ABOUT THE SPEAKER
Chris Jordan - Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff.

Why you should listen

Photographer Chris Jordan trains his eye on American consumption. His 2003-05 series "Intolerable Beauty" examines the hypnotic allure of the sheer amount of stuff we make and consume every day: cliffs of baled scrap, small cities of shipping containers, endless grids of mass-produced goods.

His 2005 book In Katrina's Wake: Portraits of Loss from an Unnatural Disaster is a chilling, unflinching look at the toll of the storm. And his latest series of photographs, "Running the Numbers," gives dramatic life to statistics of US consumption. Often-heard factoids like "We use 2 million plastic bottles every 5 minutes" become a chilling sea of plastic that stretches beyond our horizon.

In April 2008, Jordan traveled around the world with National Geographic as an international eco-ambassador for Earth Day 2008.

More profile about the speaker
Chris Jordan | Speaker | TED.com
TED2008

Chris Jordan: Turning powerful stats into art

כריס ג'ורדן: כמה תמונות של סטטיסטיקות מזעזעות

Filmed:
1,915,736 views

האמן כריס ג'ורדן מציג בפנינו מראה מרתק של התרבות המערבית. תמונות הענק שלו ממחישות כמה סטטיסטיקות כמעט בלתי-נתפסות - כמו המספר המדהים של כוסות-נייר בהן אנו משתמשים מידי יום ביומו.
- Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My work is about the behaviorsהתנהגויות that we all engageלְהַעֲסִיק in unconsciouslyשלא במודע,
0
0
5000
עבודתי עוסקת
בהתנהגויות הלא-מודעות של כולנו,
00:17
on a collectiveקולקטיבי levelרָמָה.
1
5000
2000
ברמה הקולקטיבית.
00:19
And what I mean by that, it's the behaviorsהתנהגויות
2
7000
2000
וכוונתי בכך לאותן התנהגויות
00:21
that we're in denialהַכחָשָׁה about,
3
9000
1000
שלגביהן אנו חיים בהכחשה,
00:22
and the onesיחידות that operateלְהַפְעִיל belowלְהַלָן the surfaceמשטח of our dailyיום יומי awarenessמוּדָעוּת.
4
10000
6000
ואלה שפועלות מתחת לפני-השטח
של מודעותנו היומיומית.
00:29
And as individualsיחידים, we all do these things, all the time, everydayכל יום.
5
17000
3000
כיחידים, כולנו עושים דברים אלה
כל הזמן ובכל יום.
00:32
It's like when you're mean to your wifeאישה
6
20000
2000
למשל, להתנהג בנבזות כלפי אשתך
00:35
because you're madמְטוּרָף at somebodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר.
7
23000
1000
בגלל שאתה כועס על מישהו אחר.
00:37
Or when you drinkלִשְׁתוֹת a little too much at a partyמפלגה, just out of anxietyחֲרָדָה.
8
25000
3000
או לשתות במסיבה
טיפה יותר מדי, רק עקב מתח.
00:40
Or when you overeatלִזלוֹל because your feelingsרגשות are hurtכאב, or whateverמה שתגיד.
9
28000
5000
או לזלול בגלל שרגשותיך נפגעו,
וכן הלאה.
00:46
And when we do these kindסוג of things,
10
34000
2000
וכשאנו עושים דברים כאלה,
00:48
when 300 millionמִילִיוֹן people do unconsciousחסר הכרה behaviorsהתנהגויות,
11
36000
4000
כש-300 מיליון איש נוהגים בחוסר-מודעות,
00:52
then it can addלְהוֹסִיף up to a catastrophicהָרֵה אָסוֹן consequenceתוֹצָאָה
12
40000
3000
זה עלול להסתכם
לכדי תוצאה קטסטרופלית
00:55
that nobodyאף אחד wants, and no one intendedהתכוון.
13
43000
2000
שאיש איננו רוצה בה
ואיש לא התכוון אליה.
00:57
And that's what I look at with my photographicצילום work.
14
45000
3000
ואת זה אני בוחן בעבודות הצילום שלי.
01:00
This is an imageתמונה I just recentlyלאחרונה completedהושלמה, that is --
15
48000
4000
זאת תמונה שזה עתה השלמתי,
01:04
when you standלַעֲמוֹד back at a distanceמֶרְחָק,
16
52000
1000
שכאשר מביטים מרחוק,
01:05
it looksנראה like some kindסוג of neo-Gothicניאו גותי, cartoonקָרִיקָטוּרָה imageתמונה
17
53000
3000
נראית כמו מין דמות מצויירת ניאו-גותית
01:08
of a factoryבית חרושת spewingפולטת out pollutionזיהום.
18
56000
3000
של מפעל הפולט זיהומים.
