ABOUT THE SPEAKER
Edi Rama - Politician
From 2000 to 2011 Edi Rama was the mayor of Tirana, where he implemented a series of reforms to take back the city for the people.

Why you should listen

Edi Rama has been in politics since the start of the 21st century, but before that he was a painter. It was this deep affinity for light and color that informed Rama's time as mayor of Tirana, when he literally painted the town ... every color. Rama is best known for the removal of government kiosks all over the city, thus cutting down on endemic bribery, and for the establishment of a modern new reception hall for citizens with paperwork requests. Rama's administration also demolished thousands of illegal buildings, removed hundreds of thousands of tons of concrete from riverbanks, and planted thousands of trees and bushes all over the city. Rama continues to serve as a leader of the Socialist Party of Albania.

Check out photos of painted Tirana »

More profile about the speaker
Edi Rama | Speaker | TED.com
TEDxThessaloniki

Edi Rama: Take back your city with paint

אדי רמה: לקחת בחזרה את העיר בעזרת צבע

Filmed:
641,447 views

ייפה את העיר, הילחם בשחיתות. אדי רמה נקט בשיטה הפשוטה לכאורה הזו בתור ראש העיר של טירנה, אלבניה, כאשר הוא החדיר גאווה באזרחים באמצעות שינוי המרחב הציבורי על ידי שימוש בצבע. רמה הפחית את הפשע באמצעות פרוייקטים השמים את האנשים במרכז - והראה לאזרחים שלו שהם יכולים לסמוך על המנהיגים שלהם. (צולם ב-TEDxThessaloniki).
- Politician
From 2000 to 2011 Edi Rama was the mayor of Tirana, where he implemented a series of reforms to take back the city for the people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In my previousקודם life, I was an artistאמן.
0
1007
3487
בגלגול הקודם שלי הייתי אמן
00:20
I still paintצֶבַע. I love artאומנות.
1
4494
2473
אני עדיין מצייר. אני אוהב אמנות.
00:22
I love the joyשִׂמְחָה that colorצֶבַע can give to our livesחיים
2
6967
5599
אני אוהב את השמחה שצבע יכול להביא לחיים שלנו
00:28
and to our communitiesקהילות,
3
12566
2648
ולקהילות שלנו,
00:31
and I try to bringלְהָבִיא something of the artistאמן in me
4
15214
5279
ואני מנסה להביא משהו מהאמן שבי
00:36
in my politicsפּוֹלִיטִיקָה,
5
20493
2121
לפוליטיקה שלי,
00:38
and I see
6
22614
3928
ואני רואה
00:42
partחֵלֶק of my jobעבודה todayהיום, the reasonסיבה for beingלהיות here,
7
26542
5184
חלק מהעבודה שלי היום, הסיבה שבגללה אני כאן,
00:47
not just to campaignקמפיין for my partyמפלגה,
8
31726
4927
אינה רק כדי לפרסם את המפלגה שלי,
00:52
but for politicsפּוֹלִיטִיקָה, and the roleתַפְקִיד it can playלְשַׂחֵק
9
36653
4705
אלא למען הפוליטיקה, והתפקיד שהיא יכולה למלא
00:57
for the better in our livesחיים.
10
41358
3816
בשיפור החיים שלנו.
01:01
For 11 yearsשנים, I was mayorראש העיר of Tiranaטירנה, our capitalעיר בירה.
11
45174
5872
במשך 11 שנים הייתי ראש העיר של טירנה, הבירה שלנו.
01:06
We facedפנים manyרב challengesאתגרים.
12
51046
2692
התמודדנו עם אתגרים רבים.
01:09
Artאומנות was partחֵלֶק of the answerתשובה,
13
53738
2484
אמנות היתה חלק מהתשובה,
01:12
and my nameשֵׁם, in the very beginningהתחלה,
14
56222
2618
והשם שלי, ממש בהתחלה,
01:14
was linkedצָמוּד with two things:
15
58840
2415
נקשר לשני דברים:
01:17
demolitionהֲרִיסָה of illegalבִּלתִי חוּקִי constructionsמבנים
16
61255
4093
הריסת מבנים לא חוקיים
01:21
in orderלהזמין to get publicפּוּמְבֵּי spaceמֶרחָב back,
17
65348
4080
על מנת לקבל בחזרה את המרחב הציבורי,
01:25
and use of colorsצבעים in orderלהזמין to reviveלְהַחִיוֹת the hopeלְקַווֹת
18
69428
3678
והשימוש בצבעים על מנת להחיות את התקווה
01:29
that had been lostאבד in my cityעִיר.
19
73106
3319
שאבדה בעיר שלי.
01:32
But this use of colorsצבעים was not just an artisticאָמָנוּתִי actפעולה.
20
76425
5861
אבל השימוש הזה בצבעים לא היה רק מעשה אמנות.
01:38
Ratherבמקום זאת, it was a formטופס of politicalפּוֹלִיטִי actionפעולה
21
82286
4116
למעשה, זה היה סוג של עשייה פוליטית
01:42
in a contextהֶקשֵׁר when the cityעִיר budgetתַקצִיב I had availableזמין
22
86402
5102
בהקשר שבו תקציב העיר שעמד לרשותי לאחר שנבחרתי
01:47
after beingלהיות electedנבחר amountedהסתכם to zeroאֶפֶס commaפסיק something.
