ABOUT THE SPEAKER
Shah Rukh Khan - Actor, producer, activist
With a fan following that runs into multi-millions, Shah Rukh Khan is at forefront of the Indian film industry and continues to rule at the box office in India.

Why you should listen

One of the world's biggest movie stars, Bollywood star Shah Rukh Khan is also an entrepreneur and inspired philanthropist. He heads the film production company Red Chillies Entertainments, whose Chennai Express was the highest-grossing film of 2013, and his recent film Raees also topped the box office in India. He's also the proud co-owner of two cricket franchises, the Kolkata Knight Riders and the Trinbago Knight Riders.

In the fall, he will host TED's brand-new TV series in Hindi for Star Plus, titled TED Talks India: Nayi Soch, which translates to "new thinking."

As a philanthropist and spokesperson, Khan stands up for causes ranging from the environment and water-supply issues to rural solar power. Khan's nonprofit Meer Foundation, named for his father, focuses on supporting victims of acid attacks through a 360-degree approach that helps with medical treatment, legal aid, rehabilitation and livelihood support.

More profile about the speaker
Shah Rukh Khan | Speaker | TED.com
TED2017

Shah Rukh Khan: Thoughts on humanity, fame and love

שאה רוק קאהן: מחשבות על האנושות, פרסום ואהבה.

Filmed:
9,440,856 views

"אני מוכר חלומות, ואני סוחר באהבה למליוני אנשים," אומר שאה רוק קאהן, הכוכב הגי גדול בבוליווד. בהרצאה מקסימה ומצחיקה זו, קאהן עוקב אחרי הקשת של חייו, ההופעות וכמה מצעדי הריקוד המפורסמים שלו וחולק תבונה שהורווחה בעמל מחיים שבולו באור הזרקורים.
- Actor, producer, activist
With a fan following that runs into multi-millions, Shah Rukh Khan is at forefront of the Indian film industry and continues to rule at the box office in India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Namaskarנאמאסקאר.
0
3651
1200
נמאסקר.
00:17
I'm a movieסרט starכוכב, I'm 51 yearsשנים of ageגיל,
1
5810
2480
אני כוכב סרטים, אני בן 51,
00:21
and I don't use Botoxבוטוקס as yetעדיין.
2
9588
2256
ואני עדיין לא משתמש בבוטוקס.
00:23
(Laughterצחוק)
3
11868
1216
(צחוק)
00:25
So I'm cleanלְנַקוֹת, but I do behaveלְהִתְנַהֵג like you saw
like a 21-year-old-גיל in my moviesסרטים.
4
13108
4200
אז אני נקי, אבל אני מתנהג
כמו שראיתם כמו בן 21 בסרטים שלי.
00:30
Yeah, I do that.
5
18468
1216
כן, אני עושה את זה.
00:31
I sellמכירה dreamsחלומות, and I peddleלִרְכּוֹל love
to millionsמיליונים of people back home in Indiaהוֹדוּ
6
19708
4896
אני מוכר חלומות, ואני סוחר אהבה
למליוני אנשים בבית בהודו
00:36
who assumeלְהַנִיחַ that I'm
the bestהטוב ביותר loverמְאַהֵב in the worldעוֹלָם.
7
24628
2256
שמניחים שאני המאהב הכי טוב בעולם.
00:38
(Laughterצחוק)
8
26908
2200
(צחוק)
00:42
If you don't tell anyoneכֹּל אֶחָד,
I'm going to tell you I'm not,
9
30068
2656
אם לא תספרו לאף אחד, אני אספר לכם שאני לא,
00:44
but I never let that assumptionהנחה go away.
10
32748
1936
אבל אני לעולם לא נותן להנחה להעלם.
00:46
(Laughterצחוק)
11
34708
1016
(צחוק)
00:47
I've alsoגַם been madeעָשׂוּי to understandמבין
12
35748
1616
גרמו לי גם להבין
00:49
there are lots of you here
who haven'tלא seenלראות my work,
13
37388
2456
שיש הרבה מכם פה שלא ראו את העבודה שלי,
00:51
and I feel really sadעָצוּב for you.
14
39868
1456
ואני מרגיש ממש עצוב בשבילכם.
00:53
(Laughterצחוק)
15
41348
2416
(צחוק)
00:55
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
16
43788
2680
(מחיאות כפיים)
01:00
That doesn't take away from the factעוּבדָה
that I'm completelyלַחֲלוּטִין self-obsessedאובססיבי לעצמו,
17
48828
3336
זה לא מבטל את העובדה
שאני לגמרי עסוק בעצמי,
כמו שכוכב סרטים צריך להיות.
01:04
as a movieסרט starכוכב should be.
18
52188
1256
01:05
(Laughterצחוק)
19
53468
1056
(צחוק)
01:06
That's when my friendsחברים,
Chrisכריס and Julietג'ולייט calledשקוראים לו me here
20
54548
3616
אז חבריי כריס וג'ולייט קראו לי לפה
01:10
to speakלְדַבֵּר about the futureעתיד "you."
21
58188
1566
כדי לדבר על "אתם" העתידים.
01:11
Naturallyבאופן טבעי, it followsהבא I'm going
to speakלְדַבֵּר about the presentמתנה me.
22
59778
2936
וכמובן, שאני הולך לדבר על האני העכשווי.
01:14
(Laughterצחוק)
23
62738
2320
(צחוק)
01:19
Because I trulyבֶּאֱמֶת believe
that humanityאֶנוֹשִׁיוּת is a lot like me.
24
67268
2776
בגלל שאני באמת מאמין
שהאנושות מאוד דומה לי.
01:22
(Laughterצחוק)
25
70068
1216
(צחוק)
01:23
It is. It is.
26
71308
1376
היא באמת, היא באמת.
01:24
It's an agingהְזדַקְנוּת movieסרט starכוכב,
27
72708
1520
היא כוכב סרטים מזדקן,
01:27
grapplingנאבק with all
the newnessטְרִיוּת around itselfעצמה,
28
75428
2576
שמתמודדת עם כל החדשנות שמסביבה,
01:30
wonderingתוהה whetherהאם
it got it right in the first placeמקום,
29
78028
2656
תוהה אם היא הצליחה בפעם הראשונה,
01:32
and still tryingמנסה to find a way
30
80708
2016
ועדיין מנסה למצוא את הדרך
01:34
to keep on shiningקוֹרֵן regardlessללא קשר.
31
82748
2080
להמשיך לקרון בלי קשר.
01:37
I was bornנוֹלָד in a refugeeפָּלִיט colonyמוֹשָׁבָה
in the capitalעיר בירה cityעִיר of Indiaהוֹדוּ, Newחָדָשׁ Delhiדלהי.
32
85708
3360
נולדתי במושבת פליטים בעיר הבירה ניו דלהי.
01:41
And my fatherאַבָּא was a freedomחוֹפֶשׁ fighterלוֹחֶם.
33
89948
2496
ואבי היה לוחם חרות.
01:44
My motherאִמָא was, well,
just a fighterלוֹחֶם like mothersאמהות are.
34
92468
3030
אמי היתה, ובכן, רק לוחמת כמו כל האמהות.
01:49
And much like the originalמְקוֹרִי homoהומו sapiensסאפיינס,
35
97548
3016
וממש כמו ההומו ספיאנס הראשונים,
01:52
we struggledנאבק to surviveלִשְׂרוֹד.
36
100588
1640
נאבקנו לשרוד.
