ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Lin - Geneticist
TED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early.

Why you should listen

C. Jimmy Lin, MD, PhD, MHS is the Chief Scientific Officer (CSO), Oncology at Natera and a TED Fellow. He comes from a long history as a pioneer in cancer genomics. Most recently, he led the clinical genomics program at the National Cancer Institute (NCI) at the National Institutes of Health (NIH). Previously, at Johns Hopkins and Washington University in St. Louis, Lin was part of one of the first clinical genomics labs in academia and led the computational analyses of the first ever exome sequencing studies in cancer, including breast, colorectal, pancreatic, glioblastoma, medulloblastoma and melanoma.

Lin has published in top academic journals, such as Science, Nature and Cell, and he has been an expert in national and international media outlets, such as New York Times, Forbes, Bloomberg BusinessweekThe Washington Post, and the Financial Times.

More profile about the speaker
Jimmy Lin | Speaker | TED.com
TED2017

Jimmy Lin: A simple new blood test that can catch cancer early

Jimmy Lin: Un nouveau test sanguin qui permet de diagnostiquer le cancer précocement

Filmed:
1,471,238 views

Jimmy Lin est en train de développer une technique pour dépister le cancer des mois à des années plus tôt que les méthodes actuelles. Il partage ici une avancée technique qui cherche les petits signaux qui indiquent la présence du cancer à l'aide d'un test sanguin qui détecte la récidive de certaines formes de la maladie 100 jours avant les méthodes traditionnelles. Cela pourrait représenter une lueur d'espoir dans un combat où le dépistage précoce fait toute la différence.
- Geneticist
TED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
CancerCancer.
0
1753
1167
Le cancer.
Beaucoup d'entre nous ont perdu
des amis ou des êtres chers
00:15
ManyDe nombreux of us have lostperdu familyfamille,
friendscopains or lovedaimé onesceux
1
3301
3065
00:18
to this horriblehorrible diseasemaladie.
2
6390
1680
à cause de cette horrible maladie.
00:20
I know there are some of you
in the audiencepublic
3
8094
2096
Je sais qu'il y a certains d'entre vous
00:22
who are cancercancer survivorssurvivants,
4
10214
1241
qui ont survécu au cancer,
00:23
or who are fightingcombat cancercancer at this momentmoment.
5
11479
2155
ou qui se battent
contre le cancer en ce moment.
00:25
My heartcœur goesva out to you.
6
13658
1991
Je suis de tout coeur avec vous.
00:27
While this wordmot oftensouvent conjuresévoque up
emotionsémotions of sadnesstristesse and angercolère and fearpeur,
7
15673
5274
Si ce mot évoque souvent la tristesse,
la colère et la peur,
00:32
I bringapporter you good newsnouvelles
from the frontde face lineslignes of cancercancer researchrecherche.
8
20971
3514
je vous apporte de bonnes nouvelles
des premières lignes de la recherche.
00:36
The factfait is, we are startingdépart to wingagner
the warguerre on cancercancer.
9
24509
3860
Le fait est que l'on commence à gagner
la lutte contre le cancer.
00:41
In factfait, we liemensonge at the intersectionintersection
10
29318
1703
En fait, on se situe à la croisée
00:43
of the threeTrois of the mostles plus excitingpassionnant
developmentsdéveloppements withindans cancercancer researchrecherche.
11
31045
4189
de trois développements majeurs
dans la recherche contre le cancer.
00:47
The first is cancercancer genomicsla génomique.
12
35258
2285
Le premier est le cancer génomique.
00:49
The genomegénome is a compositioncomposition
13
37567
2025
Le génome est la composition
00:51
of all the geneticgénétique informationinformation
encodedcodé by DNAADN
14
39616
2936
de toute l'information génétique
encodée par l'ADN
00:54
in an organismorganisme.
15
42576
1367
dans un organisme.
Dans un cancer, les changements
dans l'ADN sont appelés mutations
00:55
In cancerscancers, changeschangements
in the DNAADN calledappelé mutationsmutations
16
43967
2841
00:58
are what driveconduire these cancerscancers
to go out of controlcontrôle.
17
46832
2802
et font que le cancer devienne
hors de contrôle.
01:02
Around 10 yearsannées agodepuis,
I was partpartie of the teaméquipe at JohnsJohns HopkinsHopkins
18
50070
3292
Il y a environ 10 ans, j'ai fait partie
de l'équipe à Johns Hopkins
qui a été la première à cartographier
les mutations du cancer.
01:05
that first mappedmappé
the mutationsmutations of cancerscancers.
19
53386
2598
01:08
We did this first for colorectalcolorectal,
20
56008
2186
Nous l'avons fait pour
le cancer colorectal,
01:10
breastSein, pancreaticpancréatique and braincerveau cancerscancers.
21
58218
2526
le cancer du sein,
du pancréas et du cerveau.
