
02:33
I lookedregardé acrossà travers the borderfrontière of IraqIrak
50
141088
1842
au-delà de la frontière de l'Irak,
02:34
and noticedremarqué there was anotherun autre
storyrécit we were missingmanquant:
51
142954
3039
j'ai remarqué qu'une autre
histoire nous manquait :
02:38
the warguerre in SyriaSyrie.
52
146017
1532
la guerre en Syrie.
02:39
If you were a Middle-EastMiddle-East specialistspécialiste,
you knewa connu that SyriaSyrie was that importantimportant
53
147573
4716
Les spécialistes du Moyen-Orient savaient
que la Syrie était importante
02:44
from the startdébut.
54
152313
1245
dès le début.
02:45
But it endedterminé up beingétant, really,
55
153582
1540
Mais cela a fini par être
02:47
one of the forgottenoublié storieshistoires
of the ArabArabes SpringPrintemps.
56
155146
2938
une des histoires oubliées
du Printemps arabe.
02:50
I saw the implicationsimplications up frontde face.
57
158846
2646
J'avais anticipé les implications.
02:54
SyriaSyrie is intimatelyintimement tiedattaché
to regionalrégional securitySécurité,
58
162244
3367
La Syrie est intimement liée
à la sécurité régionale,
02:57
to globalglobal stabilityla stabilité.
59
165635
1947
la stabilité mondiale.
02:59
I feltse sentait like we couldn'tne pouvait pas let that becomedevenir
60
167606
1889
Nous ne pouvions pas la laisser devenir
03:01
anotherun autre one of the storieshistoires we left behindderrière.
61
169519
2459
une autre histoire délaissée.
03:04
So I left my biggros TVTV jobemploi to startdébut
a websitesite Internet, calledappelé "SyriaSyrie DeeplyProfondément."
62
172502
5779
J'ai quitté mon travail à la télé
pour lancer un site : « Syria Deeply »,
soit « La Syrie en profondeur ».
03:10
It was designedconçu to be a newsnouvelles
and informationinformation sourcela source
63
178305
2750
Il était conçu pour être
une source d'informations
03:13
that madefabriqué it easierPlus facile to understandcomprendre
a complexcomplexe issueproblème,
64
181079
3349
facilitant la compréhension
d'un problème complexe
03:16
and for the pastpassé fourquatre yearsannées,
it's been a resourceRessource
65
184452
2369
et, les 4 dernières années,
il a été une ressource
03:18
for policymakersdécideurs and professionalsprofessionnels
workingtravail on the conflictconflit in SyriaSyrie.
66
186845
4599
pour les décideurs et professionnels
travaillant sur le conflit en Syrie.
03:23
We builtconstruit a businessEntreprise modelmaquette
67
191940
1423
Notre modèle d'affaire
03:25
basedbasé on consistentcohérent,
high-qualityhaute qualité informationinformation,
68
193387
3255
est basé sur des informations
régulières et de qualité
03:28
and conveningconvocation the topHaut mindsesprits on the issueproblème.
69
196666
3011
et le rassemblement
des meilleurs esprits sur le sujet.
03:32
And we founda trouvé it was a modelmaquette that scaledescaladé.
70
200407
2840
Nous avons découvert
que ce modèle pouvait s'étendre.
03:35
We got passionatepassionné requestsdemande
to do other things "DeeplyProfondément."
71
203271
3780
Nous avons eu des demandes passionnées
pour traiter d'autres choses
« en profondeur ».
03:39
So we startedcommencé to work our way
down the listliste.
72
207075
3244
Nous avons commencé
à considérer cette liste.
03:43
I'm just one of manybeaucoup entrepreneursentrepreneurs,
73
211167
3002
Je ne suis qu'une
des nombreux entrepreneurs,
03:46
and we are just one of manybeaucoup start-upsstart-ups
74
214193
2582
nous ne sommes qu'une
des nombreuses start-ups
03:48
tryingen essayant to fixréparer what's wrongfaux with newsnouvelles.
75
216799
2861
essayant de réparer
ce qui ne va pas avec les informations.