01:54
When I was in my earlyמוקדם 20s,
37
102908
2136
כשהייתי בתחילת שנות ה 20 שלי,
01:57
I lostאבד bothשניהם my parentsהורים,
38
105068
1736
איבדתי את שני הורי,
01:58
whichאיזה I mustצריך admitלְהוֹדוֹת
seemsנראה a bitbit carelessרשלן of me now,
39
106828
3336
שאני חייב להודות, נראה
די חסר אחריות מצידי עכשיו,
02:02
but --
40
110188
1296
אבל --
02:03
(Laughterצחוק)
41
111508
3000
(צחוק)
02:09
I do rememberלִזכּוֹר the night my fatherאַבָּא diedמת,
42
117028
1896
אני זוכר את הלילה בו אבי נפטר,
02:10
and I rememberלִזכּוֹר the driverנהג of a neighborשָׁכֵן
who was drivingנְהִיגָה us to the hospitalבית חולים.
43
118948
4896
ואני זוכר את הנהג של שכן
שהסיע אותנו לבית החולים.
02:15
He mumbledמלמל something
about "deadמֵת people don't tipעֵצָה so well"
44
123868
2816
הוא מלמל משהו בנוגע
ל"אנשים מתים לא נותנים טיפ כל כך טוב"
02:18
and walkedהלך away into the darkאפל.
45
126708
1440
והלך לתוך החשכה.
02:20
And I was only 14 then,
46
128988
1896
והייתי רק בן 14 אז,
02:22
and I put my father'sשל אבא deadמֵת bodyגוּף
in the back seatמושב of the carאוטו,
47
130908
3456
ושמתי את הגופה של אבי
במושב האחורי של המכונית,
02:26
and my motherאִמָא besidesחוץ מזה me,
48
134388
1216
ואת אימי ליידי,
02:27
I startedהתחיל drivingנְהִיגָה back
from the hospitalבית חולים to the houseבַּיִת.
49
135628
2576
והתחלתי לנהוג חזרה הביתה מבית החולים.
02:30
And in the middleאֶמצַע of her quietשֶׁקֶט cryingבְּכִי,
my motherאִמָא lookedהביט at me and she said,
50
138228
3616
ובאמצע הבכי השקט שלה,
אמי הסתכלה עלי ואמרה,
02:33
"Sonבֵּן, when did you learnלִלמוֹד to driveנהיגה?"
51
141868
1800
"בני, מתי למדת לנהוג?"
02:38
And I thought about it
and realizedהבין, and I said to my momאִמָא,
52
146028
3256
וחשבתי על זה והבנתי, ואמרתי לאמי,
02:41
"Just now, Momאִמָא."
53
149308
1296
"ממש עכשיו, אמא."
02:42
(Laughterצחוק)
54
150628
2256
(צחוק)
02:44
So from that night onwardsואילך,
55
152908
1536
אז מאותו לילה והלאה,
02:46
much akinדומה to humanityאֶנוֹשִׁיוּת in its adolescenceגיל ההתבגרות,
56
154468
2696
ממש בדומה לאנושות בהתבגרות שלה,
02:49
I learnedמְלוּמָד the crudeגס toolsכלים of survivalהישרדות.
57
157188
3320
למדתי את כלי ההשרדות הבסיסיים.
02:53
And the frameworkמִסגֶרֶת of life was
very, very simpleפָּשׁוּט then, to be honestיָשָׁר.
58
161148
3656
והתשתית של החיים היתה מאוד,
מאוד פשוטה אז, אם להיות כנה.
02:56
You know, you just ateאכלתי what you got
59
164828
2976
אתם יודעים, אכלתם פשוט את מה שקיבלתם
02:59
and did whateverמה שתגיד you were told to do.
60
167828
1816
ועשיתם מה שאמרו לכם לעשות.
03:01
I thought celiacצליאק was a vegetableירקות,
61
169668
3336
חשבתי שצליאק היה ירק,
03:05
and veganטִבעוֹנִי, of courseקוּרס, was Mrאדון. Spock'sספוק
lostאבד comradeחָבֵר in "Starכוכב Trekמַסָע."
62
173028
4536
וצמחוני היה כמובן החבר האבוד
של ספוק מסטאר טרק.
03:09
(Laughterצחוק)
63
177588
1096
(צחוק)
03:10
You marriedנָשׂוּי the first girlילדה that you datedמְיוּשָׁן,
64
178708
2976
התחתנתם עם הבחורה הראשונה שפגשתם,
03:13
and you were a techieטק if you could fixלתקן
the carburetorמְאַיֵד in your carאוטו.
65
181708
3840
והייתם טכניים אם יכולתם לתקן
את הקרבורטור של המכונית שלכם.
03:19
I really thought that gayהומו was
a sophisticatedמתוחכם Englishאנגלית wordמִלָה for happyשַׂמֵחַ.
66
187108
3480
באמת חשבתי שהומו
היתה מילה אנגלית מתוחכמת לשמח.
03:23
And Lesbianלסביות, of courseקוּרס, was the capitalעיר בירה
of Portugalפּוֹרטוּגָל, as you all know.
67
191828
3256
ולסבית, כמובן, היתה הבירה של פורטוגל,
כמו שכולכם יודעים.
03:27
(Laughterצחוק)
68
195108
1256
(צחוק)
03:28
Where was I?
69
196388
1200
איפה הייתי?
03:32
We reliedהסתמכה on systemsמערכות
70
200708
2336
הסתמכנו על מערכת
03:35
createdשנוצר throughדרך the toilעָמָל and sacrificeלְהַקְרִיב
of generationsדורות before
71
203068
3696
שנוצרה דרך העמל וההקרבה של דורות קודמים
03:38
to protectלְהַגֵן us,
72
206788
1456
כדי להגן עלינו,
03:40
and we feltהרגיש that governmentsממשלות
actuallyלמעשה workedעבד for our bettermentשֶׁבַח.
73
208268
3656
והרגשנו שממשלות למעשה עבדו כדי להטיב לנו.
03:43
Scienceמַדָע was simpleפָּשׁוּט and logicalהגיוני,
74
211948
1936
מדע היה פשוט ולוגי,
03:45
Appleתפוח עץ was still then just a fruitפרי
75
213908
2320
תפוח היה רק פרי
03:49
ownedבבעלות by Eveעֶרֶב first and then Newtonניוטון,
76
217308
1936
שהיה בהתחלה בבעלות חווה ואז ניוטון,
03:51
not by Steveסטיב Jobsמקומות תעסוקה, untilעד then.
77
219268
2336
לא סטיב ג'ובס, עד אז.
03:53
And "Eurekaיוריקה!" was what you screamedצרחתי
78
221628
1696
ו"יוריקה" היה מה שצעקתם
03:55
when you wanted
to runלָרוּץ nakedעֵירוֹם on the streetsרחובות.
79
223348
2200
כשרציתם לרוץ ערומים ברחובות.
03:58
You wentהלך whereverבַּאֲשֶׁר life tookלקח you for work,
80
226228
3616
הלכתם לאן שהחיים לקחו אתכם לעבוד,
04:01
and people were mostlyבעיקר welcomingמסביר פנים of you.
81
229868
2080
ואנשים בעיקר קיבלו אתכם.
04:04
Migrationהֲגִירָה was a termטווח then
82
232588
1976
הגירה היה מונח אז
04:06
still reservedשמורות for Siberianסיבירי cranesמנופים,
not humanבן אנוש beingsישויות.
83
234588
2560
שעדיין היה שמור לעגורים סיבירים לא לאנשים.
04:09
Mostרוב importantlyחשוב, you were who you were
84
237988
2856
והכי חשוב, הייתם מי שהייתם
04:12
and you said what you thought.
85
240868
1840
ואמרתם מה שחשבתם.