23
91504
6707
היה מוגבל לאפס נקודה משהו.
01:54
When we paintedצָבוּעַ the first buildingבִּניָן,
24
98211
2991
כאשר צבענו את הבניין הראשון,
01:57
by splashingנְתִיזָה a radiantקוֹרֵן orangeתפוז on the somberקוֹדֵר grayאפור
25
101202
4552
על ידי כך שהשפרצנו כתום בוהק על אפור משמים
02:01
of a facadeחֲזִית,
26
105754
2264
בחזית הבניין,
02:03
something unimaginableבלתי נתפס happenedקרה.
27
108018
4224
קרה משהו שלא יכולנו לדמיין.
02:08
There was a trafficתְנוּעָה jamריבה
28
112242
2070
נוצר פקק תנועה
02:10
and a crowdקָהָל of people gatheredהתאספו
29
114312
3005
והתאסף קהל של אנשים
02:13
as if it were the locationמקום of some spectacularמַרהִיב accidentתְאוּנָה,
30
117317
4918
כאילו קרתה שם איזו תאונה מדהימה,
02:18
or the suddenפִּתְאוֹמִי sightingראייה of a visitingמבקר popפּוֹפּ starכוכב.
31
122235
4719
או ביקור פתע של כוכב רוק.
02:22
The Frenchצָרְפָתִית E.U. officialרשמי in chargeלחייב of the fundingמימון
32
126954
4802
הצרפתי מהאיחוד האירופי שהיה אחראי למימון
02:27
rushedמיהרתי to blockלַחסוֹם the paintingצִיוּר.
33
131756
3094
מיהר לעצור את מלאכת הצביעה.
02:30
He screechedצווח that he would blockלַחסוֹם the financingמְמַמֵן.
34
134850
4746
הוא צרח שהוא יחסום את המימון.
02:35
"But why?" I askedשאל him.
35
139596
3630
"אבל למה?" שאלתי.
02:39
"Because the colorsצבעים you have orderedהורה
36
143226
2792
"כי הצבעים שהזמנת
02:41
do not meetלִפְגוֹשׁ Europeanאֵירוֹפִּי standardsתקנים," he repliedהשיב.
37
146018
4712
לא תואמים את התקן האירופי", הוא השיב.
02:46
"Well," I told him,
38
150730
2929
"אם כך", אמרתי לו
02:49
"the surroundingsסביבה do not meetלִפְגוֹשׁ Europeanאֵירוֹפִּי standardsתקנים,
39
153659
3188
"הסביבה לא תואמת את התקן האירופי,
02:52
even thoughאם כי this is not what we want,
40
156847
5295
למרות שזה לא מה שאנחנו רוצים,
02:58
but we will chooseבחר the colorsצבעים ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
41
162142
3171
אבל אנחנו נבחר את הצבעים בעצמנו,
03:01
because this is exactlyבְּדִיוּק what we want.
42
165313
3670
כי זה בדיוק מה שאנחנו רוצים.
03:04
And if you do not let us continueלְהַמשִׁיך with our work,
43
168983
3883
ואם לא תתן לנו להמשיך בעבודה,
03:08
I will holdלְהַחזִיק a pressללחוץ conferenceוְעִידָה here,
44
172866
2674
אני אקיים כאן מסיבת עיתונאים,
03:11
right now, right in this roadכְּבִישׁ,
45
175540
3276
ממש עכשיו, על הכביש הזה,
03:14
and we will tell people that you look to me
46
178816
3250
ואנחנו נגיד לאנשים שאתה נראה לי
03:17
just like the censorsצנזורים of the socialistסוֹצִיאָלִיסט realismרֵיאָלִיזם eraתְקוּפָה."
47
182066
5874
כמו הצנזורים של תקופת הריאליזם הסוציאליסטי."
03:23
Then he was kindסוג of troubledמוּטרָד,
48
187940
2655
הוא קצת הוטרד מזה,
03:26
and askedשאל me for a compromiseפְּשָׁרָה.
49
190595
2592
וביקש ממני להתפשר.
03:29
But I told him no, I'm sorry,
50
193187
2320
אבל אמרתי לו, לא, אני מצטער,
03:31
compromiseפְּשָׁרָה in colorsצבעים is grayאפור,
51
195507
4502
פשרה בצבעים זה אפור,
03:35
and we have enoughמספיק grayאפור to last us a lifetimeלכל החיים.
52
200009
5088
ויש לנו מספיק אפור לשארית חיינו.
03:40
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
53
205097
1217
(מחיאות כפיים)
03:42
So it's time for changeשינוי.
54
206314
5119
אז הגיע הזמן לשינוי.
03:47
The rehabilitationשיקום of publicפּוּמְבֵּי spacesרווחים
55
211433
2170
שיקום המרחבים הציבוריים
03:49
revivedהתחדש the feelingמַרגִישׁ of belongingהשייכות
56
213603
2734
החייה את תחושת השייכות
03:52
to a cityעִיר that people lostאבד.