01:13
And sincedepuis then, there have been
over 90 projectsprojets in 70 countriesdes pays
22
61164
3512
Et depuis, il y a eu
plus de 90 projets dans 70 pays
01:16
all over the worldmonde,
23
64700
1590
partout dans le monde,
01:18
workingtravail to understandcomprendre
the geneticgénétique basisbase of these diseasesmaladies.
24
66314
3375
qui travaillent à comprendre
la base génétique de cette maladie.
01:21
TodayAujourd'hui, tensdizaines of thousandsmilliers
of cancerscancers are understoodcompris
25
69713
3054
Aujourd'hui, des dizaines de milliers
de cancers sont expliqués
01:24
down to exquisiteexquise molecularmoléculaire detaildétail.
26
72791
2295
jusqu'à un niveau exquis
de détail moléculaire.
01:28
The secondseconde revolutionrévolution
is precisionprécision medicinemédicament,
27
76200
2302
La seconde révolution est
la médecine de précision,
01:30
alsoaussi knownconnu as "personalizedpersonnalisé medicinemédicament."
28
78526
2404
dite aussi
« médecine personnalisée ».
01:32
InsteadAu lieu de cela of one-size-fits-alltaille unique methodsméthodes
to be ablecapable to treattraiter cancerscancers,
29
80954
3577
Au lieu d'utiliser des méthodes génériques
pour traiter les cancers,
01:36
there is a wholeentier newNouveau classclasse of drugsdrogues
that are ablecapable to targetcible cancerscancers
30
84555
3655
il y a une nouvelle classe de médicaments
capable de cibler les cancers
01:40
basedbasé on theirleur uniqueunique geneticgénétique profileVoir le profil.
31
88234
2207
basés sur leur profil génétique unique.
Aujourd'hui, il y a une multitude
de ces médicaments sur mesure,
01:42
TodayAujourd'hui, there are a hosthôte
of these tailor-madesur mesure drugsdrogues,
32
90917
2930
01:45
calledappelé targetedciblé therapiesthérapies,
33
93871
1330
appelés thérapies ciblées,
01:47
availabledisponible to physiciansmédecins even todayaujourd'hui
34
95225
2183
déjà accessibles aux médecins aujourd'hui
01:49
to be ablecapable to personalizepersonnaliser
theirleur therapythérapie for theirleur patientsles patients,
35
97432
3263
qui permettent de personnaliser
leurs thérapies pour leurs patients,
et bien d'autres sont
en train d'être développées.
01:52
and manybeaucoup othersautres are in developmentdéveloppement.
36
100719
1926
01:55
The thirdtroisième excitingpassionnant revolutionrévolution
is immunotherapyimmunothérapie,
37
103296
3298
La troisième révolution passionnante
est l'immunothérapie,
01:58
and this is really excitingpassionnant.
38
106618
1776
et elle est fascinante.
02:01
ScientistsScientifiques have been ablecapable
to leverageinfluence the immuneimmunitaire systemsystème
39
109045
2710
Des scientifiques ont réussi
à influencer le système immunitaire
02:03
in the fightbats toi againstcontre cancercancer.
40
111779
1495
dans le combat contre le cancer.
02:05
For exampleExemple, there have been waysfaçons
where we find the off switchesinterrupteurs of cancercancer,
41
113832
4196
Par exemple, il y a eu des techniques
où l'on trouve le bouton off du cancer
et que de nouveaux médicaments
réactivent le système immunitaire,
02:10
and newNouveau drugsdrogues have been ablecapable
to turntour the immuneimmunitaire systemsystème back on,
42
118052
3444
afin que celui-ci combatte le cancer.
02:13
to be ablecapable to fightbats toi cancercancer.
43
121520
1588
De plus, il y a des techniques où l'on
peut retirer des cellules immunitaires
02:15
In additionune addition, there are waysfaçons
where you can take away immuneimmunitaire cellscellules
44
123132
4091
02:19
from the bodycorps,
45
127247
1160
du corps,
02:20
traintrain them, engineeringénieur them
and put them back into the bodycorps
46
128431
3087
les entraîner, les façonner
et les replacer dans le corps
02:23
to fightbats toi cancercancer.
47
131542
1377
pour combattre le cancer.
02:24
AlmostPresque soundsdes sons like
sciencescience fictionfiction, doesn't it?
48
132943
2678
On dirait de la science-fiction,
n'est-ce pas ?
02:28
While I was a researcherchercheur
at the NationalNational CancerCancer InstituteInstitut,
49
136090
3016
Quand j'étais chercheur
à l'Institut National du Cancer,
j'ai eu le privilège de travailler
avec certains pionniers dans ce domaine
02:31
I had the privilegeprivilège of workingtravail
with some of the pioneerspionniers of this fieldchamp
50
139130
3455
02:34
and watchedregardé the developmentdéveloppement firsthandde première main.
51
142609
2246
et j'ai vu la révolution
de mes propres yeux.
02:36
It's been prettyjoli amazingincroyable.
52
144879
1443
C'était vraiment incroyable.