04:15
Then in my lateמאוחר 20s,
86
243388
1256
אז בשנות ה 20 המאוחרות שלי,
04:16
I shiftedמוּזָז to the sprawlingשרוע
metropolisמֶטרוֹפּוֹלִין of Mumbaiמומבאי,
87
244668
3736
עברתי למטרופולין השוקק של מומבאי,
04:20
and my frameworkמִסגֶרֶת,
88
248428
1336
והתשתית שלי,
04:21
like the newlyחדש industrializedמתועשת
aspirationalשאיפה humanityאֶנוֹשִׁיוּת,
89
249788
3296
כמו האנושות התעשייתית בעלת השאיפות החדשות,
04:25
beganהחל to alterלשנות.
90
253108
1200
התחילו להשתנות.
04:26
In the urbanעִירוֹנִי rushלְמַהֵר for a newחָדָשׁ,
more embellishedמְיוּפֶּה survivalהישרדות,
91
254948
2600
בתנועה האורבנית החדשה, השרדות יותר יפה,
04:30
things startedהתחיל to look a little differentשונה.
92
258387
2017
דברים התחילו להראות מעט שונה.
04:32
I metנפגש people who had descendedיורד
from all over the worldעוֹלָם,
93
260428
2800
פגשתי אנשים שהגיעו מכל העולם,
04:36
facesפרצופים, racesמירוצים, gendersמגדרים, money-lendersהמלווים כסף.
94
264148
3216
פנים, גזעים, מגדרים, מלווים.
04:39
Definitionsהגדרות becameהפכתי more and more fluidנוֹזֵל.
95
267388
2120
הגדרות הפכו ליותר ויותר דינמיות.
04:42
Work beganהחל to defineלְהַגדִיר you at that time
96
270268
2360
העבודה החלה להגדיר אתכם באותו זמן
04:45
in an overwhelminglyבאופן גורף equalizingשוויון mannerדֶרֶך,
97
273388
2656
בצורה מאוד מאזנת,
04:48
and all the systemsמערכות
startedהתחיל to feel lessפָּחוּת reliableאָמִין to me,
98
276068
2856
וכל המערכות התחילו להרגיש לי פחות אמינות,
04:50
almostכִּמעַט too thickעָבֶה to holdלְהַחזִיק on
99
278948
3136
כמעט עבות מדי להחזיק
04:54
to the diversityגיוון of mankindאָדָם
100
282108
1976
את הגיוון של האנושות
04:56
and the humanבן אנוש need to progressהתקדמות and growלגדול.
101
284108
2040
והצורך האנושי להתקדם ולגדול.
04:59
Ideasרעיונות were flowingזורם
with more freedomחוֹפֶשׁ and speedמְהִירוּת.
102
287508
2920
רעיונות זרמו עם יותר חופש ומהירות.
05:03
And I experiencedמְנוּסֶה the miracleנֵס
of humanבן אנוש innovationחדשנות and cooperationשיתוף פעולה,
103
291388
5336
וחוויתי את הנס
של המצאה אנושית ושיתוף פעולה,
05:08
and my ownשֶׁלוֹ creativityיְצִירָתִיוּת,
104
296748
1416
והיצירתיות שלי,
05:10
when supportedנתמך by the resourcefulnessתוּשִׁיָה
of this collectiveקולקטיבי endeavorמַאֲמָץ,
105
298188
4496
כשנתמכתי על ידי התושיה של המאמץ המשותף הזה,
05:14
catapultedמזויף me into superstardomסופרסטרדום.
106
302708
1840
זה שיגר אותי לכוכבות.
05:17
I startedהתחיל to feel that I had arrivedהגיע,
107
305148
2416
התחלתי להרגיש שהגעתי,
05:19
and generallyבדרך כלל, by the time I was 40,
I was really, really flyingעַף.
108
307588
3496
ובאופן כללי, עד שהייתי בן 40, באמת באמת עפתי.
05:23
I was all over the placeמקום.
109
311108
1256
הייתי בכל מקום.
05:24
You know? I'd doneבוצע 50 filmsסרטים by then
110
312388
2016
אתם יודעים? עשיתי 50 סרטים עד אז
05:26
and 200 songsשירים,
111
314428
1600
ו 200 שירים,
05:28
and I'd been knightedאביר by the Malaysiansמלזי.
112
316788
2256
וקיבלתי אות אבירות מהמלזים.
05:31
I had been givenנָתוּן the highestהכי גבוה civilאֶזרָחִי honorכָּבוֹד
by the Frenchצָרְפָתִית governmentמֶמְשָׁלָה,
113
319068
3296
ניתן לי אות הכבוד האזרחי הכי גבוה
על ידי הממשלה הצרפתית,
05:34
the titleכותרת of whichאיזה for the life of me
I can't pronounceלְבַטֵא even untilעד now.
114
322388
3336
התואר שאפילו אם חיי היו תלויים בזה,
לא הייתי יכול לבטא עד עכשיו.
05:37
(Laughterצחוק)
115
325748
1056
(צחוק)
05:38
I'm sorry, Franceצָרְפַת, and thank you,
Franceצָרְפַת, for doing that.
116
326828
3416
אני מצטער, צרפת, ותודה לכם,
צרפת, על שעשיתם זאת.
05:42
But much biggerגדול יותר than that,
I got to meetלִפְגוֹשׁ Angelinaאנג'לינה Jolieג'ולי --
117
330268
3336
אבל הרבה יותר גדול מזה,
יצא לי לפגוש את אנג'ילינה ג'ולי --
05:45
(Laughterצחוק)
118
333628
2736
(צחוק)
05:48
for two and a halfחֲצִי secondsשניות.
119
336388
1496
לשתיים וחצי שניות.
05:49
(Laughterצחוק)
120
337908
1296
(צחוק)
05:51
And I'm sure she alsoגַם remembersזוכר
that encounterפְּגִישָׁה somewhereאי שם.
121
339228
2696
ואני בטוח שהיא גם זוכרת
את המפגש הזה איפוא שהוא.
05:53
OK, maybe not.
122
341948
1216
אוקיי, אולי לא.
05:55
And I satישבה nextהַבָּא to Hannahחנה Montanaמונטנה
on a roundעָגוֹל dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב tableשולחן
123
343188
3536
וישבתי ליד האנה מונטנה ליד שולחן אוכל עגול
05:58
with her back towardsלִקרַאת me mostרוב of the time.
124
346748
2040
עם הגב שלה לכיווני רוב הזמן.
06:01
Like I said, I was flyingעַף,
from Mileyמיילי to Jolieג'ולי,
125
349588
2240
כמו שאמרתי , עפתי, ממיילי לג'ולי,
06:04
and humanityאֶנוֹשִׁיוּת was soaringדְאִיָה with me.
126
352748
3256
והאנושות נסקה איתי.
06:08
We were bothשניהם prettyיפה much
flyingעַף off the handleידית, actuallyלמעשה.
127
356028
2680
שניינו עפנו לגמרי למעשה.
06:11
And then you all know what happenedקרה.
128
359268
1720
ואז כולכם יודעים מה קרה.
06:13
The internetאינטרנט happenedקרה.
129
361508
1240
האינטרנט קרה.
06:15
I was in my lateמאוחר 40s,
130
363748
1936
הייתי בשלהי שנות ה 40 שלי,
06:17
and I startedהתחיל tweetingציוץ
like a canaryכַּנָרִית in a birdcageכלוב צפורים
131
365708
2640
והתחלתי לצייץ כמו קנרית בכלוב
06:21
and assumingבהנחה that, you know,
people who peeredהציץ into my worldעוֹלָם
132
369268
2976
ובהנחה, שאתם יודעים, אנשים שהציצו לעולמי
06:24
would admireלְהִתְפַּעֵל it
133
372268
1256
יעריצו אותו
06:25
for the miracleנֵס I believedהאמינו it to be.