01:11
And as you get a little bitbit closerיותר קרוב,
19
59000
2000
כשמתקרבים מעט,
01:14
it startsמתחיל looking like lots of pipesצינורות, like maybe a chemicalכִּימִי plantצמח,
20
62000
4000
זה מתחיל להיראות כסבך צינורות,
כמו מפעל כימיקלים,
01:18
or a refineryבֵּית זִקוּק, or maybe a hellishשְׂטָנִי freewayכְּבִישׁ מָהִיר interchangeמֶחלָף.
21
66000
3000
או בית-זיקוק,
או איזה מחלף-כבישים מחריד,
01:22
And as you get all the way up closeלִסְגוֹר,
22
70000
1000
כשמתקרבים לגמרי,
01:23
you realizeלִהַבִין that it's actuallyלמעשה madeעָשׂוּי of lots and lots of plasticפלסטי cupsכוסות.
23
71000
4000
קולטים שזה בעצם עשוי
מהמוני כוסות פלסטיק.
01:28
And in factעוּבדָה, this is one millionמִילִיוֹן plasticפלסטי cupsכוסות,
24
76000
2000
ולמעשה אלה מיליון כוסות פלסטיק,
01:30
whichאיזה is the numberמספר of plasticפלסטי cupsכוסות that are used on airlineחֶברַת תְעוּפָה flightsטיסות
25
78000
4000
שזה מספר כוסות הפלסטיק
בהן אנו משתמשים בטיסות
01:35
in the Unitedמאוחד Statesמדינות everyכֹּל sixשֵׁשׁ hoursשעות.
26
83000
1000
בתוך ארה"ב מידי שש שעות.
01:36
We use fourארבעה millionמִילִיוֹן cupsכוסות a day on airlineחֶברַת תְעוּפָה flightsטיסות,
27
84000
4000
אנו משתמשים
ב-4 מיליון כוסות פלסטיק ליום בטיסות,
01:41
and virtuallyכִּמעַט noneאף אחד of them are reusedבשימוש חוזר or recycledממוחזר.
28
89000
2000
ואף לא אחת מהן חוזרת לשימוש
או ממוחזרת;
01:43
They just don't do that in that industryתַעֲשִׂיָה.
29
91000
2000
פשוט לא עושים זאת בתעשיה זו.
01:46
Now, that numberמספר is dwarfedגמד
30
94000
2000
ומספר זה מתגמד
01:48
by the numberמספר of paperעיתון cupsכוסות we use everyכֹּל day,
31
96000
2000
לעומת מספר כוסות הנייר
בהן אנו משתמשים מידי יום,
01:51
and that is 40 millionמִילִיוֹן cupsכוסות a day for hotחַם beveragesמַשׁקָאוֹת,
32
99000
3000
שזה 40 מיליון כוסות ליום,
למשקאות חמים,
01:54
mostרוב of whichאיזה is coffeeקָפֶה.
33
102000
1000
בעיקר קפה.
01:55
I couldn'tלא יכול fitלְהַתְאִים 40 millionמִילִיוֹן cupsכוסות on a canvasבַּד,
34
103000
3000
לא יכולתי להכניס לתמונה 40 מיליון כוסות,
01:58
but I was ableיכול to put 410,000. That's what 410,000 cupsכוסות looksנראה like.
35
106000
4000
אך הצלחתי להכניס 410,000.
כך נראות 410,000 כוסות.
02:03
That's 15 minutesדקות of our cupגָבִיעַ consumptionצְרִיכָה.
36
111000
1000
אלו 15 דקות של צריכת-הכוסות שלנו.
02:04
And if you could actuallyלמעשה stackלַעֲרוֹם up that manyרב cupsכוסות in realאמיתי life,
37
112000
4000
ואילו יכולתם לערום במציאות
כל כך הרבה כוסות,
02:08
that's the sizeגודל it would be.
38
116000
1000
זה היה הגודל.
02:09
And there's an hour'sשעה worthשִׁוּוּי of our cupsכוסות.
39
117000
2000
והנה שעה של כוסות.
02:12
And there's a day'sיום worthשִׁוּוּי of our cupsכוסות.
40
120000
1000
והנה יום של כוסות.
02:13
You can still see the little people way down there.
41
121000
2000
אתם יכולים לראות
את האנשים הקטנים כאן למטה.
02:15
That's as highגָבוֹהַ as a 42-story-כַּתָבָה buildingבִּניָן,
42
123000
2000
זה בגובה של בניין בן 42 קומות,
02:17
and I put the Statueפסל of Libertyחוֹפֶשׁ in there as a scaleסוּלָם referenceהתייחסות.
43
125000
4000
שמתי את פסל החירות כקנה-מידה.
