ABOUT THE SPEAKER
Laurie Garrett - Science journalist
Pulitzer winner Laurie Garrett studies global health and disease prevention. Her books include "The Coming Plague" and "Betrayal of Trust," about the crisis in global public health.

Why you should listen

Laurie Garrett has made a career of uncovering science and policy news that is almost too depressing to know: emerging and re-emerging diseases, and the world's general inability to deal with them. In the process, she has uncovered gaping lapses in public health and policy.

Garrett is the author of The Coming Plague: Newly Emerging Diseases in a World Out of Balance and Betrayal of Trust: The Collapse of Global Public Health. As a science writer for Newsday, Garrett won a Pulitzer, a Peabody and two Polk awards; in 2004, she joined the Council on Foreign Relations as Senior Fellow for Global Health. She is an expert on public health -- and the fascinating ways that health policy affects foreign policy and national security.

More profile about the speaker
Laurie Garrett | Speaker | TED.com
TED2007

Laurie Garrett: Lessons from the 1918 flu

Laurie Garrett o poukama iz gripe iz 1918.

Filmed:
544,419 views

2007. godine, dok se svijet brinuo o epidemiji ptičje gripe, Laurie Garrett, autorica knjige „Nadolazeća pošast“ održala je ovaj značajan govor maloj publici TED sveučilišta. Njezin uvid u prošle pandemije iznenadno je puno važniji nego ikad.
- Science journalist
Pulitzer winner Laurie Garrett studies global health and disease prevention. Her books include "The Coming Plague" and "Betrayal of Trust," about the crisis in global public health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the first questionpitanje is, why do we need to
0
0
2000
Prvo pitanje je, zašto se uopće moramo
00:14
even worrybrinuti about a pandemicčulan threatprijetnja?
1
2000
3000
brinuti o opasnosti od pandemije?
00:17
What is it that we're concernedzabrinut about?
2
5000
2000
Što nas to zabrinjava?
00:19
When I say "we," I'm at the CouncilVijeća on ForeignStranih RelationsOdnosa.
3
7000
3000
Kad kažem „mi“, ja sam u vijeću za vanjske odnose.
00:22
We're concernedzabrinut in the nationalnacionalna securitysigurnosti communityzajednica,
4
10000
2000
Mi smo uključeni u nacionalnu sigurnost zajednice,
00:24
and of coursenaravno in the biologybiologija communityzajednica and the publicjavnost healthzdravlje communityzajednica.
5
12000
3000
i, naravno, u biologiju zajednice i javno zdravstvo zajednice.
00:27
While globalizationglobalizacija has increasedpovećan travelputovati,
6
15000
2000
Kako je globalizacija povećala putovanje,
00:29
it's madenapravljen it necessarypotreban that everybodysvi be everywheresvugdje, posvuda,
7
17000
3000
učinila je potrebnim da svatko bude svagdje,
00:32
all the time, all over the worldsvijet.
8
20000
2000
stalno i diljem svijeta.
00:34
And that meanssredstva that your microbialmikrobna hitchhikersautostopera are movingkreće with you.
9
22000
3000
I to znači da se vaši bakterijski autostoperi pokreću s vama.
00:37
So a plagueKuga outbreakizbijanje in SuratSurat, IndiaIndija
10
25000
2000
Stoga početak kuge u Suratu u Indiji
00:39
becomespostaje not an obscureTaman eventdogađaj, but a globalizedglobalizirani eventdogađaj --
11
27000
3000
ne postaje neprimjetan slučaj, nego globalni slučaj –
00:42
a globalizedglobalizirani concernbriga that has changedpromijenjen the riskrizik equationjednadžba.
12
30000
3000
globalna briga koja je promijenila jednadžbu rizika.
00:45
KatrinaKatrina showedpokazala us
13
33000
2000
Katrina nam je pokazala
00:47
that we cannotNe možete completelypotpuno dependzavisiti on governmentvlada
14
35000
2000
da ne možemo u potpunosti ovisiti o vladinoj spremnosti
00:49
to have readinessspremnost in handruka, to be capablesposoban of handlingrukovanje things.
15
37000
3000
na rješavanje stvari.
00:52
IndeedDoista, an outbreakizbijanje would be multiplevišekratnik KatrinasKatrina at oncejednom.
16
40000
4000
Zaista, pojava pandemije bila bi višestruka Katrina.
00:56
Our bigvelika concernbriga at the momenttrenutak is a virusvirus calledzvao H5N1 flugripa --
17
44000
3000
Trenutno je naša velika briga virus nazvan H5N1 gripa.
00:59
some of you call it birdptica flugripa --
18
47000
2000
Neki je od vas zovu ptičja gripa.
01:01
whichkoji first emergedpojavila in southernjužni ChinaKina, in the mid-sredina1990s,
19
49000
3000
Ona je prvo izbila u južnoj Kini, sredinom devedesetih.
01:04
but we didn't know about it untildo 1997.
20
52000
3000
Ali nismo znali za nju do 1997.
01:07
At the endkraj of last ChristmasBožić only 13 countrieszemlje had seenvidio H5N1.
21
55000
4000
Krajem prošlog Božića samo je trinaest zemalja vidjelo H5N1.
01:11
But we're now up to 55 countrieszemlje in the worldsvijet,
22
59000
2000
Ali sada imamo 55 zemalja diljem svijeta
01:13
have had this virusvirus emergepojaviti,
23
61000
2000
gdje je virus izbio
01:15
in eitherili birdsptice, or people or bothoba.
24
63000
3000
ili u ptica, ili u ljudi, ili oboje.
01:18
In the birdptica outbreaksepidemije we now can see
25
66000
2000
U izbijanjima kod ptica, možemo vidjeti
01:20
that prettyprilično much the wholečitav worldsvijet has seenvidio this virusvirus
26
68000
3000
da je gotovo cijeli svijet vidio ovaj virus,
01:23
exceptosim the AmericasAmericas.
27
71000
2000
osim Amerika.
01:25
And I'll get into why we'veimamo so fardaleko been sparedpošteđen in a momenttrenutak.
28
73000
4000
I doći ću do toga zašto smo dosada bili pošteđeni.
01:29
In domesticdomaći birdsptice, especiallyposebno chickenskokoši,
29
77000
2000
Kod domaćih ptica, pogotovo kokoši,
01:31
it's 100 percentposto lethalsmrtonosan.
30
79000
2000
virus je 100 posto smrtonosan.
01:33
It's one of the mostnajviše lethalsmrtonosan things we'veimamo seenvidio
31
81000
2000
To je jedna od najsmrtonosnijih stvari koje smo vidjeli
01:35
in circulationCirkulacija in the worldsvijet
32
83000
2000
na djelu u svijetu
01:37
in any recentnedavni centuriesstoljeća.
33
85000
2000
posljednjih stoljeća.
01:39
And we'veimamo dealtrješavati with it by killingubijanje off lots and lots and lots of chickenskokoši,
34
87000
3000
I suočavali smo se s time tako što smo ubijali strahovito puno pilića
01:42
and unfortunatelynažalost oftenčesto not reimbursingkod preuzimanja the peasantseljak farmerspoljoprivrednici
35
90000
3000
i nažalost, često bez naknade seljacima
01:45
with the resultproizlaziti that there's cover-upzataškavanje.
36
93000
2000
koja bi pokrila te troškove.
01:47
It's alsotakođer carriedprenosi on migrationmigracija patternsobrasci
37
95000
2000
Ubijanje je također provođeno na migracijskim uzorcima
01:49
of wilddivlji migratorymigratornih ptica aquaticvodeni birdsptice.
38
97000
3000
divljih vodenih ptica selica.
01:52
There has been this centralizedcentralizirana eventdogađaj
39
100000
2000
Bio je centralizirani slučaj u mjestu
01:54
in a placemjesto calledzvao LakeJezero Chenghai: Chenghai, ChinaKina.
40
102000
2000
po imenu jezero Chenghai u Kini.
01:56
Two yearsgodina agoprije the migratingmigracija birdsptice
41
104000
2000
Prije dvije godine ptice selice
01:58
had a multiplevišekratnik eventdogađaj
42
106000
2000
su doživjele višestruki slučaj
02:00
where thousandstisuća diedumro because of a mutationmutacija occurringjavljaju
43
108000
2000
kada su tisuće umrle zbog mutacija
02:02
in the virusvirus,
44
110000
2000
u virusu,
02:04
whichkoji madenapravljen the speciesvrsta rangeopseg broadenproširiti dramaticallydramatično.
45
112000
3000
što je drastično proširilo raspon vrsta.
02:07
So that birdsptice going to SiberiaSibir, to EuropeEurope, and to AfricaAfrika
46
115000
3000
Te ptice koje idu u Sibir, Europu i Afriku
02:10
carriedprenosi the virusvirus, whichkoji had not previouslyprethodno been possiblemoguće.
47
118000
3000
prenijele su virus, što prije nije bilo moguće.
02:13
We're now seeingvidim outbreaksepidemije in humanljudski populationspopulacije --
48
121000
4000
Sada vidimo izbijanja u ljudskoj populaciji.
02:17
so fardaleko, fortunatelysrećom, smallmali eventsdogađaji,
49
125000
3000
Dosad, srećom, mali slučajevi,
02:20
tinysićušan outbreaksepidemije, occasionalpovremeno clustersklasteri.
50
128000
3000
sitna izbijanja, povremeno grupe.