134
373548
2096
על הנס שהאמנתי שהם.
06:27
But something elseאַחֵר
awaitedהמיוחל me and humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
135
375668
2200
אבל משהו אחר חיכה לי ולאנושות.
06:30
You know, we had expectedצָפוּי
an expansionהַרחָבָה of ideasרעיונות and dreamsחלומות
136
378748
4896
אתם יודעים, ציפינו
להרחבה של רעיונות וחלומות
06:35
with the enhancedמשופרת
connectivityקישוריות of the worldעוֹלָם.
137
383668
2600
עם הקישוריות המוגברת של העולם.
06:39
We had not bargainedמתמקח
for the village-likeכמו הכפר enclosureקַרפִּיף of thought,
138
387028
6480
לא ביקשנו את המכלאה דמוית כפר של המחשבה,
06:46
of judgmentפְּסַק דִין, of definitionהַגדָרָה
139
394708
2016
של שיפוט, של הגדרה
06:48
that flowedזרמו from the sameאותו placeמקום
140
396748
2136
שבאו מאותו מקום
06:50
that freedomחוֹפֶשׁ and revolutionמַהְפֵּכָה
was takingלְקִיחָה placeמקום in.
141
398908
2240
שהחרות והמהפכה התרחשו בו.
06:54
Everything I said tookלקח a newחָדָשׁ meaningמַשְׁמָעוּת.
142
402508
1762
כל מה שאמרתי קיבל משמעות חדשה.
06:56
Everything I did -- good, badרַע, uglyמְכוֹעָר --
143
404908
1960
כל מה שעשיתי -- טוב, רע, מכוער --
06:59
was there for the worldעוֹלָם
to commentתגובה uponעַל and judgeלִשְׁפּוֹט.
144
407828
3336
היה שם לעולם להעיר עליו ולשפוט.
07:03
As a matterחוֹמֶר of factעוּבדָה,
everything I didn't say or do alsoגַם
145
411188
2600
למעשה, כל מה שלא אמרתי או עשיתי
07:06
metנפגש with the sameאותו fateגוֹרָל.
146
414588
1200
גם פגש את אותו גורל.
07:08
Fourארבעה yearsשנים agoלִפנֵי,
147
416708
1200
לפני ארבע שנים,
07:10
my lovelyיָפֶה wifeאישה Gauriגאורי and me
decidedהחליט to have a thirdשְׁלִישִׁי childיֶלֶד.
148
418948
3960
אשתי האהובה גאורי ואני
החלטנו להביא ילד שלישי.
07:15
It was claimedנִתבָּע on the netנֶטוֹ
149
423988
1680
נטען ברשת
07:18
that he was the love childיֶלֶד
150
426788
2096
שהוא היה ילד אהבה
07:20
of our first childיֶלֶד
151
428908
1200
של הילד הראשון שלנו
07:22
who was 15 yearsשנים oldישן.
152
430708
1280
שהיה בן 15.
07:24
Apparentlyככל הנראה, he had sownזָרוּעַ
his wildפְּרָאִי oatsשיבולת שועל with a girlילדה
153
432788
3096
מסתבר, שהוא קשר את נדריו עם ילדה
07:27
while drivingנְהִיגָה her carאוטו in Romaniaרומניה.
154
435908
2200
בעודו נוהג במכוניתה ברומניה.
07:30
And yeah, there was
a fakeמְזוּיָף videoוִידֵאוֹ to go with it.
155
438988
2200
וכן, היה סרטון מזוייף שהלך עם זה.
07:33
And we were so disturbedמוטרד as a familyמִשׁפָּחָה.
156
441628
1816
וזה כל כך הטריד אותנו כמשפחה,
07:35
My sonבֵּן, who is 19 now,
157
443468
1256
בני, בן ה 19 עכשיו,
07:36
even now when you say "helloשלום" to him,
158
444748
1816
אפילו עכשיו כשאתם אומרים לו שלום,
07:38
he just turnsפונה around and saysאומר,
159
446588
1456
הוא פשוט פונה אחורה ואומר,
07:40
"But broאחי, I didn't even have
a Europeanאֵירוֹפִּי drivingנְהִיגָה licenseרישיון."
160
448068
2696
"אבל בנאדם,
אפילו לא היה לי רשיון נהיגה ארופאי."
07:42
(Laughterצחוק)
161
450788
2456
(צחוק)
07:45
Yeah.
162
453268
1280
כן.
07:47
In this newחָדָשׁ worldעוֹלָם,
163
455028
1696
בעולם החדש הזה,
07:48
slowlyלאט, realityמְצִיאוּת becameהפכתי virtualוירטואלי
and virtualוירטואלי becameהפכתי realאמיתי,
164
456748
3376
לאט לאט, המציאות הפכה לוירטואלית
והוירטואלי הפך לאמיתי,
07:52
and I startedהתחיל to feel
165
460148
1656
והתחלתי להרגיש
07:53
that I could not be who I wanted to be
or say what I actuallyלמעשה thought,
166
461828
3536
שאני לא אוכל להיות מי שרציתי להיות
או להגיד מה שחשבתי באמת,
07:57
and humanityאֶנוֹשִׁיוּת at this time
167
465388
1800
והאנושות בזמן הזה
08:00
completelyלַחֲלוּטִין identifiedמזוהה with me.
168
468308
1936
הזדהתה איתי לחלוטין.
08:02
I think bothשניהם of us
were going throughדרך our midlifeאמצע החיים crisisמַשׁבֵּר,
169
470268
3000
אני חושב ששנינו עברנו משבר אמצע החיים,
08:06
and humanityאֶנוֹשִׁיוּת, like me,
was becomingהִתהַוּוּת an overexposedחשיפת יתר primaפרימה donnaדונה.
170
474308
4096
והאנושות, כמוני, הפכה לפרימדונה חשופה מדי.
08:10
I startedהתחיל to sellמכירה everything,
171
478428
1696
התחלתי למכור הכל,
08:12
from hairשיער oilשֶׁמֶן to dieselדִיזֶל generatorsגנרטורים.
172
480148
2896
משמן לשיער לגנרטורי דיזל.
08:15
Humanityאֶנוֹשִׁיוּת was buyingקְנִיָה everything
173
483068
2016
האנושות קנתה הכל
08:17
from crudeגס oilשֶׁמֶן to nuclearגַרעִינִי reactorsכורים.
174
485108
2376
מנפט גולמי לכורים גרעיניים.
08:19
You know, I even triedניסה
to get into a skintightצָמוּד superheroגיבור על suitחליפה
175
487508
3976
אתם יודעים, אפילו ניסיתי להכנס
לחליפת גיבור על צמודה לעור
08:23
to reinventלהמציא מחדש myselfעצמי.
176
491508
2040
כדי להמציא את עצמי מחדש.
08:26
I mustצריך admitלְהוֹדוֹת I failedנִכשָׁל miserablyאומללות.
177
494268
1960
אני חייב להודות שנכשלתי קשות.
08:29
And just an asideבַּצַד I want to say
on behalfמטעם of all the Batmenבאטמן, Spider-Menאיש העכביש
178
497028
5016
ורק כהערת ביניים אני רוצה להגיד
בשם כל הבטמן, ספיידרמן
08:34
and Supermenסופרמן of the worldעוֹלָם,
179
502068
2096
וסופרמנים של העולם,
08:36
you have to commendלְשַׁבֵּחַ them,
180
504188
1856
אתם צריכים לשבח אותם,
08:38
because it really hurtsכואב in the crotchמִפשָׂעָה,
that superheroגיבור על suitחליפה.
181
506068
2776
בלל שזה באמת כואב במפשעה,
חליפת גיבור העל הזאת.