02:23
Speakingאם כבר מדברים of justiceצֶדֶק, there's anotherאַחֵר phenomenonתופעה going on in our cultureתַרְבּוּת
44
131000
3000
אם מדברים על צדק,
יש תופעה נוספת בתרבות שלנו
02:26
that I find deeplyבאופן מעמיק troublingמטריד, and that is that Americaאמריקה, right now,
45
134000
3000
שאני מוצא אותה מטרידה ביותר,
והיא שאמריקה בימים אלה
02:29
has the largestהגדול percentageאֲחוּזִים of its populationאוּכְלוֹסִיָה in prisonבית כלא
46
137000
3000
מחזיקה את האחוז הגבוה ביותר
של אוכלוסייתה בכלא
02:32
of any countryמדינה on Earthכדור הארץ.
47
140000
2000
מאשר כל מדינה אחרת בעולם.
02:35
One out of fourארבעה people, one out of fourארבעה humansבני אנוש in prisonבית כלא
48
143000
3000
אחד מכל ארבעה,
אחד מכל ארבעה בני-אדם שבכלא
02:38
are Americansאמריקאים, imprisonedכָּלוּא in our countryמדינה.
49
146000
4000
הם אמריקאים שכלואים בארצנו.
02:43
And I wanted to showלְהַצִיג the numberמספר.
50
151000
1000
אז רציתי להציג את המספר.
02:44
The numberמספר is 2.3 millionמִילִיוֹן Americansאמריקאים were incarceratedכלוא in 2005.
51
152000
4000
המספר הוא 2.3 מיליון אמריקאים
שנאסרו ב-2005.
02:48
And that's goneנעלם up sinceמאז then, but we don't have the numbersמספרים yetעדיין.
52
156000
2000
זה עלה מאז,
אך המספרים עדיין אינם בידינו.
02:50
So, I wanted to showלְהַצִיג 2.3 millionמִילִיוֹן prisonבית כלא uniformsמדים,
53
158000
3000
אז רציתי להראות 2.3 מיליון
חליפות אסירים,
02:54
and in the actualמַמָשִׁי printהדפס of this pieceלְחַבֵּר,
54
162000
3000
ובתדפיס המקורי של עבודה זו,
02:57
eachכל אחד uniformמדים is the sizeגודל of a nickelניקל on its edgeקָצֶה.
55
165000
3000
כל חליפה היתה בגודל של מטבע
העומד על צידו.
03:00
They're tinyזָעִיר. They're barelyבקושי visibleנִרְאֶה as a pieceלְחַבֵּר of materialחוֹמֶר,
56
168000
3000
הן זעירות, וכמעט לא רואים שמדובר בבד,
03:03
and to showלְהַצִיג 2.3 millionמִילִיוֹן of them requiredנדרש a canvasבַּד
57
171000
3000
כדי להציג 2.3 מיליון מהן היה נחוץ קנבס
03:07
that was largerיותר גדול than any printerמדפסת in the worldעוֹלָם would printהדפס.
58
175000
2000
בגודל ששום מדפסת בעולם
לא יכולה להדפיס.
03:09
And so I had to divideלחלק it up into multipleמְרוּבֶּה panelsלוחות
59
177000
2000
כך שנאלצתי לחלק זאת למספר לוחות
03:11
that are 10 feetרגל tallגָבוֹהַ by 25 feetרגל wideרָחָב.
60
179000
2000
גודלם הוא כ-3 מטר גובה
על 8 מטר רוחב.
03:13
This is that pieceלְחַבֵּר installedמוּתקָן in a galleryגלריה in Newחָדָשׁ Yorkיורק --
61
181000
4000
זאת העבודה המוצבת בגלריה בניו-יורק;
03:18
those are my parentsהורים looking at the pieceלְחַבֵּר.
62
186000
2000
אלה הורי המתבוננים ביצירה.
03:20
(Laughterצחוק)
63
188000
2000
[צחוק]
03:23
Everyכֹּל time I look at this pieceלְחַבֵּר,
64
191000
1000
בכל פעם שאני מביט בתמונה זו,
03:24
I always wonderפֶּלֶא if my mom'sאמא של whisperingלְחִישָׁה to my dadאַבָּא,
65
192000
2000
אני תוהה אם אימי לוחשת לאבי,
03:26
"He finallyסוף כל סוף foldedמְקוּפָּל his laundryכְּבִיסָה."
66
194000
2000
"הוא סוף-סוף קיפל את הכביסה שלו."
03:28
(Laughterצחוק)
67
196000
1000
[צחוק]
03:31
I want to showלְהַצִיג you some piecesחתיכות now that are about addictionהִתמַכְּרוּת.
68
199000
2000
כעת ברצוני להראות לכם
כמה עבודות על התמכרות.
03:33
And this particularמיוחד one is about cigaretteסִיגַרִיָה addictionהִתמַכְּרוּת.
69
201000
4000
וזו עוסקת בהתמכרות לסיגריות.