57
216337
4869
לעיר שאבדה לאנשים.
03:57
The prideגאווה of people about theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ placeמקום of livingחַי,
58
221206
6440
הגאווה של האנשים במקום מגוריהם,
04:03
and there were feelingsרגשות that had been buriedקבור
59
227646
3419
והיו רגשות שנקברו
04:06
deepעָמוֹק for yearsשנים underתַחַת the furyזעם of the illegalבִּלתִי חוּקִי,
60
231065
4655
עמוק במשך שנים תחת ההשתוללות של המבנים הלא-חוקיים,
04:11
barbaricבַּרבָּרִי constructionsמבנים that sprangזינק up in the publicפּוּמְבֵּי spaceמֶרחָב.
61
235720
5474
הברברים שצצו במרחב הציבורי.
04:17
And when colorsצבעים cameבא out everywhereבכל מקום,
62
241194
3044
וכאשר הצבעים הופיעו בכל מקום,
04:20
a moodמַצַב רוּחַ of changeשינוי startedהתחיל transformingשינוי the spiritרוּחַ of people.
63
244238
4488
רוח השינוי החלה לשנות את רוח האנשים.
04:24
Bigגָדוֹל noiseרַעַשׁ raisedמוּרָם up: "What is this? What is happeningמתרחש?
64
248726
2947
היה רעש גדול: "מה זה? מה קורה?
04:27
What are colorsצבעים doing to us?"
65
251673
1961
מה הצבעים עושים לנו?"
04:29
And we madeעָשׂוּי a pollמִשׁאָל,
66
253634
1055
וערכנו סקר,
04:30
the mostרוב fascinatingמַקסִים pollמִשׁאָל I've seenלראות in my life.
67
254689
2402
הסקר המרתק ביותר שראיתי בחיי.
04:32
We askedשאל people, "Do you want this actionפעולה,
68
257091
7257
שאלנו אנשים, "האם אתם רוצים שנעשה זאת,
04:40
and to have buildingsבניינים paintedצָבוּעַ like that?"
69
264348
4490
שנצבע את הבניינים בצורה הזאת?"
04:44
And then the secondשְׁנִיָה questionשְׁאֵלָה was,
70
268838
2371
והשאלה השנייה היתה
04:47
"Do you want it to stop or do you want it to continueלְהַמשִׁיך?"
71
271209
3004
"האם אתם רוצים שנפסיק או שנמשיך?"
04:50
To the first questionשְׁאֵלָה,
72
274213
1684
לגבי השאלה הראשונה,
04:51
63 percentאָחוּז of people said yes, we like it.
73
275897
3906
63% מהאנשים אמרו כן, אנחנו אוהבים את זה.
04:55
Thirty-sevenשלושים ושבע said no, we don't like it.
74
279803
2360
37% אמרו לא, אנחנו לא אוהבים את זה.
04:58
But to the secondשְׁנִיָה questionשְׁאֵלָה, halfחֲצִי of them that didn't like it,
75
282163
3672
אבל לגבי השאלה השנייה, חצי מאלה שלא אהבו את זה,
05:01
they wanted it to continueלְהַמשִׁיך. (Laughterצחוק)
76
285835
3079
רצו שזה יימשך. (צחוק)
05:04
So we noticedשם לב changeשינוי.
77
288914
3127
אז הרגשנו בשינוי.
05:07
People startedהתחיל to dropיְרִידָה lessפָּחוּת litterאַשׁפָּה in the streetsרחובות, for exampleדוגמא,
78
292041
4395
למשל, אנשים התחילו לזרוק פחות זבל ברחובות,
05:12
startedהתחיל to payלְשַׁלֵם taxesמסים,
79
296436
2630
התחילו לשלם מסים,
05:14
startedהתחיל to feel something they had forgottenשָׁכוּחַ,
80
299066
4449
התחילו להרגיש משהו שהם שכחו,
05:19
and beautyיוֹפִי was actingמשחק as a guardsmanשומר
81
303515
5064
והיופי פעל בתור שומר
05:24
where municipalעִירוֹנִי policeמִשׁטָרָה, or the stateמדינה itselfעצמה, were missingחָסֵר.
82
308579
6542
במקום שבו המשטרה העירונית, או המדינה עצמה, היו חסרות.
05:31
One day I rememberלִזכּוֹר walkingהליכה alongלְאוֹרֶך a streetרְחוֹב
83
315121
3701
אני זוכר יום אחד בו הלכתי ברחוב
05:34
that had just been coloredצבעוני,
84
318822
2596
שבדיוק נצבע,
05:37
and where we were in the processתהליך of plantingשְׁתִילָה treesעצים,
85
321418
3779
ובדיוק שתלנו בו עצים,
05:41
when I saw a shopkeeperמוכר בחנות and his wifeאישה
86
325197
3245
כאשר ראיתי בעל חנות ואשתו
05:44
puttingלשים a glassזכוכית facadeחֲזִית to theirשֶׁלָהֶם shopלִקְנוֹת.
87
328442
3967
מרכיבים חזית מזכוכית לחנות שלהם.