08:40
(Laughterצחוק)
182
508868
1056
(צחוק)
08:41
Yeah, I'm beingלהיות honestיָשָׁר.
I need to tell you this here.
183
509948
2480
כן, אני כנה. אני צריך להגיד לכם את זה פה.
08:45
Really.
184
513948
1216
באמת,
08:47
And accidentallyבטעות, I happenedקרה
to even inventלִהַמצִיא a newחָדָשׁ danceלִרְקוֹד formטופס
185
515188
3536
ובמקרה, המצאתי צורת ריקוד חדשה
08:50
whichאיזה I didn't realizeלִהַבִין,
and it becameהפכתי a rageזעם.
186
518748
2135
שלא הבנתי, והיא הפכה לטרוף.
08:52
So if it's all right,
187
520907
1216
אז אם זה בסדר,
08:54
and you've seenלראות a bitbit of me,
so I'm quiteדַי shamelessחסר בושה, I'll showלְהַצִיג you.
188
522147
3177
וראיתם קצת ממני, אז אני די חסר בושה,
אני אראה לכם.
08:57
It was calledשקוראים לו the Lungiלונגי danceלִרְקוֹד.
189
525348
1456
הוא נקרא ריקוד הלונגי.
08:58
So if it's all right, I'll just showלְהַצִיג you.
I'm talentedמוּכשָׁר otherwiseאחרת.
190
526828
3096
אז אם זה בסדר עכשיו, אני פשוט אראה לכם.
אני מוכשר אחרת.
09:01
(Cheersלחיים)
191
529948
1216
(תשואות)
09:03
So it wentהלך something like this.
192
531188
2080
אז זה הלך משהו כמו זה.
09:05
Lungiלונגי danceלִרְקוֹד. Lungiלונגי danceלִרְקוֹד.
Lungiלונגי danceלִרְקוֹד. Lungiלונגי danceלִרְקוֹד.
193
533868
2416
ריקוד הלונגי, ריקוד הלונגי, ריקוד הלונגי. ריקוד הלונגי.
09:08
Lungiלונגי danceלִרְקוֹד. Lungiלונגי danceלִרְקוֹד.
Lungiלונגי danceלִרְקוֹד. Lungiלונגי danceלִרְקוֹד.
194
536308
2416
ריקוד הלונגי, ריקוד הלונגי, ריקוד הלונגי. ריקוד הלונגי.
09:10
Lungiלונגי danceלִרְקוֹד. Lungiלונגי danceלִרְקוֹד.
Lungiלונגי danceלִרְקוֹד. Lungiלונגי.
195
538748
2656
ריקוד הלונגי, ריקוד הלונגי, ריקוד הלונגי. ריקוד הלונגי.
09:13
That's it. It becameהפכתי a rageזעם.
196
541428
1656
זה הכל, זה הפך לטרוף.
09:15
(Cheersלחיים)
197
543108
1296
(תשואות)
09:16
It really did.
198
544428
1200
זה באמת היה.
09:19
Like you noticeהודעה, nobodyאף אחד could make
any senseלָחוּשׁ of what was happeningמתרחש exceptמלבד me,
199
547948
3656
כמו שאתם מבינים, אף אחד לא היה יכול
להבין מה קרה חוץ ממני.
09:23
and I didn't give a damnלעזאזל, really,
200
551628
1616
ולא היה לי אכפת, באמת,
09:25
because the wholeכֹּל worldעוֹלָם,
and wholeכֹּל humanityאֶנוֹשִׁיוּת,
201
553268
2216
בגלל שכל העולם, וכל האנושות,
09:27
seemedנראה as confusedמְבוּלבָּל and lostאבד as I was.
202
555508
1920
נראו מבולבלים ואבודים כמוני.
09:30
I didn't give up then.
203
558548
1256
לא התייאשתי מהם.
09:31
I even triedניסה to reconstructלְשַׁחְזֵר
my identityזהות on the socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
204
559828
2776
אפילו ניסיתי לשחזר את הזהות שלי
במדיה החברתית
09:34
like everyoneכל אחד elseאַחֵר does.
205
562628
1256
כמו שכל האחרים עשו.
09:35
I thought if I put on
philosophicalפילוסופית tweetsציוצים out there
206
563908
2736
חשבתי שאם אני אעלה ציוצים פילוסופיים
09:38
people will think I'm with it,
207
566668
1576
אנשים יחשבו שאני בעניין,
09:40
but some of the responsesהתגובות I got
from those tweetsציוצים
208
568268
2576
אבל כמה מהתגובות שקיבלתי מהציוצים האלה
09:42
were extremelyמְאוֹד confusingמְבַלבֵּל acronymsראשי תיבות
whichאיזה I didn't understandמבין. You know?
209
570868
3336
היו ראשי תיבות מאוד מבלבלים שלא הבנתי ,
אתם יודעים?
09:46
ROFLROFL, LOLחחח.
210
574228
2056
ROFL, LOL,
09:48
"Adidasאדידס," somebodyמִישֶׁהוּ wroteכתבתי back
to one of my more thought-provokingמעורר מחשבה tweetsציוצים
211
576308
4296
"אדידס," מישהו ענה לי
על אחד הציוצים מאתגרי המחשבה שלי
09:52
and I was wonderingתוהה
why would you nameשֵׁם a sneakerנַעַל הִתעַמְלוּת,
212
580628
2336
ותהיתי למה אתה מדבר על נעליים,
09:54
I mean, why would you writeלִכתוֹב back
the nameשֵׁם of a sneakerנַעַל הִתעַמְלוּת to me?
213
582988
2896
אני מתכוון,
למה אתה עונה לי עם שם של נעליים?
09:57
And I askedשאל my 16-year-old-גיל daughterבַּת,
and she enlightenedנָאוֹר me.
214
585908
2856
ושאלתי את ביתי בת ה 16, והיא האירה לי.
10:00
"Adidasאדידס" now meansאומר
"All day I dreamחולם about sexמִין."
215
588788
2960
"המשמעות של אדידס
זה "כל היום אני חולם על סקס."
10:04
(Laughterצחוק)
216
592308
2256
(צחוק)
10:06
Really.
217
594588
1296
באמת.
10:07
I didn't know if you know that.
218
595908
1496
לא ידעתי אם אתם יודעים את זה.
10:09
So I wroteכתבתי back,
"WTFWTF" in boldנוֹעָז to Mrאדון. Adidasאדידס,
219
597428
4576
אז כתבתי חזרה, "WTF"
באותיות גדולות למר אדידס.
10:14
thankingמוֹדֶה secretlyבְּסֵתֶר that some acronymsראשי תיבות
and things won'tרָגִיל changeשינוי at all.
220
602028
4440
והודתי בסוד שכמה ראשי תיבות
ודברים לא ישתנו בכלל.
10:19
WTFWTF.
221
607188
1200
WTF.
10:22
But here we are.
222
610188
1320
אבל הנה אנחנו.
10:24
I am 51 yearsשנים oldישן, like I told you,
223
612388
1696
אני בן 51, כמו שאמרתי לכם,
10:26
and mind-numbingנפשית acronymsראשי תיבות notwithstandingעל אף,
224
614108
3576
וחוץ מראשי תיבות שמקהים את המוח,
10:29
I just want to tell you
225
617708
1296
רק רציתי להגיד לכם
10:31
if there has been a momentousרַב חֲשִׁיבוּת time
for humanityאֶנוֹשִׁיוּת to existקיימים,
226
619028
3216
אם היה זמן מכונן לאנושות להתקיים,
10:34
it is now,
227
622268
1616
זה עכשיו,
10:35
because the presentמתנה you is braveאַמִיץ.
228
623908
2240
בגלל שאתם העכשיוויים אמיצים.
