ABOUT THE SPEAKER
Sean M. Carroll - Physicist, cosmologist
A physicist, cosmologist and gifted science communicator, Sean Carroll is asking himself -- and asking us to consider -- questions that get at the fundamental nature of the universe.

Why you should listen

Sean Carroll is a theoretical physicist at Caltech in Pasadena, California, where he researches theoretical aspects of cosmology, field theory and gravitation -- exploring the nature of fundamental physics by studying the structure and evolution of the universe.

His book on cosmology and the arrow of time, From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time, was published in 2010. He keeps a regular blog at Cosmic Variance.

More profile about the speaker
Sean M. Carroll | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Sean Carroll: Distant time and the hint of a multiverse

Sean Carroll: Távoli idő és egy multiverzum nyoma

Filmed:
1,776,253 views

A TEDxCaltechen Sean Carroll kozmológus boncolgatja -- egy szórakoztató és elgondolkodtató bemutatón az idő és az univerzum természetéről -- azt a megtévesztően egyszerű kérdést: miért létezik az idő egyáltalán? A lehetséges válaszok az univerzum meglepő természetére utalnak, és az abban elfoglalt helyünkre.
- Physicist, cosmologist
A physicist, cosmologist and gifted science communicator, Sean Carroll is asking himself -- and asking us to consider -- questions that get at the fundamental nature of the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The universevilágegyetem
0
0
2000
Az univerzum
00:17
is really bignagy.
1
2000
2000
nagyon nagy.
00:19
We liveélő in a galaxygalaktika, the MilkyTejes Way GalaxyGalaxis.
2
4000
3000
Egy galaxisban élünk, a Tejútrendszerben.
00:22
There are about a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió starscsillagok in the MilkyTejes Way GalaxyGalaxis.
3
7000
3000
Nagyjából 100 milliárd csillag van a Tejútrendszerben.
00:25
And if you take a camerakamera
4
10000
2000
Ha veszünk egy fényképezőgépet
00:27
and you pointpont it at a randomvéletlen partrész of the skyég,
5
12000
2000
és az égbolt egy tetszőleges pontja felé fordítjuk,
00:29
and you just keep the shutterredőny opennyisd ki,
6
14000
2000
és a zárat nyitvatartjuk,
00:31
as long as your camerakamera is attachedcsatolt to the HubbleHubble SpaceHely TelescopeTávcső,
7
16000
3000
feltéve, hogy a gépünk a Hubble űrtávcsőhöz van csatolva,
00:34
it will see something like this.
8
19000
2000
akkor valami ilyesmit fog látni.
00:36
EveryMinden one of these little blobsfestékfoltok
9
21000
3000
Mindegyik kis folt egy galaxis,
00:39
is a galaxygalaktika roughlynagyjából the sizeméret of our MilkyTejes Way --
10
24000
2000
nagyjából a Tejútrendszerrel azonos méretű --
00:41
a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió starscsillagok in eachminden egyes of those blobsfestékfoltok.
11
26000
3000
100 milliárd csillag mindegyik kis foltban.
00:44
There are approximatelyhozzávetőlegesen, körülbelül a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió galaxiesgalaxisok
12
29000
3000
Körülbelül 100 milliárd galaxis van
00:47
in the observablemegfigyelhető universevilágegyetem.
13
32000
2000
a megfigyelhető univerzumban.
00:49
100 billionmilliárd, ezermillió is the only numberszám you need to know.
14
34000
2000
100 milliárd az egyetlen szám, amit érdemes tudni.
00:51
The agekor of the universevilágegyetem, betweenközött now and the BigNagy BangBang,
15
36000
3000
A világegyetem életkora, az ősrobbanástól mostanáig
00:54
is a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió in dogkutya yearsévek.
16
39000
2000
100 milliárd, kutyaévekben számítva.
00:56
(LaughterNevetés)
17
41000
2000
(Nevetés)
00:58
WhichAmely tellsmegmondja you something about our placehely in the universevilágegyetem.
18
43000
3000
Ami mond valamit a helyünkről a világegyetemben.
01:01
One thing you can do with a picturekép like this is simplyegyszerűen admirecsodál it.
19
46000
2000
Egy dolog, amit tehetünk egy ilyen képpel, hogy egyszerűen csodáljuk.
01:03
It's extremelyrendkívüli módon beautifulszép.
20
48000
2000
