ABOUT THE SPEAKER
Jeff Skoll - Producer
Jeff Skoll was the first president of eBay; he used his dot-com fortune to found the film house Participant Productions, making movies to inspire social change, including Syriana; Good Night, and Good Luck; Murderball; An Inconvenient Truth ...

Why you should listen

Jeff Skoll was eBay's employee number 2 and president number 1. He left with a comfortable fortune and a desire to spend his money helping others.

The Skoll Foundation, established in 1999, invests in, connects and celebrates social entrepreneurs -- offering grants to people who build businesses, schools and services for communities in need. Every year, it presents the Skoll World Forum on Social Entrepreneurship at Oxford, and runs Social Edge, a networking site for social entrepreneurs.

His production company, Participant Productions, is what Skoll calls a "pro-social media company," making features and documentaries that address social and political issues and drive real change. His film North Country, for example, is credited with influencing the signing of the 2005 Violence Against Women Act. Participant's blockbuster doc, An Inconvenient Truth, is required viewing in classrooms around the world, and has unquestionably changed the debate around climate change. Other Participant films include The Kite RunnerThe VisitorFood Inc.The Cove, and the recent Earth Day release, Oceans.

More profile about the speaker
Jeff Skoll | Speaker | TED.com
TED2007

Jeff Skoll: My journey into movies that matter

ג'ף סקול יוצר סרטים שמחוללים שינוי

Filmed:
815,189 views

מפיק הסרטים ג'ף סקול ("אמת מטרידה") משוחח על חברת הסרטים שלו, "פרטיסיפנט הפקות", ועל האנשים שהשפיעו עליו לעשות מעשים טובים.
- Producer
Jeff Skoll was the first president of eBay; he used his dot-com fortune to found the film house Participant Productions, making movies to inspire social change, including Syriana; Good Night, and Good Luck; Murderball; An Inconvenient Truth ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I've actuallyלמעשה been waitingהַמתָנָה by the phoneטלפון
0
0
3000
האמת היא שאני מחכה ליד הטלפון
00:28
for a call from TEDTED for yearsשנים.
1
3000
3000
כבר שנים לצלצול מ-TED, וכבר ב-2000
00:31
And in factעוּבדָה, in 2000, I was readyמוּכָן to talk about eBayeBay, but no call.
2
6000
5000
הייתי מוכן לדבר על "אי-ביי", אך הם לא התקשרו.
00:37
In 2003, I was readyמוּכָן to do a talk
3
12000
3000
ב-2003 הייתי מוכן להרצות
00:40
about the Skollסקול Foundationקרן and socialחֶברָתִי entrepreneurshipיזמות. No call.
4
15000
4000
על "מכון סקול" ויזמות חברתית. לא התקשרו.
00:47
In 2004, I startedהתחיל Participantמִשׁתַתֵף Productionsהפקות
5
22000
2000
ב-2004 ייסדתי את "פרטיסיפנט הפקות"
00:49
and we had a really good first yearשָׁנָה, and no call.
6
24000
3000
והשנה הראשונה שלנו היתה ממש טובה. לא התקשרו.
00:52
And finallyסוף כל סוף, I get a call last yearשָׁנָה,
7
27000
3000
ובשנה שעברה קיבלתי סוף סוף טלפון,
00:56
and then I have to go up after J.J. Abramsאברמס.
8
31000
2000
ואז מסתבר שאני מופיע אחרי ג'יי ג'יי אברמס.
00:58
(Laughterצחוק)
9
33000
2000
[צחוק]
01:01
You've got a cruelאַכְזָרִי senseלָחוּשׁ of humorהוּמוֹר, TEDTED.
10
36000
1000
יש לכם חוש הומור מרושע, TED.
01:02
(Laughterצחוק)
11
37000
2000
[צחוק]
01:04
When I first movedנִרגָשׁ to Hollywoodהוליווד from Siliconסִילִיקוֹן Valleyעֶמֶק,
12
39000
4000
כשעברתי להוליווד מעמק הסיליקון,
01:08
I had some misgivingsחששות.
13
43000
1000
היו לי כמה פקפוקים.
01:09
But I foundמצאתי that there were some advantagesיתרונות to beingלהיות in Hollywoodהוליווד.
14
44000
3000
אך גיליתי שיש כמה יתרונות בחיים בהוליווד.
01:13
(Laughterצחוק)
15
48000
1000
[צחוק]
01:14
And, in factעוּבדָה, some advantagesיתרונות to owningבעלות your ownשֶׁלוֹ mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companyחֶברָה.
16
49000
4000
ובעצם גם כמה יתרונות בבעלות על חברת תקשורת משלי.
01:21
And I alsoגַם foundמצאתי that Hollywoodהוליווד and Siliconסִילִיקוֹן Valleyעֶמֶק
17
56000
2000
וגיליתי גם שהוליווד ועמק הסיליקון
01:23
have a lot more in commonמשותף than I would have dreamedחלמתי.
18
58000
2000
דומות הרבה יותר ממה ששיערתי.
01:26
Hollywoodהוליווד has its sexמִין symbolsסמלים, and the Valleyעֶמֶק has its sexמִין symbolsסמלים.
19
61000
3000
להוליווד סמלי מין משלה, ולעמק הסיליקון סמלי מין משלו.
01:29
(Laughterצחוק)
20
64000
1000
[צחוק]
01:31
Hollywoodהוליווד has its rivalriesיריבויות, and the Valleyעֶמֶק has its rivalriesיריבויות.
21
66000
2000
בהוליווד יש יריבויות, וגם בעמק יש יריבויות.
01:35
Hollywoodהוליווד gathersאוספת around powerכּוֹחַ tablesטבלאות,
22
70000
1000
הוליווד מתאספת סביב שולחנות עוצמה,
01:37
and the Valleyעֶמֶק gathersאוספת around powerכּוֹחַ tablesטבלאות.
23
72000
2000
וגם העמק מתאסף סביב שולחנות עוצמה.
01:39
So it turnedפנה out there was a lot more in commonמשותף
24
74000
2000
כך שמסתבר שיש הרבה מהמשותף,
01:41
than I would have dreamedחלמתי.
25
76000
1000
מכפי שחלמתי.
01:43
But I'm actuallyלמעשה here todayהיום to tell a storyכַּתָבָה.
26
78000
3000
אבל למעשה באתי לכאן היום כדי לספר סיפור.
01:46
And partחֵלֶק of it is a personalאישי storyכַּתָבָה. When Chrisכריס invitedמוזמן me to speakלְדַבֵּר,
27
81000
5000
ובחלקו זהו סיפור אישי. כשכריס הזמין אותי להרצות,
01:51
he said, people think of you as a bitbit of an enigmaחִידָה,
28
86000
2000
הוא אמר, אנשים רואים אותך כתעלומה,
01:53
and they want to know what drivesכוננים you a bitbit.
29
88000
2000
והם רוצים לדעת קצת על מה שמניע אותך.
01:56
And what really drivesכוננים me is a visionחָזוֹן of the futureעתיד
30
91000
2000
ומה שבאמת מניע אותי הוא חזון של העתיד
01:59
that I think we all shareלַחֲלוֹק.
31
94000
1000
שלדעתי משותף לכולנו.
