ABOUT THE SPEAKER
Lara Setrakian - Journalist
Lara Setrakian is building innovative news platforms that stand ready to engage and explain the complexity of our world.

Why you should listen

Lara Setrakian is the co-founder and CEO of News Deeply, a startup that creates news platforms and builds passionate communities centered on the most pressing issues of our time. Her team's inaugural site, Syria Deeply, launched in 2012 and won the 2013 Excellence in Online Journalism Award from the National Press Foundation. The team went on to launch Ebola DeeplyWater DeeplyArctic DeeplyRefugees Deeply and the Women & Girls Hub; the model is expanding to cover new topics in environment, public health, geopolitics and social impact. Each site is staffed by beat reporters and editors with substantial experience of the subjects they cover and augmented by a network of contributors, commentators and area experts who share their perspectives.

A hard-edged optimist, Lara believes in building innovative news platforms that are rooted in public service, that stand ready to engage and explain the complexity of our world. She also believes that there are successful media business models to be built -- ones that capturing the value of specialized information and the power of targeted reader communities. By fusing news and community, journalism and product design, she is developing a way to sustain in-depth and continuous coverage of vital issues. In light of that work Inc Magazine called her one of "8 Women Who Could Own the Future," while Fast Company named her one of the "Most Creative People in Business." 

Before starting News Deeply, Setrakian was Middle East correspondent for ABC News and Bloomberg Television. She grew up in New Jersey, the daughter of hard-working Armenian-Americans who raised her to value grit, resilience, and resolve. To document News Deeply's journey and lessons from other great startups in the trenche she coauthored a study of single-subject news models as part of a fellowship at Columbia University's Tow Center for Digital Journalism. Her work at News Deeply has been featured in Fast CompanyMashableInc, TechCrunch, the New York Times, the Wall Street Journal, ABC News, NPR and CNN.