03:37
I wanted to make a pieceלְחַבֵּר that showsמופעים the actualמַמָשִׁי numberמספר of Americansאמריקאים
70
205000
3000
רציתי לעשות עבודה שמראה
את המספר האמיתי של אמריקאים
03:40
who dieלָמוּת from cigaretteסִיגַרִיָה smokingלעשן.
71
208000
2000
שמתים עקב עישון סיגריות.
03:42
More than 400,000 people dieלָמוּת in the Unitedמאוחד Statesמדינות everyכֹּל yearשָׁנָה
72
210000
3000
מעל 400,000 בני-אדם
מתים בארה"ב מידי שנה
03:45
from smokingלעשן cigarettesסיגריות.
73
213000
2000
מעישון סיגריות.
03:47
And so, this pieceלְחַבֵּר is madeעָשׂוּי up of lots and lots of boxesתיבות of cigarettesסיגריות.
74
215000
4000
העבודה הזו עשויה מהמוני חפיסות סיגריות.
03:51
And, as you slowlyלאט stepשלב back,
75
219000
1000
וככל שמתרחקים ממנה,
03:52
you see that it's a paintingצִיוּר by Vanואן Goghגוך, calledשקוראים לו "Skullגולגולת with Cigaretteסִיגַרִיָה."
76
220000
4000
רואים שזה ציורו של ון-גוך,
"גולגולת עם סיגריה."
03:56
It's a strangeמוּזָר thing to think about, that on 9/11,
77
224000
4000
מוזר לחשוב שב-11.9,
04:00
when that tragedyטרגדיה happenedקרה, 3,000 Americansאמריקאים diedמת.
78
228000
2000
כשאירעה אותה טרגדיה,
מתו 3,000 אמריקאים,
04:02
And do you rememberלִזכּוֹר the responseתְגוּבָה?
79
230000
2000
אתם זוכרים את התגובה?
04:05
It reverberatedהדהד around the worldעוֹלָם,
80
233000
2000
היא הידהדה בכל העולם,
04:07
and will continueלְהַמשִׁיך to reverberateלְהַדהֵד throughדרך time.
81
235000
3000
ועתידה להדהד עוד זמן רב.
04:10
It will be something that we talk about in 100 yearsשנים.
82
238000
3000
זהו משהו שנדבר עליו
עוד 100 שנה.
04:13
And yetעדיין on that sameאותו day, 1,100 Americansאמריקאים diedמת from smokingלעשן.
83
241000
5000
ועם זאת,
באותו יום מתו מעישון 1,100 אמריקאים.
04:18
And the day after that, anotherאַחֵר 1,100 Americansאמריקאים diedמת from smokingלעשן.
84
246000
3000
וביום שאחריו מתו מעישון
עוד 1,100 אמריקאים.
04:21
And everyכֹּל singleיחיד day sinceמאז then, 1,100 Americansאמריקאים have diedמת.
85
249000
3000
ומאז, בכל יום ויום
מתים 1,100 אמריקאים,
04:25
And todayהיום, 1,100 Americansאמריקאים are dyingגְסִיסָה from cigaretteסִיגַרִיָה smokingלעשן.
86
253000
2000
וגם היום, 1,100 אמריקאים
גוססים מעישון סיגריות.
04:27
And we aren'tלא talkingשִׂיחָה about it -- we dismissלשחרר it.
87
255000
4000
ואנו לא מדברים על כך.
אנו פוטרים זאת.
04:32
The tobaccoטַבָּק lobbyלובי, it's too strongחָזָק.
88
260000
2000
השדולה למען הטבק חזקה מדי.
04:34
We just dismissלשחרר it out of our consciousnessתוֹדָעָה.
89
262000
2000
אנו פשוט פוטרים זאת
מן המודעות שלנו.
04:38
And knowingיוֹדֵעַ what we know about the destructiveהַרסָנִי powerכּוֹחַ of cigarettesסיגריות,
90
266000
6000
ואפילו ביודענו מה שאנו יודעים
על הרסנותה של הסיגריה,
04:44
we continueלְהַמשִׁיך to allowלהתיר our childrenיְלָדִים, our sonsבנים and daughtersבנות,
91
272000
4000
אנו ממשיכים להרשות לילדינו,
לבנינו ובנותינו,
04:48
to be in the presenceנוכחות of the influencesהשפעות that startהַתחָלָה them smokingלעשן.
92
276000
3000
להיחשף להשפעות
שגורמות להם להתחיל לעשן.
04:51
And this is what the nextהַבָּא pieceלְחַבֵּר is about.
93
279000
2000
ובכך עוסקת העבודה הבאה.
04:54
This is just lots and lots of cigarettesסיגריות: 65,000 cigarettesסיגריות,
94
282000
3000
אלה פשוט המון סיגריות: 65,000 סיגריות,
04:57
whichאיזה is equalשווה to the numberמספר of teenagersבני נוער
95
285000
2000
וזה שווה למספר הצעירים
05:00
who will startהַתחָלָה smokingלעשן this monthחוֹדֶשׁ, and everyכֹּל monthחוֹדֶשׁ in the U.S.