03:51
All of us in the trenchestranchées know
76
219684
1946
Nous tous, sur le terrain, savons
03:53
that something is wrongfaux
with the newsnouvelles industryindustrie.
77
221654
2475
qu'une chose cloche
dans l'industrie de l'information.
03:56
It's brokencassé.
78
224153
1215
Elle ne fonctionne pas.
03:58
TrustFiducie in the mediamédias
has hitfrappé an all-timetous les temps lowfaible.
79
226556
3347
La confiance dans les médias
est historiquement au plus bas.
04:01
And the statisticstatistique you're seeingvoyant up there
is from SeptemberSeptembre --
80
229927
3395
Les statistiques que vous voyez ici
datent de septembre [2016] --
04:05
it's arguablyOn peut dire que gottenobtenu worsepire.
81
233346
1996
cela a sans doute empiré.
04:08
But we can fixréparer this.
82
236104
1472
Nous pouvons arranger cela.
04:09
We can fixréparer the newsnouvelles.
83
237600
1718
Nous pouvons réparer les informations.
04:12
I know that that's truevrai.
84
240263
1819
Je sais que c'est vrai.
04:14
You can call me an idealistidéaliste;
I call myselfmoi même an industriousindustrieux optimistoptimiste.
85
242106
5289
Traitez-moi d'idéaliste,
je me dis optimiste travailleuse.
04:19
And I know there are
a lot of us out there.
86
247419
2525
Je sais que nous sommes nombreux.
04:21
We have ideasidées for how
to make things better,
87
249968
2392
Nous avons des idées
pour améliorer les choses
04:24
and I want to sharepartager threeTrois of them
that we'venous avons pickedchoisi up in our ownposséder work.
88
252384
3988
et je veux en partager trois
apprises durant notre propre travail.
04:28
IdeaIdée numbernombre one:
89
256848
1789
Première idée :
04:30
we need newsnouvelles that's builtconstruit
on deep-domainDeep-domaine knowledgeconnaissance.
90
258661
3663
il faut des informations basées
sur des connaissances
approfondies du domaine.
04:34
GivenCompte tenu de the wavesvagues and wavesvagues of layoffsmises à pied
at newsroomssalles de presse acrossà travers the countryPays,
91
262348
3758
Étant données les vagues de licenciement
dans les salles de presse du pays,
04:38
we'venous avons lostperdu the artart of specializationspécialisation.
92
266130
2278
nous avons perdu
l'art de la spécialisation.
04:40
BeatBeat reportingrapport is an endangereden voie de disparition thing.
93
268432
2683
Le journalisme spécialisé
est en voie de disparition.
04:43
When it comesvient to foreignétranger newsnouvelles,
94
271139
2247
Quand il s'agit des nouvelles étrangères,
04:45
the way we can fixréparer that
is by workingtravail with more locallocal journalistsjournalistes,
95
273410
3161
nous pouvons travailler
avec plus de journalistes locaux,
04:48
treatingtraitant them like our partnersles partenaires
and collaboratorscollaborateurs,
96
276595
2381
les traiter comme nos partenaires,
nos collaborateurs,
04:51
not just fixersfixateurs who fetchFetch us
phonetéléphone numbersNombres and sounddu son bitespiqûres.
97
279000
3843
pas seulement des fixers obtenant
numéros de téléphone et clips audio.
04:54
Our locallocal reportersjournalistes in SyriaSyrie
and acrossà travers AfricaL’Afrique and acrossà travers AsiaL’Asie
98
282867
4216
Nos reporters locaux en Syrie,
à travers l'Afrique et l'Asie
04:59
bringapporter us storieshistoires that we certainlycertainement
would not have founda trouvé on our ownposséder.
99
287107
3987
nous apportent des histoires
que nous n'aurions pas découvertes seuls.
05:03
Like this one from the suburbsbanlieue
of DamascusDamas, about a wheelchairfauteuil roulant racecourse
100
291118
4216
Comme celle-ci dans la banlieue de Damas
sur une course en fauteuil roulant
05:07
that gavea donné hopeespérer
to those woundedblessés in the warguerre.