02:23
The virusvirus has mutatedmutirao dramaticallydramatično in the last two yearsgodina
51
131000
3000
Virus je dramatično mutirao u zadnje dvije godine
02:26
to formoblik two distinctizrazit familiesobitelji, if you will,
52
134000
3000
i oblikovao dvije posebne „obitelji“, može se reći,
02:29
of the H5N1 viralvirusni treedrvo
53
137000
2000
H5N1 virusnog drveta
02:31
with branchesgrane in them,
54
139000
2000
s granama na njemu
02:33
and with differentdrugačiji attributesatributi that are worryingzabrinjavajući.
55
141000
2000
i s različitim zabrinjavajućim svojstvima.
02:35
So what's concerningo us? Well, first of all,
56
143000
2000
Dakle, što nas zabrinjava? Pa, kao prvo,
02:37
at no time in historypovijest have we succeededuspjelo in makingizrađivanje
57
145000
3000
ni u jednom vremenu u povijesti nismo uspjeli
02:40
in a timelypravovremeno fashionmoda, a specificspecifično vaccinecjepivo
58
148000
2000
pravovremeno napraviti posebno cjepivo
02:42
for more than 260 millionmilijuna people.
59
150000
3000
za više od 260 milijuna ljudi.
02:45
It's not going to do us very much good in a globalglobalno pandemicčulan.
60
153000
3000
Neće nam pomoći jako puno u svjetskoj pandemiji.
02:48
You've heardčuo about the vaccinecjepivo we're stockpilingzalihe.
61
156000
3000
Čuli ste o cjepivu koje skladištimo.
02:51
But nobodynitko believesvjeruje it will actuallyzapravo be particularlynaročito effectivedjelotvoran
62
159000
2000
Ali nitko zapravo ne vjeruje da će biti osobito djelotvorno
02:53
if we have a realstvaran outbreakizbijanje.
63
161000
2000
ako budemo imali pravo izbijanje.
02:55
So one thought is:
64
163000
2000
Zato je jedna misao:
02:57
after 9/11, when the airportszračne luke closedzatvoreno,
65
165000
2000
poslije 11. rujna zatvaranje je zračnih luka
02:59
our flugripa seasonsezona was delayedkasni by two weeksTjedni.
66
167000
2000
odgodilo sezonu gripe za dva tjedna.
03:01
So the thought is, hey, maybe what we should do is just
67
169000
2000
Stoga, pomisao je: hej možda ono što trebamo napraviti
03:03
immediatelyodmah -- we hearčuti there is H5N1 spreadingširenje from humanljudski to humanljudski,
68
171000
4000
jest da samo smjesta – čuli smo da se H5N1 širi sa čovjeka na čovjeka,
03:07
the virusvirus has mutatedmutirao to be a human-to-humančovjeka na čovjeka transmitterodašiljač --
69
175000
2000
virus je mutirao da bude prenosilac sa čovjeka na čovjeka –
03:09
let's shutzatvoriti down the airportszračne luke.
70
177000
2000
zatvorimo zračne luke.
03:11
HoweverMeđutim, hugeogroman supercomputersuperračunalo analysesanalize,
71
179000
4000
Međutim, ogromna analiza superračunala,
03:15
doneučinio of the likelyVjerojatno effectivenessefikasnost of this,
72
183000
2000
načinjena prema mogućoj učinkovitosti ovoga,
03:17
showpokazati that it won'tnavika buykupiti us much time at all.
73
185000
2000
pokazuje da nam to uopće neće dati puno vremena.
03:19
And of coursenaravno it will be hugelyiznimno disruptivekoji remeti in preparationpriprema plansplanovi.
74
187000
4000
I naravno, da će iznimno remetiti pripremu planova.
03:23
For exampleprimjer, all masksmaske are madenapravljen in ChinaKina.
75
191000
3000
Na primjer, sve maske izrađuju se u Kini.
03:26
How do you get them mobilizedmobilizirani around the worldsvijet
76
194000
2000
Kako ćete ih dijeliti diljem svijeta
03:28
if you've shutzatvoriti all the airportszračne luke down?
77
196000
2000
ako ste zatvorili sve zračne luke?
03:30
How do you get the vaccinescjepiva movedpomaknuto around the worldsvijet
78
198000
2000
Kako ćete raznijeti cjepiva diljem svijeta,
03:32
and the drugslijekovi movedpomaknuto, and whateveršto god maysvibanj or not be availabledostupno that would work.
79
200000
3000
i lijekove, i štogod bude ili ne bude dostupno i djelotvorno.
03:35
So it turnsokreti out that shuttingzaklopac down the airportszračne luke is counterproductivekontraproduktivno.
80
203000
4000
Dakle, ispada da je zatvaranje zračnih luka kontraproduktivno.
03:39
We're worriedzabrinut because this virusvirus, unlikeza razliku od any other flugripa
81
207000
3000
Zabrinuti smo zato što ovaj virus, za razliku od bilo koje gripe
03:42
we'veimamo ever studiedstudirao, can be transmittedprenose by eatingjelo rawsirov meatmeso
82
210000
4000
koju smo ikada proučavali, može biti prenošen jedenjem sirovog mesa
03:46
of the infectedzaražen animalsživotinje.
83
214000
2000
zaraženih životinja.
03:48
We'veMoramo seenvidio transmissionprijenos to wilddivlji catsmačke and domesticdomaći catsmačke,
84
216000
3000
Vidjeli smo prijenos na divlje mačke i domaće mačke,
03:51
and now alsotakođer domesticdomaći petljubimac dogspsi.
85
219000
3000
a sada i na domaće pse.
03:54
And in experimentaleksperimentalan feedingshranjenja to rodentsglodavci and ferretsprekapati,
86
222000
3000
I u eksperimentalnom hranjenju glodavaca i lasica
03:57
we foundpronađeno that the animalsživotinje exhibitizložak symptomssimptomi never seenvidio with flugripa:
87
225000
4000
otkrili smo da životinje pokazuju simptome nikad viđene kod gripe,
04:01
seizuresnapadaji, centralsredišnji nervousživčani systemsistem disordersporemećaji, partialparcijalan paralysisparaliza.
88
229000
3000
napadaje, poremećaje središnjeg živčanog sustava, djelomičnu paralizu.
04:04
This is not your normalnormalan garden-varietyProvjerite kuću flugripa.
89
232000
3000
Ovo nije uobičajena raznolikost gripe.
04:07
It mimicsoponaša what we now understandrazumjeti
90
235000
2000
To oponaša ono što danas znamo o
04:09
about reconstructingrekonstrukcije the 1918 flugripa virusvirus,
91
237000
2000
rekonstrukciji virusa gripe iz 1918. godine,
04:11
the last great pandemicčulan,
92
239000
2000
posljednju veliku pandemiju,
04:13
in that it alsotakođer jumpedskočio directlydirektno from birdsptice to people.
93
241000
2000
koja je također prešla izravno s ptica na ljude.
04:15
We had evolutionevolucija over time,
94
243000
2000
Imali smo evoluciju tijekom vremena,
04:17
and this unbelievablenevjerojatan mortalitysmrtnost ratestopa in humanljudski beingsbića:
95
245000
4000
i ova nevjerojatna stopa smrtnosti u ljudi.
04:21
55 percentposto of people who have becomepostati infectedzaražen
96
249000
2000
55 posto ljudi koji su bili zaraženi
04:23
with H5N1 have, in factčinjenica, succumbedpodlegao.
97
251000
4000
H5N1 su, u stvari, podlegli.
04:27
And we don't have a hugeogroman numberbroj of people
98
255000
2000
I nemamo veliki broj ljudi
04:29
who got infectedzaražen and never developedrazvijen diseasebolest.
99
257000
3000
koji se zarazio i nikad nije razvio bolest.
04:32
In experimentaleksperimentalan feedinghranjenje in monkeysmajmuni
100
260000
2000
U eksperimentalnom hranjenju majmuna
04:34
you can see that it actuallyzapravo downregulatesIpak DownRegulates
101
262000
2000
može se vidjeti da virus zapravo potpomaže razvoj
04:36
a specificspecifično immuneimun systemsistem modulatormodulator.
102
264000
2000
posebnog oblika imunološkog sustava.
04:38
The resultproizlaziti is that what killsubija you
103
266000
2000
Rezultat je da vas zapravo ubije,
04:40
is not the virusvirus directlydirektno, but your ownvlastiti immuneimun systemsistem overreactingPretjeruješ, sayingizreka,
104
268000
3000
ne virus izravno, već vlastiti imunološki sustav koje pretjerano reagira govoreći:
04:43
"WhateverŠto god this is so foreignstrana I'm going berserklud."
105
271000
3000
„Štogod da je ovo strano, poludjet ću.“
04:46
The resultproizlaziti: mostnajviše of the deathssmrti
106
274000
2000
Rezultat, većina preminulih
04:48
have been in people underpod 30 yearsgodina of agedob,
107
276000
2000
imali su manje od trideset godina,
04:50
robustlyrobusno healthyzdrav youngmladi adultsodrasli.
108
278000
3000
izrazito zdrave mlade odrasle osobe.
04:53
We have seenvidio human-to-humančovjeka na čovjeka transmissionprijenos
109
281000
2000
Vidjeli smo prijenos sa čovjeka na čovjeka
04:55
in at leastnajmanje threetri clustersklasteri --
110
283000
2000
u barem tri slučaja – na sreću,
04:57
fortunatelysrećom involvinguključuje very intimateintimni contactkontakt,
111
285000
3000
uključivali su vrlo intiman kontakt
05:00
still not puttingstavljanje the worldsvijet at largeveliki at any kindljubazan of riskrizik.