05:48
They had thrownנזרק the oldישן shutterתְרִיס
88
332409
2297
הם זרקו את התריס הישן
05:50
in the garbageאַשׁפָּה collectionאוסף placeמקום.
89
334706
2992
באזור איסוף הפסולת.
05:53
"Why did you throwלזרוק away the shuttersתריסים?" I askedשאל him.
90
337698
3560
"למה זרקתם את התריסים?" שאלתי אותו.
05:57
"Well, because the streetרְחוֹב is saferבטוח יותר now," they answeredענה.
91
341258
5232
"כי הרחוב בטוח יותר כעת," הם ענו.
06:02
"Saferבטוח יותר? Why? They have postedפורסם more policemenשוטרים here?"
92
346490
5568
"בטוח יותר? למה? האם הציבו פה עוד שוטרים?"
06:07
"Come on, man! What policemenשוטרים?
93
352058
2824
"באמת, בן אדם! איזה שוטרים?
06:10
You can see it for yourselfעַצמְךָ. There are colorsצבעים,
94
354882
3092
אתה יכול לראות בצעמך. יש צבעים,
06:13
streetlightsאורות רחוב, newחָדָשׁ pavementמִדרָכָה with no potholespotholes,
95
357974
5820
עמודי תאורה, ריצוף חדש בלי בורות,
06:19
treesעצים. So it's beautifulיפה; it's safeבטוח."
96
363794
4792
עצים. אז יפה פה; בטוח פה."
06:24
And indeedאכן, it was beautyיוֹפִי that was givingמַתָן people
97
368586
3944
ובאמת, היופי הוא מה שנתן לאנשים
06:28
this feelingמַרגִישׁ of beingלהיות protectedמוּגָן.
98
372530
4427
את ההרגשה שהם מוגנים.
06:32
And this was not a misplacedבמקומה feelingמַרגִישׁ.
99
376957
3502
וזאת לא היתה הרגשה שגויה.
06:36
Crimeפֶּשַׁע did fallנפילה.
100
380459
4757
שיעור הפשע ירד.
06:41
The freedomחוֹפֶשׁ that was wonזכית in 1990
101
385216
3346
החירות שהושגה ב-1990
06:44
broughtהביא about a stateמדינה of anarchyאֲנַרכִיָה in the cityעִיר,
102
388562
4137
הביאה אנרכיה לעיר,
06:48
while the barbarismבַּרבָּרִיוּת of the '90s
103
392699
2911
בעוד הברבריות של שנות ה-90
06:51
broughtהביא about a lossהֶפסֵד of hopeלְקַווֹת for the cityעִיר.
104
395610
3482
גרמה לעיר לאבד את התקווה.
06:54
The paintצֶבַע on the wallsקירות did not feedהזנה childrenיְלָדִים,
105
399092
4270
הצבע על הקירות לא האכיל את הילדים,
06:59
norולא did it tendנוטה the sickחוֹלֶה or educateלְחַנֵך the ignorantבור ועם הארץ,
106
403362
4064
לא ריפא את החולים או חינך את הבורים,
07:03
but it gaveנתן hopeלְקַווֹת and lightאוֹר,
107
407426
3441
אבל הוא נתן תקווה ואור,
07:06
and helpedעזר to make people see
108
410867
2440
ועזר לאנשים לראות
07:09
there could be a differentשונה way of doing things,
109
413307
3103
שישנה דרך אחרת לעשות דברים,
07:12
a differentשונה spiritרוּחַ, a differentשונה feel to our livesחיים,
110
416410
3911
רוח אחרת, הרגשה אחרת לחיים שלנו,
07:16
and that if we broughtהביא the sameאותו energyאֵנֶרְגִיָה and hopeלְקַווֹת
111
420321
6219
ושאם נביא את אותה אנרגיה ותקווה
07:22
to our politicsפּוֹלִיטִיקָה, we could buildלִבנוֹת a better life
112
426540
4288
לפוליטיקה שלנו, נוכל לבנות חיים טובים יותר
07:26
for eachכל אחד other and for our countryמדינה.
113
430828
5195
אחד לשני, ולמדינה שלנו.
07:31
We removedהוסר 123,000 tonsטונות of concreteבטון
114
436023
6850
הסרנו 123,000 טון של בטון
07:38
only from the riverbanksגדות הנהר.
115
442873
2607
רק מגדת הנהר.
07:41
We demolishedנהרסו more than 5,000 illegalבִּלתִי חוּקִי buildingsבניינים
116
445480
5150
הרסנו מעל 5,000 מבנים לא חוקיים
07:46
all over the cityעִיר,
117
450630
2982
בכל רחבי העיר,
07:49
up to eightשמונה storiesסיפורים highגָבוֹהַ, the tallestהגבוהה ביותר of them.
118
453612
4469
הגבוה שבהם בן 8 קומות.
07:53
We plantedנָטוּעַ 55,000 treesעצים and bushesשיחים in the streetsרחובות.
119
458081
6529
שתלנו 55,000 עצים ושיחים ברחובות.