101
295358
2473
qui a donné de l'espoir
à ceux blessés en Irak.
05:10
Or this one from SierraSierra LeoneLeone,
102
298243
1873
Ou celle-ci venant de Sierra Leone
05:12
about a locallocal chiefchef
who curbedfreinée the spreadpropager of EbolaEbola
103
300140
3457
sur un chef local qui a limité
la propagation d'Ebola
05:15
by self-organizingauto-organisation
a quarantinemise en quarantaine in his districtdistrict.
104
303621
3223
en organisant de lui-même
une quarantaine dans son district.
05:19
Or this one from the borderfrontière of PakistanPakistan,
105
307526
2126
Ou celle-ci venant
de la frontière du Pakistan
05:21
about AfghanAfghan refugeesréfugiés beingétant forcedforcé
to returnrevenir home before they are readyprêt,
106
309676
3929
sur les réfugiés afghans forcés
à rentrer chez eux avant d'être prêts,
05:25
underen dessous de the threatmenace of policepolice intimidationintimidation.
107
313629
2457
sous la menace
de l'intimidation policière.
05:28
Our locallocal journalistsjournalistes are our mentorsmentors.
108
316705
2054
Nos journalistes locaux sont nos mentors.
05:30
They teachapprendre us something newNouveau everychaque day,
109
318783
2102
Ils nous enseignent du nouveau chaque jour
05:32
and they bringapporter us storieshistoires
that are importantimportant for all of us to know.
110
320909
4030
et nous apportent des histoires
qu'il est important que nous connaissions.
05:37
IdeaIdée numbernombre two:
111
325630
1794
Deuxième idée :
05:39
we need a kindgentil of HippocraticHippocrate oathserment
for the newsnouvelles industryindustrie,
112
327448
3639
il nous faut un serment d'Hippocrate
pour l'industrie de l'information,
05:43
a pledgegage to first do no harmnuire.
113
331111
3603
le serment de ne pas nuire.
05:46
(ApplauseApplaudissements)
114
334738
1611
(Applaudissements)
05:48
JournalistsJournalistes need to be toughdure.
115
336373
1518
Les journalistes doivent être durs.
05:49
We need to speakparler truthvérité to powerPuissance,
116
337915
1912
Il faut dire la vérité au pouvoir
05:51
but we alsoaussi need to be responsibleresponsable.
117
339851
2101
mais aussi être responsable.
05:53
We need to livevivre up to our ownposséder idealsidéaux,
118
341976
2344
Nous devons être
à la hauteur de nos idéaux
05:56
and we need to recognizereconnaître
119
344344
1931
et le reconnaître
05:58
when what we're doing
could potentiallypotentiellement harmnuire societysociété,
120
346299
3889
quand ce que nous faisons
pourrait nuire à la société,
06:02
where we loseperdre trackPiste of journalismjournalisme
as a publicpublic serviceun service.
121
350212
3054
quand nous perdons de vue le journalisme
en tant que service public.
06:06
I watchedregardé us covercouverture the EbolaEbola crisiscrise.
122
354353
1975
Nous avons couvert la crise Ebola.
06:08
We launchedlancé EbolaEbola DeeplyProfondément. We did our bestmeilleur.
123
356352
2396
Avec « Ebola en profondeur »,
nous avons de notre mieux.
06:10
But what we saw was a publicpublic
124
358772
1906
Mais nous avons vu un public
06:12
that was floodedinondées with hystericalhystérique
and sensationalsensationnel coveragecouverture,
125
360702
3617
qui était noyé d'informations
hystériques et sensationnelles,
06:16
sometimesparfois inaccurateinexactes,
sometimesparfois completelycomplètement wrongfaux.
126
364343
3145
parfois imprécises,
parfois complètement fausses.
06:19
PublicPublic healthsanté expertsexperts tell me
that that actuallyréellement costCoût us in humanHumain livesvies,
127
367512
4628
Les experts de la santé publique me disent
que cela a coûté des vies humaines
06:24
because by sparkingdes étincelles more panicpanique
and by sometimesparfois gettingobtenir the factsfaits wrongfaux,
128
372164
4673
car, en suscitant plus de panique
et avec, parfois, de faux faits,
06:28
we madefabriqué it harderPlus fort for people to resolverésoudre
129
376861
2172
les gens ont eu plus de mal à comprendre
06:31
what was actuallyréellement happeningévénement on the groundsol.