02:00
It's a worldעוֹלָם of peaceשָׁלוֹם and prosperityשִׂגשׂוּג and sustainability- קיימות.
32
95000
4000
על עולם של שלום, שגשוג וקיימות.
02:04
And when we heardשמע a lot of the presentationsמצגות
33
99000
5000
וכששמענו הרבה מן המצגות,
02:09
over the last coupleזוּג of daysימים,
34
104000
1000
בימים האחרונים,
02:10
Edאד Wilsonוילסון and the picturesתמונות of Jamesג'יימס Nachtweyנכטווי,
35
105000
4000
אד וילסון, והתמונות של ג'יימס נכטוויי,
02:14
I think we all realizedהבין how farרָחוֹק we have to go
36
109000
2000
לדעתי תפסנו כולנו איזה מרחק עוד עלינו לעבור
02:16
to get to this newחָדָשׁ versionגִרְסָה of humanityאֶנוֹשִׁיוּת
37
111000
1000
כדי להגיע לגירסת האנושות החדשה הזו
02:17
that I like to call "Humanityאֶנוֹשִׁיוּת 2.0."
38
112000
2000
שהייתי קורא לה "אנושות גירסה 2.0".
02:20
And it's alsoגַם something that residesמתגורר in eachכל אחד of us,
39
115000
5000
וזה גם משהו ששוכן בלב כל אחד מאיתנו,
02:25
to closeלִסְגוֹר what I think
40
120000
1000
לשים קץ למה שלדעתי
02:26
are the two bigגָדוֹל calamitiesאסון in the worldעוֹלָם todayהיום.
41
121000
3000
הם ש\ני האסונות הגדולים של העולם כיום.
02:30
One is the gapפער in opportunityהִזדַמְנוּת --
42
125000
3000
אחד הוא פער ההזדמנויות
02:33
this gapפער that Presidentנָשִׂיא Clintonקלינטון last night
43
128000
3000
הפער שהנשיא קלינטון כינה אמש
02:36
calledשקוראים לו unevenמְחוּספָּס, unfairלֹא הוֹגֶן and unsustainableלא בר קיימא --
44
131000
3000
"לא שיוויוני, לא הוגן ולא בר-קיימא" -
02:39
and, out of that, comesבא povertyעוני and illiteracyאַנאַלפַבֵּיתִיוּת and diseaseמַחֲלָה
45
134000
3000
שממנו נובעים העוני, הבערות והמחלות
02:42
and all these evilsעוולות that we see around us.
46
137000
2000
וכל יתר הרעות שאנו רואים מסביבנו.
02:45
But perhapsאוּלַי the other, biggerגדול יותר gapפער is what we call the hopeלְקַווֹת gapפער.
47
140000
4000
אך אולי הפער הגדול יותר הוא מה שמכונה "פער התקווה".
02:50
And someoneמִישֶׁהוּ, at some pointנְקוּדָה, cameבא up with this very badרַע ideaרַעְיוֹן
48
145000
3000
מישהו העלה פעם את הרעיון הגרוע הזה
02:53
that an ordinaryרגיל individualאִישִׁי couldn'tלא יכול make a differenceהֶבדֵל in the worldעוֹלָם.
49
148000
3000
שאדם רגיל לא יכול לחולל שינוי בעולמנו.
02:57
And I think that's just a horribleמַחרִיד thing.
50
152000
2000
ואני חושב שזה דבר נורא ואיום.
02:59
And so chapterפֶּרֶק one really beginsמתחיל todayהיום, with all of us,
51
154000
4000
כך שפרק 1 מתחיל למעשה היום, עם כל אחד מאיתנו,
03:03
because withinבְּתוֹך eachכל אחד of us is the powerכּוֹחַ to
52
158000
3000
כי בכל אחד מאיתנו מצוי הכוח
03:07
equalשווה those opportunityהִזדַמְנוּת gapsפערים and to closeלִסְגוֹר the hopeלְקַווֹת gapsפערים.
53
162000
3000
לסגור את פער ההזדמנויות ואת פער התקווה.
03:10
And if the menגברים and womenנשים of TEDTED
54
165000
2000
ואם הגברים והנשים של TED
03:12
can't make a differenceהֶבדֵל in the worldעוֹלָם, I don't know who can.
55
167000
2000
לא יכולים לחולל שינוי בעולם, איני יודע מי עוד יכול.
03:15
And for me, a lot of this startedהתחיל when I was youngerצעיר יותר
56
170000
3000
מבחינתי, הרבה מזה החל כשהייתי צעיר יותר
03:18
and my familyמִשׁפָּחָה used to go campingקֶמפִּינג in upstateרָחוֹק מְהַכְרַך Newחָדָשׁ Yorkיורק.
57
173000
3000
כשמשפחתי נהגה לנפוש בטבע בצפון מדינת ניו-יורק.
03:22
And there really wasn'tלא היה much to do there for the summerקַיִץ,
58
177000
2000
ולא היה הרבה מה לעשות שם בקיץ,
03:24
exceptמלבד get beatenמוּכֶּה up by my sisterאָחוֹת or readלקרוא booksספרים.
59
179000
3000
חוץ מלחטוף מכות מאחותי ולקרוא ספרים.
03:28
And so I used to readלקרוא authorsמחברים like Jamesג'יימס Michenerמיצ'נר
60
183000
3000
כך שהתחלתי לקרוא סופרים כמו ג'יימס מיצ'נר
03:31
and Jamesג'יימס Clavellקלאבל and Aynאיין Randראנד.
61
186000
2000
וג'יימס קלאוול ואיין ראנד.
03:33
And theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים madeעָשׂוּי the worldעוֹלָם seemנראה a very smallקָטָן
62
188000
4000
וסיפוריהם גרמו לעולם להיראות קטן מאד
03:37
and interconnectedמקושרים placeמקום.
63
192000
2000
ומקום מלא בקשרי גומלין.
03:39
And it struckהיכה me that if I could writeלִכתוֹב storiesסיפורים
64
194000
3000
ועלה בדעתי שאם אוכל לכתוב סיפורים
03:43
that were about this worldעוֹלָם as beingלהיות smallקָטָן and interconnectedמקושרים,
65
198000
2000
שיתארו את העולם כמקום קטן ומלא קשרי גומלין,
03:45
that maybe I could get people interestedמעוניין in the issuesנושאים
66
200000
4000
אולי אוכל למשוך אנשים להתעניין בנושאים
03:49
that affectedמושפעים us all, and maybe engageלְהַעֲסִיק them to make a differenceהֶבדֵל.
67
204000
3000
שנוגעים לכולנו, ואולי אמשוך אותם לחולל שינוי.
03:53
I didn't think that was necessarilyבהכרח the bestהטוב ביותר way to make a livingחַי,
68
208000
3000
לא חשבתי שזו הדרך הכי טובה להתפרנס,
03:57
so I decidedהחליט to go on a pathנָתִיב to becomeהפכו financiallyכלכלית independentעצמאי,
69
212000
4000
אז החלטתי להשיג עצמאות כלכלית,
04:01
so I could writeלִכתוֹב these storiesסיפורים as quicklyבִּמְהִירוּת as I could.
70
216000
2000
כדי שאוכל לכתוב סיפורים אלה מהר ככל שאוכל.