02:38
TodayAujourd'hui, over 600 clinicalclinique trialsessais are openouvrir,
53
146346
3005
Aujourd'hui, plus de 600 essais cliniques
sont en cours,
02:41
activelyactivement recruitingrecrutement patientsles patients
to exploreexplorer all aspectsaspects in immunotherapyimmunothérapie.
54
149375
4185
recrutant des patients pour explorer
tous les aspects de l'immunothérapie.
02:46
While these threeTrois excitingpassionnant
revolutionsrévolutions are ongoingen cours,
55
154664
3061
Tandis que ces trois passionnantes
révolutions sont en cours,
02:49
unfortunatelymalheureusement, this is only the beginningdébut,
56
157749
2024
ce n'est malheureusement que le début,
02:51
and there are still manybeaucoup, manybeaucoup challengesdéfis.
57
159797
3211
il faut encore faire face
à de nombreux défis.
Laissez-moi vous l'illustrer
avec un patient.
02:55
Let me illustrateillustrer with a patientpatient.
58
163032
1749
02:58
Here is a patientpatient
with a skinpeau cancercancer calledappelé melanomamélanome malin.
59
166201
2911
Voici un patient avec un cancer
de la peau, appelé mélanome.
03:01
It's horriblehorrible; the cancercancer
has gonedisparu everywherepartout.
60
169136
3047
C'est horrible: le cancer s'est répandu
dans tout le corps.
03:05
HoweverCependant, scientistsscientifiques were ablecapable
to mapcarte the mutationsmutations of this cancercancer
61
173206
3720
Cependant, les scientifiques ont pu
cartographier les mutations de ce cancer
03:08
and give a specificspécifique treatmenttraitement
that targetscibles one of the mutationsmutations.
62
176950
4056
et établir un traitement spécifique
qui cible l'une des mutations.
03:13
And the resultrésultat is almostpresque miraculousmiraculeux.
63
181950
2453
Le résultat est presque miraculeux.
03:16
TumorsTumeurs almostpresque seemsembler to meltfaire fondre away.
64
184427
2446
On a l'impression que les
tumeurs disparaissent.
03:19
UnfortunatelyMalheureusement, this is not
the endfin of the storyrécit.
65
187910
2512
Malheureusement,
ce n'est pas la fin de l'histoire.
03:23
A fewpeu monthsmois laterplus tard, this picturephoto is takenpris.
66
191077
2479
Plusieurs mois après,
cette photo a été prise.
03:26
The tumortumeur has come back.
67
194157
1487
Le tumeur est revenue.
03:28
The questionquestion is: Why?
68
196627
1580
La question est : pourquoi?
03:30
The answerrépondre is tumortumeur heterogeneityhétérogénéité.
69
198892
2432
La réponse est dans
l’hétérogénéité de la tumeur.
03:34
Let me explainExplique.
70
202107
1249
Laissez-moi m'expliquer.
03:37
Even a cancercancer as smallpetit
as one centimetercentimètre in diameterdiamètre
71
205124
3488
Même un cancer faisant
un centimètre de diamètre
03:40
harborsports over a hundredcent millionmillion
differentdifférent cellscellules.
72
208636
2693
héberge des centaines
de cellules différentes.
Même s'ils sont génétiquement similaires,
03:43
While geneticallygénétiquement similarsimilaire,
73
211848
1881
03:45
there are smallpetit differencesdifférences
in these differentdifférent cancerscancers
74
213753
2709
ces cancers présentent
de petites différences
03:48
that make them differentlydifféremment proneenclin
to differentdifférent drugsdrogues.
75
216486
2857
qui les fait réagir différemment
aux divers médicaments.
Donc, même si vous avez
un médicament très efficace,
03:51
So even if you have a drugdrogue
that's highlytrès effectiveefficace,
76
219367
2428
qui tue presque toutes les cellules,
03:53
that killstue almostpresque all the cellscellules,
77
221819
1735
03:55
there is a chancechance
that there's a smallpetit populationpopulation
78
223578
3190
il existe une possibilité
qu'une petite population
03:58
that's resistantrésistant to the drugdrogue.
79
226792
1774
soit résistante à ce médicament.
04:00
This ultimatelyen fin de compte is the populationpopulation
80
228590
2022
Au bout du compte, c'est cette population
04:02
that comesvient back,
81
230636
1164
qui revient,
et qui prend le dessus sur le patient.
04:03
and takes over the patientpatient.
82
231824
1318
On peut poser la question :
que faire avec cette information?
04:05
So then the questionquestion is:
What do we do with this informationinformation?
83
233887
2859
04:08
Well, the keyclé, then,
84
236770
1262
Eh bien, la clé est
04:10
is to applyappliquer all these excitingpassionnant
advancementsavancements in cancercancer therapythérapie earlierplus tôt,
85
238056
4870
d'appliquer au plus tôt ces découvertes
passionnantes dans la thérapie du cancer,
04:14
as soonbientôt as we can,
86
242950
1222
dès que l'on peut,
04:16
before these resistancela résistance clonesclones emergeémerger.