Elképesztően gyönyörű.
01:05
I've oftengyakran wonderedkíváncsi, what is the evolutionaryevolúciós pressurenyomás
21
50000
3000
Sokat gondolkodtam azon, mi volt az az evolúciós nyomás,
01:08
that madekészült our ancestorselődök in the VeldtVeldt adaptalkalmazkodni and evolvefejlődik
22
53000
3000
amely az őseinket a szavannákon alkalmazkodásra és arra a
01:11
to really enjoyélvez picturesképek of galaxiesgalaxisok
23
56000
2000
fejlődésre kényszerítette, hogy élvezzék a galaxisok képeit
01:13
when they didn't have any.
24
58000
2000
amikor nem is volt nekik.
01:15
But we would alsois like to understandmegért it.
25
60000
2000
De szeretnénk megérteni is.
01:17
As a cosmologistkozmológus, I want to askkérdez, why is the universevilágegyetem like this?
26
62000
4000
Mint kozmológus, azt akarom kérdezni: miért olyan az univerzum, mint amilyen?
01:21
One bignagy cluenyom we have is that the universevilágegyetem is changingváltozó with time.
27
66000
3000
Az egyik legfontosabb támpontunk az, hogy az univerzum változik az idővel.
01:24
If you lookednézett at one of these galaxiesgalaxisok and measuredmért its velocitysebesség,
28
69000
3000
Ha megnéznék az egyik galaxist és megmérnék a sebességét,
01:27
it would be movingmozgó away from you.
29
72000
2000
azt találálnák, hogy távolodik tőlünk.
01:29
And if you look at a galaxygalaktika even farthertávolabb away,
30
74000
2000
És ha megnéznének egy még távolabbi galaxist,
01:31
it would be movingmozgó away fastergyorsabb.
31
76000
2000
az még gyorsabban távolodna.
01:33
So we say the universevilágegyetem is expandingbővülő.
32
78000
2000
Tehát azt mondjuk, hogy a világegyetem tágul.
01:35
What that meanseszközök, of coursetanfolyam, is that, in the pastmúlt,
33
80000
2000
Ami persze azt jelenti, hogy a múltban
01:37
things were closerközelebb togetheregyütt.
34
82000
2000
a dolgok közelebb voltak egymáshoz.
01:39
In the pastmúlt, the universevilágegyetem was more densesűrű,
35
84000
2000
A múltban a világegyetem sűrűbb volt
01:41
and it was alsois hottermelegebb.
36
86000
2000
és melegebb is.
01:43
If you squeezeprésel things togetheregyütt, the temperaturehőmérséklet goesmegy up.
37
88000
2000
Ha összepréselünk dolgokat, a hőmérséklet növekszik.
01:45
That kindkedves of makesgyártmányú senseérzék to us.
38
90000
2000
Ezt nagyjából értjük is.
01:47
The thing that doesn't make senseérzék to us as much
39
92000
2000
Amit viszont nem értünk ennyire az az,
01:49
is that the universevilágegyetem, at earlykorai timesalkalommal, nearközel the BigNagy BangBang,
40
94000
3000
hogy a világegyetem, a korai időkben, az ősrobbanáshoz közel,
01:52
was alsois very, very smoothsima.
41
97000
2000
még nagyon-nagyon sima is volt.
01:54
You mightesetleg think that that's not a surprisemeglepetés.
42
99000
2000
Lehet, hogy úgy gondolják, ez nem meglepetés.
01:56
The airlevegő in this roomszoba is very smoothsima.
43
101000
2000
A levegő ebben a teremben nagyon sima.
01:58
You mightesetleg say, "Well, maybe things just smoothedsimított themselvesmaguk out."
44
103000
3000
Lehet, hogy azt mondják: "Nos, talán a dolgok csak úgy kisimultak."
02:01
But the conditionskörülmények nearközel the BigNagy BangBang are very, very differentkülönböző
45
106000
3000
De az ősrobbanáshoz közel, az akkori állapotok nagyon mások voltak,
02:04
than the conditionskörülmények of the airlevegő in this roomszoba.
46
109000
2000
mint a levegő állapota ebben a teremben.
02:06
In particularkülönös, things were a lot densersűrűbb.
47
111000
2000
Különösképpen, a dolgok sokkal sűrűbbek voltak.
02:08
The gravitationalgravitációs pullHúzni of things
48
113000
2000
Az egyes dolgok gravitációs vonzása
02:10
was a lot strongererősebb nearközel the BigNagy BangBang.
49
115000
2000
sokkal erősebb volt az ősrobbanáshoz közel.
02:12
What you have to think about
50
117000
2000
Gondolják el, hogy az
02:14
is we have a universevilágegyetem with a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió galaxiesgalaxisok,
51
119000
2000
univerzumunkban 100 milliárd galaxis van,
02:16
a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió starscsillagok eachminden egyes.