04:05
I then had a bitbit of a wake-upתתעורר call when I was 14.
71
220000
3000
ואז קיבלתי מעין קריאת השכמה
04:08
And my dadאַבָּא cameבא home one day
72
223000
2000
בגיל 14, כשאבי בא יום אחד הביתה
04:10
and announcedהודיעה that he had cancerמחלת הסרטן, and it lookedהביט prettyיפה badרַע.
73
225000
3000
והודיע שיש לו סרטן ושהמצב גרוע מאד.
04:14
And what he said was, he wasn'tלא היה so much afraidחוֹשֵׁשׁ that he mightאולי dieלָמוּת,
74
229000
4000
והוא אמר שזה לא שהוא מפחד למות,
04:18
but that he hadn'tלא doneבוצע the things that he wanted to with his life.
75
233000
4000
אלא שהוא לא הספיק לעשות בחייו את כל מה שרצה.
04:23
And knockנְקִישָׁה on woodעץ, he's still aliveבחיים todayהיום, manyרב yearsשנים laterיותר מאוחר.
76
238000
4000
ובלי עין הרע, הוא עדיין חי, שנים רבות מאז.
04:27
But for a youngצָעִיר man that madeעָשׂוּי a realאמיתי impressionרוֹשֶׁם on me,
77
242000
3000
אך כבחור צעיר זה הותיר בי רושם חזק:
04:30
that one never knowsיודע how much time one really has.
78
245000
3000
שאדם אף פעם לא יודע כמה זמן באמת נותר לו.
04:33
So I setמַעֲרֶכֶת out in a hurryלְמַהֵר. I studiedמְחוֹשָׁב engineeringהַנדָסָה.
79
248000
4000
אז התחלתי למהר. למדתי הנדסה.
04:38
I startedהתחיל a coupleזוּג of businessesעסקים
80
253000
2000
פתחתי כמה עסקים
04:40
that I thought would be the ticketכַּרְטִיס to financialכַּספִּי freedomחוֹפֶשׁ.
81
255000
2000
שראיתי בהם פתח לעצמאות כלכלית.
04:43
One of those businessesעסקים was a computerמַחשֵׁב rentalהשכרת businessעֵסֶק
82
258000
3000
אחד מהם היה עסק להשכרת מחשבים
04:46
calledשקוראים לו Microsמיקרוסקופים on the Moveמהלך \ לזוז \ לעבור,
83
261000
1000
בשם "מחשבים בתנועה",
04:47
whichאיזה is very well namedבשם,
84
262000
1000
שהיה שם מוצלח מאד,
04:48
because people keptשמר stealingגניבה the computersמחשבים.
85
263000
2000
כי אנשים כל הזמן גנבו את המחשבים.
04:50
(Laughterצחוק)
86
265000
1000
[צחוק]
04:51
So I figuredמְעוּטָר I neededנָחוּץ to learnלִלמוֹד a little bitbit more about businessעֵסֶק,
87
266000
4000
והבנתי שעלי ללמוד קצת יותר על ניהול עסקים,
04:55
so I wentהלך to Stanfordסטנפורד Businessעֵסֶק Schoolבית ספר and studiedמְחוֹשָׁב there.
88
270000
2000
אז הלכתי ללמוד בביה"ס לעסקים של סטנפורד
04:58
And while I was there, I madeעָשׂוּי friendsחברים with a fellowעָמִית
89
273000
3000
וכשהייתי שם התיידדתי עם בחור אחד
05:01
namedבשם Pierreפייר Omidyarאומידיאר, who is here todayהיום. And Pierreפייר, I apologizeלְהִתְנַצֵל
90
276000
3000
בשם פייר אומידיאר, שנמצא כאן היום. פייר,
05:04
for this. This is a photoתמונה from the oldישן daysימים.
91
279000
2000
אני מתנצל על כך- זהו צילום מהימים ההם.
05:07
And just after I'd graduatedבוגר, Pierreפייר cameבא to me
92
282000
2000
ובדיוק אחרי שסיימתי, פייר בא אלי
05:09
with this ideaרַעְיוֹן to help people
93
284000
2000
עם רעיון לעזור לאנשים
05:11
buyלִקְנוֹת and sellמכירה things onlineבאינטרנט with eachכל אחד other.
94
286000
1000
לקנות ולמכור דברים באינטרנט
05:13
And with the wisdomחוכמה of my Stanfordסטנפורד degreeתוֹאַר,
95
288000
2000
ועם החוכמה שרכשתי יחד עם התואר מסטנפורד
05:15
I said, "Pierreפייר, what a stupidמְטוּפָּשׁ ideaרַעְיוֹן."
96
290000
2000
אמרתי, "פייר, איזה רעיון מטומטם."
05:17
(Laughterצחוק)
97
292000
1000
[צחוק]
05:18
And needlessמְיוּתָר to say, I was right.
98
293000
1000
מיותר לומר שצדקתי.
05:19
(Laughterצחוק)
99
294000
1000
[צחוק]
05:21
But right after that, Pierreפייר -- in '96, Pierreפייר and I left our full-timeזמן מלא jobsמקומות תעסוקה
100
296000
4000
אך מיד אח"כ, ב-96', פייר ואני עזבנו את העבודות שלנו
05:25
to buildלִבנוֹת eBayeBay as a companyחֶברָה. And the restמנוחה of that storyכַּתָבָה, you know.
101
300000
4000
והקמנו את "אי-ביי" כחברה, ואתם מכירים את שאר הסיפור.
05:30
The companyחֶברָה wentהלך publicפּוּמְבֵּי two yearsשנים laterיותר מאוחר
102
305000
1000
החברה הונפקה בבורסה שנתיים אחר כך
05:32
and is todayהיום one of the bestהטוב ביותר knownידוע companiesחברות in the worldעוֹלָם.
103
307000
2000
והיום היא אחת החברות הכי מוכרות בעולם.
05:35
Hundredsמאות of millionsמיליונים of people use it in hundredsמאות of countriesמדינות, and so on.
104
310000
4000
מאות מליוני אנשים משתמשים בה במאות ארצות, וכן הלאה.
05:39
But for me, personallyאישית, it was a realאמיתי changeשינוי.
105
314000
4000
אך עבורי אישית זה היה שינוי אמיתי.
05:43
I wentהלך from livingחַי in a houseבַּיִת with fiveחָמֵשׁ guys in Paloפאלו Altoאַלט
106
318000
4000
עברתי ממגורים עם עוד 5 חבר'ה בבית בפאלו-אלטו
05:47
and livingחַי off theirשֶׁלָהֶם leftoversשאריות,
107
322000
1000
ואכילת השאריות שלהם,
05:48
to all of a suddenפִּתְאוֹמִי havingשיש all kindsמיני of resourcesאֶמְצָעִי.
108
323000
4000
למצב שפתאום היו לי כל מיני משאבים.
05:52
And I wanted to figureדמות out how I could
109
327000
2000
ורציתי לגלות איך אפשר לקחת את כל
05:54
take the blessingברכה of these resourcesאֶמְצָעִי and shareלַחֲלוֹק it with the worldעוֹלָם.
110
329000
4000
המשאבים הברוכים האלה ולשתף בהם את העולם.