130
379057
2070
ce qu'il se passait sur le terrain.
06:33
All that noisebruit madefabriqué it harderPlus fort
to make the right decisionsles décisions.
131
381151
3044
Tout ce bruit complique
la prise des bonnes décisions.
06:37
We can do better as an industryindustrie,
132
385060
2177
En tant qu'industrie,
nous pouvons mieux faire
06:39
but it requiresa besoin us recognizingreconnaissant
how we got it wrongfaux last time,
133
387261
4365
mais cela requiert que nous reconnaissions
comment nous avons échoué avant
06:43
and decidingdécider not to go that way nextprochain time.
134
391650
2839
et que nous décidions que faire ensuite.
06:47
It's a choicechoix.
135
395021
1216
C'est un choix.
06:48
We have to resistrésister the temptationtentation
to use fearpeur for ratingsévaluations.
136
396261
4298
Nous devons résister à la tentation
d'utiliser ces peurs pour l'audience.
06:52
And that decisiondécision has to be madefabriqué
in the individualindividuel newsroomsalle de presse
137
400583
2907
Cette décision doit être prise
dans chaque salle de presse
06:55
and with the individualindividuel newsnouvelles executiveexécutif.
138
403514
2171
avec le rédacteur en chef.
06:57
Because the nextprochain deadlymortel virusvirus
that comesvient around
139
405709
2655
Car le prochain virus mortel
07:00
could be much worsepire
and the consequencesconséquences much higherplus haute,
140
408388
3781
pourrait être bien pire
et les conséquences plus importantes,
07:04
if we do what we did last time;
141
412193
1935
si nous faisons comme la dernière fois,
07:06
if our reportingrapport isn't responsibleresponsable
and it isn't right.
142
414152
3576
si notre journalisme
n'est pas responsable ou correct.
07:11
The thirdtroisième ideaidée?
143
419192
1551
La troisième idée ?
07:12
We need to embraceembrasse complexitycomplexité
144
420767
2131
Nous devons embrasser la complexité
07:14
if we want to make sensesens
of a complexcomplexe worldmonde.
145
422922
2718
si nous voulons avoir du sens
dans un monde complexe.
07:18
EmbraceÉtreinte complexitycomplexité --
146
426136
1882
Embrasser la complexité --
07:20
(ApplauseApplaudissements)
147
428042
1477
(Applaudissements)
07:21
not treattraiter the worldmonde simplisticallyde manière simpliste,
because simplesimple isn't accurateprécis.
148
429543
5371
ne pas traiter le monde de façon simpliste
car la simplicité n'est pas fidèle.
07:26
We livevivre in a complexcomplexe worldmonde.
149
434938
1992
Nous vivons dans un monde complexe.
07:29
NewsNouvelles is adultadulte educationéducation.
150
437461
1960
Les informations sont
l'éducation des adultes.
07:31
It's our jobemploi as journalistsjournalistes
to get elbowcoude deepProfond in complexitycomplexité
151
439445
3455
Notre travail de journalistes
est de plonger dans la complexité
07:34
and to find newNouveau waysfaçons to make it easierPlus facile
for everyonetoutes les personnes elseautre to understandcomprendre.
152
442924
4037
et de trouver comment faciliter
la compréhension de tous.
07:39
If we don't do that,
153
447627
1169
Si nous ne le faisons pas,
07:40
if we pretendfaire semblant there are
just simplesimple answersréponses,
154
448820
2810
si nous prétendons
qu'il y a des réponses simples,
07:43
we're leadingde premier plan everyonetoutes les personnes off a steepraide clifffalaise.
155
451654
2964
nous menons tout le monde
vers le bord d'une falaise abrupte.
07:47
UnderstandingCompréhension complexitycomplexité
is the only way to know the realréal threatsmenaces
156
455324
3451
Comprendre la complexité
est la seule façon
de connaître les vraies menaces
qui sont à venir.