More profile about the speaker
Lara Setrakian | Speaker | TED.com
TEDNYC

Lara Setrakian: 3 ways to fix a broken news industry

拉拉‧塞特拉基安: 三大辦法補救敗壞的新聞行業

Filmed:
1,252,226 views

新聞行業出現了嚴重的問題。傳媒公信力跌至歷年新低;正如新聞從業員兼企業家拉拉‧塞特拉基安所言,我們被煸情的新聞故事鋪天蓋地籠罩著,而具連貫性、高品質的報導卻相當稀少。她在演說中分享三個補救新聞業的辦法,使當今的複雜議題變得更易理解。
- Journalist
Lara Setrakian is building innovative news platforms that stand ready to engage and explain the complexity of our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Five years年份 ago, I had my dream夢想 job工作.
0
940
3202
五年前,我得到了夢寐以求的工作。
00:16
I was a foreign國外 correspondent通信者
in the Middle中間 East
1
4653
2404
我任職美國廣播公司新聞的
00:19
reporting報告 for ABCABC News新聞.
2
7081
2140
駐中東特派員。
00:21
But there was a crack裂紋 in the wall,
3
9245
2064
但我發現了牆上的一道缺口,
00:23
a problem問題 with our industry行業,
4
11333
2382
即是我們的行業出了問題,
00:25
that I felt we needed需要 to fix固定.
5
13739
1989
我認為有必要去修補。
00:28
You see, I got to the Middle中間 East
right around the end結束 of 2007,
6
16581
4141
我在 2007 年末抵達中東,
00:32
which哪一個 was just around the midpoint中點
7
20746
2257
那時伊拉克戰爭已經
00:35
of the Iraq伊拉克 War戰爭.
8
23027
1700
打了一半。
00:36
But by the time I got there,
it was already已經 nearly幾乎 impossible不可能
9
24751
3449
但在我抵達時,已經幾乎不可能
00:40
to find stories故事 about Iraq伊拉克 on air空氣.
10
28224
2528
找到可供廣播的伊拉克新聞故事。
00:43
Coverage覆蓋 had dropped下降 across橫過 the board,
11
31525
2250
各大電視網絡報導伊拉克的篇幅
00:45
across橫過 networks網絡.
12
33799
1313
一律下跌。
00:47
And of the stories故事 that did make it,
13
35136
2056
那些得以廣播出來的新聞故事當中,
00:49
more than 80 percent百分
of them were about us.
14
37216
3321
超過 80% 是關於我方的。
00:52
We were missing失踪 the stories故事 about Iraq伊拉克,
15
40561
2553
我們不去報導伊拉克的新聞故事、
00:55
the people who live生活 there,
16
43138
2093
關於當地居民的新聞故事,
00:57
and what was happening事件 to them
under the weight重量 of the war戰爭.
17
45255
2908
以及他們在戰爭重壓下
何去何從的新聞故事。
01:01
Afghanistan阿富汗 had already已經
fallen墮落 off the agenda議程.
18
49054
3756
阿富汗則早已不在報導議題中。
01:04
There were less than one percent百分
of all news新聞 stories故事 in 2008
19
52834
3641
在 2008 年的所有新聞故事中
01:08
that went to the war戰爭 in Afghanistan阿富汗.
20
56499
2239
不到 1% 是關於阿富汗戰爭。
01:10
It was the longest最長 war戰爭 in US history歷史,
21
58762
2943
這是美國史上歷時最長的戰爭,
01:13
but information信息 was so scarce稀缺
22
61729
1962
但相關資訊卻是如此稀少,
01:15
that schoolteachers教師 we spoke to
23
63715
2235
就連學校老師也向我們表示,
01:17
told us they had trouble麻煩
explaining說明 to their students學生們
24
65974
3127
他們很難向學生解釋
01:21
what we were doing there,
25
69125
1540
究竟我們在阿富汗做些什麼,
01:22
when those students學生們 had parents父母
26
70689
1897
而這些學生的父母
01:24
who were fighting戰鬥
and sometimes有時 dying垂死 overseas海外.
27
72610
3533
都在海外戰鬥甚或殉職。
01:29
We had drawn a blank空白,
28
77177
1664
我們得不到任何相關資訊,
01:30
and it wasn't just Iraq伊拉克 and Afghanistan阿富汗.
29
78865
2782
而這不只是伊拉克和阿富汗。
01:33
From conflict衝突 zones to climate氣候 change更改
30
81671
2673
從衝突地區到氣候改變,
01:36
to all sorts排序 of issues問題
around crises危機 in public上市 health健康,
31
84368
4286
到關乎公共衞生危機的各類議題,
01:40
we were missing失踪 what I call
the species-level種級別 issues問題,
32
88678
3396
我們無法報導我稱為
「物種層面的議題」,