05:58
And around that time, I metנפגש Johnג'ון Gardnerגרדנר,
111
333000
3000
ובערך אז פגשתי את ג'ון גרדנר,
06:01
who is a remarkableראוי לציון man.
112
336000
1000
אדם משכמו ומעלה.
06:03
He was the architectאַדְרִיכָל of the Great Societyחֶברָה programsתוכניות
113
338000
4000
הוא היה אדריכל התכניות החברתיות הגדולות
06:07
underתַחַת Lyndonלינדון Johnsonג'ונסון in the 1960s.
114
342000
2000
בממשל של לינדון ג'ונסון בשנות השישים.
06:09
And I askedשאל him what he feltהרגיש was the bestהטוב ביותר thing I could do,
115
344000
3000
ושאלתי אותו מה לדעתו הכי כדאי שאעשה,
06:12
or anyoneכֹּל אֶחָד could do, to make a differenceהֶבדֵל
116
347000
2000
או שכל אחד אחר יעשה, כדי לחולל שינוי
06:14
in the long-termטווח ארוך issuesנושאים facingמוּל humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
117
349000
3000
בסוגיות ארוכות הטווח שהאנושות ניצבת מולן.
06:18
And Johnג'ון said, "Betלְהַמֵר on good people doing good things.
118
353000
3000
וג'ון אמר, "תהמר על אנשים טובים שעושים מעשים טובים
06:22
Betלְהַמֵר on good people doing good things."
119
357000
2000
תהמר על אנשים טובים שעושים מעשים טובים."
06:24
And that really resonatedמהדהד with me.
120
359000
1000
וזה באמת עורר בי משהו.
06:26
I startedהתחיל a foundationקרן
121
361000
2000
ייסדתי מכון
06:28
to betלְהַמֵר on these good people doing good things.
122
363000
2000
שיהמר על האנשים הטובים שעושים מעשים טובים.
06:30
These leadingמוֹבִיל, innovativeחדשני, nonprofitללא מטרות רווח folksאנשים,
123
365000
3000
החבר'ה שמנהיגים ויוזמים, ולא למען רווח,
06:33
who are usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני businessעֵסֶק skillsמיומנויות in a very leveragedממונפות way
124
368000
3000
שמשתמשים בכישורים עסקיים בדרך ממונפת מאד
06:36
to solveלִפְתוֹר socialחֶברָתִי problemsבעיות.
125
371000
2000
כדי לפתור בעיות חברתיות.
06:38
People todayהיום we call socialחֶברָתִי entrepreneursיזמים.
126
373000
2000
אלה שאנו מכנים כיום 'יזמים חברתיים'.
06:41
And to put a faceפָּנִים on it, people like Muhammadמוחמד Yunusיונוס,
127
376000
2000
ואם להיות פחות כלליים, אנשים כמוחמד יונוס,
06:43
who startedהתחיל the Grameenגראמין Bankבַּנק,
128
378000
2000
שייסד את בנק "גראמין",
06:45
has liftedהרים 100 millionמִילִיוֹן people plusועוד out of povertyעוני around the worldעוֹלָם,
129
380000
4000
חילץ מעוני מעל 100 מליון בני אדם בכל העולם,
06:49
wonזכית the Nobelנובל Peaceשָׁלוֹם Prizeפרס.
130
384000
1000
וזכה בפרס נובל.
06:50
But there's alsoגַם a lot of people that you don't know.
131
385000
3000
אך יש עוד רבים שאינכם מכירים.
06:53
Folksאנשים like Annאן Cottonכותנה, who startedהתחיל a groupקְבוּצָה calledשקוראים לו CAMFEDקמפוס in Africaאַפְרִיקָה,
132
388000
4000
כמו אן קוטן, שייסדה קבוצה בשם "קאמפד" באפריקה
06:57
because she feltהרגיש girls'בנות' educationהַשׂכָּלָה was laggingהַשׁהָיָה.
133
392000
3000
מפני שחשבה שהחינוך של הבנות נכשל.
07:00
And she startedהתחיל it about 10 yearsשנים agoלִפנֵי,
134
395000
2000
היא החלה בכך לפני 10 שנים
07:02
and todayהיום, she educatesמחנך over a quarterרובע millionמִילִיוֹן Africanאַפְרִיקַנִי girlsבנות.
135
397000
5000
והיום היא מחנכת מעל רבע מליון נערות אפריקניות.
07:07
And somebodyמִישֶׁהוּ like Drד"ר. Victoriaויקטוריה Haleבָּרִיא,
136
402000
3000
ואנשים כמו ד"ר ויקטוריה הייל,
07:10
who startedהתחיל the world'sשל העולם first nonprofitללא מטרות רווח pharmaceuticalהתרופות companyחֶברָה,
137
405000
3000
שייסדה את חברת התרופות הבלתי-רווחית הראשונה בעולם.
07:13
and whoseשל מי first drugתְרוּפָה will be fightingלְחִימָה visceralהקרביים leishmaniasisלישמניאזיס,
138
408000
6000
ושתרופתה הראשונה תילחם בלישמניאזיס של המעיים,
07:19
alsoגַם knownידוע as blackשָׁחוֹר feverקַדַחַת.
139
414000
2000
המוכרת גם כקדחת השחורה.
07:21
And by 2010, she hopesמקווה to eliminateלְחַסֵל this diseaseמַחֲלָה,
140
416000
3000
ועד 2010 היא מקווה להכחיד מחלה זו,
07:24
whichאיזה is really a scourgeשׁוֹט in the developingמתפתח worldעוֹלָם.
141
419000
3000
שהיא ממש מכה בעולם המתפתח.
07:27
And so this is one way to betלְהַמֵר
142
422000
2000
כך שזוהי דרך אחת להמר
07:29
on good people doing good things.
143
424000
1000
על אנשים טובים שעושים מעשים טובים.
07:30
And a lot of this comesבא togetherיַחַד in a philosophyפִילוֹסוֹפִיָה of changeשינוי
144
425000
4000
והרבה מזה מתחבר כפילוסופיה של שינוי
07:34
that I find really is powerfulחָזָק.
145
429000
3000
שבעיניי היא רבת עוצמה.
07:38
It's what we call, "Investלהשקיע, connectלְחַבֵּר and celebrateלַחֲגוֹג."
146
433000
2000
ואני מכנה אותה, "להשקיע, לקשר ולהלל."
07:40
And investלהשקיע: if you see good people doing good things,
147
435000
3000
להשקיע: אם אתם רואים אנשים טובים שעושים טוב,
07:43
investלהשקיע in them. Investלהשקיע in theirשֶׁלָהֶם organizationsארגונים,
148
438000
2000
השקיעו בהם, השקיעו בארגונים שלהם.
07:45
or in businessעֵסֶק. Investלהשקיע in these folksאנשים.
149
440000
2000
או בעסקים, השקיעו בחבר'ה האלה.
07:48
Connectingמְקַשֵׁר them togetherיַחַד throughדרך conferencesכנסים --
150
443000
2000
קשרו ביניהם באמצעות כינוסים,
07:50
like a TEDTED -- bringsמביא so manyרב powerfulחָזָק connectionsקשרים,
151
445000
3000
כמו TED, שיוצר קשרים רבים וחזקים כאלה,
07:53
or throughדרך the Worldעוֹלָם Forumפוֹרוּם on Socialחֶברָתִי Entrepreneurshipיזמות
152
448000
3000
או הפורום העולמי ליזמות חברתית
07:56
that my foundationקרן does at Oxfordאוקספורד everyכֹּל yearשָׁנָה.