96
288000
3000
שיתחילו לעשן החודש, ובכל חודש, בארה"ב.
05:03
More than 700,000 childrenיְלָדִים in the Unitedמאוחד Statesמדינות agedזָקֵן 18 and underתַחַת
97
291000
4000
מעל 700,000 ילדים בארה"ב,
גילאי 18 ומטה,
05:07
beginהתחל smokingלעשן everyכֹּל yearשָׁנָה.
98
295000
2000
מתחילים לעשן מידי שנה.
05:09
One more strangeמוּזָר epidemicמַגֵפָה in the Unitedמאוחד Statesמדינות
99
297000
5000
מגפה אמריקאית מוזרה נוספת
05:15
that I want to acquaintלהכיר you with
100
303000
2000
שברצוני להכיר לכם,
05:17
is this phenomenonתופעה of abuseהתעללות and misuseשימוש לא נכון of prescriptionמִרשָׁם drugsסמים.
101
305000
5000
היא תופעת השימוש-לרעה הנפוץ
בתרופות-מרשם.
05:23
This is an imageתמונה I've madeעָשׂוּי out of lots and lots of Vicodinויקודין.
102
311000
4000
זו תמונה שעשיתי מהרבה גלולות "ויקודין" -
05:27
Well, actuallyלמעשה, I only had one Vicodinויקודין
103
315000
2000
טוב, למעשה היתה לי רק "ויקודין" אחת
05:29
that I scannedסרק lots and lots of timesפִּי.
104
317000
2000
שסרקתי ושכפלתי המון פעמים.
05:31
(Laughterצחוק)
105
319000
1000
[צחוק]
05:32
And so, as you standלַעֲמוֹד back, you see 213,000 Vicodinויקודין pillsגלולות,
106
320000
3000
כשמביטים מרחוק,
רואים 213,000 גלולות "ויקודין",
05:35
whichאיזה is the numberמספר of hospitalבית חולים emergencyחרום roomחֶדֶר visitsביקורים
107
323000
3000
שזה מספר הביקורים בחדרי-המיון
05:39
yearlyשְׁנָתִי in the Unitedמאוחד Statesמדינות,
108
327000
1000
בכל שנה בארה"ב,
05:40
attributableניתן לייחס to abuseהתעללות and misuseשימוש לא נכון of prescriptionמִרשָׁם painkillersמשככי כאבים
109
328000
5000
שניתן לייחס לשימוש-לרעה הנפוץ
במשככי-כאבים
05:45
and anti-anxietyנגד חרדה medicationsתרופות.
110
333000
1000
ותרופות נגד-חרדה לפי מרשם.
05:46
One-thirdשליש of all drugתְרוּפָה overdosesמנת יתר in the U.S. --
111
334000
4000
שליש מכל מינוני-היתר של סמים בארה"ב -
05:50
and that includesכולל cocaineקוֹקָאִין, heroinהֵרוֹאִין, alcoholכּוֹהֶל, everything --
112
338000
3000
כולל קוקאין, הרואין, אלכוהול, הכל -
05:53
one-thirdשליש of drugתְרוּפָה overdosesמנת יתר are prescriptionמִרשָׁם medicationsתרופות.
113
341000
4000
שליש מכל מינוני-היתר
הוא תרופות-מרשם.
05:58
A strangeמוּזָר phenomenonתופעה.
114
346000
1000
תופעה מוזרה.
05:59
This is a pieceלְחַבֵּר that I just recentlyלאחרונה completedהושלמה
115
347000
4000
זאת עבודה שהשלמתי ממש לאחרונה
06:03
about anotherאַחֵר tragicטְרָגִי phenomenonתופעה. And that is the phenomenonתופעה,
116
351000
3000
והיא עוסקת בעוד תופעה טרגית.
והתופעה היא,
06:06
this growingגָדֵל obsessionדִבּוּק we have with breastשד augmentationהגדלה surgeryכִּירוּרגִיָה.
117
354000
4000
האובססיה הגוברת אצלנו
לניתוחי הגדלת-חזה.
06:12
384,000 womenנשים, Americanאֲמֶרִיקָאִי womenנשים, last yearשָׁנָה
118
360000
4000
בשנה שעברה, 384,000 נשים,
נשים אמריקאיות,
06:16
wentהלך in for electiveSpace breastשד augmentationהגדלה surgeryכִּירוּרגִיָה.
119
364000
4000
פנו מתוך בחירה לניתוחי הגדלת-חזה.
06:21
It's rapidlyמַהֵר becomingהִתהַוּוּת the mostרוב popularפופולרי highגָבוֹהַ schoolבית ספר graduationסיום לימודים giftמתנה,
120
369000
4000
זה הופך במהירות
למתנה הפופולרית ביותר לסיום התיכון,
06:25
givenנָתוּן to youngצָעִיר girlsבנות who are about to go off to collegeמִכלָלָה.