01:44
because as a species種類,
they could actually其實 sink水槽 us.
33
92098
3542
因為這些議題都可以拖垮
我們整個人類物種。
01:47
And by failing失敗 to understand理解
the complex複雜 issues問題 of our time,
34
95664
4719
無法了解當代的複雜議題,
01:52
we were facing面對 certain某些
practical實際的 implications啟示.
35
100407
3334
我們就得面對這帶來的
若干實際影響。
01:55
How were we going to solve解決 problems問題
36
103765
1752
我們怎麼解決得了問題,
01:57
that we didn't fundamentally從根本上 understand理解,
37
105541
2271
要是我們沒有從根本了解問題、
01:59
that we couldn't不能 track跟踪 in real真實 time,
38
107836
2264
無法同步追蹤問題,
02:02
and where the people working加工 on the issues問題
39
110124
2314
而且處理這些複雜議題的人
02:04
were invisible無形 to us
40
112462
1343
都是我們看不見,
02:05
and sometimes有時 invisible無形 to each other?
41
113829
2565
甚或互相看不見的人?
02:09
When you look back on Iraq伊拉克,
42
117640
1984
回首看看伊拉克,
02:11
those years年份 when we
were missing失踪 the story故事,
43
119648
3429
我們無法報導任何有關
當地新聞故事的那些年,
02:15
were the years年份 when the society社會
was falling落下 apart距離,
44
123101
2762
就是當地社會分崩離析的時期,
02:17
when we were setting設置 the conditions條件
for what would become成為 the rise上升 of ISIS伊斯蘭國,
45
125887
3935
而我們也造就了
讓伊斯蘭國得以崛起的條件,
02:21
the ISIS伊斯蘭國 takeover接管 of Mosul摩蘇爾
46
129846
2162
讓伊斯蘭國得以佔據摩蘇爾,
02:24
and terrorist恐怖分子 violence暴力 that would spread傳播
47
132032
2043
讓恐怖主義暴力得以跨過
02:26
beyond Iraq's伊拉克 borders國界
to the rest休息 of the world世界.
48
134099
2501
伊拉克邊界遍布全世界。
02:29
Just around that time
where I was making製造 that observation意見,
49
137757
3307
當我正在進行觀察的時候,
02:33
I looked看著 across橫過 the border邊境 of Iraq伊拉克
50
141088
1842
我望向伊拉克邊界的另一邊,
02:34
and noticed注意到 there was another另一個
story故事 we were missing失踪:
51
142954
3039
發現我們也無法報導
另一則新聞故事:
02:38
the war戰爭 in Syria敘利亞.
52
146017
1532
敍利亞戰爭。
02:39
If you were a Middle-East中東 specialist專家,
you knew知道 that Syria敘利亞 was that important重要
53
147573
4716
如果各位是中東問題專家,
一定知道敍利亞
從一開始就相當重要。
02:44
from the start開始.
54
152313
1245
02:45
But it ended結束 up being存在, really,
55
153582
1540
但結果卻是敍利亞
02:47
one of the forgotten忘記了 stories故事
of the Arab阿拉伯 Spring彈簧.
56
155146
2938
是在阿拉伯之春
被遺忘的新聞故事之一。
02:50
I saw the implications啟示 up front面前.
57
158846
2646
我親眼目睹這帶來的影響。
02:54
Syria敘利亞 is intimately密切 tied
to regional區域性 security安全,
58
162244
3367
敍利亞與地區安全以至全球安全
02:57
to global全球 stability穩定性.
59
165635
1947
息息相關。
02:59
I felt like we couldn't不能 let that become成為
60
167606
1889
我覺得不應該任由敍利亞變成
03:01
another另一個 one of the stories故事 we left behind背後.
61
169519
2459
另一則我們不報導的新聞故事。
03:04
So I left my big TV電視 job工作 to start開始
a website網站, called "Syria敘利亞 Deeply."
62
172502
5779
所以我辭掉了大電視臺的工作,
創立網站「深度敍利亞」。
03:10
It was designed設計 to be a news新聞
and information信息 source資源
63
178305
2750
這網站旨在作為新聞及資訊來源,
03:13
that made製作 it easier更輕鬆 to understand理解
a complex複雜 issue問題,
64
181079
3349
使理解一則複雜議題變得更容易,
03:16
and for the past過去 four years年份,
it's been a resource資源
65
184452
2369
而它在過去四年來已經成為
03:18
for policymakers政策制定者 and professionals專業人士
working加工 on the conflict衝突 in Syria敘利亞.
66
186845
4599
處理敍利亞衝突的政策制定者
和專業人士的資訊來源。
03:23
We built內置 a business商業 model模型
67
191940
1423
我們的經營模式是