153
451000
3000
שהמכון שלי מקיים באוקספורד מידי שנה.
07:59
And celebrateלַחֲגוֹג them: tell theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים,
154
454000
3000
והללו אותם, ספרו את סיפוריהם,
08:02
because not only are there good people doing good work,
155
457000
2000
כי לא רק שיש אנשים טובים שעושים מלאכה טובה,
08:04
but theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים can help closeלִסְגוֹר these gapsפערים of hopeלְקַווֹת.
156
459000
4000
אלא שגם סיפוריהם יכולים לסגור את פערי התקווה.
08:09
And it was this last partחֵלֶק of the missionמשימה, the celebrateלַחֲגוֹג partחֵלֶק,
157
464000
3000
וחלק זה של השליחות, עניין התהילה,
08:12
that really got me back to thinkingחושב when I was a kidיֶלֶד
158
467000
4000
הוא שהחזיר אותי לילדותי
08:16
and wanted to tell storiesסיפורים to get people involvedמְעוּרָב
159
471000
2000
כשרציתי לספר סיפורים שיביאו למעורבות האנשים
08:18
in the issuesנושאים that affectלהשפיע us all.
160
473000
2000
בנושאים שנוגעים לכולנו.
08:20
And a lightאוֹר bulbנוּרָה wentהלך off,
161
475000
2000
ובראשי נדלקה נורה,
08:22
whichאיזה was, first, that I didn't actuallyלמעשה have to do the writingכְּתִיבָה myselfעצמי, I could find writersסופרים.
162
477000
5000
ראשית כל, איני חייב לכתוב בעצמי. אוכל למצוא כותבים.
08:27
And then the nextהַבָּא lightאוֹר bulbנוּרָה was, better than just writingכְּתִיבָה,
163
482000
3000
והנורה השניה היתה שיותר טוב מאשר לכתוב
08:30
what about filmסרט צילום and TVטֵלֶוִיזִיָה, to get out to people in a bigגָדוֹל way?
164
485000
4000
מה עם סרטים וטלוויזיה כדי להגיע בגדול אל האנשים?
08:34
And I thought about the filmsסרטים that inspiredבהשראה me,
165
489000
2000
וחשבתי על הסרטים שנתנו לי השראה,
08:36
filmsסרטים like "Gandhiגנדי" and "Schindler'sשינדלר Listרשימה."
166
491000
3000
סרטים כמו "גנדי" ו-"רשימת שינדלר".
08:39
And I wonderedתהה who was doing these kindsמיני of filmsסרטים todayהיום.
167
494000
3000
ותהיתי מי עוד עושה סרטים כאלה בימינו.
08:42
And there really wasn'tלא היה a specificספֵּצִיפִי companyחֶברָה
168
497000
3000
ובאמת לא היתה שום חברה מסוימת
08:45
that was focusedמְרוּכָּז on the publicפּוּמְבֵּי interestריבית.
169
500000
2000
שממוקדת באינטרס הציבורי.
08:48
So, in 2003, I startedהתחיל to make my way around Losלוס Angelesאנג'לס
170
503000
5000
אז ב-2003 התחלתי להסתובב בלוס אנג'לס
08:53
to talk about the ideaרַעְיוֹן of a pro-socialפרו-חברתי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companyחֶברָה
171
508000
3000
ולדבר על הרעיון של חברת תקשורת פרו-חברתית
08:56
and I was metנפגש with a lot of encouragementעידוד.
172
511000
3000
וזכיתי לעידוד רב.
08:59
One of the linesקווים of encouragementעידוד
173
514000
3000
אחד מצורות העידוד
09:02
that I heardשמע over and over was,
174
517000
2000
ששמעתי שוב ושוב היתה,
09:04
"The streetsרחובות of Hollywoodהוליווד are litteredמזוהמים with the carcassesפגרים of people like you,
175
519000
4000
"רחובות הוליווד שורצות גוויות של אנשים כמוך,
09:08
who think you're going to come to this townהעיר and make moviesסרטים."
176
523000
3000
שחשבו לבוא לעיר הזאת ולעשות סרטים."
09:11
And then of courseקוּרס, there was the other adageפִּתגָם.
177
526000
2000
וכמובן, היתה גם האמירה השניה,
09:13
"The surestהבטוחה ביותר way to becomeהפכו a millionaireמִילִיוֹנֵר
178
528000
2000
"הדרך הבטוחה ביותר להיעשות מיליונר
09:15
is to startהַתחָלָה by beingלהיות a billionaireמיליארד and go into the movieסרט businessעֵסֶק."
179
530000
3000
היא להיות מיליארדר ולהיכנס לעסקי הסרטים."
09:18
(Laughterצחוק)
180
533000
2000
[צחוק]
09:20
Undeterredלא נרתע, in Januaryיָנוּאָר of 2004, I startedהתחיל Participantמִשׁתַתֵף Productionsהפקות
181
535000
5000
לא נרתעתי ובינואר 2004 הקמתי את "פרטיסיפנט הפקות"
09:25
with the visionחָזוֹן to be a globalגלוֹבָּלִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companyחֶברָה
182
540000
3000
כשהחזון הוא להפוך לחברת תקשורת עולמית
09:28
focusedמְרוּכָּז on the publicפּוּמְבֵּי interestריבית.
183
543000
1000
שמתמקדת באינטרס הציבורי.
09:30
And our missionמשימה is to produceליצר entertainmentבידור
184
545000
2000
ומטרתנו היא הפקת בידור
09:32
that createsיוצר and inspiresמעורר השראה socialחֶברָתִי changeשינוי.
185
547000
2000
שמחולל ומעורר שינוי חברתי.
09:34
And we don't just want people to see our moviesסרטים
186
549000
3000
איננו רוצים שאנשים סתם יצפו בסרטינו
09:37
and say, that was funכֵּיף, and forgetלשכוח about it.
187
552000
2000
ויאמרו שהיה נחמד וישכחו מזה.
09:39
We want them to actuallyלמעשה get involvedמְעוּרָב in the issuesנושאים.
188
554000
2000
אנו רוצים שהם ממש ייעשו מעורבים בבעיות.
09:42
In 2005, we launchedMANAG מספר our first slateצִפחָה of filmsסרטים,
189
557000
3000
ב-2005 יצאנו עם רשימת הסרטים הראשונה שלנו,
09:45
"Murderרֶצַח Ballכַּדוּר," "Northצָפוֹן Countryמדינה," "Syrianaסריאנה"
190
560000
3000
"כדורצח", "ארץ צפונית", "סוריאנה"
09:48
and "Good Night and Good Luckמַזָל."
191
563000
1000
ו-"לילה טוב ובהצלחה".
09:49
And much to my surpriseהַפתָעָה, they were noticedשם לב.
192
564000
2000
ולמרבה הפתעתי, שמו לב אליהם.
09:52
We endedהסתיים up with 11 Oscarאוסקר nominationsמועמדויות for these filmsסרטים.
193
567000
3000
הגענו ל-11 מועמדויות לאוסקר על סרטים אלה.