121
373000
4000
שמעניקים לנערות צעירות
לקראת היציאה לקולג'.
06:31
So, I madeעָשׂוּי this imageתמונה out of Barbieבַּרבִּי dollsבובות,
122
379000
3000
יצרתי את התמונה הזו מבובות בארבי,
06:34
and so, as you standלַעֲמוֹד back you see this kindסוג of floralפִּרחִי patternתַבְנִית,
123
382000
5000
וכשעומדים מרחוק רואים מעין תבנית פרחונית,
06:39
and as you get all the way back, you see 32,000 Barbieבַּרבִּי dollsבובות,
124
387000
4000
וכשמתרחקים לגמרי
רואים 32,000 בובות בארבי,
06:43
whichאיזה representsמייצג the numberמספר of breastשד augmentationהגדלה surgeriesניתוחים
125
391000
3000
שמייצגות את מספר ניתוחי הגדלת החזה
06:46
that are performedמְבוּצָע in the U.S. eachכל אחד monthחוֹדֶשׁ.
126
394000
2000
המבוצעים בארה"ב בכל חודש.
06:48
The vastעָצוּם majorityרוֹב of those are on womenנשים underתַחַת the ageגיל of 21.
127
396000
5000
שרובם המוחלט
מבוצע בנשים מתחת לגיל 21.
06:54
And strangelyבאופן מוזר enoughמספיק, the only plasticפלסטי surgeryכִּירוּרגִיָה
128
402000
2000
והמוזר הוא שהניתוח הפלסטי היחיד
06:56
that is more popularפופולרי than breastשד augmentationהגדלה is liposuctionשאיבת שומן,
129
404000
4000
שפופולרי יותר מהגדלת-חזה
הוא ניתוח שאיבת-שומן,
07:00
and mostרוב of that is beingלהיות doneבוצע by menגברים.
130
408000
2000
ומרבית הניתוחים האלה נעשים ע"י גברים.
07:02
Now, I want to emphasizeלהדגיש that these are just examplesדוגמאות.
131
410000
4000
ברצוני להדגיש שאלו רק דוגמאות.
07:06
I'm not holdingהַחזָקָה these out as beingלהיות the biggestהגדול ביותר issuesנושאים.
132
414000
3000
אינני מנופף בהם
כאילו אלה הסוגיות החשובות ביותר.
07:09
They're just examplesדוגמאות.
133
417000
2000
אלה רק דוגמאות.
07:12
And the reasonסיבה that I do this, it's because I have this fearפַּחַד
134
420000
4000
והסיבה שאני עושה זאת היא
כי מקנן בי חשש
07:16
that we aren'tלא feelingמַרגִישׁ enoughמספיק as a cultureתַרְבּוּת right now.
135
424000
3000
שכרגע אנחנו, כתרבות,
לא מרגישים מספיק.
07:20
There's this kindסוג of anesthesiaהַרדָמָה in Americaאמריקה at the momentרֶגַע.
136
428000
3000
באמריקה שוררת עכשיו מין קהות-חושים.
07:23
We'veללא שם: יש לנו lostאבד our senseלָחוּשׁ of outrageשַׁעֲרוּרִיָה, our angerכַּעַס and our griefצַעַר
137
431000
8000
איבדנו את היכולת לחוש זעם, כעס ויגון
07:31
about what's going on in our cultureתַרְבּוּת right now,
138
439000
2000
בנוגע למה שקורה כיום בתרבות שלנו,
07:33
what's going on in our countryמדינה,
139
441000
1000
ולמה שקורה בארצנו,
07:34
the atrocitiesזוועות that are beingלהיות committedמְחוּיָב in our namesשמות around the worldעוֹלָם.
140
442000
2000
לזוועות שמבוצעות בשמנו בכל העולם.
07:36
They'veהם עשו זאת goneנעלם missingחָסֵר; these feelingsרגשות have goneנעלם missingחָסֵר.
141
444000
3000
הם אינם; רגשות אלה נעלמו.
07:40
Our culturalתַרְבּוּתִי joyשִׂמְחָה, our nationalלאומי joyשִׂמְחָה is nowhereלְשׁוּם מָקוֹם to be seenלראות.
142
448000
3000
החדווה התרבותית שלנו
ושמחתנו הלאומית אבדו.