07:50
that are around the cornercoin.
157
458799
1333
07:52
It's our responsibilityresponsabilité
to translateTraduire those threatsmenaces
158
460156
2705
C'est notre responsabilité
de traduire ces menaces
07:54
and to help you understandcomprendre what's realréal,
159
462885
2185
et d'aider à comprendre ce qui est réel,
07:57
so you can be preparedpréparé and know
what it takes to be readyprêt
160
465094
3233
afin de pouvoir être préparé
et savoir ce qu'il faut pour être prêt
08:00
for what comesvient nextprochain.
161
468351
1417
pour ce qui va arriver.
08:03
I am an industriousindustrieux optimistoptimiste.
162
471005
1557
Je suis une optimiste travailleuse.
08:04
I do believe we can fixréparer what's brokencassé.
163
472586
2560
Je crois que nous pouvons
réparer ce qui est endommagé.
08:07
We all want to.
164
475678
1183
Nous le voulons tous.
08:08
There are great journalistsjournalistes
out there doing great work --
165
476885
2784
Il y a de super journalistes
qui font un super travail --
08:11
we just need newNouveau formatsformats.
166
479693
1513
il nous faut de nouveaux formats.
08:14
I honestlyfranchement believe
this is a time of reawakeningréveil,
167
482042
3721
Je crois honnêtement
qu'il est temps de reprendre conscience,
08:17
reimaginingréinvente what we can do.
168
485787
1689
de réimaginer ce que nous pouvons faire.
08:20
I believe we can fixréparer what's brokencassé.
169
488079
1966
Nous pouvons réparer ce qui est endommagé.
08:22
I know we can fixréparer the newsnouvelles.
170
490616
1932
Nous pouvons réparer les informations.
08:24
I know it's worthvaut tryingen essayant,
171
492572
1826
Cela vaut la peine d'essayer
08:26
and I trulyvraiment believe that in the endfin,
172
494422
2143
et je crois vraiment
que nous finirons par y arriver.
08:28
we're going to get this right.
173
496589
1618
08:30
Thank you.
174
498231
1168
Merci.
08:31
(ApplauseApplaudissements)
175
499423
4735
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lara Setrakian - Journalist
Lara Setrakian is building innovative news platforms that stand ready to engage and explain the complexity of our world.

Why you should listen

Lara Setrakian is the co-founder and CEO of News Deeply, a startup that creates news platforms and builds passionate communities centered on the most pressing issues of our time. Her team's inaugural site, Syria Deeply, launched in 2012 and won the 2013 Excellence in Online Journalism Award from the National Press Foundation. The team went on to launch Ebola DeeplyWater DeeplyArctic DeeplyRefugees Deeply and the Women & Girls Hub; the model is expanding to cover new topics in environment, public health, geopolitics and social impact. Each site is staffed by beat reporters and editors with substantial experience of the subjects they cover and augmented by a network of contributors, commentators and area experts who share their perspectives.

A hard-edged optimist, Lara believes in building innovative news platforms that are rooted in public service, that stand ready to engage and explain the complexity of our world. She also believes that there are successful media business models to be built -- ones that capturing the value of specialized information and the power of targeted reader communities. By fusing news and community, journalism and product design, she is developing a way to sustain in-depth and continuous coverage of vital issues. In light of that work Inc Magazine called her one of "8 Women Who Could Own the Future," while Fast Company named her one of the "Most Creative People in Business." 

Before starting News Deeply, Setrakian was Middle East correspondent for ABC News and Bloomberg Television. She grew up in New Jersey, the daughter of hard-working Armenian-Americans who raised her to value grit, resilience, and resolve. To document News Deeply's journey and lessons from other great startups in the trenche she coauthored a study of single-subject news models as part of a fellowship at Columbia University's Tow Center for Digital Journalism. Her work at News Deeply has been featured in Fast CompanyMashableInc, TechCrunch, the New York Times, the Wall Street Journal, ABC News, NPR and CNN.

More profile about the speaker
Lara Setrakian | Speaker | TED.com