09:56
And it turnedפנה out to be a prettyיפה good yearשָׁנָה for this guy.
194
571000
3000
וזו היתה שנה מוצלחת למדי לבחור הזה.
09:59
Perhapsאוּלַי more importantlyחשוב,
195
574000
1000
אולי חשוב יותר,
10:00
tensעשרות of thousandsאלפים of people joinedהצטרף the advocacyפְּרַקְלִיטוּת programsתוכניות
196
575000
4000
עשרות אלפי אנשים הצטרפו לתכניות הייעוץ
10:04
and the activismפְּעַלתָנוּת programsתוכניות
197
579000
2000
ולתכניות האקטיביזם
10:06
that we createdשנוצר to go around the moviesסרטים.
198
581000
2000
שבנינו סביב הסרטים האלה.
10:08
And we had an onlineבאינטרנט componentרְכִיב of that,
199
583000
3000
והיה לנו גם מרכיב אינטרנטי,
10:11
our communityהקהילה sectכַּת calledשקוראים לו Participateלְהִשְׂתַתֵף.netנֶטוֹ.
200
586000
2000
הקהילה שלנו, "פרטיסיפנט.נט". ויחד עם שותפינו
10:13
But with our socialחֶברָתִי sectorמִגזָר partnersשותפים, like the ACLUACLU and PBSPBS and the
201
588000
5000
במגזר החברתי: איגוד חרויות האזרח, שירות השידור הציבורי
10:18
Sierraסיירה Clubמוֹעֲדוֹן and the NRDCNRDC, onceפַּעַם people saw the filmסרט צילום,
202
593000
3000
מועדון סיירה והמרכז להשכלת מבוגרים, כשאנשים ראו את הסרט
10:21
there was actuallyלמעשה something they could do to make a differenceהֶבדֵל.
203
596000
3000
הם גילו שיש משהו שביכולתם לעשות כדי לחולל שינוי.
10:25
One of these filmsסרטים in particularמיוחד, calledשקוראים לו "Northצָפוֹן Countryמדינה," was actuallyלמעשה
204
600000
5000
אחד הסרטים האלה במיוחד, "ארץ צפונית", היה ממש
10:31
kindסוג of a boxקופסא officeמִשׂרָד disasterאסון.
205
606000
1000
מעין אסון קופתי.
10:33
But it was a filmסרט צילום that starredכיכב Charlizeשרליז Theronת'רון
206
608000
3000
אך זה היה סרט בכיכובה של שרליז ת'רון
10:36
and it was about women'sנשים rightsזכויות, women'sנשים empowermentהעצמה,
207
611000
2000
על זכויות נשים, העצמת נשים,
10:39
domesticבֵּיתִי violenceאַלִימוּת and so on.
208
614000
2000
אלימות במשפחה וכן הלאה.
10:41
And we releasedמְשׁוּחרָר the filmסרט צילום at the sameאותו time that
209
616000
3000
שיחררנו את הסרט בדיוק בזמן
10:44
the Congressקוֹנגרֶס was debatingהדיון the renewalהִתחַדְשׁוּת of the Violenceאַלִימוּת Againstמול Womenנשים Actפעולה.
210
619000
5000
הדיון בקונגרס בקשר לחידוש חוק האלימות נגד נשים.
10:49
And with screeningsהקרנות on the Hillגִבעָה, and discussionsדיונים,
211
624000
3000
עם הקרנות בגבעת הקפיטול ודיונים,
10:52
and with our socialחֶברָתִי sectorמִגזָר partnersשותפים,
212
627000
2000
ויחד עם שותפינו במגזר החברתי,
10:54
like the Nationalלאומי Organizationאִרגוּן of Womenנשים,
213
629000
2000
כמו ארגון הנשים הלאומי,
10:57
the filmסרט צילום was widelyנרחב creditedזוכה
214
632000
2000
הסרט זכה להכרה נרחבת
10:59
with influencingמַשׁפִּיעַ the successfulמוּצלָח renewalהִתחַדְשׁוּת of the actפעולה.
215
634000
4000
עקב השפעתו על החידוש המוצלח של החוק.
11:03
And that to me, spokeדיבר volumesכרכים, because it's --
216
638000
4000
אז בעיני זו ההוכחה הטובה ביותר, כי
11:07
the filmסרט צילום startedהתחיל about a true-lifeחיים אמיתיים storyכַּתָבָה
217
642000
2000
הסרט מספר סיפור חיים אמיתי.
11:09
about a womanאִשָׁה who was harassedהטרדה, suedתבע her employerמעסיק,
218
644000
4000
על אישה שהוטרדה, תבעה את המעסיק שלה,
11:13
led to a landmarkציון דרך caseמקרה that led to the Equalשווה Opportunityהִזדַמְנוּת Actפעולה,
219
648000
3000
מה שיצר נקודת ציון משפטית שהביאה לחוק שוויון ההזדמנויות,
11:16
and the Violenceאַלִימוּת Againstמול Womenנשים Actפעולה and othersאחרים.
220
651000
2000
ולחוק האלימות נגד נשים וחוקים נוספים.
11:18
And then the movieסרט about this personאדם doing these things,
221
653000
3000
כך שהסרט על מי שעשה את כל זה,
11:21
then led to this greaterגדול יותר renewalהִתחַדְשׁוּת.
222
656000
3000
הוביל לחידוש החוק.
11:25
And so again,
223
660000
1000
כך ששוב,
11:26
it goesהולך back to bettingהִתעָרְבוּת on good people doing good things.
224
661000
3000
זה חוזר להימור על אנשים טובים שעושים מעשים טובים.
11:30
Speakingאם כבר מדברים of whichאיזה, our fellowעָמִית TEDsterטדסטר, Alאל --
225
665000
3000
אגב, עמיתנו חבר TED, אל,
11:33
I first saw Alאל do his slideשקופית showלְהַצִיג presentationהַצָגָה
226
668000
3000
ראיתי את אל לראשונה כשהציג את המצגת שלו
11:36
on globalגלוֹבָּלִי warmingהִתחַמְמוּת in Mayמאי of 2005.
227
671000
3000
על ההתחממות העולמית במאי 2005.
11:40
At that pointנְקוּדָה, I thought I knewידע something about globalגלוֹבָּלִי warmingהִתחַמְמוּת.
228
675000
3000
ועד אז חשבתי שאני יודע משהו על ההתחממות העולמית.
11:43
I thought it was a 30 to 50 yearשָׁנָה problemבְּעָיָה.
229
678000
2000
חשבתי שזו בעיה של 30 או 50 שנה.
11:45
And after we saw his slideשקופית showלְהַצִיג,
230
680000
2000
ואחרי שראיתי את המצגת שלו,
11:47
it becameהפכתי clearברור that it was much more urgentדחוף.
231
682000
2000
התברר לי שזה הרבה יותר דחוף.
11:50
And so right afterwardsלאחר מכן, I metנפגש backstageאֲחוֹרֵי הַקְלַעִים with Alאל, and
232
685000
4000
אז מיד אחרי זה נפגשתי עם אל מאחורי הקלעים
11:54
with Lawrenceלורנס Benderבנדר, who was there, and Laurieלורי Davidדוד,
233
689000
2000
יחד עם לורנס בנדר שהיה שם, ולורי דייוויד
11:56
and Davisדייוויס Guggenheimגוגנהיים,
234
691000
2000
ודייויס גוגנהיים,
11:58
who was runningרץ documentariesתיעודיים for Participantמִשׁתַתֵף at the time.