03:25
based基於 on consistent一貫,
high-quality高質量 information信息,
68
193387
3255
建基於具連貫性、高品質的資訊,
03:28
and convening召開 the top最佳 minds頭腦 on the issue問題.
69
196666
3011
以及匯聚有關該議題的一流見解。
03:32
And we found發現 it was a model模型 that scaled縮放.
70
200407
2840
我們發現這個模式可以擴展。
03:35
We got passionate多情 requests要求
to do other things "Deeply."
71
203271
3780
有人熱切請求我們
「深度」探討其他議題。
03:39
So we started開始 to work our way
down the list名單.
72
207075
3244
於是我們開始探討清單上各個議題。
03:43
I'm just one of many許多 entrepreneurs企業家,
73
211167
3002
我和眾多企業家,
03:46
and we are just one of many許多 start-ups創業
74
214193
2582
我們和很多創投公司,
03:48
trying to fix固定 what's wrong錯誤 with news新聞.
75
216799
2861
都嘗試補救新聞業出現的錯誤。
03:51
All of us in the trenches戰壕 know
76
219684
1946
我們在前線工作的人都知道
03:53
that something is wrong錯誤
with the news新聞 industry行業.
77
221654
2475
新聞業的確出現了一些問題。
03:56
It's broken破碎.
78
224153
1215
它已經敗壞。
03:58
Trust相信 in the media媒體
has hit擊中 an all-time整天 low.
79
226556
3347
傳媒公信力跌至歷年新低。
04:01
And the statistic統計 you're seeing眼看 up there
is from September九月 --
80
229927
3395
各位在這裡見到的統計數字
是在九月,
04:05
it's arguably按理說 gotten得到 worse更差.
81
233346
1996
現在情況恐怕更差。
04:08
But we can fix固定 this.
82
236104
1472
但我們可以補救。
04:09
We can fix固定 the news新聞.
83
237600
1718
我們可以補救新聞業。
04:12
I know that that's true真正.
84
240263
1819
我知道這會成真。
04:14
You can call me an idealist理想主義者;
I call myself an industrious勤勞 optimist樂天派.
85
242106
5289
各位可以說我是理想主義者,
我就自稱勤奮的樂觀主義者。
04:19
And I know there are
a lot of us out there.
86
247419
2525
我知道外面有很多像我一樣的人。
04:21
We have ideas思路 for how
to make things better,
87
249968
2392
我們有辦法使事情變好,
04:24
and I want to share分享 three of them
that we've我們已經 picked採摘的 up in our own擁有 work.
88
252384
3988
而我想介紹我們找出的
其中三項辦法。
04:28
Idea理念 number one:
89
256848
1789
辦法一:
04:30
we need news新聞 that's built內置
on deep-domain深域 knowledge知識.
90
258661
3663
我們需要建基於
深入領域知識的新聞。
04:34
Given特定 the waves波浪 and waves波浪 of layoffs裁員
at newsrooms新聞編輯室 across橫過 the country國家,
91
262348
3758
由於全國各地新聞媒體
裁員一浪接一浪,
04:38
we've我們已經 lost丟失 the art藝術 of specialization專業化.
92
266130
2278
我們已經失去了專門報導的藝術。
04:40
Beat擊敗 reporting報告 is an endangered瀕危 thing.
93
268432
2683
「路線採訪」瀕臨絕種。
04:43
When it comes to foreign國外 news新聞,
94
271139
2247
在海外新聞方面,
04:45
the way we can fix固定 that
is by working加工 with more local本地 journalists記者,
95
273410
3161
我們的補救方法就是
跟更多本地新聞從業員合作,
04:48
treating治療 them like our partners夥伴
and collaborators合作者,
96
276595
2381
視他們為合作伙伴,
04:51
not just fixers固定器 who fetch us
phone電話 numbers數字 and sound聲音 bites咬傷.
97
279000
3843
而不只是幫我們取得
電話號碼和原聲摘要的仲介人。
04:54
Our local本地 reporters記者 in Syria敘利亞
and across橫過 Africa非洲 and across橫過 Asia亞洲
98
282867
4216
我們在敍利亞以至
亞、非各地的本地記者
04:59
bring帶來 us stories故事 that we certainly當然
would not have found發現 on our own擁有.
99
287107
3987
給我們找來我們自己
肯定找不來的新聞故事。
05:03
Like this one from the suburbs郊區
of Damascus大馬士革, about a wheelchair輪椅 race種族
100
291118
4216
就像這則在大馬士革市郊的新聞,
關於一場
給予戰亂傷患希望的輪椅競賽。
05:07
that gave hope希望
to those wounded負傷 in the war戰爭.
101
295358
2473
05:10
Or this one from Sierra內華達 Leone塞拉利昂,