07:43
And one of the causesגורם ל of this, I think,
143
451000
3000
ואחד הגורמים לכך, לדעתי, הוא
07:47
is that as eachכל אחד of us attemptsניסיונות to buildלִבנוֹת this newחָדָשׁ kindסוג of worldviewהשקפת עולם,
144
455000
4000
שבעוד כל אחד מאיתנו מנסה לבנות
את השקפת-העולם החדשה הזו,
07:51
this holopticalהולופטי worldviewהשקפת עולם, this holographicהולוגרפית imageתמונה
145
459000
4000
את השקפת-העולם ההולו-אופטית הזו,
הדימוי ההולוגרפי הזה
07:55
that we're all tryingמנסה to createלִיצוֹר in our mindאכפת
146
463000
2000
שכולנו מנסים ליצור במוחנו,
07:57
of the interconnectionהקישוריות of things: the environmentalסְבִיבָתִי footprintsעקבות
147
465000
3000
של הקשרים הפנימיים שבין הדברים:
ההשלכות הסביבתיות,
08:00
1,000 milesstomach away of the things that we buyלִקְנוֹת;
148
468000
3000
המרוחקות 1,000 ק"מ מהדברים שאנו קונים;
08:03
the socialחֶברָתִי consequencesהשלכות 10,000 milesstomach away
149
471000
2000
ההשלכות החברתיות,
המרוחקות 10,000 ק"מ מכאן,
08:06
of the dailyיום יומי decisionsהחלטות that we make as consumersהצרכנים.
150
474000
3000
של ההחלטות היומיומיות
שאנו מקבלים כצרכנים.
08:09
As we try to buildלִבנוֹת this viewנוף,
151
477000
2000
כשאנו מנסים לבנות השקפה זו,
08:11
and try to educateלְחַנֵך ourselvesבְּעָצמֵנוּ about the enormityענק of our cultureתַרְבּוּת,
152
479000
3000
ומנסים לחנך עצמנו בקשר לזוועות תרבותנו,
08:14
the informationמֵידָע that we have to work with is these giganticעֲנָקִי numbersמספרים:
153
482000
5000
המידע שעלינו לעבוד איתו
הוא המספרים הכבירים הללו:
08:20
numbersמספרים in the millionsמיליונים, in the hundredsמאות of millionsמיליונים,
154
488000
3000
מספרים של מיליונים, של מאות מיליונים,
08:23
in the billionsמיליארדים and now in the trillionsטריליונים.
155
491000
2000
של מיליארדים וכעת גם טריליונים.
08:26
Bush'sשל בוש newחָדָשׁ budgetתַקצִיב is in the trillionsטריליונים, and these are numbersמספרים
156
494000
2000
התקציב החדש של בוש הוא בטריליונים,
ואלה הם מספרים
08:28
that our brainמוֹחַ just doesn't have the abilityיְכוֹלֶת to comprehendלִהַבִין.
157
496000
3000
שלמוחנו אין פשוט יכולת לתפוס.
08:32
We can't make meaningמַשְׁמָעוּת out of these enormousעֲנָקִי statisticsסטָטִיסטִיקָה.
158
500000
4000
איננו יכולים להפיק משמעות
מהסטטיסטיקות העצומות הללו.
08:36
And so that's what I'm tryingמנסה to do with my work,
159
504000
3000
כך שזה מה שאני מנסה לעשות בעבודתי,
08:40
is to take these numbersמספרים, these statisticsסטָטִיסטִיקָה
160
508000
1000
להוציא את המספרים האלה,
08:41
from the rawגלם languageשפה of dataנתונים, and to translateלתרגם them
161
509000
5000
את הסטטיסטיקה הזו, מתוך שפת-הנתונים הגולמית,
ולתרגם אותם
08:46
into a more universalאוניברסלי visualחָזוּתִי languageשפה, that can be feltהרגיש.
162
514000
3000
לשפה ויזואלית ואוניברסלית יותר,
שניתן להרגישה.
08:49
Because my beliefאמונה is, if we can feel these issuesנושאים,
163
517000
4000
מפני שאני מאמין שאם נוכל
להרגיש את הסוגיות האלה,
08:53
if we can feel these things more deeplyבאופן מעמיק,
164
521000
2000
אם נוכל להרגיש דברים אלה ביתר-עומק,
08:55
then they'llהם יהיו matterחוֹמֶר to us more than they do now.
165
523000
4000
הם יהיו חשובים לנו יותר מכפי שהם כיום.
09:00
And if we can find that,
166
528000
1000
ואם נוכל למצוא זאת,
09:01
then we'llטוֹב be ableיכול to find, withinבְּתוֹך eachכל אחד one of us,
167
529000
4000
נוכל למצוא, כל אחד בתוך עצמו,
09:06
what it is that we need to find to faceפָּנִים the bigגָדוֹל questionשְׁאֵלָה,
168
534000
3000
את הדבר שעלינו למצוא
כדי להתייצב מול השאלה הגדולה,
09:09
whichאיזה is: how do we changeשינוי?
169
537000
2000
שהיא: איך משתנים?