112
288000
3000
te nisu ugrozili ljudsku populaciju.
05:03
AlrightU redu, so I've got you nervousživčani.
113
291000
2000
Dobro, sada ste postali nervozni.
05:05
Now you probablyvjerojatno assumepretpostaviti, well the governmentsvlade are going to do something.
114
293000
3000
Vjerojatno pretpostavljate da će vlada nešto napraviti.
05:08
And we have spentpotrošen a lot of moneynovac.
115
296000
2000
I potrošili smo mnogo novca.
05:10
MostVećina of the spendingtrošenje in the BushBush administrationuprava
116
298000
2000
Većina troškova Busheve administracije
05:12
has actuallyzapravo been more relatedpovezan to the anthraxantraks resultsrezultati
117
300000
4000
zapravo je bila vezana za proučavanje antraksa
05:16
and bio-terrorismbio-terorizam threatprijetnja.
118
304000
2000
i prijetnje bio-terorizma.
05:18
But a lot of moneynovac has been thrownbačen out at the locallokalne levelnivo and at the federalfederalni levelnivo
119
306000
3000
I mnogo je novca bačeno na lokalnoj razini i na federalnoj razini
05:21
to look at infectiouszarazne diseasesoboljenja.
120
309000
2000
da bi se proučavalo zarazne bolesti.
05:23
EndKraj resultproizlaziti: only 15 statesDržave
121
311000
2000
Završni rezultat: za samo 15 država
05:25
have been certifiedcertificirani to be ableu stanju to do massmasa distributiondistribucija
122
313000
2000
potvrđeno je da su sposobne za masovnu distribuciju
05:27
of vaccinecjepivo and drugslijekovi in a pandemicčulan.
123
315000
3000
cjepiva i lijekova u slučaju pandemije.
05:30
HalfPola the statesDržave would runtrčanje out of hospitalbolnica bedsležaja
124
318000
2000
Pola država ostat će bez bolničkih kreveta
05:32
in the first weektjedan, maybe two weeksTjedni.
125
320000
2000
u prvom tjednu, možda u dva tjedna.
05:34
And 40 statesDržave alreadyveć have an acuteakutan nursingstarački shortagenestašica.
126
322000
3000
I 40 država već ima kronični nedostatak njegovatelja.
05:37
AddDodati on pandemicčulan threatprijetnja, you're in bigvelika troublenevolja.
127
325000
2000
Dodajte još i pandemijsku prijetnju i u velikoj ste nevolji.
05:39
So what have people been doing with this moneynovac?
128
327000
2000
Što su ljudi radili s tim novcem?
05:41
ExercisesVježbe, drillsbušilice, all over the worldsvijet.
129
329000
2000
Vježbe, treninzi, diljem svijeta.
05:43
Let's pretendpretvarati se there's a pandemicčulan.
130
331000
2000
Pretvarajmo se da je pandemija.
05:45
Let's everybodysvi runtrčanje around and playigrati your roleuloga.
131
333000
2000
Neka svi trče uokolo i igraju svoju ulogu.
05:47
MainGlavni resultproizlaziti is that there is tremendousogroman confusionzbunjenost.
132
335000
3000
Glavni rezultat je da postoji ogromna zbunjenost.
05:50
MostVećina of these people don't actuallyzapravo know what theirnjihov jobposao will be.
133
338000
3000
Većina ovih ljudi zapravo ne zna što će biti njihov posao.
05:53
And the bottomdno linecrta, majorglavni thing that has come throughkroz
134
341000
2000
Na kraju krajeva, glavna stvar koja se očitovala
05:55
in everysvaki singlesingl drillbušilica: nobodynitko knowszna who'stko je in chargenaplatiti.
135
343000
3000
u svakoj vježbi jest da nitko ne zna tko je glavni zaduženi.
05:58
NobodyNitko ne knowszna the chainlanac of commandnaredba.
136
346000
2000
Nitko ne zna zapovjedni lanac.
06:00
If it were LosLos AngelesAngeles, is it the mayorgradonačelnik, the governorguverner,
137
348000
3000
Ako je u Los Angelesu, je li gradonačelnik, guverner,
06:03
the PresidentPredsjednik of the UnitedUjedinjeni StatesDržava, the headglava of HomelandDomovina SecuritySigurnost?
138
351000
3000
predsjednik SAD-a, vođa Domovinske sigurnosti?
06:06
In factčinjenica, the federalfederalni governmentvlada sayskaže it's a guy calledzvao
139
354000
2000
Zapravo, savezna vlada kaže da je to momak
06:08
the PrinciplePrincip FederalFederalni OfficerČasnik,
140
356000
3000
s titulom Principle Federal Officer,
06:11
who happensdogađa se to be with TSATSA.
141
359000
2000
koji je u TSA-u.
06:13
The governmentvlada sayskaže
142
361000
1000
Vlada kaže da će
06:14
the federalfederalni responsibilityodgovornost will basicallyu osnovi be
143
362000
3000
savezna odgovornost u principu biti u pokušaju
06:17
about tryingtežak to keep the virusvirus out, whichkoji we all know is impossiblenemoguće,
144
365000
3000
da se zadrži virus vani, što svi znamo da je nemoguće,
06:20
and then to mitigateublažavanje the impactudar
145
368000
2000
i onda da ublaži utjecaj
06:22
primarilyprije svega on our economyEkonomija.
146
370000
3000
na naše gospodarstvo.
06:25
The restodmor is up to your locallokalne communityzajednica.
147
373000
2000
Ostalo je mjesnoj zajednici.
06:27
Everything is about your towngrad, where you liveživjeti.
148
375000
3000
Sve ovisi o tvom gradu, o mjestu gdje živiš.
06:30
Well how good a cityGrad councilvijeće you have,
149
378000
2000
Pa koliko je dobro gradsko vijeće koje imate?
06:32
how good a mayorgradonačelnik you have -- that's who'stko je going to be in chargenaplatiti.
150
380000
4000
Koliko dobrog gradonačelnika imate; on će biti glavni zaduženi.
06:36
MostVećina locallokalne facilitiespostrojenja would all be competingnatječu
151
384000
2000
Većina će se mjesnih postrojenja natjecati
06:38
to try and get theirnjihov handsruke on theirnjihov piecekomad
152
386000
2000
da dobiju dio
06:40
of the federalfederalni stockpilezaliha of a drugdroga calledzvao TamifluTamiflu,
153
388000
3000
saveznih rezervi lijeka po imenu Tamiflu,
06:43
whichkoji maysvibanj or maysvibanj not be helpfulkoristan -- I'll get into that --
154
391000
2000
koji može a i ne mora biti od pomoći – doći ću do toga –
06:45
of availabledostupno vaccinescjepiva, and any other treatmentstretmani,
155
393000
3000
dostupnih cjepiva, ili bilo kojeg drugog tretmana,
06:48
and masksmaske, and anything that's been stockpiledskladišti.
156
396000
3000
maski, i svega što će biti uskladišteno.
06:51
And you'llvi ćete have massivemasivan competitionkonkurencija.
157
399000
3000
I imat ćete ogromnu konkurenciju.
06:54
Now we did purchasekupiti a vaccinecjepivo, you've probablyvjerojatno all heardčuo about it,
158
402000
2000
Mi jesmo kupili cjepivo, sigurno ste čuli o tome,
06:56
madenapravljen by Sanofi-AventisSanofi-Aventis.
159
404000
2000
napravio ga je Sanofi-Aventis.
06:58
UnfortunatelyNažalost it's madenapravljen againstprotiv the currentstruja formoblik of H5N1.
160
406000
3000
Nažalost, napravljeno je protiv trenutačnog oblika H5N1.
07:01
We know the virusvirus will mutatemutirati. It will be a differentdrugačiji virusvirus.
161
409000
3000
Znamo da će virus mutirati. Bit će drugačiji virus.
07:04
The vaccinecjepivo will probablyvjerojatno be uselessbeskoristan.
162
412000
3000
Cjepivo će vjerojatno biti beskorisno.
07:07
So here'sevo where the decisionsodluke come in.
163
415000
2000
Dakle ovdje dolazi do odluke.
07:09
You're the mayorgradonačelnik of your locallokalne towngrad.
164
417000
2000
Vi ste gradonačelnik vašeg grada.
07:11
Let's see, should we ordernarudžba that all petsKućni ljubimci be keptčuva indoorsu zatvorenom prostoru?
165
419000
3000
Da vidimo, da zapovjedimo da se svi ljubimci drže u zatvorenom?
07:14
GermanyNjemačka did that when H5N1 appearedpojavio se in GermanyNjemačka last yeargodina,
166
422000
3000
Njemačka je to napravila kad se H5N1 pojavio u Njemačkoj prošle godine,
07:17
in ordernarudžba to minimizeumanjiti the spreadširenje
167
425000
2000
kako bi smanjili širenje
07:19
betweenizmeđu householdsdomaćinstva by householddomaćinstvo catsmačke, dogspsi and so on.
168
427000
4000
između kućanstava, preko kućnih mačaka, pasa i slično.