87
244196
2339
avant que ces clones résistants émergent.
04:19
The keyclé to cancercancer and curingdurcissement cancercancer
is earlyde bonne heure detectiondétection.
88
247230
4359
La clé pour soigner le cancer est
le dépistage précoce.
Et nous le savons de façon intuitive.
04:24
And we intuitivelyintuitivement know this.
89
252439
1669
Le dépistage précoce
permet d'obtenir de meilleurs résultats,
04:26
FindingConclusion cancercancer earlyde bonne heure
resultsrésultats in better outcomesrésultats,
90
254132
3086
et les chiffres le démontrent.
04:29
and the numbersNombres showmontrer this as well.
91
257242
2046
04:31
For exampleExemple, in ovarianovarienne cancercancer,
if you detectdétecter cancercancer in stageétape fourquatre,
92
259312
4243
Par exemple, pour le cancer des ovaires,
si on le dépiste au stade 4,
04:35
only 17 percentpour cent of the womenfemmes
survivesurvivre at fivecinq yearsannées.
93
263579
3129
seules 17% des femmes
survivent au-delà de 5 ans.
04:39
HoweverCependant, if you are ablecapable to detectdétecter
this cancercancer as earlyde bonne heure as stageétape one,
94
267268
4428
Mais, si on arrive à détecter le cancer
lorsqu'il est au stade 1,
04:43
over 92 percentpour cent of womenfemmes will survivesurvivre.
95
271720
2692
plus de 92% des femmes survivront.
04:46
But the sadtriste factfait is, only 15 percentpour cent
of womenfemmes are detecteddétecté at stageétape one,
96
274925
4803
Malheureusement, seuls 15% des femmes
sont dépistées au premier stade,
04:51
whereastandis que the vastvaste majoritymajorité, 70 percentpour cent,
are detecteddétecté in stagesétapes threeTrois and fourquatre.
97
279752
5572
alors que la grande majorité, 70%,
est dépistée au stade 3 et 4.
04:57
We desperatelydésespérément need
better detectiondétection mechanismsmécanismes for cancerscancers.
98
285348
4181
Nous avons besoin de meilleures
techniques pour dépister le cancer.
05:02
The currentactuel bestmeilleur waysfaçons to screenécran cancercancer
falltomber into one of threeTrois categoriescategories.
99
290053
4278
Il existe actuellement 3 moyens afin de
dépister au mieux le cancer.
05:06
First is medicalmédical proceduresprocédures,
100
294355
2175
Premièrement, il y a
les procedures médicales,
05:08
whichlequel is like colonoscopycoloscopie
for colondeux points cancercancer.
101
296554
2908
c'est-à-dire la coloscopie
pour le cancer du côlon.
05:11
SecondSeconde is proteinprotéine biomarkersbiomarqueurs,
like PSAMESSAGE D’INTÉRÊT PUBLIC for prostateprostate cancercancer.
102
299486
4616
Deuxièmement, les biomarqueurs de protéine,
comme le PSA pour le cancer de la prostate.
05:16
Or thirdtroisième, imagingd’imagerie techniquestechniques,
103
304126
2912
Ou troisièmement, l'imagerie médicale,
05:19
suchtel as mammographymammographie for breastSein cancercancer.
104
307062
2363
comme la mammographie
pour le cancer du sein.
Les procédures médicales
sont la référence absolue ;
05:22
MedicalMedical proceduresprocédures are the goldor standardla norme;
105
310419
2426
05:24
howevertoutefois, they are highlytrès invasiveenvahissantes
106
312869
2096
cependant, elles sont très invasives
05:26
and requireexiger a largegrand
infrastructureInfrastructure to implementmettre en place.
107
314989
2805
et demandent de grandes
infrastructures pour être mises en place.
05:30
ProteinProtéine markersmarqueurs, while effectiveefficace
in some populationspopulations,
108
318682
3204
Les marqueurs de protéine, même si
efficaces pour certaines personnes,
05:33
are not very specificspécifique
in some circumstancesconditions,
109
321910
2489
ne sont pas assez précis
dans certaines circonstances,
05:36
resultingrésultant in highhaute numbersNombres
of falsefaux positivespositifs,
110
324423
2583
ce qui donne
de grands nombres de faux positifs,
05:39
whichlequel then resultsrésultats in unnecessaryinutile work-upsendurance
and unnecessaryinutile proceduresprocédures.
111
327030
5205
qui conduisent à des examens et
des procédures inutiles.
05:45
ImagingImagerie methodsméthodes,
while usefulutile in some populationspopulations,
112
333322
2964
L'imagerie médicale,
bien qu'utile pour certaines personnes,
05:48
exposeexposer patientsles patients to harmfulnocif radiationradiation.
113
336961
2897
expose les patients à
des radiations nocives.
En plus, elle ne convient pas
à tout patient.
05:51
In additionune addition, it is not applicableen vigueur
to all patientsles patients.