102
298243
1873
又或者這則在塞拉里昂的新聞,
05:12
about a local本地 chief首席
who curbed遏制 the spread傳播 of Ebola埃博拉病毒
103
300140
3457
關於一名當地首領
自發隔離自己的區域
05:15
by self-organizing自組織
a quarantine隔離 in his district.
104
303621
3223
以阻止伊波拉病毒蔓延。
05:19
Or this one from the border邊境 of Pakistan巴基斯坦,
105
307526
2126
又或者這則在巴基斯坦邊境的新聞,
05:21
about Afghan阿富汗 refugees難民 being存在 forced被迫
to return返回 home before they are ready準備,
106
309676
3929
關於阿富汗難民在未準備好、
被警察脅逼的情況下
05:25
under the threat威脅 of police警察 intimidation恐嚇.
107
313629
2457
被遣返家鄉。
05:28
Our local本地 journalists記者 are our mentors導師.
108
316705
2054
本地新聞從業員是我們的師友,
05:30
They teach us something new every一切 day,
109
318783
2102
每一天都有新東西教給我們,
05:32
and they bring帶來 us stories故事
that are important重要 for all of us to know.
110
320909
4030
也給我們帶來所有人都應該
知道的重要新聞故事。
05:37
Idea理念 number two:
111
325630
1794
辦法二:
05:39
we need a kind of Hippocratic希波克拉底 oath誓言
for the news新聞 industry行業,
112
327448
3639
我們需要給新聞行業訂立一種
希波克拉底誓詞,
05:43
a pledge保證 to first do no harm危害.
113
331111
3603
即是承諾不造成任何傷害。
05:46
(Applause掌聲)
114
334738
1611
(掌聲)
05:48
Journalists記者 need to be tough強硬.
115
336373
1518
新聞從業員需要不屈不撓。
05:49
We need to speak說話 truth真相 to power功率,
116
337915
1912
我們要向當權者說出真相,
05:51
but we also need to be responsible主管.
117
339851
2101
但我們也要為自己負責。
05:53
We need to live生活 up to our own擁有 ideals理想,
118
341976
2344
我們要按自己的理想行事,
05:56
and we need to recognize認識
119
344344
1931
也要明白
05:58
when what we're doing
could potentially可能 harm危害 society社會,
120
346299
3889
如果我們忘記新聞是一種公共服務,
06:02
where we lose失去 track跟踪 of journalism新聞學
as a public上市 service服務.
121
350212
3054
我們所做的有可能損害社會。
06:06
I watched看著 us cover the Ebola埃博拉病毒 crisis危機.
122
354353
1975
我密切留意我們怎樣報導
伊波拉危機。
06:08
We launched推出 Ebola埃博拉病毒 Deeply. We did our best最好.
123
356352
2396
我們成立「深度伊波拉」,
並全力以赴。
06:10
But what we saw was a public上市
124
358772
1906
但我們見到公眾
06:12
that was flooded with hysterical歇斯底里
and sensational轟動的 coverage覆蓋,
125
360702
3617
被排山倒海般的歇斯底里
和煽情報導淹沒,
06:16
sometimes有時 inaccurate不準確,
sometimes有時 completely全然 wrong錯誤.
126
364343
3145
它們有時不準確,有時完全錯誤。
06:19
Public上市 health健康 experts專家 tell me
that that actually其實 cost成本 us in human人的 lives生活,
127
367512
4628
公共衞生專家告訴我,
這樣其實會賠上人命,
06:24
because by sparking火花 more panic恐慌
and by sometimes有時 getting得到 the facts事實 wrong錯誤,
128
372164
4673
因為引發更多恐慌甚或把事實弄錯,
06:28
we made製作 it harder更難 for people to resolve解決
129
376861
2172
使人們更難解決
06:31
what was actually其實 happening事件 on the ground地面.
130
379057
2070
實地發生的事。
06:33
All that noise噪聲 made製作 it harder更難
to make the right decisions決定.
131
381151
3044
所有這些雜音使人更難
作出正確的決定。
06:37
We can do better as an industry行業,
132
385060
2177
我們作為一個行業可以做得更好,
06:39
but it requires要求 us recognizing認識
how we got it wrong錯誤 last time,
133
387261
4365
但必須明白我們上次何以犯錯,
06:43
and deciding決定 not to go that way next下一個 time.
134
391650
2839
並決心下次不再重蹈覆轍。
06:47
It's a choice選擇.
135
395021
1216
這完全由你決定。
06:48
We have to resist the temptation誘惑
to use fear恐懼 for ratings評級.
136
396261
4298
我們要抵擋誘惑,
不用恐懼刺激收視率。
06:52