10:39
The presentמתנה you is hopefulתקווה.
229
627308
1336
אתם העכשיוויים מלאי תקווה.
10:40
The presentמתנה you
is innovativeחדשני and resourcefulבַּעַל תוּשִׁיָה,
230
628668
3296
אתם העכשיוויים חדשניים ומלאי תושייה,
10:43
and of courseקוּרס, the presentמתנה you
is annoyinglyמטריד indefinableבלתי ניתן להגדרה.
231
631988
3240
וכמובן, אתם העכשיוויים
בלתי ניתנים להגדרה בצורה מעצבנת.
10:48
And in this spell-bindingכריכת איות,
232
636308
1640
וברגע המכונן
10:50
imperfectלֹא מוּשׁלָם momentרֶגַע of existenceקִיוּם,
233
638788
1936
והלא מושלם הזה של הקיום,
10:52
feelingמַרגִישׁ a little braveאַמִיץ
just before I cameבא here,
234
640748
2576
להרגיש קצת אמיץ ממש לפני שהגעתי לפה,
10:55
I decidedהחליט to take
a good, hardקָשֶׁה look at my faceפָּנִים.
235
643348
3000
החלטתי להביט טוב ועמוק בפנים שלי,
10:59
And I realizedהבין that I'm beginningהתחלה
to look more and more
236
647668
3656
והבנתי שאני מתחיל להראות יותר ויותר
11:03
like the waxדוֹנַג statueפסל of me
at Madameגְבֶרֶת Tussaud'sשל טוסו.
237
651348
2416
כמו פסל השעווה שלי במדאם טוסו.
11:05
(Laughterצחוק)
238
653788
2256
(צחוק)
11:08
Yeah, and in that momentרֶגַע of realizationהִתמַמְשׁוּת,
239
656068
2496
כן, וברגע ההבנה הזה,
11:10
I askedשאל the mostרוב centralמֶרכָּזִי
and pertinentרלוונטי questionשְׁאֵלָה to humanityאֶנוֹשִׁיוּת and me:
240
658588
4240
שאלתי את השאלה המרכזית
והבולטת את האנושות ואותי:
11:16
Do I need to fixלתקן my faceפָּנִים?
241
664268
1880
האם אני צריך לתקן את הפנים שלי?
11:19
Really. I'm an actorשַׂחְקָן, like I told you,
242
667388
3336
באמת, אני שחקן, כמו שאמרתי לכם,
11:22
a modernמוֹדֶרנִי expressionביטוי of humanבן אנוש creativityיְצִירָתִיוּת.
243
670748
3376
ביטוי מודרני ליצירתיות האנושית.
11:26
The landארץ I come from
244
674148
1536
הארץ ממנה אני בא
11:27
is the sourceמָקוֹר of inexplicableשֶׁאֵין לְהַסבִּירוֹ
but very simpleפָּשׁוּט spiritualityרוּחָנִיוּת.
245
675708
4960
היא המקור לרוחניות בלתי מוסברת
אבל מאוד פשוטה.
11:33
In its immenseעצום generosityנדיבות,
246
681868
1680
בנדיבות האדירה שלה,
11:36
Indiaהוֹדוּ decidedהחליט somehowאיכשהו
247
684388
2736
הודו החליטה איכשהו
11:39
that I, the Muslimמוסלמי sonבֵּן
of a brokeחסר פרוטה freedomחוֹפֶשׁ fighterלוֹחֶם
248
687148
3976
שאני, בן מוסלמי של לוחם חרות שבור
11:43
who accidentallyבטעות venturedהעז
into the businessעֵסֶק of sellingמוכר dreamsחלומות,
249
691148
3840
שבמקרה נקלע לעסק של מכירת חלומות,
11:47
should becomeהפכו its kingמלך of romanceרומנטיקה,
250
695908
3920
צריך להפוך למלך הרומנטיות,
11:52
the "Badhshahבאדהשה of Bollywoodבוליווד,"
251
700828
2360
ה"בדהשה של בוליווד,"
11:55
the greatestהגדול ביותר loverמְאַהֵב
the countryמדינה has ever seenלראות ...
252
703868
2760
המאהב הכי גדול שהמדינה אי פעם ראתה...
11:59
with this faceפָּנִים.
253
707508
1200
עם הפנים האלה.
12:01
Yeah.
254
709228
1216
כן.
12:02
(Laughterצחוק)
255
710468
1096
(צחוק)
12:03
Whichאיזה has alternatelyלחלופין
been describedמְתוּאָר as uglyמְכוֹעָר, unconventionalלא קונבנציונאלי,
256
711588
2896
שנעו בין תאורים של מכוער, לא קונוונציונלי,
12:06
and strangelyבאופן מוזר, not chocolateyשוקולד enoughמספיק.
257
714508
1816
ובאופן מוזר, לא מספיק שוקולדיים.
12:08
(Laughterצחוק)
258
716348
2880
(צחוק)
12:13
The people of this ancientעָתִיק landארץ
259
721668
2336
האנשים של הארץ העתיקה הזו
12:16
embracedמחובקת me in theirשֶׁלָהֶם limitlessללא גבולות love,
260
724028
2416
חיבקו אותי באהבתם נטולת הגבול,
12:18
and I've learnedמְלוּמָד from these people
261
726468
1680
ולמדתי מהאנשים האלה
12:21
that neitherלא זה ולא זה powerכּוֹחַ norולא povertyעוני
262
729028
2360
שלא כוח ולא עוני
יכולים להפוך את החיים שלכם ליותר קסומים
12:24
can make your life more magicalקִסמִי
263
732228
1696
12:25
or lessפָּחוּת tortuousמְפוּתָל.
264
733948
1280
או פחות בוגדניים.
12:27
I've learnedמְלוּמָד from the people of my countryמדינה
265
735948
2616
למדתי מאנשי ארצי
12:30
that the dignityכָּבוֹד of a life,
266
738588
2096
שהכבוד בחיים,
12:32
a humanבן אנוש beingלהיות, a cultureתַרְבּוּת,
a religionדָת, a countryמדינה
267
740708
3600
אדם, תרבות, דת, מדינה
12:37
actuallyלמעשה residesמתגורר in its abilityיְכוֹלֶת
268
745348
1880
למעשה נמצאים ביכולות שלהם
12:40
for graceחן and compassionחֶמלָה.
269
748388
1440
לאצילות וחמלה.
12:42
I've learnedמְלוּמָד that whateverמה שתגיד movesמהלכים you,
270
750508
2080
למדתי שמה שמניע אתכם,
12:45
whateverמה שתגיד urgesדחפים you to createלִיצוֹר, to buildלִבנוֹת,
271
753268
2696
מה שדוחף אתכם ליצור, לבנות,
12:47
whateverמה שתגיד keepsשומר you from failingכושל,
272
755988
1656
מה ששומר עליכם מליפול,
12:49
whateverמה שתגיד helpsעוזר you surviveלִשְׂרוֹד,
273
757668
2256
מה שעוזר לכם לשרוד,
12:51
is perhapsאוּלַי the oldestהוותיק ביותר and the simplestהפשוטה ביותר
emotionרֶגֶשׁ knownידוע to mankindאָדָם,
274
759948
4376
זה אולי הרגש העתיק ביותר
והפשוט ביותר שידוע לאונושות,
12:56
and that is love.
275
764348
1880
וזה אהבה.