114
339882
2614
05:54
For exampleExemple, mammographymammographie has problemsproblèmes
in womenfemmes with densedense breastsseins.
115
342520
4043
Par exemple, la mammographie n'est pas
adaptée pour les tissus mammaires denses.
05:59
So what we need is a methodméthode
that is noninvasivenon invasif,
116
347036
3394
Ainsi, nous avons besoin
d'une méthode non-invasive,
06:02
that is lightlumière in infrastructureInfrastructure,
117
350454
1767
dont l'infrastructure est légère,
06:04
that is highlytrès specificspécifique,
118
352245
1263
qui est très précise,
06:06
that alsoaussi does not have falsefaux positivespositifs,
119
354148
3221
et qui ne produit pas
de faux positifs,
06:09
does not use any radiationradiation
120
357393
1966
qui n'utilise pas de radiation,
06:11
and is applicableen vigueur to largegrand populationspopulations.
121
359383
2931
et qui est applicable à
la majorité de la population.
06:14
Even more importantlyimportant,
122
362338
1174
Et surtout,
nous avons besoin d'une méthode
06:15
we need a methodméthode
to be ablecapable to detectdétecter cancerscancers
123
363536
2196
qui puisse dépister les cancers
06:17
before they're 100 millionmillion cellscellules in sizeTaille.
124
365756
2692
avant qu'ils dépassent la taille de
100 millions de cellules.
Est-ce qu'une technique pareille existe ?
06:21
Does suchtel a technologyLa technologie existexister?
125
369060
1565
06:23
Well, I wouldn'tne serait pas be up here
givingdonnant a talk if it didn't.
126
371008
2921
Eh bien, je ne serais pas là à faire
ce discours si ce n'était pas le cas.
06:26
I'm excitedexcité to tell you about
this latestdernier technologyLa technologie we'venous avons developeddéveloppé.
127
374902
3471
Je suis heureux de vous parler de
la technique que nous avons développée.
06:31
CentralCentral to our technologyLa technologie
is a simplesimple blooddu sang testtester.
128
379215
2702
Le coeur de notre technique réside
en un simple test sanguin.
06:34
The blooddu sang circulatorysystème circulatoire systemsystème,
while seeminglyapparemment mundanebanal,
129
382382
3730
Le système de circulation sanguine,
même s'il paraît banal,
06:38
is essentialessentiel for you to survivesurvivre,
130
386136
2330
est essentiel à votre survie,
en fournissant oxygène
et nutriments à vos cellules,
06:40
providingfournir oxygenoxygène
and nutrientsnutriments to your cellscellules,
131
388490
2505
et en éliminant les déchets et le
dioxyde de carbone.
06:43
and removingenlever wastedéchets and carboncarbone dioxidedioxyde.
132
391019
2605
06:45
Here'sVoici a keyclé biologicalbiologique insightperspicacité:
133
393648
1853
Voici une vision biologique importante :
les cellules cancéreuses grandissent et
meurent plus vite que les cellules normales,
06:48
CancerCancer cellscellules growcroître and diemourir
fasterPlus vite than normalnormal cellscellules,
134
396420
3083
06:51
and when they diemourir,
135
399527
1196
et quand elles meurent,
06:52
DNAADN is shedhangar into the blooddu sang systemsystème.
136
400747
2721
leur ADN se répand dans le
système cardiovasculaire.
06:55
SinceDepuis we know the signaturessignatures
of these cancercancer cellscellules
137
403492
2770
Puisqu'on connaît les signatures
de ces cellules cancéreuses
06:58
from all the differentdifférent cancercancer
genomegénome sequencingséquençage projectsprojets,
138
406286
2704
grâce aux différents projets de séquençage
des génomes du cancer,
07:01
we can look for those signalssignaux in the blooddu sang
139
409014
2041
nous pouvons chercher
ces signaux dans le sang
07:03
to be ablecapable to detectdétecter these cancerscancers earlyde bonne heure.
140
411079
2172
afin de dépister ces cancers au plus tôt.
Au lieu d'attendre que les cancers soient
assez grands pour causer des symptômes,
07:06
So insteadau lieu of waitingattendre for cancerscancers
to be largegrand enoughassez to causecause symptomssymptômes,
141
414409
3799
07:10
or for them to be densedense enoughassez
to showmontrer up on imagingd’imagerie,
142
418232
2899
ou assez denses pour
être visible sur l'imagerie,
07:13
or for them to be prominentéminent enoughassez
143
421155
2442
ou assez visibles
07:15
for you to be ablecapable to visualizevisualiser
on medicalmédical proceduresprocédures,
144
423621
3240
pour qu'ils puissent être vus
lors de procédures médicales,
07:18
we can startdébut looking for cancerscancers
while they are relativelyrelativement prettyjoli smallpetit,
145
426885
3992
nous pouvons commencer à chercher les
cancers encore relativement petits,
07:22
by looking for these smallpetit amountsles montants
of DNAADN in the blooddu sang.
146
430901
3604
en cherchant ces petites quantités
d'ADN dans le sang.