And that decision決定 has to be made製作
in the individual個人 newsroom編輯部
137
400583
2907
每個新聞部、每位新聞行政人員
06:55
and with the individual個人 news新聞 executive行政人員.
138
403514
2171
都要作出這樣決定。
06:57
Because the next下一個 deadly致命 virus病毒
that comes around
139
405709
2655
因為如果我們重蹈覆轍,
07:00
could be much worse更差
and the consequences後果 much higher更高,
140
408388
3781
如果我們的報導不負責任、
不盡不實,
07:04
if we do what we did last time;
141
412193
1935
下一個來襲的致命病毒
07:06
if our reporting報告 isn't responsible主管
and it isn't right.
142
414152
3576
可能更惡劣,帶來更嚴重的後果。
07:11
The third第三 idea理念?
143
419192
1551
辦法三?
07:12
We need to embrace擁抱 complexity複雜
144
420767
2131
若要理解錯綜複雜的世界,
07:14
if we want to make sense
of a complex複雜 world世界.
145
422922
2718
我們就要擁抱複雜。
07:18
Embrace擁抱 complexity複雜 --
146
426136
1882
擁抱複雜……
07:20
(Applause掌聲)
147
428042
1477
(掌聲)
07:21
not treat對待 the world世界 simplistically簡單地,
because simple簡單 isn't accurate準確.
148
429543
5371
不把世界簡化,
因為簡單就是不準確。
07:26
We live生活 in a complex複雜 world世界.
149
434938
1992
我們活在錯綜複雜的世界。
07:29
News新聞 is adult成人 education教育.
150
437461
1960
新聞是成人教育。
07:31
It's our job工作 as journalists記者
to get elbow彎頭 deep in complexity複雜
151
439445
3455
我們作為新聞從業員
有責任抽絲剝繭,
07:34
and to find new ways方法 to make it easier更輕鬆
for everyone大家 else其他 to understand理解.
152
442924
4037
找出新方法使任何人更易理解。
07:39
If we don't do that,
153
447627
1169
如果我們做不到這一點,
07:40
if we pretend假裝 there are
just simple簡單 answers答案,
154
448820
2810
如果我們佯裝簡單答案就在眼前,
07:43
we're leading領導 everyone大家 off a steep cliff懸崖.
155
451654
2964
我們就像帶領所有人去跳懸崖。
07:47
Understanding理解 complexity複雜
is the only way to know the real真實 threats威脅
156
455324
3451
理解複雜關係是
知道真實威脅近在咫尺的
07:50
that are around the corner.
157
458799
1333
唯一方法。
07:52
It's our responsibility責任
to translate翻譯 those threats威脅
158
460156
2705
我們的責任是把這些威脅
以常人話語說出來,
07:54
and to help you understand理解 what's real真實,
159
462885
2185
幫助各位明白什麼是真實的,
07:57
so you can be prepared準備 and know
what it takes to be ready準備
160
465094
3233
讓你準備好並知道怎樣準備
08:00
for what comes next下一個.
161
468351
1417
下一個問題的來臨。
08:03
I am an industrious勤勞 optimist樂天派.
162
471005
1557
我是一名勤奮的樂觀主義者。
08:04
I do believe we can fix固定 what's broken破碎.
163
472586
2560
我的確相信可以補救已敗壞的東西。
08:07
We all want to.
164
475678
1183
我們每個人都想。
08:08
There are great journalists記者
out there doing great work --
165
476885
2784
表現卓越的優秀新聞從業員
俯拾皆是,
08:11
we just need new formats格式.
166
479693
1513
而我們需要的只是新模式。
08:14
I honestly老老實實 believe
this is a time of reawakening覺醒,
167
482042
3721
我確信現在是時候重新醒覺、
08:17
reimaginingreimagining what we can do.
168
485787
1689
重新想像我們可以做什麼。
08:20
I believe we can fix固定 what's broken破碎.
169
488079
1966
我相信找們可以補救已敗壞的東西。
08:22
I know we can fix固定 the news新聞.
170
490616
1932
我知道我們可以補救新聞業。
08:24
I know it's worth價值 trying,
171
492572
1826
我知道這是值得嘗試的,
08:26
and I truly believe that in the end結束,
172
494422
2143
並衷心相信我們直到最後
08:28
we're going to get this right.
173
496589
1618
會把事情撥亂反正。
08:30
Thank you.
174
498231
1168
感謝大家。
08:31
(Applause掌聲)
175
499423
4735
(掌聲)
Translated by Winston Szeto
Reviewed by Marssi Draw