12:59
A mysticמִיסטִי poetמְשׁוֹרֵר from my landארץ famouslyמפורסם wroteכתבתי,
276
767508
2896
משורר מיסטי מארצי כתב באופן מפורסם,
13:02
(Recitesהדקלומים poemשִׁיר in Hindiהינדי)
277
770428
1166
(מדקלם שיר בהודית)
13:13
(Poemשִׁיר endsמסתיים)
278
781108
1656
(שיר נגמר)
13:14
Whichאיזה looselyברפיון translatesמתרגם
into that whateverמה שתגיד --
279
782788
2576
שמתגם באופן חופשי לשמה שלא יהיה --
13:17
yeah, if you know Hindiהינדי,
please clapלִטפּוֹחַ, yeah.
280
785388
2076
כן, אם אתם יודעים הינדית, בבקשה תמחאו, כן.
13:19
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
281
787488
1436
(מחיאות כפיים)
13:20
It's very difficultקָשֶׁה to rememberלִזכּוֹר.
282
788948
1524
זה מאוד קשה לזכור.
13:23
Whichאיזה looselyברפיון translatesמתרגם
into actuallyלמעשה sayingפִּתגָם
283
791428
2576
מה שמתרגם באופן חופשי למעשה
13:26
that all the booksספרים of knowledgeיֶדַע
that you mightאולי readלקרוא
284
794028
2456
לזה שכל ספרי הידע שאולי קראתם
13:28
and then go aheadקָדִימָה
and impartלְהַקְנוֹת your knowledgeיֶדַע
285
796508
2896
ואז אתם ממשיכים ומפיצים את הידע
13:31
throughדרך innovationחדשנות,
throughדרך creativityיְצִירָתִיוּת, throughדרך technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
286
799428
3336
דרך חדשנות, דרך יצירתיות, דרך טכנולוגיה,
13:34
but mankindאָדָם will never be
the wiserחכם יותר about its futureעתיד
287
802788
3136
אבל האנושות לא תהיה חכמה יותר
בנוגע לעתיד שלה
13:37
unlessאֶלָא אִם it is coupledמְצוּמָד with a senseלָחוּשׁ of love
and compassionחֶמלָה for theirשֶׁלָהֶם fellowעָמִית beingsישויות.
288
805948
6120
אלא אם זה מחובר לתחושה
של אהבה וחמלה לאנשים האחרים.
13:44
The two and a halfחֲצִי alphabetsאלפבית
whichאיזה formטופס the wordמִלָה "प्रेम,"
289
812708
3576
השתיים וחצי אותיות שיוצרות
את המילה "प्रेम,"
13:48
whichאיזה meansאומר "love,"
290
816308
1416
שמשמעה אהבה,
13:49
if you are ableיכול to understandמבין that
291
817748
1896
אם אתם מסוגלים להבין את זה
13:51
and practiceלְתַרְגֵל it,
292
819668
1576
וליישם את זה,
13:53
that itselfעצמה is enoughמספיק
to enlightenלְהַאִיר mankindאָדָם.
293
821268
3200
זה בעצמו מספיק להאיר את האנושות.
13:57
So I trulyבֶּאֱמֶת believe the futureעתיד "you"
294
825308
1880
אז אני באמת מאמין ש"אתם" העתידיים
14:00
has to be a you that lovesאוהב.
295
828148
1680
חייבים להיות אתם שאוהבים.
14:02
Otherwiseאחרת it will ceaseלְהַפְסִיק to flourishלִפְרוֹחַ.
296
830628
2040
אחרת זה יפסיק לשגשג.
14:05
It will perishלָמוּת in its ownשֶׁלוֹ self-absorptionספיגה עצמית.
297
833628
3360
זה ימות בחשיבות העצמית שלו.
14:10
So you mayמאי use your powerכּוֹחַ
298
838508
1440
אז אתם אולי תשתמשו בכוח שלכם
14:12
to buildלִבנוֹת wallsקירות
299
840668
1696
כדי לבנות חומות
14:14
and keep people outsideבחוץ,
300
842388
1440
ולהשאיר אנשים בחוץ,
14:17
or you mayמאי use it to breakלשבור barriersחסמים
and welcomeברוך הבא them in.
301
845148
3800
או שתשתמשו בה
כדי לשבור מחסומים ולקבל אותם.
14:22
You mayמאי use your faithאֱמוּנָה
302
850028
1776
אתם אולי תשתמשו באמונה שלכם
14:23
to make people afraidחוֹשֵׁשׁ
303
851828
1440
כדי לגרום לאנשים לפחד
14:26
and terrifyלְהַפחִיד them into submissionהגשה,
304
854348
1760
ולהבעית אותם לכניעה,
14:29
or you can use it
to give courageאומץ to people
305
857228
2456
או שאתם יכולים להשתמש בה
כדי לתת אומץ לאנשים
14:31
so they riseלעלות to the greatestהגדול ביותר
heightsגבהים of enlightenmentהֶאָרָה.
306
859708
3736
כך שיוכלו להתרומם
לגבהים הכי גבוהים של הארה.
14:35
You can use your energyאֵנֶרְגִיָה
307
863468
1936
אתם יכולים להשתמש באנרגיה שלכם
14:37
to buildלִבנוֹת nuclearגַרעִינִי bombsפצצות
and spreadהתפשטות the darknessחוֹשֶׁך of destructionהֶרֶס,
308
865428
3336
כדי לבנות פצצות גרעיניות
ולהפיץ את החשכה של ההרס,
14:40
or you can use it to spreadהתפשטות
the joyשִׂמְחָה of lightאוֹר to millionsמיליונים.
309
868788
3760
או שאתם יכולים להתשמש בה
כדי להפיץ את האושר של האור למליונים.
14:45
You mayמאי filthyמלוכלך up the oceansהאוקיינוסים callouslyבסקרנות
and cutגזירה down all the forestsיערות.
310
873548
4016
אתם אולי תזהמו את האוקיינוסים
באופן חסר אחריות ותכרתו את היערות.
14:49
You can destroyלהרוס the ecologyאֵקוֹלוֹגִיָה,
311
877588
2416
אתם יכולים להשמיד את האקולוגיה,
14:52
or turnלפנות to them with love
312
880028
2176
או לטפל בהם באהבה
14:54
and regenerateלְהִתְחַדֵשׁ life
from the watersמים and treesעצים.
313
882228
2240
וליצור מחדש חיים מהמים והעצים.
14:57
You mayמאי landארץ on Marsמַאְדִים
314
885468
1776
אתם אולי תנחתו על מאדים
14:59
and buildלִבנוֹת armedחָמוּשׁ citadelscitadels,
315
887268
1760
ותבנות טירות משוריינות,
15:02
or you mayמאי look for life-formsצורות חיים and speciesמִין
to learnלִלמוֹד from and respectכבוד.
316
890668
4920
או שאולי תחפשו צורות חיים ומינים
כדי ללמוד מהם ולכבד אותם.
15:08
And you can use
all the moneysכסף we all have earnedהרוויחו
317
896428
3736
ואתם יכולים להשתמש בכספים שכולנו הרווחנו
15:12
to wageשָׂכָר futileחֲסַר תוֹעֶלֶת warsמלחמות
318
900188
1560
כדי לפתוח במלחמות חסרות תועלת
15:15
and give gunsאקדחים in the handsידיים
of little childrenיְלָדִים
319
903108
2896
ולתת רובים בידיי ילדים קטנים
15:18
to killלַהֲרוֹג eachכל אחד other with,
320
906028
1360
כדי להרוג אחד את השני,
או שאתם יוכולים להשתמש בו
15:20
or you can use it
321
908468
1200
15:22
to make more foodמזון
322
910428
1736
כדי ליצור יותר אוכל
15:24
to fillלמלא theirשֶׁלָהֶם stomachsבטן with.
323
912188
1400
כדי למלא איתו את הבטן שלהם.
15:26
My countryמדינה has taughtלימד me
324
914668
1656
המדינה שלי לימדה אותי
15:28
the capacityקיבולת for a humanבן אנוש beingלהיות to love
is akinדומה to godlinessיִראַת שָׁמַיִם.