Laissez-moi expliquer
comment on fait.
07:27
So let me tell you how we do this.
147
435815
1675
Premièrement, nous commençons
avec une simple prise de sang --
07:29
First, like I said, we startdébut off
with a simplesimple blooddu sang testtester --
148
437514
2864
07:32
no radiationradiation, no complicatedcompliqué equipmentéquipement --
149
440402
2575
pas de radiation, pas d'équipement
compliqué --
07:35
a simplesimple blooddu sang testtester.
150
443001
1466
une simple prise de sang.
07:36
Then the blooddu sang is shippedexpédié to us,
151
444491
1536
Ensuite, le sang nous est envoyé,
07:38
and what we do
is extractextrait the DNAADN out of it.
152
446051
2389
et nous extrayons l'ADN
de ce test sanguin.
Alors que le corps est composé
de cellules en bonne santé,
07:41
While your bodycorps is mostlyla plupart healthyen bonne santé cellscellules,
153
449110
2396
07:43
mostles plus of the DNAADN that's detecteddétecté
will be from healthyen bonne santé cellscellules.
154
451530
3646
la plupart de l'ADN détecté
proviendra de cellules en bonne santé.
07:47
HoweverCependant, there will be a smallpetit amountmontant,
lessMoins than one percentpour cent,
155
455834
3067
Il y aura quand-même une petite partie,
moins d'1%,
07:50
that comesvient from the cancercancer cellscellules.
156
458925
1732
qui proviendra des cellules cancéreuses.
07:53
Then we use molecularmoléculaire biologyla biologie methodsméthodes
to be ablecapable to enrichenrichir this DNAADN
157
461545
4206
Ensuite on utilise des méthodes
de biologie moléculaire
afin d'enrichir cet ADN
07:57
for areaszones of the genomegénome whichlequel are knownconnu
to be associatedassocié with cancercancer,
158
465775
4412
pour les endroits du génome qui sont
connus pour être associées au cancer,
08:02
basedbasé on the informationinformation
from the cancercancer genomicsla génomique projectsprojets.
159
470211
2953
selon les informations des
projets des génomes du cancer.
08:05
We're ablecapable to then put this DNAADN
into DNA-sequencingSéquençage de l’ADN machinesmachines
160
473664
3877
Ensuite, nous mettons
cet ADN dans les machines de séquençage
08:09
and are ablecapable to digitizenumériser the DNAADN
into A'sA., C'sC., T'sT and G'sDe G
161
477565
4690
et nous pouvons numériser
l'ADN en A, C, T et G
08:14
and have this finalfinal readoutlecture.
162
482279
1598
afin d'avoir la lecture finale.
08:16
UltimatelyEn fin de compte, we have informationinformation
of billionsdes milliards of lettersdes lettres
163
484451
5990
Pour finir, nous avons des information
de milliards de lettres
08:22
that outputsortie from this runcourir.
164
490465
3010
qui ressortent de cette série.
08:26
We then applyappliquer statisticalstatistique
and computationalcalcul methodsméthodes
165
494635
3220
Ensuit, nous appliquons des méthodes
statistiques et informatiques
08:29
to be ablecapable to find
the smallpetit signalsignal that's presentprésent,
166
497879
2672
afin de trouver
le petit signal présent,
08:32
indicativeIndicatif of the smallpetit amountmontant
of cancercancer DNAADN in the blooddu sang.
167
500575
3656
qui indique une petite quantité d'ADN
du cancer dans le sang.
Alors, est-ce que ça fonctionne
réellement avec des patients ?
08:37
So does this actuallyréellement work in patientsles patients?
168
505278
2425
08:39
Well, because there's no way
of really predictingprédire right now
169
507727
3490
Eh bien, comme il n'est vraiment possible
de prévoir maintenant
quels patients attraperont le cancer,
08:43
whichlequel patientsles patients will get cancercancer,
170
511241
1508
nous utilisons ceux
qui s'en rapprochent le plus :
08:44
we use the nextprochain bestmeilleur populationpopulation:
171
512773
2057
08:47
cancerscancers in remissionremise;
172
515441
1435
les cancers en remission ;
08:49
specificallyPlus précisément, lungpoumon cancercancer.
173
517552
2422
et plus spécifiquement,
le cancer du poumon.
Malheureusement, même avec les meilleurs
médicaments d'aujourd'hui,
08:52
The sadtriste factfait is, even with the bestmeilleur drugsdrogues
that we have todayaujourd'hui,
174
520405
3309
08:55
mostles plus lungpoumon cancerscancers come back.
175
523738
2212
la plupart des cancers du poumon
reviennent.
08:57
The keyclé, then, is to see
176
525974
1300
L'élément important est de voir
08:59
whetherqu'il s'agisse we're ablecapable to detectdétecter
these recurrencesrécurrences of cancerscancers
177
527298
3651
si nous sommes capables de dépister
ces cancers récurrents
09:02
earlierplus tôt than with standardla norme methodsméthodes.