09:12
That, to me, is the bigגָדוֹל questionשְׁאֵלָה that we faceפָּנִים as a people right now:
170
540000
5000
בעיני, זו השאלה הגדולה שאנו, כעם,
ניצבים מולה כרגע:
09:17
how do we changeשינוי? How do we changeשינוי as a cultureתַרְבּוּת,
171
545000
3000
איך משתנים? איך נשתנה כתרבות?
09:21
and how do we eachכל אחד individuallyבנפרד take responsibilityאַחֲרָיוּת
172
549000
4000
ואיך כל אחד ואחד מאיתנו לוקח אחריות
09:25
for the one pieceלְחַבֵּר of the solutionפִּתָרוֹן that we are in chargeלחייב of,
173
553000
3000
על אותו חלק של הפתרון
עליו אנחנו מופקדים,
09:29
and that is our ownשֶׁלוֹ behaviorהִתְנַהֲגוּת?
174
557000
1000
דהיינו, התנהגותנו-אנו?
09:30
My beliefאמונה is that you don't have to make yourselfעַצמְךָ badרַע
175
558000
9000
אני מאמין
שאין צורך לנקוט גישה שלילית
09:40
to look at these issuesנושאים.
176
568000
2000
על מנת לבחון סוגיות אלה.
09:42
I'm not pointingמצביע the fingerאֶצבַּע at Americaאמריקה in a blamingמַאֲשִׁים way.
177
570000
4000
אינני מפנה אצבע מאשימה אל אמריקה.
09:46
I'm simplyבפשטות sayingפִּתגָם, this is who we are right now.
178
574000
2000
אני פשוט אומר שכאלה אנחנו כרגע.
09:48
And if there are things that we see
179
576000
2000
ואם אנחנו מזהים בתרבותנו דברים
09:50
that we don't like about our cultureתַרְבּוּת,
180
578000
1000
שאיננו אוהבים לראות בה,
09:51
then we have a choiceבְּחִירָה.
181
579000
2000
כי אז יש לנו ברירה.
10:02
The degreeתוֹאַר of integrityיושרה that eachכל אחד of us can bringלְהָבִיא to the surfaceמשטח,
182
590000
5000
שיעור המוסריות שכל אחד מאיתנו
יכול להציף אל פני השטח,
10:07
to bringלְהָבִיא to this questionשְׁאֵלָה, the depthעוֹמֶק of characterאופי that we can summonלְזַמֵן,
183
595000
5000
ולהביא אל השאלה הזו,
עומק האישיות שנוכל לגייס
10:14
as we showלְהַצִיג up for the questionשְׁאֵלָה of how do we changeשינוי --
184
602000
3000
כשאנו מתייצבים לנוכח השאלה
איך להשתנות.
10:17
it's alreadyכְּבָר definingהגדרה us as individualsיחידים and as a nationאוּמָה,
185
605000
6000
אלה כבר מגדירים אותנו
כיחידים וכאומה,
10:25
and it will continueלְהַמשִׁיך to do that, on into the futureעתיד.
186
613000
3000
וימשיכו להגדיר אותנו גם בעתיד.
10:28
And it will profoundlyעמוק affectלהשפיע the well-beingרווחה, the qualityאיכות of life
187
616000
7000
וזה ישפיע באורח יסודי
על הרווחה ואיכות החיים
10:35
of the billionsמיליארדים of people
188
623000
1000
של מיליארדי בני-אדם
10:36
who are going to inheritלָרֶשֶׁת the resultsתוצאות of our decisionsהחלטות.
189
624000
5000
העתידים לרשת את תוצאות החלטותינו.
10:45
I'm not speakingמדבר abstractlyמופשט about this,
190
633000
1000
אינני מדבר על כך בצורה מופשטת,
10:46
I'm speakingמדבר -- this is who we are in this roomחֶדֶר,
191
634000
9000
אני אומר...
כאלה אנחנו, כאן באולם.
10:56
right now, in this momentרֶגַע.
192
644000
2000
ממש בזה הרגע.
10:58
Thank you and good afternoonאחרי הצהריים.
193
646000
4000
תודה רבה וערב טוב.
11:03
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
194
651000
6000
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Yubal Masalker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Jordan - Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff.

Why you should listen

Photographer Chris Jordan trains his eye on American consumption. His 2003-05 series "Intolerable Beauty" examines the hypnotic allure of the sheer amount of stuff we make and consume every day: cliffs of baled scrap, small cities of shipping containers, endless grids of mass-produced goods.

His 2005 book In Katrina's Wake: Portraits of Loss from an Unnatural Disaster is a chilling, unflinching look at the toll of the storm. And his latest series of photographs, "Running the Numbers," gives dramatic life to statistics of US consumption. Often-heard factoids like "We use 2 million plastic bottles every 5 minutes" become a chilling sea of plastic that stretches beyond our horizon.

In April 2008, Jordan traveled around the world with National Geographic as an international eco-ambassador for Earth Day 2008.

More profile about the speaker
Chris Jordan | Speaker | TED.com