08:00
We establishedמְבוּסָס a greenירוק taxמַס,
120
464610
3083
יצרנו מס ירוק,
08:03
and then everybodyכולם acceptedמְקוּבָּל it
121
467693
4030
וכולם קיבלו אותו
08:07
and all businessmenאנשי עסקים paidשילם it regularlyבאופן קבוע.
122
471723
4994
וכל אנשי העסקים שילמו אותו באופן קבוע.
08:12
By meansאומר of openלִפְתוֹחַ competitionsתחרויות,
123
476717
2387
באמצעות מכרזים פתוחים
08:15
we managedמנוהל to recruitלגיס in our administrationמִנהָל
124
479104
2993
הצלחנו לגייס למינהל שלנו
08:17
manyרב youngצָעִיר people,
125
482097
1995
הרבה אנשים צעירים,
08:19
and we thusכָּך managedמנוהל to buildלִבנוֹת
126
484092
1862
וכך הצלחנו לבנות
08:21
a de-politicizedדה-פוליטיזציה publicפּוּמְבֵּי institutionמוֹסָד
127
485954
3271
מוסדות ציבור נטולי פוליטיקה
08:25
where menגברים and womenנשים were equallyבאופן שווה representedמיוצג.
128
489225
4520
עם ייצוג שוויוני לגברים ולנשים.
08:29
Internationalבינלאומי organizationsארגונים
129
493745
2542
ארגונים בינלאומיים
08:32
have investedמוּשׁקָע a lot in Albaniaאלבניה duringבְּמַהֲלָך these 20 yearsשנים,
130
496287
3378
השקיעו הרבה באלבניה במהלך 20 השנים האלו,
08:35
not all of it well spentמוּתַשׁ.
131
499665
3232
לא כל הכסף הושקע כראוי.
08:38
When I told the Worldעוֹלָם Bankבַּנק directorsדירקטורים
132
502897
3128
כאשר סיפרתי למנהלים של הבנק העולמי
08:41
that I wanted them to financeלְמַמֵן a projectפּרוֹיֶקט to buildלִבנוֹת
133
506025
4913
שאני רוצה שהם יממנו פרוייקט לבניית
08:46
a modelדֶגֶם receptionקבלה hallאולם for citizensאזרחים
134
510938
2895
אולם קבלה מופתי לאזרחים
08:49
preciselyבְּדִיוּק in orderלהזמין to fightמַאֲבָק endemicאֶנדֵמִי dailyיום יומי corruptionשְׁחִיתוּת,
135
513833
4160
כדי להילחם בשחיתות היום-יומית,
08:53
they did not understandמבין me.
136
517993
2250
הם לא הבינו אותי.
08:56
But people were waitingהַמתָנָה in long queuesתורים
137
520243
3278
אבל אנשים היו מחכים בתורים ארוכים
08:59
underתַחַת sunשמש and underתַחַת rainגֶשֶׁם
138
523521
2923
בשמש הקופחת ובגשם
09:02
in orderלהזמין to get a certificateתְעוּדָה or just a simpleפָּשׁוּט answerתשובה
139
526444
4225
על מנת לקבל תעודה או תשובה פשוטה
09:06
from two tinyזָעִיר windowsחלונות of two metalמַתֶכֶת kiosksקיוסקים.
140
530669
7438
משני חלונות קטנים של שני דוכני מתכת.
09:14
They were payingמשלמים in orderלהזמין to skipלדלג the queueתוֹר,
141
538107
4184
הם היו משלמים על מנת לדלג על התור,
09:18
the long queueתוֹר.
142
542291
2356
התור הארוך.
09:20
The replyתשובה to theirשֶׁלָהֶם requestsבקשות was metנפגש
143
544647
3963
התשובה לבקשתם התקבלה
09:24
by a voiceקוֹל comingמגיע from this darkאפל holeחור,
144
548610
4701
מקול שהגיח מחור אפל,
09:29
and, on the other handיד,
145
553311
4242
ומצד שני,
09:33
a mysteriousמסתורי handיד comingמגיע out to take theirשֶׁלָהֶם documentsמסמכים
146
557553
5442
יד מסתורית יצאה ולקחה את המסמכים שלהם
09:38
while searchingמחפש throughדרך oldישן documentsמסמכים for the bribeשוחד.
147
562995
5808
וחיפשה בין המסמכים הישנים את השוחד.
09:44
We could changeשינוי the invisibleבלתי נראה clerksפקידים withinבְּתוֹך the kiosksקיוסקים,
148
568803
4307
יכולנו להחליף את הפקידים הבלתי נראים בתוך הדוכנים,
09:49
everyכֹּל weekשָׁבוּעַ, but we could not changeשינוי this corruptמוּשׁחָת practiceלְתַרְגֵל.
149
573110
5639
אחת לשבוע, אבל לא יכולנו להחליף את השיטה המושחתת הזאת.