178
530973
1867
plus tôt qu'avec des méthodes standard.
09:05
We just finishedfini a majorMajeur trialprocès
179
533339
2377
Nous venons de terminer
un essai majeur
09:07
with ProfessorProfesseur CharlesCharles SwantonSwanton
at UniversityUniversité CollegeCollège LondonLondres,
180
535740
3747
avec le professeur Charles Swanton à
l'University College de Londres,
09:11
examiningexamen this.
181
539511
1166
à ce sujet.
09:12
Let me walkmarche you throughpar
an exampleExemple of one patientpatient.
182
540701
2518
Laissez-moi vous montrer un exemple
avec un patient.
09:16
Here'sVoici an exampleExemple of one patientpatient
who undergoessubit surgerychirurgie
183
544766
2827
C'est l'exemple d'un patient qui
recourt à la chirurgie
09:19
at time pointpoint zerozéro,
184
547617
1168
à un moment donné,
09:20
and then undergoessubit chemotherapychimiothérapie.
185
548809
2482
et doit ensuite recourir
à la chimiothérapie.
09:23
Then the patientpatient is underen dessous de remissionremise.
186
551709
2485
Ensuite, le patient
se trouve en rémission.
09:26
He is monitoredsurveillés usingen utilisant clinicalclinique examsexamens
and imagingd’imagerie methodsméthodes.
187
554218
4609
Il est surveillé à l'aide d'examens
cliniques et de l'imagerie médicale.
09:31
Around day 450, unfortunatelymalheureusement,
the cancercancer comesvient back.
188
559149
4903
Autour du 450ème jour, malheureusement,
le cancer revient.
La question est : est-on
capables de le dépister avant ?
09:37
The questionquestion is:
Are we ablecapable to catchcapture this earlierplus tôt?
189
565266
2485
09:39
DuringAu cours de this wholeentier time,
we'venous avons been collectingrecueillir blooddu sang seriallyen série
190
567775
3745
Pendant tout ce temps, nous avons
collecté continuellement du sang
09:43
to be ablecapable to measuremesure
the amountmontant of ctDNAADNct in the blooddu sang.
191
571544
3278
afin de mesurer la
quantité de ADNct dans le sang.
09:47
So at the initialinitiale time pointpoint, as expectedattendu,
192
575560
3297
Donc, au point de départ, comme prévu,
09:50
there's a highhaute levelniveau
of cancercancer DNAADN in the blooddu sang.
193
578881
3698
il y a un grand niveau d'ADN
cancéreux dans le sang.
09:54
HoweverCependant, this goesva away to zerozéro
in subsequentultérieures time pointspoints
194
582603
3667
Cependant, il disparaît ensuite
09:58
and remainsrestes negligiblenégligeable
after subsequentultérieures pointspoints.
195
586294
3457
et reste négligeable
après plusieurs mesures .
10:02
HoweverCependant, around day 340, we see the riseaugmenter
of cancercancer DNAADN in the blooddu sang,
196
590993
5273
Cependant, autour du 340ème jour,
nous voyons la montée de l'ADN cancéreux
dans le sang,
10:08
and eventuallyfinalement, it goesva up higherplus haute
for daysjournées 400 and 450.
197
596290
4565
et pour finir, il remonte entre le 400
et le 450ème jour.
Voilà la clé de l'histoire,
si vous l'avez manquée :
10:13
Here'sVoici the keyclé, if you've missedmanqué it:
198
601415
2432
10:15
At day 340, we see the riseaugmenter
in the cancercancer DNAADN in the blooddu sang.
199
603871
4981
au 340ème jour, nous voyons la montée de
l'ADN cancéreux dans le sang.
10:20
That meansveux dire we are catchingcontagieux this cancercancer
over a hundredcent daysjournées earlierplus tôt
200
608876
4216
Cela signifie qu'on dépiste ce cancer
plus d'une centaine de jours
avant les méthodes traditionnelles.
10:25
than traditionaltraditionnel methodsméthodes.
201
613116
1477
C'est cent jours plus tôt,
où l'on peut donner des médicaments,
10:27
This is a hundredcent daysjournées earlierplus tôt
where we can give therapiesthérapies,
202
615101
2813
10:29
a hundredcent daysjournées earlierplus tôt
where we can do surgicalchirurgical interventionsinterventions,
203
617938
3319
cent jours plut tôt,
où l'on peut faire de la chirurgie,
10:33
or even a hundredcent daysjournées lessMoins
for the cancercancer to growcroître
204
621281
3033
ou même cent jours de moins,
où le cancer ne grandit pas
10:36
or a hundredcent daysjournées lessMoins
for resistancela résistance to occurse produire.
205
624338
3122
ou cent jours de moins,
où la résistance se produit.
10:40
For some patientsles patients, this hundredcent daysjournées
meansveux dire the mattermatière of life and deathdécès.
206
628682
4175
Pour certains patients, ces cent jours
sont une question de vie ou de mort.
Nous sommes vraiment heureux
de cette information.