235
693000
4000
שהציגו אז סרטים תיעודיים עבור "פרטיסיפנט",
12:02
And with Al'sאל blessingברכה, we decidedהחליט on the spotלְזַהוֹת to turnלפנות it into a filmסרט צילום,
236
697000
4000
ועם ברכתו של אל, החלטנו על המקום להפוך זאת לסרט,
12:06
because we feltהרגיש that we could get the messageהוֹדָעָה out there
237
701000
3000
כי הרגשנו שביכולתנו להעביר את המסר
12:09
farרָחוֹק more quicklyבִּמְהִירוּת than havingשיש Alאל go around the worldעוֹלָם,
238
704000
4000
הרבה יותר מהר מזה שאל יסתובב בכל העולם,
12:13
speakingמדבר to audiencesקהלים of 100 or 200 at a time.
239
708000
2000
וירצה בכל פעם לקהל של 100 או 200 איש.
12:15
And you know, there's anotherאַחֵר adageפִּתגָם in Hollywoodהוליווד,
240
710000
3000
ויש אמירה הוליוודית נוספת:
12:18
that nobodyאף אחד knowsיודע nothing about anything.
241
713000
2000
"לאף אחד אין מושג מהחיים שלו"
12:20
And I really thought this was going to be
242
715000
2000
וחשבתי שזה בהחלט עתיד להיות
12:22
a straight-to-PBSישר ל- PBS charitableצדקה initiativeיוזמה.
243
717000
4000
סרט תרומה צנוע לשירות השידור הציבורי.
12:26
And so it was a great shockהֶלֶם to all of us
244
721000
3000
כך שזה היה הלם גמור לכולנו
12:29
when the filmסרט צילום really capturedשנתפסו the publicפּוּמְבֵּי interestריבית,
245
724000
3000
כשהסרט ממש לכד את תשומת לב הציבור,
12:32
and todayהיום is mandatoryחובה viewingצופה in schoolsבתי ספר in Englandאַנְגלִיָה and Scotlandסקוטלנד,
246
727000
4000
והיום הוא סרט חובה בבתי ספר באנגליה וסקוטלנד,
12:36
and mostרוב of Scandinaviaסקנדינביה.
247
731000
2000
וברוב חלקי סקנדינביה.
12:38
We'veללא שם: יש לנו sentנשלח 50,000 DVDsתקליטורי DVD to highגָבוֹהַ schoolבית ספר teachersמורים in the U.S.
248
733000
6000
שלחנו 50,000 תקליטורי די.וי.די. למורי תיכון בארה"ב
12:44
and it's really changedהשתנה the debateעימות on globalגלוֹבָּלִי warmingהִתחַמְמוּת.
249
739000
4000
וזה באמת שינה את אופי הדיון בהתחממות העולמית.
12:48
It was alsoגַם a prettyיפה good yearשָׁנָה for this guy.
250
743000
2000
זה היתה שנה לא רעה עבור הבחור הזה.
12:50
We now call Alאל the Georgeג 'ורג' Clooneyקלוני of globalגלוֹבָּלִי warmingהִתחַמְמוּת.
251
745000
3000
אנו מכנים את אל גור "ג'ורג' קלוני של ההתחממות העולמית".
12:53
(Laughterצחוק)
252
748000
2000
[צחוק]
12:55
And for Participantמִשׁתַתֵף, this is just the startהַתחָלָה.
253
750000
4000
ומבחינת "פרטיסיפנט", זו רק ההתחלה.
12:59
Everything we do looksנראה at the majorגדול issuesנושאים in the worldעוֹלָם.
254
754000
2000
כל מה שאנו עושים בוחן את הסוגיות העיקריות בעולם.
13:01
And we have 10 filmsסרטים in productionהפקה right now,
255
756000
3000
וכרגע יש לנו 10 סרטים בתהליכי הפקה
13:04
and dozensעשרות othersאחרים in developmentהתפתחות.
256
759000
2000
ועוד כמה עשרות בשלבי פיתוח.
13:07
I'll quicklyבִּמְהִירוּת talk about a fewמְעַטִים comingמגיע up.
257
762000
2000
אספר מהר על כמה שקרובים לסיום. האחד הוא
13:09
One is "Charlieצ'רלי Wilson'sשל וילסון Warמִלחָמָה," with Tomטום Hanksהנקס and Juliaג'וליה Robertsרוברטס.
258
764000
4000
"מלחמתו של צ'רלי וילסון", עם טום הנקס וג'וליה רוברטס.
13:13
And it's the trueנָכוֹן storyכַּתָבָה of Congressmanחבר הקונגרס Charlieצ'רלי Wilsonוילסון, and
259
768000
3000
סיפור אמיתי על חבר הקונגרס צ'רלי וילסון וכיצד
13:16
how he fundedממומן the Talibanטאליבן to fightמַאֲבָק the Russiansרוסים in Afghanistanאפגניסטן.
260
771000
5000
מימן את הטאליבן במלחמתם ברוסים באפגניסטן.
13:21
And we're alsoגַם doing a movieסרט calledשקוראים לו "The Kiteעֲפִיפוֹן Runnerרָץ,"
261
776000
2000
ואנו עושים גם סרט בשם "רודף העפיפונים",
13:23
basedמבוסס on the bookסֵפֶר "The Kiteעֲפִיפוֹן Runnerרָץ," alsoגַם about Afghanistanאפגניסטן.
262
778000
4000
שמבוסס על הספר "רודף העפיפונים", גם הוא על אפגניסטן.
13:27
And we think onceפַּעַם people see these filmsסרטים,
263
782000
1000
ולדעתנו, כשאנשים יראו את הסרטים האלה
13:28
they'llהם יהיו have a much better understandingהֲבָנָה of that partחֵלֶק of the worldעוֹלָם
264
783000
3000
יהיה להם מושג טוב יותר על חלק העולם ההוא
13:31
and the Middleאֶמצַע Eastמזרח in generalכללי.
265
786000
2000
ועל המזרח התיכון בכלל.
13:33
We premieredהבכורה a filmסרט צילום calledשקוראים לו "The Chicagoשיקגו 10" at Sundanceסאנדנס this yearשָׁנָה.
266
788000
4000
הצגנו השנה בהקרנת בכורה ב'סנדנס' את "שיקגו 10"
13:37
It's basedמבוסס on the protestersמפגינים at the Democraticדֵמוֹקרָטִי Conventionאֲמָנָה in 1968,
267
792000
4000
הוא מבוסס על ההפגנות בועידה הדמוקרטית של 1968.
13:41
Abbyאבי Hoffmanהופמן and crewצוות,
268
796000
2000
אבי הופמן וחבריו.
13:43
and, again, a storyכַּתָבָה about a smallקָטָן groupקְבוּצָה of individualsיחידים
269
798000
3000
שוב, סיפור על קבוצת אנשים קטנה
13:47
who did make changeשינוי in the worldעוֹלָם.
270
802000
2000
שאכן חוללו שינוי בעולמנו.