09:54
"I'm convincedמְשׁוּכנָע," I told a Germanגֶרמָנִיָת officialרשמי
150
578749
3774
"אני משוכנע," אמרתי לפקיד הגרמני
09:58
with the Worldעוֹלָם Bankבַּנק,
151
582523
2776
בבנק העולמי,
10:01
"that it would be impossibleבלתי אפשרי for them to be bribedמְשׁוּחָד
152
585299
3842
"שבגרמניה בלתי אפשרי
10:05
if they workedעבד in Germanyגֶרמָנִיָה,
153
589141
2454
לקבל על כך שוחד,
10:07
in a Germanגֶרמָנִיָת administrationמִנהָל,
154
591595
1951
במינהל גרמני,
10:09
just as I am convincedמְשׁוּכנָע that if you put Germanגֶרמָנִיָת officialsפקידים
155
593546
4406
בדיוק כפי שאני משוכנע שאם תשים פקידים גרמנים
10:13
from the Germanגֶרמָנִיָת administrationמִנהָל in those holesחורים,
156
597952
3223
מהמינהל הגרמני בחורים האלו,
10:17
they would be bribedמְשׁוּחָד just the sameאותו."
157
601175
4148
הם יקבלו שוחד בדיוק באותה המידה."
10:21
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
158
605323
6704
(מחיאות כפיים)
10:27
It's not about genesגנים.
159
612027
1832
זה לא קשור לגנים.
10:29
It's not about some beingלהיות with a highגָבוֹהַ conscienceמַצְפּוּן
160
613859
5734
זה לא קשור לכל שלחלק יש מצפון
10:35
and some othersאחרים havingשיש not a conscienceמַצְפּוּן.
161
619593
2442
ולאחרים אין.
10:37
It's about systemמערכת, it's about organizationאִרגוּן.
162
622035
2772
זה קשור למערכת, זה קשור לארגון.
10:40
It's alsoגַם about environmentסביבה and respectכבוד.
163
624807
3260
זה קשור לסביבה, ולכבוד.
10:43
We removedהוסר the kiosksקיוסקים.
164
628067
2883
הסרנו את הדוכנים.
10:46
We builtבנוי the brightבָּהִיר newחָדָשׁ receptionקבלה hallאולם
165
630950
3696
בנינו אולם קבלה חדש לחלוטין
10:50
that madeעָשׂוּי people, Tiranaטירנה citizensאזרחים,
166
634646
3571
שגרם לאנשים, לאזרחי טירנה,
10:54
think they had traveledנסעתי abroadמחוץ לארץ when they enteredנכנס
167
638217
3686
לחשוב שהם הגיעו לחו"ל
10:57
to make theirשֶׁלָהֶם requestsבקשות.
168
641903
2424
כשהגישו את הבקשות שלהם.
11:00
We createdשנוצר an onlineבאינטרנט systemמערכת of controlלִשְׁלוֹט
169
644327
3444
יצרנו מערכת מקוונת של בקרה
11:03
and so speededמהירות up all the processesתהליכים.
170
647771
3916
על מנת להאיץ את כל התהליכים.
11:07
We put the citizenאֶזרָח first, and not the clerksפקידים.
171
651687
4656
שמנו את האזרחים במרכז, ולא את הפקידים.
11:12
The corruptionשְׁחִיתוּת in the stateמדינה administrationמִנהָל
172
656343
4204
השחיתות במינהל הציבורי
11:16
of countriesמדינות like Albaniaאלבניה --
173
660547
2700
במדינות כמו אלבניה -
11:19
it's not up to me to say alsoגַם like Greeceיָוָן --
174
663247
4176
אני לא מעז לומר מדינות כמו יוון -
11:23
can be foughtנלחם only by modernizationמוֹדֶרנִיזָצִיָה.
175
667423
5380
ניתן להילחם בה רק באמצעות מודרניזציה.
11:28
Reinventingלהמציא מחדש the governmentמֶמְשָׁלָה by reinventingלהמציא מחדש politicsפּוֹלִיטִיקָה itselfעצמה
176
672803
4752
להמציא מחדש את הממשלה באמצעות המצאה מחדש של הפוליטיקה עצמה
11:33
is the answerתשובה, and not reinventingלהמציא מחדש people
177
677555
3519
זוהי התשובה, ולא להמציא מחדש את האנשים
11:36
basedמבוסס on a ready-madeמוּכָן לְשִׁמוּשׁ formulaנוּסחָה
178
681074
2648
בהתבסס על נוסחה מוכנה
11:39
that the developedמפותח worldעוֹלָם oftenלעתים קרובות triesמנסה in vainשָׁוא to imposeלֶאֱכוֹף
179
683722
4256
שמדינות העולם המפותח מנסות לשווא לכפות
11:43
to people like us.
180
687978
2106
על אנשים כמונו.
11:45
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
181
690084
2707
(מחיאות כפיים)
11:48
Things have come to this pointנְקוּדָה
182
692791
1984
הדברים הגיעו לנקודה הזאת
11:50
because politiciansפוליטיקאים in generalכללי,
183
694775
2492
בגלל שפוליטיקאים באופן כללי,
11:53
but especiallyבמיוחד in our countriesמדינות, let's faceפָּנִים it,
184
697267
2896
אבל במיוחד במדינות שלנו, בואו נודה בכך,
11:56
think people are stupidמְטוּפָּשׁ.
185
700163
2463
חושבים שאנשים הם מטומטמים.