07:23
What do we do when we don't have any containmentzatvorenost roomssobe
169
431000
4000
Što radimo kada nemamo zatvorenih soba
07:27
with reversepreokrenuti airzrak that will allowdopustiti the healthcarezdravstvo workersradnici
170
435000
2000
s izmjenom zraka, koje će omogućiti zdravstvenim djelatnicima
07:29
to take carebriga of patientspacijenti?
171
437000
2000
da se pobrinu za pacijente?
07:31
These are in HongHong KongKong; we have nothing like that here.
172
439000
2000
One su u Hong Kongu. Nemamo ništa tome slično ovdje.
07:33
What about quarantineKarantena?
173
441000
2000
Što s karantenama?
07:35
DuringTijekom the SARSSARS-A epidemicepidemija in BeijingBeijing quarantineKarantena did seemčiniti se to help.
174
443000
3000
Tijekom epidemije SARS-a u Beijingu karantene nisu pomogle.
07:38
We have no uniformuniforma policiespolitika
175
446000
2000
Nemamo ujednačenu politiku
07:40
regardingu pogledu quarantineKarantena acrosspreko the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
176
448000
2000
koja se odnosi na karantene diljem SAD-a.
07:42
And some statesDržave have differentialdiferencijal policiespolitika, countyokrug by countyokrug.
177
450000
4000
Neke države imaju različitu politiku od okruga do okruga.
07:46
But what about the no-brainerne-brainer things? Should we closeblizu all the schoolsškola?
178
454000
3000
Što je s očitim stvarima? Trebam li zatvoriti sve škole?
07:49
Well then what about all the workersradnici? They won'tnavika go to work
179
457000
2000
Što sa svim radnicima? Oni neće otići na posao
07:51
if theirnjihov kidsdjeca aren'tnisu in schoolškola.
180
459000
2000
ako njihova djeca nisu u školi.
07:53
EncouragingPoticanje telecommutingdaljinski? What worksdjela?
181
461000
2000
Poticanje telekomunikacija? Što djeluje?
07:55
Well the BritishBritanski governmentvlada did a modelmodel of telecommutingdaljinski.
182
463000
3000
Britanska vlada napravila je model telekomunikacija.
07:58
SixŠest weeksTjedni they had all people in the bankingbankarstvo industryindustrija
183
466000
3000
Šest tjedana svi ljudi u bankarskoj industriji
08:01
pretendpretvarati se a pandemicčulan was underwayu toku.
184
469000
2000
pretvarali su se da je pandemija u tijeku.
08:03
What they foundpronađeno was, the coresrž functionsfunkcije --
185
471000
2000
Ono što su otkrili jesu osnovne funkcije,
08:05
you know you still sortvrsta of had banksbanke,
186
473000
2000
znate još uvijek ste imali banke,
08:07
but you couldn'tne mogu get people to put moneynovac in the ATMATM machinesstrojevi.
187
475000
3000
ali niste mogli dovesti ljude da stave novac u bankomate.
08:10
NobodyNitko ne was processingobrada the creditKreditna cardskartice.
188
478000
2000
Nitko nije obrađivao kreditne kartice.
08:12
Your insuranceosiguranje paymentsplaćanja didn't go throughkroz.
189
480000
2000
Vaše uplate za osiguranje nisu prolazile.
08:14
And basicallyu osnovi the economyEkonomija would be in a disasterkatastrofa statedržava of affairsposlovi.
190
482000
3000
I u osnovi, gospodarstvo bi bilo u katastrofalnom stanju.
08:17
And that's just officeured workersradnici, bankersbankari.
191
485000
4000
A to je samo što se tiče uredskih radnika, bankara.
08:21
We don't know how importantvažno handruka washingpranje is for flugripa --
192
489000
3000
Ne znamo koliko je pranje ruku važno za gripu –
08:24
shockingšokantan. One assumespretpostavlja it's a good ideaideja to washpranje your handsruke a lot.
193
492000
3000
šokantno. Za pretpostaviti je da je dobra zamisao često prati ruke.
08:27
But actuallyzapravo in scientificznanstvena communityzajednica there is great debatedebata
194
495000
2000
No zapravo, u znanstvenoj zajednici velika je debata
08:29
about what percentagepostotak of flugripa transmissionprijenos betweenizmeđu people
195
497000
3000
o tome koliki postotak prijenosa gripe između ljudi
08:32
is from sneezingkihanje and coughingkašalj
196
500000
2000
je od kihanja i kašljanja
08:34
and what percentagepostotak is on your handsruke.
197
502000
2000
a koliki postotak je na vašim rukama.
08:36
The InstituteInstitut of MedicineLijek triedpokušala to look at the maskingmaskiranje questionpitanje.
198
504000
4000
Medicinski Institut je pokušao razmotriti pitanje maski.
08:40
Can we figurelik out a way, sinceod we know we won'tnavika have enoughdovoljno masksmaske
199
508000
2000
Možemo li smisliti način, s obzirom da nećemo imati dovoljno maski
08:42
because we don't make them in AmericaAmerika anymoreviše,
200
510000
2000
jer ih više ne pravimo u Americi.
08:44
they're all madenapravljen in ChinaKina --
201
512000
2000
Sve se prave u Kini.
08:46
do we need N95? A state-of-the-artstanje-of-the-art, top-of-the-linetop-of-the-line,
202
514000
3000
Trebamo li N95? Posljednje dostignuće, vrhunski izum,
08:49
must-be-fitted-to-your-facemust-be-fitted-to-your-face maskmaska?
203
517000
3000
maska koja mora pristajati vašem licu?
08:52
Or can we get away with some differentdrugačiji kindsvrste of masksmaske?
204
520000
3000
Ili možemo proći s nekom drugačijom vrstom maski?
08:55
In the SARSSARS-A epidemicepidemija, we learnednaučeno in HongHong KongKong
205
523000
2000
Tijekom epidemije SARS -a, naučili smo u Hong Kongu
08:57
that mostnajviše of transmissionprijenos was because
206
525000
2000
da je većina prijenosa gripe bila
08:59
people were removinguklanjanje theirnjihov masksmaske improperlynepropisno.
207
527000
2000
zbog nepravilnog skidanja maski.
09:01
And theirnjihov handruka got contaminatedzagađen with the outsideizvan of the maskmaska,
208
529000
2000
Njihove su ruke bile kontaminirane s vanjske strane maske,
09:03
and then they rubbedgumiran theirnjihov nosenos. BingoBingo! They got SARSSARS-A.
209
531000
3000
nakon čega su protrljali nos. Bingo! Dobili su SARS.
09:06
It wasn'tnije flyingleteći microbesmikrobi.
210
534000
3000
To nije bio leteći mikrob.
09:09
If you go onlinena liniji right now, you'llvi ćete get so much phony-baloneylažnim informationinformacija.
211
537000
3000
Ako sada odete na internet, dobit ćete mnoštvo lažnih i glupih informacija.
09:12
You'llVi ćete endkraj up buyingkupovina -- this is calledzvao an N95 maskmaska. RidiculousSmiješno.
212
540000
5000
Na kraju ćete kupiti -- ovo se zove N95 maska. Smiješno.
09:17
We don't actuallyzapravo have a standardstandard
213
545000
2000
Zapravo nemamo standard
09:19
for what should be the protectivezaštitni gearzupčanik for the first responderss odgovorom,
214
547000
3000
o tome što bi trebala biti zaštitna oprema za one koji će se prvi suočiti s time,
09:22
the people who will actuallyzapravo be there on the frontispred lineslinije.
215
550000
3000
ljude koji će zapravo biti na prvim linijama obrane.
09:25
And TamifluTamiflu. You've probablyvjerojatno heardčuo of this drugdroga,
216
553000
2000
I Tamiflu. Vjerojatno ste čuli za ovaj lijek,
09:27
madenapravljen by Hoffmann-LaHoffmann-La RocheRoche, patentedpatentiran drugdroga.
217
555000
3000
napravljen od strane Hoffman – La Roche, patentiran lijek.
09:30
There is some indicationnaznaka
218
558000
2000
Postoje neke naznake
09:32
that it maysvibanj buykupiti you some time in the midstusred of an outbreakizbijanje.
219
560000
3000
da vam može kupiti nešto vremena usred izbijanja epidemije.
09:35
Should you take TamifluTamiflu for a long periodrazdoblje of time,
220
563000
2000
Ako uzimate Tamiflu duže vrijeme,
09:37
well, one of the sidestrana effectsefekti is suicidalsuicidalne ideationsideations.
221
565000
3000
jedna od nuspojava su suicidalne misli.
09:40
A publicjavnost healthzdravlje surveypregled analyzedanaliziraju the effectposljedica
222
568000
4000
Istraživanje javnog zdravstva analiziralo je učinak
09:44
that large-scalevelikih razmjera TamifluTamiflu use would have,
223
572000
2000
koji bi imao uzimanje velikih količina Tamiflua,
09:46
actuallyzapravo showspokazuje it counteractiveneutralan
224
574000
2000
pokazujući zapravo da je suprotan
09:48
to publicjavnost healthzdravlje measuresmjere, makingizrađivanje matterspitanja worsegore.
225
576000
3000
mjerama javnog zdravstva, pogoršava stanje.
09:51
And here is the other interestingzanimljiv thing:
226
579000
2000
Također jedna zanimljiva stvar:
09:53
when a humanljudski beingbiće ingestsproguta TamifluTamiflu, only 20 percentposto
227
581000
2000
kada čovjek proguta Tamiflu, samo 20 posto je
09:55
is metabolizedmetabolizira appropriatelyodgovarajući
228
583000
2000
probavljeno pravilno,
09:57
to be an activeaktivan compoundspoj in the humanljudski beingbiće.