325
916348
4360
שהיכולת של האנושות לאהוב דמויה לאלוהות.
15:33
It shinesזור forthהָלְאָה in a worldעוֹלָם
326
921748
4456
היא זוהרת בעולם
15:38
whichאיזה civilizationתַרְבּוּת, I think,
alreadyכְּבָר has tamperedטמבל too much with.
327
926228
5080
שהציביליזציה, אני חושב,
כבר טיפלה בו יותר מדי.
15:44
In the last fewמְעַטִים daysימים,
the talksשיחות here, the wonderfulנִפלָא people
328
932668
2736
בימים האחרונים, ההרצאות פה, האנשים הנפלאים
15:47
comingמגיע and showingמראה theirשֶׁלָהֶם talentכִּשָׁרוֹן,
329
935428
1736
שהגיעו והראו את הכשרון שלהם,
15:49
talkingשִׂיחָה about individualאִישִׁי achievementsהישגים,
the innovationחדשנות, the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
330
937188
3336
מדברים על השגים אישיים,
ההמצאות, הטכנולוגיה,
15:52
the sciencesמדעים, the knowledgeיֶדַע
we are gainingזְכִיָה by beingלהיות here
331
940548
3336
המדע, הידע שאנו לומדים פה
15:55
in the presenceנוכחות of TEDTED Talksשיחות
and all of you
332
943908
2776
בנוכחות של הרצאות TED וכולכם
15:58
are reasonsסיבות enoughמספיק
for us to celebrateלַחֲגוֹג the futureעתיד "us."
333
946708
3016
הם סיבות מספיקות לנו
לחגוג את "אנחנו" העתידיים.
16:01
But withinבְּתוֹך that celebrationחֲגִיגָה
334
949748
1480
אבל בחגיגה הזו
16:04
the questלַחקוֹר to cultivateלְטַפֵּחַ
our capacityקיבולת for love and compassionחֶמלָה
335
952388
3560
המסע לטפח את היכולת שלנו לאהבה וחמלה
16:09
has to assertלִטעוֹן itselfעצמה,
has to assertלִטעוֹן itselfעצמה,
336
957388
3040
צריכה להכריז על עצמה,
צריכה להכריז על עצמה,
16:13
just as equallyבאופן שווה.
337
961148
1840
ממש באותה מידה.
16:15
So I believe the futureעתיד "you"
338
963948
2240
אז אני מאמין ש"אתם" העתידיים
16:19
is an infiniteאֵינְסוֹף you.
339
967028
1280
הם אתם אין סופיים.
16:21
It's calledשקוראים לו a chakraצ 'אקרה
in Indiaהוֹדוּ, like a circleמעגל.
340
969228
2560
זה נקרא צ'אקרה בהודו, כמו מעגל.
16:24
It endsמסתיים where it beginsמתחיל from
to completeלְהַשְׁלִים itselfעצמה.
341
972828
2840
זה מסתיים איפה שזה מתחיל
כדי להשלים את עצמו.
16:29
A you that perceivesתופס
time and spaceמֶרחָב differentlyבאופן שונה
342
977068
3696
אתם שקולטים זמן ומרחב אחרת
16:32
understandsמבין bothשניהם
343
980788
1320
מבינים את שניהם
16:36
your unimaginableבלתי נתפס
344
984868
3320
הבלתי ניתן לדמיון שלכם
16:41
and fantasticפַנטַסטִי importanceחֲשִׁיבוּת
345
989508
2416
והחשיבות הפנטסטית
16:43
and your completeלְהַשְׁלִים unimportanceחוסר חשיבות
in the largerיותר גדול contextהֶקשֵׁר of the universeעוֹלָם.
346
991948
5600
וחוסר החשיבות המושלם שלכם
בהקשר הגדול יותר של היקום.
16:50
A you that returnsהחזרות back
347
998668
1480
אתם שחוזרים
16:52
to the originalמְקוֹרִי innocenceחפות מפשע of humanityאֶנוֹשִׁיוּת,
348
1000948
1856
לתמימות המקורית של האנושיות,
16:54
whichאיזה lovesאוהב from the purityטוֹהַר of heartלֵב,
349
1002828
2080
שאוהבת מטוהר הלב,
16:57
whichאיזה seesרואה from the eyesעיניים of truthאֶמֶת,
350
1005748
2320
שרואה מעין האמת,
17:01
whichאיזה dreamsחלומות from the clarityבְּהִירוּת
of an untamperedלא מטופל mindאכפת.
351
1009308
5600
שחולמים מהבהירות של המוח הלא מטופל.
17:08
The futureעתיד "you" has to be
352
1016268
1320
אתם העתידיים חייבים להיות
17:10
like an agingהְזדַקְנוּת movieסרט starכוכב
353
1018548
1560
כמו כוכב קולנוע מזדקן
17:13
who has been madeעָשׂוּי to believe
that there is a possibilityאפשרות
354
1021068
2936
שגרמו להם להאמין שיש אפשרות
17:16
of a worldעוֹלָם whichאיזה is completelyלַחֲלוּטִין,
355
1024028
2775
של עולם שהוא לגמרי,
17:18
whollyלְגַמרֵי, self-obsessivelyעצמית אובססיבית
356
1026828
3016
לחלוטין, אובססיבי לעצמו
17:21
in love with itselfעצמה.
357
1029868
1200
מאוהב בעצמו,
17:23
A worldעוֹלָם -- really, it has to be a you
358
1031947
3297
עולם -- באמת, זה חייב להיות אתם
17:27
to createלִיצוֹר a worldעוֹלָם
359
1035268
1936
כדי ליצור עולם
17:29
whichאיזה is its ownשֶׁלוֹ bestהטוב ביותר loverמְאַהֵב.
360
1037227
1801
שהוא המאהב הכי טוב של עצמו.
17:32
That I believe, ladiesנשים and gentlemenרבותי,
361
1040028
1816
זה אני מאמין, גבירותי ורבותי,
17:33
should be the futureעתיד "you."
362
1041868
1536
צריך להיות "אתם" העתידיים.
17:35
Thank you very much.
363
1043427
1457
תודה רבה לכם.
17:36
Shukriyaשקריה.
364
1044908
1216
שוקריה.
17:38
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
365
1046148
2135
(מחיאות כפיים)
17:40
Thank you.
366
1048308
1215
תודה לכם.
17:41
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
367
1049548
2936
(מחיאות כפיים)
17:44
Thank you.
368
1052508
1256
תודה לכם.
17:45
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
369
1053788
2600
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shah Rukh Khan - Actor, producer, activist
With a fan following that runs into multi-millions, Shah Rukh Khan is at forefront of the Indian film industry and continues to rule at the box office in India.

Why you should listen

One of the world's biggest movie stars, Bollywood star Shah Rukh Khan is also an entrepreneur and inspired philanthropist. He heads the film production company Red Chillies Entertainments, whose Chennai Express was the highest-grossing film of 2013, and his recent film Raees also topped the box office in India. He's also the proud co-owner of two cricket franchises, the Kolkata Knight Riders and the Trinbago Knight Riders.

In the fall, he will host TED's brand-new TV series in Hindi for Star Plus, titled TED Talks India: Nayi Soch, which translates to "new thinking."

As a philanthropist and spokesperson, Khan stands up for causes ranging from the environment and water-supply issues to rural solar power. Khan's nonprofit Meer Foundation, named for his father, focuses on supporting victims of acid attacks through a 360-degree approach that helps with medical treatment, legal aid, rehabilitation and livelihood support.

More profile about the speaker
Shah Rukh Khan | Speaker | TED.com