11:58
They take it for grantedשניתנו that, come what mayמאי,
186
702626
3544
הם לוקחים את זה כמובן מאליו, שלא משנה מה יקרה,
12:02
people have to followלעקוב אחר them,
187
706170
2212
האנשים חייבים לתמוך בהם,
12:04
while politicsפּוֹלִיטִיקָה, more and more, failsנכשל to offerהַצָעָה answersתשובות
188
708382
4094
בעוד הפוליטיקה, יותר ויותר, לא מצליחה להציע תשובות
12:08
for theirשֶׁלָהֶם publicפּוּמְבֵּי concernsחששות
189
712476
4023
לבעיות הציבוריות שלהם
12:12
or the exigenciesexigencies of the commonמשותף people.
190
716499
4671
או לדרישות של האנשים הפשוטים.
12:17
Politicsפּוֹלִיטִיקָה has come to resembleלִדמוֹת
191
721170
2802
הפוליטיקה הפכה להיות דומה
12:19
a cynicalצִינִי teamקְבוּצָה gameמִשְׂחָק playedשיחק by politiciansפוליטיקאים,
192
723972
3486
למשחק קבוצתי ציני שהפוליטיקאים משחקים,
12:23
while the publicפּוּמְבֵּי has been pushedדחף asideבַּצַד
193
727458
3929
בעוד הציבור נדחק הצידה
12:27
as if sittingיְשִׁיבָה on the seatsמקומות ישיבה of a stadiumאִצטַדיוֹן
194
731387
3887
כאילו הוא קהל באיצטדיון
12:31
in whichאיזה passionתשוקה for politicsפּוֹלִיטִיקָה
195
735274
1850
שבו הלהט לפוליטיקה
12:33
is graduallyבאופן הדרגתי makingהֲכָנָה roomחֶדֶר for blindnessעיוורון and desperationיֵאוּשׁ.
196
737124
5609
מפנה את מקומו בהדרגה לעיוורון ויאוש.
12:38
Seenנראה from those stairsמדרגות, all politiciansפוליטיקאים todayהיום
197
742733
4894
מנקודת המבט הזאת, כל הפוליטיקאים היום
12:43
seemנראה the sameאותו,
198
747627
1963
נראים אותו דבר,
12:45
and politicsפּוֹלִיטִיקָה has come to resembleלִדמוֹת
199
749590
4637
והפוליטיקה הפכה להיות דומה
12:50
a sportספּוֹרט that inspiresמעורר השראה more aggressivenessתוֹקפָּנוּת
200
754227
4601
לספורט שמעודד אגרסיביות
12:54
and pessimismפֶּסִימִיוּת than socialחֶברָתִי cohesionהִתלַכְּדוּת
201
758828
3312
ופסימיות, יותר מאשר לכידות חברתית
12:58
and the desireרצון עז for civicאֶזרָחִי protaganismפרוטגניות.
202
762140
4273
ורצון טוב חברתי.
13:02
Barackברק Obamaאובמה wonזכית
203
766413
2026
ברק אובמה זכה
13:04
— (Applauseתְשׁוּאוֹת) —
204
768439
6277
(מחיאות כפיים)
13:10
because he mobilizedהתגייס people as never before
205
774716
3563
כי הוא הניע אנשים כמו שהם לא הונעו בעבר
13:14
throughדרך the use of socialחֶברָתִי networksרשתות.
206
778279
2533
באמצעות השימוש ברשתות חברתיות.
13:16
He did not know eachכל אחד and everyכֹּל one of them,
207
780812
3113
הוא לא הכיר כל אחד מהם,
13:19
but with an admirableראוי להערצה ingenuityשְׁנִינוּת,
208
783925
3870
אבל באמצעות תחכום ראוי לציון,
13:23
he managedמנוהל to transformשינוי צורה them into activistsפעילים
209
787795
3380
הוא הצליח להפוך אותם לאקטיביסטים
13:27
by givingמַתָן them all the possibilityאפשרות to holdלְהַחזִיק in theirשֶׁלָהֶם handsידיים
210
791175
4129
על ידי כך שנתן להם את האפשרות להחזיק בידיהם
13:31
the argumentsארגומנטים and the instrumentsמכשירים that eachכל אחד would need
211
795304
3594
את הטיעונים והכלים שכל אחד צריך
13:34
to campaignקמפיין in his nameשֵׁם by makingהֲכָנָה his ownשֶׁלוֹ campaignקמפיין.
212
798898
4793
על מנת לתמוך בקמפיין שלו בכוחות עצמו.
13:39
I tweetצִיוּץ. I love it.
213
803691
2055
אני מצייץ בטוויטר. אני אוהב את זה.
13:41
I love it because it letsמאפשר me get the messageהוֹדָעָה out,
214
805746
5369
אני אוהב את זה כי זה מאפשר לי להעביר את המסר,
13:47
but it alsoגַם letsמאפשר people get theirשֶׁלָהֶם messagesהודעות to me.
215
811115
4267
אבל זה גם מאפשר לאנשים להעביר את המסר שלהם אלי.