10:45
We're really excitedexcité
about this informationinformation.
207
633417
2323
10:48
Because of this assignmentaffectation,
we'venous avons doneterminé additionalsupplémentaires studiesétudes now
208
636539
3097
Grâce à tout cela, nous avons
fait des recherches additionnelles
10:51
in other cancerscancers,
209
639660
1262
sur d'autres cancers,
10:52
includingcomprenant breastSein cancercancer, lungpoumon cancercancer
210
640946
3335
y compris le cancer du sein, du poumon
10:56
and ovarianovarienne cancercancer,
211
644305
1221
et des ovaires,
10:58
and I can't wait to see how much earlierplus tôt
we can find these cancerscancers.
212
646068
4350
et je suis impatient de voir
avec combien d'avance
nous dépisterons ces cancers
Pour finir, j'ai un rêve,
11:04
UltimatelyEn fin de compte, I have a dreamrêver,
213
652354
1468
un rêve de deux fioles de sang,
11:06
a dreamrêver of two vialsflacons of blooddu sang,
214
654394
2266
11:09
and that, in the futureavenir, as partpartie of all
of our standardla norme physicalphysique examsexamens,
215
657536
3865
et qu'un jour, dans le futur, dans tous
nos examens médicaux standard,
11:13
we'llbien have two vialsflacons of blooddu sang drawntiré.
216
661425
1928
on nous prendra deux fioles de sang.
11:15
And from these two vialsflacons of blooddu sang
we will be ablecapable to comparecomparer
217
663821
3342
Et à partir de ces deux fioles de sang,
nous pourrons comparer
11:19
the DNAADN from all knownconnu
signaturessignatures of cancercancer,
218
667187
3511
l'ADN de toutes les signatures
des cancers,
11:22
and hopefullyj'espère then detectdétecter cancerscancers
monthsmois to even yearsannées earlierplus tôt.
219
670722
3947
et dépister les cancers des mois,
voire des années plus tôt.
Même avec les thérapies
que nous avons actuellement,
11:27
Even with the therapiesthérapies we have currentlyactuellement,
220
675359
2171
cela signifie que des millions de vies
pourraient être sauvées.
11:29
this could mean that millionsdes millions
of livesvies could be savedenregistré.
221
677554
2601
11:32
And if you addajouter on to that
recentrécent advancementsavancements in immunotherapyimmunothérapie
222
680179
4171
Si vous ajouter à cela les récentes
avancées en immunothérapie,
et en thérapies ciblées,
11:36
and targetedciblé therapiesthérapies,
223
684374
1292
11:37
the endfin of cancercancer is in sightvue.
224
685690
2172
la fin du cancer est proche.
La prochaine fois que
vous entendrez le mot « cancer »,
11:40
The nextprochain time you hearentendre the wordmot "cancercancer,"
225
688934
2157
11:43
I want you to addajouter to the emotionsémotions: hopeespérer.
226
691115
2426
j'aimerais que vous ajoutiez le mot :
espoir.
11:46
HoldMaintenez on.
227
694303
1158
Ayez confiance.
11:48
CancerCancer researchersdes chercheurs all around the worldmonde
are workingtravail feverishlyfiévreusement
228
696342
3573
Les oncologues du monde entier
travaillent avec ferveur
afin de battre cette maladie,
11:51
to beatbattre this diseasemaladie,
229
699939
1156
11:53
and tremendousénorme progressle progrès is beingétant madefabriqué.
230
701119
2030
et des progrès incroyables
sont en cours.
11:55
This is the beginningdébut of the endfin.
231
703956
1968
C'est le début de la fin.
11:58
We will wingagner the warguerre on cancercancer.
232
706380
2129
Nous gagnerons la guerre contre le cancer.
12:00
And to me, this is amazingincroyable newsnouvelles.
233
708861
1864
Et pour moi, c'est
une nouvelle incroyable.
12:03
Thank you.
234
711193
1167
Merci.
12:04
(ApplauseApplaudissements)
235
712384
4521
(Applaudissements)
Translated by Laura Python
Reviewed by Shadia Ramsahye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Lin - Geneticist
TED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early.

Why you should listen

C. Jimmy Lin, MD, PhD, MHS is the Chief Scientific Officer (CSO), Oncology at Natera and a TED Fellow. He comes from a long history as a pioneer in cancer genomics. Most recently, he led the clinical genomics program at the National Cancer Institute (NCI) at the National Institutes of Health (NIH). Previously, at Johns Hopkins and Washington University in St. Louis, Lin was part of one of the first clinical genomics labs in academia and led the computational analyses of the first ever exome sequencing studies in cancer, including breast, colorectal, pancreatic, glioblastoma, medulloblastoma and melanoma.

Lin has published in top academic journals, such as Science, Nature and Cell, and he has been an expert in national and international media outlets, such as New York Times, Forbes, Bloomberg BusinessweekThe Washington Post, and the Financial Times.

More profile about the speaker
Jimmy Lin | Speaker | TED.com