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lara Setrakian - Journalist
Lara Setrakian is building innovative news platforms that stand ready to engage and explain the complexity of our world.

Why you should listen

Lara Setrakian is the co-founder and CEO of News Deeply, a startup that creates news platforms and builds passionate communities centered on the most pressing issues of our time. Her team's inaugural site, Syria Deeply, launched in 2012 and won the 2013 Excellence in Online Journalism Award from the National Press Foundation. The team went on to launch Ebola DeeplyWater DeeplyArctic DeeplyRefugees Deeply and the Women & Girls Hub; the model is expanding to cover new topics in environment, public health, geopolitics and social impact. Each site is staffed by beat reporters and editors with substantial experience of the subjects they cover and augmented by a network of contributors, commentators and area experts who share their perspectives.

A hard-edged optimist, Lara believes in building innovative news platforms that are rooted in public service, that stand ready to engage and explain the complexity of our world. She also believes that there are successful media business models to be built -- ones that capturing the value of specialized information and the power of targeted reader communities. By fusing news and community, journalism and product design, she is developing a way to sustain in-depth and continuous coverage of vital issues. In light of that work Inc Magazine called her one of "8 Women Who Could Own the Future," while Fast Company named her one of the "Most Creative People in Business." 

Before starting News Deeply, Setrakian was Middle East correspondent for ABC News and Bloomberg Television. She grew up in New Jersey, the daughter of hard-working Armenian-Americans who raised her to value grit, resilience, and resolve. To document News Deeply's journey and lessons from other great startups in the trenche she coauthored a study of single-subject news models as part of a fellowship at Columbia University's Tow Center for Digital Journalism. Her work at News Deeply has been featured in Fast CompanyMashableInc, TechCrunch, the New York Times, the Wall Street Journal, ABC News, NPR and CNN.

More profile about the speaker
Lara Setrakian | Speaker | TED.com