229
585000
2000
tako da bude aktivna tvar u ljudskom organizmu.
09:59
The restodmor turnsokreti into a stablestabilan compoundspoj,
230
587000
4000
Ostatak se pretvara u stabilnu smjesu,
10:03
whichkoji survivespreživi filtrationfiltracija into the watervoda systemssustavi,
231
591000
3000
koja preživljava filtraciju u vodene sustave,
10:06
therebytime exposingizlažu the very aquaticvodeni birdsptice that would carrynositi flugripa
232
594000
3000
time se izlažući vodenim pticama koje će prenijeti gripu
10:09
and providingpružanje them a chanceprilika
233
597000
2000
i pružiti im priliku da
10:11
to breedvrsta resistantotporan strainssojevi.
234
599000
2000
razviju otporne vrste.
10:13
And we now have seenvidio Tamiflu-resistantOtporan na Tamiflu strainssojevi
235
601000
3000
Do sada smo vidjeli vrste otporne na Tamiflu
10:16
in bothoba VietnamVijetnam in person-to-personosobe na osobu transmissionprijenos,
236
604000
3000
u Vijetnamu, u prijenosu sa čovjeka na čovjeka,
10:19
and in EgyptEgipat in person-to-personosobe na osobu transmissionprijenos.
237
607000
2000
i u Egiptu u prijenosu sa čovjeku na čovjeka.
10:21
So I personallylično think that our life expectancyiščekivanje
238
609000
3000
Tako da osobno mislim da je očekivano trajanje
10:24
for TamifluTamiflu as an effectivedjelotvoran drugdroga
239
612000
3000
Tamiflua kao učinkovitog lijeka
10:27
is very limitedograničen -- very limitedograničen indeeddoista.
240
615000
2000
vrlo ograničeno – zaista vrlo ograničeno.
10:29
NeverthelessIpak mostnajviše of the governmentsvlade
241
617000
2000
Ipak, većina je vlada
10:31
have basedzasnovan theirnjihov wholečitav flugripa policiespolitika
242
619000
2000
utemeljila cijelu svoju politiku borbe protiv gripe
10:33
on buildingzgrada stockpileszalihe of TamifluTamiflu.
243
621000
2000
na nagomilavanju zaliha Tamiflua.
10:35
RussiaRusija has actuallyzapravo stockpiledskladišti enoughdovoljno
244
623000
2000
Rusija je skupila zalihe dovoljne
10:37
for 95 percentposto of all RussiansRusi.
245
625000
2000
za 95 posto ukupnog stanovništva.
10:39
We'veMoramo stockpiledskladišti enoughdovoljno for 30 percentposto.
246
627000
2000
Mi smo skupili zalihe dovoljne za 30 posto stanovništva.
10:41
When I say enoughdovoljno, that's two weeksTjedni worthvrijedan.
247
629000
2000
Kad kažem „dovoljne“, mislim na zalihe u trajanju od dva tjedna.
10:43
And then you're on your ownvlastiti because
248
631000
2000
A nakon toga ste prepušteni sami sebi jer će
10:45
the pandemicčulan is going to last for 18 to 24 monthsmjeseci.
249
633000
2000
pandemija trajati od 18 do 24 mjeseca.
10:47
Some of the poorersiromašniji countrieszemlje
250
635000
2000
Neke od siromašnijih zemalja
10:49
that have had the mostnajviše experienceiskustvo with H5N1 have builtizgrađen up stockpileszalihe;
251
637000
3000
koje su imale najviše iskustva s virusom H5N1 skupile su zalihe
10:52
they're alreadyveć expiredistekao rok trajanja. They are alreadyveć out of datedatum.
252
640000
3000
kojima je sada već istekao rok trajanja.
10:55
What do we know from 1918,
253
643000
2000
Što znamo iz 1918.godine,
10:57
the last great pandemicčulan?
254
645000
2000
vremena zadnje velike pandemije?
10:59
The federalfederalni governmentvlada abdicatedabdicirao mostnajviše responsibilityodgovornost.
255
647000
3000
Federalna se vlada odrekla većine odgovornosti.
11:02
And so we endedzavršeno up with this wilddivlji patchworkšarenilo of regulationspropisi
256
650000
3000
I tako smo završili s ovom ludom mješavinom propisa
11:05
all over AmericaAmerika.
257
653000
2000
širom cijele Amerike.
11:07
EverySvaki cityGrad, countyokrug, statedržava did theirnjihov ownvlastiti thing.
258
655000
2000
Svaki grad, okrug, svaka je država radila po svome.
11:09
And the rulespravila
259
657000
2000
I zakoni,
11:11
and the beliefvjerovanje systemssustavi were wildlymahnito disparaterazličit.
260
659000
3000
kao i sustavi vjerovanja, bili su u najvećoj mjeri različiti.
11:14
In some casesslučajevi all schoolsškola, all churchescrkve,
261
662000
3000
U nekim su slučajevima sve škole, sve crkve,
11:17
all publicjavnost venuesprostorima were closedzatvoreno.
262
665000
2000
sva javna mjesta bila zatvorena.
11:19
The pandemicčulan circulatedkruži threetri timesputa in 18 monthsmjeseci
263
667000
3000
Pandemija je kružila tri puta u 18 mjeseci
11:22
in the absenceodsutnost of commercialtrgovački airzrak travelputovati.
264
670000
2000
u odsutnosti komercijalnog zračnog prijevoza.
11:24
The seconddrugi waveval was the mutatedmutirao, super-killersuper-ubojica waveval.
265
672000
3000
Drugi je val bio mutirani, superubojiti val.
11:27
And in the first waveval we had enoughdovoljno healthcarezdravstvo workersradnici.
266
675000
3000
U prvom smo valu imali dovoljno zdravstvenih radnika.
11:30
But by the time the seconddrugi waveval hithit
267
678000
2000
Ali, do trenutka kada je došao drugi val,
11:32
it tookuzeo suchtakav a tollcestarina amongmeđu the healthcarezdravstvo workersradnici
268
680000
3000
uzet je toliki danak među zdravstvenim radnicima
11:35
that we lostizgubljen mostnajviše of our doctorsliječnici and nursesmedicinske sestre that were on the frontispred lineslinije.
269
683000
4000
da smo izgubili većinu naših liječnika i medicinskih sestra koji su bili na prvim linijama bojišnice.
11:39
OverallUkupni we lostizgubljen 700,000 people.
270
687000
2000
Sveukupno smo izgubili 700 tisuća ljudi.
11:41
The virusvirus was 100 percentposto lethalsmrtonosan to pregnanttrudna womenžene
271
689000
3000
Virus je bio 100 posto smrtonosan za trudnice.
11:44
and we don't actuallyzapravo know why.
272
692000
2000
I dalje, zapravo, ne znamo zašto.
11:46
MostVećina of the deathsmrt tollcestarina was 15 to 40 year-oldsgodina --
273
694000
3000
Većina je umrlih bila u dobi od 15 do 40 godina –
11:49
robustlyrobusno healthyzdrav youngmladi adultsodrasli.
274
697000
2000
to su bile snažne, mlade osobe.
11:51
It was likenedusporediti to the plagueKuga.
275
699000
2000
Bilo je to nalik kugi.
11:53
We don't actuallyzapravo know how manymnogi people diedumro.
276
701000
2000
Mi zapravo i ne znamo koliko je točno ljudi umrlo.
11:55
The low-ballLow-Ball estimateprocjena is 35 millionmilijuna.
277
703000
3000
Niska je procjena oko 35 milijuna.
11:58
This was basedzasnovan on EuropeanEuropski and NorthSjever AmericanAmerički datapodaci.
278
706000
3000
Ovo je temeljeno na europskim i sjevernoameričkim podacima.
12:01
A newnovi studystudija by ChrisChris MurrayMurray at HarvardHarvard
279
709000
2000
Nova studija Chrisa Murraya s Harvarda
12:03
showspokazuje that if you look at the databasesbaza podataka that were keptčuva
280
711000
2000
pokazuje da, ako pogledate baze podataka
12:05
by the BritsBritanci in IndiaIndija,
281
713000
2000
koje su Britanci vodili u Indiji –
12:07
there was a 31-fold-poklopac greaterviše deathsmrt ratestopa amongmeđu the IndiansIndijanci.
282
715000
4000
tamo je bila 31 posto veća stopa smrtnosti među Indijcima.
12:11
So there is a strongjak beliefvjerovanje that in placesmjesta of povertysiromaštvo
283
719000
3000
Zato postoji čvrsto uvjerenje da je u siromašnim mjestima
12:14
the deathsmrt tollcestarina was fardaleko higherviši.
284
722000
2000
broj umrlih bio znatno veći.
12:16
And that a more likelyVjerojatno tollcestarina
285
724000
2000
I da je vjerojatnija brojka umrlih negdje
12:18
is somewherenegdje in the neighborhoodsusjedstvo of 80 to 100 millionmilijuna people
286
726000
2000
oko 80 do 100 milijuna ljudi,
12:20
before we had commercialtrgovački airzrak travelputovati.
287
728000
3000
prije nego što smo imali komercijalni zračni promet.
12:23
So are we readyspreman?
288
731000
2000
Stoga, jesmo li spremni?
12:25
As a nationnarod, no we're not.