13:49
And a documentaryדוקומנטרי that we're doing on Jimmyג 'ימי Carterעֶגלוֹן
271
804000
4000
וסרט תיעודי שאנו מכינים על ג'ימי קרטר
13:53
and his Mid-Eastמזרח תיכון peaceשָׁלוֹם effortsמַאֲמָצִים over the yearsשנים.
272
808000
2000
ומאמצי השלום שלו במזרח התיכון במהלך השנים.
13:55
And in particularמיוחד, we'veיש לנו been followingהבא him on his recentלאחרונה bookסֵפֶר tourסיור,
273
810000
5000
ובעיקר עקבנו אחריו במסע הפרסום שערך לספרו
14:00
whichאיזה, as manyרב of you know, has been very non-controversialלא שנוי במחלוקת --
274
815000
3000
שכמו שרבים מכם יודעים, היה מאד לא שנוי במחלוקת
14:03
(Laughterצחוק)
275
818000
1000
[צחוק]
14:04
-- whichאיזה is really badרַע for gettingמקבל people to come see a movieסרט.
276
819000
3000
שזה גרוע מאד אם רוצים שאנשים יבואו לראות את הסרט.
14:07
In closingסְגִירָה, I'd like to say that everybodyכולם has the opportunityהִזדַמְנוּת
277
822000
4000
לסיכום, ברצוני לומר שלכל אחד יש הזדמנות
14:11
to make changeשינוי in theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ way.
278
826000
2000
לחולל שינוי בדרכו שלו.
14:13
And all the people in this roomחֶדֶר
279
828000
3000
וכל האנשים כאן באולם
14:16
have doneבוצע so throughדרך theirשֶׁלָהֶם businessעֵסֶק livesחיים,
280
831000
2000
עשו זאת בחייהם העסקיים,
14:18
or theirשֶׁלָהֶם philanthropicפילנתרופית work, or theirשֶׁלָהֶם other interestsאינטרסים.
281
833000
3000
או עבודתם הפילנטרופית או תחומי העניין שלהם.
14:22
And one thing that I've learnedמְלוּמָד
282
837000
1000
ואחד הדברים שלמדתי
14:24
is that there's never one right way to make changeשינוי.
283
839000
2000
היא שאין דרך אחת ויחידה לחולל שינוי.
14:26
One can do it as a techטק personאדם, or as a financeלְמַמֵן personאדם,
284
841000
3000
אפשר לעשות זאת דרך עיסוק בטכנולוגיה או כספים
14:29
or a nonprofitללא מטרות רווח personאדם, or as an entertainmentבידור personאדם,
285
844000
4000
או עיסוק בלתי-רווחי או דרך יזמות,
14:33
but everyכֹּל one of us is all of those things and more.
286
848000
4000
אבל כל אחד מאיתנו הוא כל הדברים האלה ויותר.
14:37
And I believe if we do these things,
287
852000
3000
ואני מאמין שאם נעשה דברים אלה
14:40
we can closeלִסְגוֹר the opportunityהִזדַמְנוּת gapsפערים, we can closeלִסְגוֹר the hopeלְקַווֹת gapsפערים.
288
855000
4000
נסגור את פערי ההזדמנויות ואת פערי התקווה.
14:44
And I can imagineלדמיין, if we do this,
289
859000
2000
ואני יכול לדמיין לעצמי שאם נצליח בכך
14:46
the headlinesכותרות in 10 yearsשנים mightאולי readלקרוא something like these:
290
861000
3000
איך ייראו הכותרות בעוד 10 שנים:
14:51
"Newחָדָשׁ AIDSאיידס Casesתיקים in Africaאַפְרִיקָה Fallנפילה to Zeroאֶפֶס,"
291
866000
3000
"שיעור מקרי האיידס החדשים באפריקה צנח לאפס"
14:54
"U.S. Importsיבוא its Last Barrelחָבִית of Oilשמן" --
292
869000
3000
"ארה"ב מייבאת את חבית הנפט האחרונה שלה"
14:57
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
293
872000
2000
[מחיאות כפיים]
14:59
-- "Israelisישראלים and Palestiniansפלסטינים Celebrateלַחֲגוֹג
294
874000
4000
"הישראלים והפלסטינים חוגגים
15:03
10 Yearsשנים of Peacefulשָׁקֶט Coexistenceדוּ קִיוּם."
295
878000
2000
יובל 10 שנים של דו-קיום בשלום"
15:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
296
880000
3000
[מחיאות כפיים]
15:08
And I like this one, "Snowשֶׁלֶג Has Returnedהוחזר to Kilimanjaroקילימנג'רו."
297
883000
2000
ואני אוהב את זה, "השלג חזר לקילימנג'רו."
15:10
(Laughterצחוק)
298
885000
1000
[צחוק]
15:13
And finallyסוף כל סוף, an eBayeBay listingרישום for one well-traveledנסע היטב slideשקופית showלְהַצִיג,
299
888000
5000
ולבסוף, למכירה פומבית ב"אי-ביי": מצגת משופשפת
15:19
now obsoleteמְיוּשָׁן, museumמוּזֵיאוֹן pieceלְחַבֵּר. Please contactאיש קשר Alאל Goreלִנְגוֹחַ.
300
894000
4000
שעבר זמנה, פריט מוזיאוני - נא להתקשר לאל גור.
15:25
And I believe that, workingעובד togetherיַחַד,
301
900000
2000
ואני מאמין שאם נפעל ביחד
15:28
we can make all of these things happenלִקְרוֹת.
302
903000
1000
נוכל לגרום לכל הדברים האלה לקרות.
15:30
And I want to thank you all for havingשיש me here todayהיום.
303
905000
1000
וברצוני להודות לכולכם על שאירחתם אותי כאן,
15:32
It's been a realאמיתי honorכָּבוֹד. Thank you.
304
907000
1000
זהו כבוד גדול. תודה לכם.
15:33
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
305
908000
2000
[מחיאות כפיים]
15:36
Oh, thank you.
306
911000
4000
הו, תודה רבה.
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Yehoshua Bloomberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Skoll - Producer
Jeff Skoll was the first president of eBay; he used his dot-com fortune to found the film house Participant Productions, making movies to inspire social change, including Syriana; Good Night, and Good Luck; Murderball; An Inconvenient Truth ...

Why you should listen

Jeff Skoll was eBay's employee number 2 and president number 1. He left with a comfortable fortune and a desire to spend his money helping others.

The Skoll Foundation, established in 1999, invests in, connects and celebrates social entrepreneurs -- offering grants to people who build businesses, schools and services for communities in need. Every year, it presents the Skoll World Forum on Social Entrepreneurship at Oxford, and runs Social Edge, a networking site for social entrepreneurs.

His production company, Participant Productions, is what Skoll calls a "pro-social media company," making features and documentaries that address social and political issues and drive real change. His film North Country, for example, is credited with influencing the signing of the 2005 Violence Against Women Act. Participant's blockbuster doc, An Inconvenient Truth, is required viewing in classrooms around the world, and has unquestionably changed the debate around climate change. Other Participant films include The Kite RunnerThe VisitorFood Inc.The Cove, and the recent Earth Day release, Oceans.

More profile about the speaker
Jeff Skoll | Speaker | TED.com