13:51
This is politicsפּוֹלִיטִיקָה, not from topחלק עליון down,
216
815382
2992
זאת פוליטיקה, לא מלמעלה למטה,
13:54
but from the bottomתַחתִית up, and sidewaysהַצִידָה,
217
818374
3224
אלא מלמטה למעלה, ולצדדים,
13:57
and allowingמְאַפשֶׁר everybody'sשל כולם voiceקוֹל to be heardשמע
218
821598
2992
ולאפשר לקול של כל אחד להישמע
14:00
is exactlyבְּדִיוּק what we need.
219
824590
1960
זה בדיוק מה שאנחנו צריכים.
14:02
Politicsפּוֹלִיטִיקָה is not just about leadersמנהיגים.
220
826550
2054
פוליטיקה אינה עוסקת רק במנהיגים.
14:04
It's not just about politiciansפוליטיקאים and lawsחוקי.
221
828604
2761
או בפולטיקאים וחוקים.
14:07
It is about how people think,
222
831365
1968
אלא באיך אנשים חושבים,
14:09
how they viewנוף the worldעוֹלָם around them,
223
833333
2335
איך הם רואים את העולם סביבם,
14:11
how they use theirשֶׁלָהֶם time and theirשֶׁלָהֶם energyאֵנֶרְגִיָה.
224
835668
2526
איך הם משתמשים בזמן ובאנרגיה שלהם.
14:14
When people say all politiciansפוליטיקאים are the sameאותו,
225
838194
2516
כשאנשים אומרים שכל הפוליטיקאים הם אותו הדבר,
14:16
askלִשְׁאוֹל yourselfעַצמְךָ if Obamaאובמה was the sameאותו as Bushשיח,
226
840710
3280
שאלו את עצמכם האם אובמה היה כמו בוש,
14:19
if Franפראןçoisois Hollandeהולנד is the sameאותו as Sarkozyסרקוזי.
227
843990
3575
האם פרנסואה הולנד הוא כמו סרקוזי.
14:23
They are not. They are humanבן אנוש beingsישויות with differentשונה viewsתצוגות
228
847565
4704
הם לא. הם בני אדם עם נקודות מבט שונות
14:28
and differentשונה visionsחזיונות for the worldעוֹלָם.
229
852269
2582
וחזון שונה לעולם.
14:30
When people say nothing can changeשינוי,
230
854851
2898
כאשר אנשים אומרים ששום דבר לא יכול לשנות,
14:33
just stop and think what the worldעוֹלָם was like
231
857749
4064
עצרו וחשבו כיצד העולם נראה
14:37
10, 20, 50, 100 yearsשנים agoלִפנֵי.
232
861813
4632
לפני 10, 20, 50, 100 שנים.
14:42
Our worldעוֹלָם is definedמוּגדָר by the paceלִפְסוֹעַ of changeשינוי.
233
866445
3116
עולמנו מוגדר על ידי קצב השינוי.
14:45
We can all changeשינוי the worldעוֹלָם.
234
869561
2804
כולנו יכולים לשנות את העולם.
14:48
I gaveנתן you a very smallקָטָן exampleדוגמא
235
872365
2876
נתתי לכם דוגמה קטנה
14:51
of how one thing, the use of colorצֶבַע,
236
875241
3501
של איך דבר אחד, שימוש בצבע,
14:54
can make changeשינוי happenלִקְרוֹת.
237
878742
2511
יכול להביא לשינוי.
14:57
I want to make more changeשינוי
238
881253
1363
אני רוצה לשנות עוד
14:58
as Primeרִאשׁוֹנִי Ministerשר בממשלה of my countryמדינה,
239
882616
2788
בתור ראש הממשלה של ארצי,
15:01
but everyכֹּל singleיחיד one of you can make changeשינוי happenלִקְרוֹת
240
885404
4322
אבל כל אחד מכם יכול לשנות
15:05
if you want to.
241
889726
1593
אם תרצו.
15:07
Presidentנָשִׂיא Rooseveltרוזוולט, he said,
242
891319
3125
הנשיא רוזוולט אמר
15:10
"Believe you can, and you are halfwayבְּחַצִי הַדֶרֶך there."
243
894444
3673
"האמינו שאתם יכולים, ואתם בחצי הדרך לשם."
15:14
EfharistoEfharisto and kalinihtakalinihta.
244
898117
3067
אפחריסטו וקליניטה [אלבנית]
15:17
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
245
901184
19703
(מחיאות כפיים)
Translated by Yael Goraly
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edi Rama - Politician
From 2000 to 2011 Edi Rama was the mayor of Tirana, where he implemented a series of reforms to take back the city for the people.

Why you should listen

Edi Rama has been in politics since the start of the 21st century, but before that he was a painter. It was this deep affinity for light and color that informed Rama's time as mayor of Tirana, when he literally painted the town ... every color. Rama is best known for the removal of government kiosks all over the city, thus cutting down on endemic bribery, and for the establishment of a modern new reception hall for citizens with paperwork requests. Rama's administration also demolished thousands of illegal buildings, removed hundreds of thousands of tons of concrete from riverbanks, and planted thousands of trees and bushes all over the city. Rama continues to serve as a leader of the Socialist Party of Albania.

Check out photos of painted Tirana »

More profile about the speaker
Edi Rama | Speaker | TED.com