289
733000
2000
Kao nacija, ne nismo.
12:27
And I think even those in the leadershiprukovodstvo
290
735000
2000
I mislim da bi čak i vodstvo naše zemlje
12:29
would say that is the casespis,
291
737000
2000
priznalo da je, u ovom slučaju,
12:31
that we still have a long waysnačine to go.
292
739000
2000
pred nama još dug put.
12:33
So what does that mean for you? Well the first thing is,
293
741000
2000
Što to znači za vas? Prije svega,
12:35
I wouldn'tne bi startpočetak buildingzgrada up personalosobni stockpileszalihe of anything --
294
743000
3000
ja ne bih započela s izgradnjom osobne zalihe ičega –
12:38
for yourselfsami, your familyobitelj, or your employeeszaposlenici --
295
746000
4000
za sebe, svoju obitelj ili svoje zaposlenike,
12:42
unlessosim ako you've really doneučinio your homeworkdomaća zadaća.
296
750000
3000
osim ako niste temeljito proučili svoju zadaću.
12:45
What maskmaska worksdjela, what maskmaska doesn't work.
297
753000
2000
Koja je maska djelotvorna? Koja maska nije djelotvorna.
12:47
How manymnogi masksmaske do you need?
298
755000
2000
Koliko maski trebate?
12:49
The InstituteInstitut of MedicineLijek studystudija feltosjećala that
299
757000
2000
Institut za medicinu smatra
12:51
you could not recyclepreraditi masksmaske.
300
759000
2000
da ne biste trebali reciklirati maske.
12:53
Well if you think it's going to last 18 monthsmjeseci,
301
761000
3000
Pa ako mislite da će pandemija trajati 18 mjeseci,
12:56
are you going to buykupiti 18 monthsmjeseci worthvrijedan of masksmaske
302
764000
2000
hoćete li kupiti maski za 18 mjeseci,
12:58
for everysvaki singlesingl personosoba in your familyobitelj?
303
766000
3000
za svakog člana svoje obitelji?
13:01
We don't know -- again with TamifluTamiflu,
304
769000
4000
S Tamifluom, opet, ne znamo,
13:05
the numberbroj one sidestrana effectposljedica of TamifluTamiflu is
305
773000
2000
jer su prva nuspojava Tamiflua simptomi
13:07
flu-likepoput gripe symptomssimptomi.
306
775000
2000
slični onima kod gripe.
13:09
So then how can you tell
307
777000
2000
Kako onda možete znati
13:11
who in your familyobitelj has the flugripa
308
779000
2000
tko u vašoj obitelji ima gripu,
13:13
if everybodysvi is takinguzimanje TamifluTamiflu?
309
781000
3000
ako svi uzimaju Tamiflu?
13:16
If you expandproširiti that out to think of a wholečitav communityzajednica,
310
784000
3000
Ako proširite ovo razmišljanje na cijelu zajednicu
13:19
or all your employeeszaposlenici in your companydruštvo,
311
787000
3000
ili na sve zaposlenike u vašoj kompaniji
13:22
you beginpočeti to realizeostvariti how limitedograničen
312
790000
2000
počinjete shvaćati koliko bi zapravo opcija
13:24
the TamifluTamiflu optionopcija mightmoć be.
313
792000
2000
s Tamifluom mogla biti ograničena.
13:26
EverybodySvi has come up to me and said,
314
794000
2000
Svi su mi došli i rekli da će
13:28
well I'll stockpilezaliha watervoda or, I'll stockpilezaliha foodhrana, or what have you.
315
796000
4000
nakupiti zalihe vode ili zalihe hrane.
13:32
But really? Do you really have a placemjesto
316
800000
3000
Ali, ozbiljno? Imate li, zaista, mjesta
13:35
to stockpilezaliha 18 monthsmjeseci worthvrijedan of foodhrana? Twenty-fourDvadeset i četiri monthsmjeseci worthvrijedan of foodhrana?
317
803000
3000
za zalihe hrane za 18 mjeseci? Ili zalihe hrane za 24 mjeseca?
13:38
Do you want to viewpogled the pandemicčulan threatprijetnja
318
806000
2000
Želite li pristupiti opasnosti od pandemije
13:40
the way back in the 1950s
319
808000
2000
na isti način kao što su 1950-ih
13:42
people viewedsu pogledali the civilgrađanski defenseodbrana issueizdanje,
320
810000
2000
ljudi pristupili problemu civilne obrane
13:44
and buildizgraditi your ownvlastiti little bombbomba sheltersklonište for pandemicčulan flugripa?
321
812000
3000
i izgraditi svoja malena atomska skloništa za pandemiju gripe?
13:47
I don't think that's rationalracionalan.
322
815000
2000
Ne smatram to racionalnim.
13:49
I think it's about havingima to be preparedpripremljen
323
817000
2000
Mislim da moramo biti spremni
13:51
as communitieszajednice, not as individualspojedinci --
324
819000
2000
kao zajednica, a ne kao pojedinci,
13:53
beingbiće preparedpripremljen as nationnarod,
325
821000
2000
spremni kao nacija,
13:55
beingbiće preparedpripremljen as statedržava, beingbiće preparedpripremljen as towngrad.
326
823000
3000
kao država, kao grad.
13:58
And right now mostnajviše of the preparednessspremnosti
327
826000
2000
A trenutna je pripravnost najvećim dijelom
14:00
is deeplyduboko flawedmanjkav.
328
828000
2000
prilično slaba.
14:02
And I hopenada I've convinceduvjeren you of that,
329
830000
2000
I nadam se da sam vas sada uvjerila u to,
14:04
whichkoji meanssredstva that the realstvaran jobposao is go out and
330
832000
2000
što znači da je sada pravi zadatak izaći van i
14:06
say to your locallokalne leadersčelnici,
331
834000
2000
reći svojim lokalnim vođama,
14:08
and your nationalnacionalna leadersčelnici,
332
836000
2000
reći svojim državnim vođama,
14:10
"Why haven'tnisu you solvedriješen these problemsproblemi?
333
838000
2000
"Zašto niste riješili ove probleme?
14:12
Why are you still thinkingmišljenje that
334
840000
2000
Zašto još uvijek mislite da se
14:14
the lessonslekcije of KatrinaKatrina do not applyprimijeniti to flugripa?"
335
842000
3000
lekcije dobivene od uragana Katrine ne odnose na gripu?"
14:17
And put the pressurepritisak where the pressurepritisak needspotrebe to be put.
336
845000
4000
I vršiti pritisak tamo gdje pritisak treba biti nametnut.
14:21
But I guessnagađati the other thing to adddodati is,
337
849000
2000
Ali pretpostavljam da trebam dodati da
14:23
if you do have employeeszaposlenici, and you do have a companydruštvo,
338
851000
2000
ako imate svoje zaposlenike ili kompaniju,
14:25
I think you have certainsiguran responsibilitiesodgovornosti
339
853000
3000
tada imate određenu odgovornost
14:28
to demonstratepokazati that you are thinkingmišljenje aheadnaprijed for them,
340
856000
2000
pokazati im da razmišljate unaprijed za njih
14:30
and you are tryingtežak to planplan.
341
858000
2000
i da pokušavate nešto isplanirati.
14:32
At a minimumminimum the BritishBritanski bankingbankarstvo planplan showedpokazala that
342
860000
4000
Plan britanskih banki pokazao je da rad od kuće,
14:36
telecommutingdaljinski can be helpfulkoristan.
343
864000
2000
putem računala, može biti prilično koristan.
14:38
It probablyvjerojatno does reducesmanjiti exposureizloženost
344
866000
2000
Na taj način smanjuje se izloženost gripi
14:40
because people are not comingdolazak into the officeured and coughingkašalj on eachsvaki other,
345
868000
3000
jer ljudi ne dolaze u ured i ne kašlju jedni po drugima,
14:43
or touchingdirljiv commonzajednička objectsobjekti
346
871000
3000
ne diraju zajedničke predmete
14:46
and sharingdijeljenje things viapreko theirnjihov handsruke.
347
874000
2000
i ne dijele stvari iz ruke u ruku.
14:48
But can you sustainodržati your companydruštvo that way?
348
876000
4000
Ali možete li radom na takav način održati svoju kompaniju?
14:52
Well if you have a dot-comdot-com, maybe you can.
349
880000
3000
Ako imate računalnu firmu, vjerojatno možete.
14:55
OtherwiseInače you're in troublenevolja.
350
883000
3000
Inače ste u nevolji.
14:58
HappySretan to take your questionspitanja.
351
886000
2000
Rado ću odgovoriti na vaša pitanja.
15:00
(ApplausePljesak)
352
888000
4000
(Pljesak)
15:04
AudiencePublika memberčlan: What factorsčimbenici determineodrediti the durationtrajanje of a pandemicčulan?
353
892000
5000
Publika: Koji čimbenici određuju trajanje pandemije?
15:09
LaurieLaurie GarretGarret: What factorsčimbenici determineodrediti the durationtrajanje of a pandemicčulan, we don't really know.
354
897000
4000
Laurie Garret: Mi zapravo ne znamo koji čimbenici određuju trajanje pandemije.
15:13
I could give you a bunchmnogo of flipdrzak, this, that, and the other.
355
901000
3000
Mogla bih vam dati hrpu pretpostavki.
15:16
But I would say that honestlypošteno we don't know.
356
904000
3000
Ali, umjesto toga, reći ću vam da iskreno ne znamo.
15:19
ClearlyJasno the bottomdno linecrta is
357
907000
2000
Jasno je da virus
15:21
the virusvirus eventuallyeventualno attenuatesattenuates,
358
909000
3000
s vremenom slabi
15:24
and ceasesprestaje to be a lethalsmrtonosan virusvirus to humanityčovječanstvo,
359
912000
5000
i prestaje biti smrtonosan za čovječanstvo
15:29
and findsnalazi other hostsdomaćini.
360
917000
2000
te pronalazi druge domaćine.
15:31
But we don't really know how and why that happensdogađa se.
361
919000
2000
Ali mi zapravo ne znamo kako i zašto se to događa.
15:33
It's a very complicatedsložen ecologyekologija.
362
921000
3000
To je vrlo komplicirana ekologija.
15:36
AudiencePublika memberčlan: What kindljubazan of triggersokidači are you looking for?
363
924000
3000
Publika: Kakvu vrstu aktivatora tražite?
15:39
You know way more than any of us.
364
927000
2000
Vi znate puno više nego bilo tko od nas.
15:41
To say ahhAhh, if this happensdogađa se then we are going to have a pandemicčulan?
365
929000
4000
Zbog čega ćete reći: "Ah, ako se ovo dogodi - doći će do pandemije?"
15:45
LGLG: The momenttrenutak that you see any evidencedokaz
366
933000
2000
LG: Onog trenutka kad vidite ozbiljan dokaz
15:47
of seriousozbiljan human-to-humančovjeka na čovjeka to transmissionprijenos.
367
935000
3000
prijenosa sa čovjeka na čovjeka.
15:50
Not just intimatelyintimno betweenizmeđu familyobitelj membersčlanovi
368
938000
2000
Ne samo intimno, između članova obitelji
15:52
who tookuzeo carebriga of an ailingbolan sistersestra or brotherbrat,
369
940000
4000
koji su se brinuli o bolesnoj sestri ili bratu,
15:56
but a communityzajednica infectedzaražen --
370
944000
2000
već kad vidite zaraženu zajednicu -
15:58
spreadširenje withinunutar a schoolškola,
371
946000
2000
širenja unutar škola,
16:00
spreadširenje withinunutar a dormitoryspavaonica, something of that naturepriroda.
372
948000
3000
unutar studentskih domova, nešto te prirode.
16:03
Then I think that there is universaluniverzalan agreementsporazum
373
951000
3000
Smatram da sada postoji opće slaganje
16:06
now, at WHO all the way down:
374
954000
2000
sada u Svjetskoj zdravstvenoj organizaciji do kraja.
16:08
SendPoslati out the alertuzbuna.
375
956000
4000
Pošaljite upozorenje.
16:12
AudiencePublika memberčlan: Some researchistraživanje has indicatednaznačeno that statinsstatini can be helpfulkoristan.
376
960000
4000
Publika: Neka su istraživanja pokazala da uzimanje lijekova za smanjenje razine lipida u krvi može biti korisno.
16:16
Can you talk about that?
377
964000
2000
Možete li reći nešto o tome?
16:18
LGLG: Yeah. There is some evidencedokaz that takinguzimanje LipitorLipitor
378
966000
2000
LG: Da. Postoje neki dokazi da uzimanje Lipitora
16:20
and other commonzajednička statinsstatini for cholesterolkolesterol controlkontrolirati
379
968000
3000
i nekih sličnih lijekova za kontrolu kolesterola
16:23
maysvibanj decreasesmanjenje your vulnerabilityranjivost
380
971000
4000
može smanjiti vašu osjetljivost
16:27
to influenzainfluenca.
381
975000
2000
na gripu.
16:29
But we do not completelypotpuno understandrazumjeti why.
382
977000
3000
Ali ne razumijemo, u potpunosti, zašto.
16:32
The mechanismmehanizam isn't clearčisto.
383
980000
2000
Taj mehanizam nam nije jasan.
16:34
And I don't know that there is any way
384
982000
5000
I smatram da, ni na koji način,
16:39
responsiblyodgovorno for someonenetko to startpočetak
385
987000
3000
nitko ne bi trebao osjećati potrebu da počne
16:42
medicatingmedicating theirnjihov childrendjeca
386
990000
2000
liječiti svoju djecu
16:44
with theirnjihov personalosobni supplyOpskrba of LipitorLipitor or something of that naturepriroda.
387
992000
4000
s osobnom zalihom Lipitora ili nečeg sličnog.
16:48
We have absolutelyapsolutno no ideaideja what that would do.
388
996000
2000
Nemamo ni ideje do čega bi to moglo dovesti.
16:50
You mightmoć be causinguzrok some very dangerousopasno outcomesrezultati
389
998000
3000
Time bi mogli prouzročiti opasne nuspojave
16:53
in your childrendjeca, doing suchtakav a thing.
390
1001000
3000
kod svoje djece.
16:56
AudiencePublika memberčlan: How fardaleko alonguz are we in beingbiće ableu stanju to determineodrediti
391
1004000
2000
Publika: Koliko smo napredovali u sposobnosti da zaključimo
16:58
whetherda li someonenetko is actuallyzapravo carryingnošenje, whetherda li somebodyneko has this
392
1006000
2000
da netko ima gripu,
17:00
before the symptomssimptomi are full-blowncvijetu?
393
1008000
2000
prije nego što su simptomi u punom cvatu?
17:02
LGLG: Right. So I have for a long time said
394
1010000
3000
LG: Već sam prije dugo vremena rekla
17:05
that what we really neededpotreban was a rapidbrz diagnosticdijagnostički.
395
1013000
3000
da je ono što zapravo trebamo brza dijagnoza.
17:08
And our CentersCentri for DiseaseBolest ControlKontrola
396
1016000
3000
I naši centri za kontrolu zaraze
17:11
has labeleds oznakom a testtest they developedrazvijen
397
1019000
3000
razvili su test
17:14
a rapidbrz diagnosticdijagnostički.
398
1022000
2000
za brzu dijagnozu.
17:16
It takes 24 hourssati in a very highlyvisoko developedrazvijen laboratorylaboratorija,
399
1024000
4000
On traje 24 sata u visoko opremljenom laboratoriju,
17:20
in highlyvisoko skilledvješt handsruke.
400
1028000
2000
u vrhunski vještim rukama.
17:22
I'm thinkingmišljenje dipstickšipku.
401
1030000
2000
Ja razmišljam o mjernim štapićima.
17:24
You could do it to your ownvlastiti kiddijete. It changespromjene colorboja.
402
1032000
2000
To biste mogli napraviti svome djetetu osobno. Oni mijenjaju boju.
17:26
It tellsgovori you if you have H5N1.
403
1034000
2000
Kažu vam ako imate H5N1.
17:28
In termsUvjeti of where we are in scienceznanost
404
1036000
4000
U uvjetima u kojima je trenutno znanost
17:32
with DNADNK identificationIdentifikacija capacitieskapaciteti and so on,
405
1040000
4000
glede identifikacije pomoću DNK kapaciteta i slično,
17:36
it's not that fardaleko off.
406
1044000
2000
to i nije tako nemoguće.
17:38
But we're not there. And there hasn'tnema been the kindljubazan of investmentulaganje to get us there.
407
1046000
5000
Ali mi to nemamo. I ne postoje ulaganja bilo koje vrste koja bi nam to omogućila.
17:43
AudiencePublika memberčlan: In the 1918 flugripa I understandrazumjeti that
408
1051000
3000
Publika: Koliko sam shvatio,
17:46
they theorizedTeoretski that there was some attenuationprigušenja
409
1054000
4000
kod gripe iz 1918. postojale su neke teorije
17:50
of the virusvirus when it madenapravljen the leapskok into humansljudi.
410
1058000
2000
da je virus oslabio u trenutku kada je prešao na ljude.
17:52
Is that likelyVjerojatno, do you think, here?
411
1060000
2000
Smatrate li da je to moguće i sada?
17:54
I mean 100 percentposto deathsmrt ratestopa
412
1062000
4000
Mislim, stopostotna stopa smrtnosti
17:58
is prettyprilično severeozbiljan.
413
1066000
2000
je prilično ozbiljna.
18:00
LGLG: UmHm yeah. So we don't actuallyzapravo know
414
1068000
4000
LG: Umm, da. Mi zapravo ne znamo
18:04
what the lethalitysmrtnost was
415
1072000
3000
kolika je bila smrtnost za
18:07
of the 1918 strainnaprezanje to wilddivlji birdsptice
416
1075000
4000
divlje ptice 1918. godine
18:11
before it jumpedskočio from birdsptice to humansljudi.
417
1079000
2000
prije nego što je virus prešao s njih na ljude.
18:13
It's curiousznatiželjan that there is no evidencedokaz
418
1081000
2000
Zagonetno je to što nema dokaza
18:15
of massmasa die-offsDie-offs of chickenskokoši
419
1083000
2000
o masovnom ugibanju kokoši
18:17
or householddomaćinstvo birdsptice acrosspreko AmericaAmerika
420
1085000
3000
i ptica u kućanstvima diljem Amerike
18:20
before the humanljudski pandemicčulan happeneddogodilo.
421
1088000
2000
prije nego što se dogodila pandemija među ljudima.
18:22
That maysvibanj be because those eventsdogađaji
422
1090000
2000
To može biti zato što su se ti događaji
18:24
were occurringjavljaju on the other sidestrana of the worldsvijet
423
1092000
2000
pojavljivali na drugoj strani svijeta,
18:26
where nobodynitko was payingplaćati attentionpažnja.
424
1094000
2000
gdje nitko nije obraćao pozornost.
18:28
But the virusvirus clearlyjasno
425
1096000
4000
No, virus je očito
18:32
wentotišao throughkroz one roundkrug around the worldsvijet
426
1100000
2000
prošao jedan krug oko svijeta
18:34
in a mildblag enoughdovoljno formoblik
427
1102000
2000
u blagom obliku,
18:36
that the BritishBritanski armyvojska in WorldSvijet WarRat I
428
1104000
3000
dovoljno blagom da britanska vojska za vrijeme Prvog svjetskog rata
18:39
actuallyzapravo certifiedcertificirani that it was not a threatprijetnja
429
1107000
3000
proglasi da on nije prijetnja
18:42
and would not affectutjecati the outcomeishod of the warrat.
430
1110000
3000
i da neće utjecati na ishod rata.
18:45
And after circulatingkruži around the worldsvijet
431
1113000
2000
I nakon tog kruženja oko svijeta
18:47
camedošao back in a formoblik that was tremendouslystrahovito lethalsmrtonosan.
432
1115000
5000
vratio se u obliku koji je bio strahovito smrtonosan.
18:52
What percentagepostotak of infectedzaražen people were killedubijen by it?
433
1120000
3000
Koji je postotak zaraženih ljudi umro?
18:55
Again we don't really know for sure.
434
1123000
3000
Ponovno, nismo u potpunosti sigurni.
18:58
It's clearčisto that if you were malnourishedpothranjeni to beginpočeti with,
435
1126000
2000
Jasno je da ako ste bili pothranjeni,
19:00
you had a weakenedoslabljena immuneimun systemsistem,
436
1128000
2000
imali oslabljen imunološki sustav,
19:02
you livedživjeli in povertysiromaštvo in IndiaIndija or AfricaAfrika,
437
1130000
3000
živjeli u siromaštvu u Indiji ili Africi,
19:05
your likelihoodvjerojatnost of dyingumiranje was fardaleko greaterviše.
438
1133000
3000
vaša je vjerojatnost umiranja bila znatno veća.
19:08
But we don't really know.
439
1136000
3000
Ali mi zapravo ne znamo.
19:11
AudiencePublika memberčlan: One of the things I've heardčuo is that
440
1139000
2000
Publika: Jedna od stvari koje sam čuo je da je
19:13
the realstvaran deathsmrt causeuzrok when you get a flugripa is the associatedpovezan pneumoniaupala pluća,
441
1141000
3000
pravi uzrok smrti kada dobijete gripu - upala pluća koja dođe s njom.
19:16
and that a pneumoniaupala pluća vaccinecjepivo
442
1144000
2000
I da vam cjepivo protiv upale pluća
19:18
maysvibanj offerponuda you 50 percentposto better chanceprilika of survivalopstanak.
443
1146000
4000
može osigurati 50 posto veću šansu preživljavanja.
19:22
LGLG: For a long time, researchersistraživači in emergingu nastajanju diseasesoboljenja
444
1150000
4000
LG: Dugo su vremena istraživači nastanka bolesti,
19:26
were kindljubazan of dismissiveodbacuje of the pandemicčulan flugripa threatprijetnja
445
1154000
2000
na neki način, odbacivali prijetnju od pandemije gripe
19:28
on the groundsteren that
446
1156000
2000
na temelju toga
19:30
back in 1918 they didn't have antibioticsantibiotici.
447
1158000
2000
što 1918. godine nije bilo antibiotika.
19:32
And that mostnajviše people who dieumrijeti of regularredovan flugripa --
448
1160000
3000
I da su većina ljudi koji umru od obične gripe,
19:35
whichkoji in regularredovan flugripa yearsgodina
449
1163000
2000
što je oko
19:37
is about 360,000 people worldwideširom svijeta,
450
1165000
3000
360 tisuća ljudi širom svijeta godišnje,
19:40
mostnajviše of them seniorstariji citizensgrađani --
451
1168000
2000
stariji građani.
19:42
and they dieumrijeti not of the flugripa but because the flugripa givesdaje an assaultnapad to theirnjihov immuneimun systemsistem.
452
1170000
4000
I da oni ne umiru od gripe, već zato što gripa daje zadnji napad njihovom imunološkom sustavu.
19:46
And alonguz comesdolazi pneumococcuspneumokoka
453
1174000
2000
A usput dolazi i pneumokok,
19:48
or anotherjoš bacteriabakterija, streptococcusStreptococcus
454
1176000
2000
ili druga bakterija, streptokok i
19:50
and boomuspon, they get a bacterialbakterijski pneumoniaupala pluća.
455
1178000
2000
- bum, oni dobiju bakterijsku upalu pluća.
19:52
But it turnsokreti out that in 1918 that was not the casespis at all.
456
1180000
3000
Ali izgleda da 1918. godine to uopće nije bio slučaj.
19:55
And so fardaleko in the H5N1 casesslučajevi in people,
457
1183000
3000
Tako i sada, u slučajevima H5N1 kod ljudi,
19:58
similarlyslično bacterialbakterijski infectioninfekcija
458
1186000
2000
slična bakterijska infekcija
20:00
has not been an issueizdanje at all.
459
1188000
2000
nije ključan problem.
20:02
It's this absolutelyapsolutno phenomenalfenomenalan disruptionprekid of the immuneimun systemsistem
460
1190000
5000
Radi se o apsolutnom poremećaju imunološkog sustava
20:07
that is the keyključ to why people dieumrijeti of this virusvirus.
461
1195000
3000
i to je ključna stvar zbog koje ljudi umiru od ovog virusa.
20:10
And I would just adddodati
462
1198000
2000
I htjela bih dodati da smo
20:12
we saw the sameisti thing with SARSSARS-A.
463
1200000
2000
istu stvar imali sa SARS-om.
20:14
So what's going on here is your bodytijelo sayskaže,
464
1202000
3000
Dakle, ono što se ovdje događa je da vaše tijelo kaže,
20:17
your immuneimun systemsistem sendsšalje out all its sentinelsStražari and sayskaže,
465
1205000
4000
vaš imunološki sustav kaže:
20:21
"I don't know what the heckpakao this is.
466
1209000
2000
„Ne znam što je ovo.
20:23
We'veMoramo never seenvidio anything even remotelydaljinski like this before."
467
1211000
3000
Nikad nismo vidjeli nešto ni približno slično ovome.“
20:26
It won'tnavika do any good to bringdonijeti in the sharpshootersStrijelci
468
1214000
3000
Neće vam biti nimalo bolje ako uvedete „iskusne strijelce“ u organizam -
20:29
because those antibodiesantitijela aren'tnisu here.
469
1217000
2000
jer tih antitijela nema ovdje.
20:31
And it won'tnavika do any good to bringdonijeti in the tanksspremnici and the artillerytopništvo
470
1219000
3000
Ni uvođenje „tenkova i topništva“ neće rezultirati poboljšanjem
20:34
because those T-cellsT-stanica don't recognizeprepoznati it eitherili.
471
1222000
3000
jer ih vaši T-limfociti neće prepoznati.
20:37
So we're going to have to go all-outtotalni thermonucleartermonuklearna responseodgovor,
472
1225000
3000
Zato ćemo morati ići sve do termonuklearne reakcije,
20:40
stimulatestimulirati the totalukupno cytokinecitokina cascadekaskadno.
473
1228000
3000
stimulirati potpunu kaskadu citokina.
20:43
The wholečitav immuneimun systemsistem swarmsrojevima into the lungspluća.
474
1231000
3000
Cijeli imunološki sustav nahrupi u pluća.
20:46
And yes they dieumrijeti, drowningutapanje in theirnjihov ownvlastiti fluidstekućine, of pneumoniaupala pluća.
475
1234000
3000
I da, ljudi umiru utapajući se u vlastitoj tekućini, od upale pluća.
20:49
But it's not bacterialbakterijski pneumoniaupala pluća.
476
1237000
2000
Ali to nije bakterijska upala pluća.
20:51
And it's not a pneumoniaupala pluća that would respondodgovarati to a vaccinecjepivo.
477
1239000
4000
I to nije upala pluća koja bi reagirala na cjepivo.
20:55
And I think my time is up. I thank you all for your attentionpažnja.
478
1243000
3000
Mislim da mi je vrijeme isteklo. Zahvaljujem Vam svima na pozornosti.
20:58
(ApplausePljesak)
479
1246000
1000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laurie Garrett - Science journalist
Pulitzer winner Laurie Garrett studies global health and disease prevention. Her books include "The Coming Plague" and "Betrayal of Trust," about the crisis in global public health.

Why you should listen

Laurie Garrett has made a career of uncovering science and policy news that is almost too depressing to know: emerging and re-emerging diseases, and the world's general inability to deal with them. In the process, she has uncovered gaping lapses in public health and policy.

Garrett is the author of The Coming Plague: Newly Emerging Diseases in a World Out of Balance and Betrayal of Trust: The Collapse of Global Public Health. As a science writer for Newsday, Garrett won a Pulitzer, a Peabody and two Polk awards; in 2004, she joined the Council on Foreign Relations as Senior Fellow for Global Health. She is an expert on public health -- and the fascinating ways that health policy affects foreign policy and national security.

More profile about the speaker
Laurie Garrett | Speaker | TED.com