52
121000
2000
egyenként 100 milliárd csillaggal.
02:18
At earlykorai timesalkalommal, those hundredszáz billionmilliárd, ezermillió galaxiesgalaxisok
53
123000
3000
A kezdeti időkben, az a 100 milliárd galaxis
02:21
were squeezedfacsart into a regionvidék about this bignagy --
54
126000
3000
egy olyan kis térbe volt összepréselve, mint ez --
02:24
literallyszó szerint -- at earlykorai timesalkalommal.
55
129000
2000
szó szerint, a kezdeti időkben.
02:26
And you have to imagineKépzeld el doing that squeezingösszenyomás
56
131000
2000
És úgy kell ezt a préselést elképzelniük,
02:28
withoutnélkül any imperfectionstökéletlenségek,
57
133000
2000
hogy az bármiféle tökéletlenség nélküli,
02:30
withoutnélkül any little spotshelyek
58
135000
2000
anélküli, hogy akár csak egy kis pontban
02:32
where there were a fewkevés more atomsatomok than somewherevalahol elsemás.
59
137000
2000
pár atommal több lett volna, mint máshol.
02:34
Because if there had been, they would have collapsedösszeomlott underalatt the gravitationalgravitációs pullHúzni
60
139000
3000
Mert ha lettek volna, összeomlottak volna a gravitációs vonzás alatt
02:37
into a hugehatalmas blackfekete holelyuk.
61
142000
2000
egy hatalmas fekete lyukba.
02:39
KeepingTartás the universevilágegyetem very, very smoothsima at earlykorai timesalkalommal
62
144000
3000
A világegyetemet nagyon, nagyon simaként megtartani a korai időkben
02:42
is not easykönnyen; it's a delicatefinom arrangementelrendezése.
63
147000
2000
nem könnyű, ez egy kényes rendszert igényel.
02:44
It's a cluenyom
64
149000
2000
Ez egy nyom arra,
02:46
that the earlykorai universevilágegyetem is not chosenválasztott randomlyvéletlenszerűen.
65
151000
2000
hogy a korai univerzum nem véletlenszerűen választott.
02:48
There is something that madekészült it that way.
66
153000
2000
Van valami, ami olyanná tette.
02:50
We would like to know what.
67
155000
2000
Szeretnénk tudni, hogy mi az?
02:52
So partrész of our understandingmegértés of this was givenadott to us by LudwigLudwig BoltzmannBoltzmann,
68
157000
3000
Ennek megértését részben Ludwig Boltzmann adta nekünk,
02:55
an AustrianOsztrák physicistfizikus in the 19thth centuryszázad.
69
160000
3000
egy osztrák fizikus a 19. századból.
02:58
And Boltzmann'sBoltzmann barátait contributionhozzájárulás was that he helpedsegített us understandmegért entropyentrópia.
70
163000
3000
Boltzmann hozzájárulása az volt, hogy segített nekünk megérteni az entrópiát.
03:01
You've heardhallott of entropyentrópia.
71
166000
2000
Hallottak már az entrópiáról.
03:03
It's the randomnessvéletlenszerűség, the disorderrendellenesség, the chaoticnesschaoticness of some systemsrendszerek.
72
168000
3000
Ez a véletlenszerűsége, a rendezetlensége, a kaotikussága az egyes rendszereknek.
03:06
BoltzmannBoltzmann gaveadott us a formulaképlet --
73
171000
2000
Boltzmann adott nekünk egy formulát --
03:08
engravedvésett on his tombstonesírkő now --
74
173000
2000
most már a sírkövére is felvésve --
03:10
that really quantifiesszámszerűsíti what entropyentrópia is.
75
175000
2000
ami tényleg számszerűsíti, mi az entrópia.
03:12
And it's basicallyalapvetően just sayingmondás
76
177000
2000
És ez alapvetően azt mondja,
03:14
that entropyentrópia is the numberszám of waysmódokon
77
179000
2000
hogy az entrópia az a szám, ahányféleképpen
03:16
we can rearrangeátrendezése the constituentsrendszerelemek of a systemrendszer so that you don't noticeértesítés,
78
181000
3000
átrendezhetjük egy rendszer összetevőit úgy, hogy azt nem veszik észre,
03:19
so that macroscopicallymakroszkóposan it looksúgy néz ki, the sameazonos.
79
184000
2000
tehát makroszkopikusan ugyanúgy néz ki.
03:21
If you have the airlevegő in this roomszoba,
80
186000
2000
Ha a levegőt nézik ebben a teremben,
03:23
you don't noticeértesítés eachminden egyes individualEgyedi atomatom.
81
188000
3000
nem veszik benne észre az egyes atomokat.
03:26
A lowalacsony entropyentrópia configurationkonfiguráció
82
191000
2000
Egy alacsony entrópiájú konfiguráció az,
03:28
is one in whichmelyik there's only a fewkevés arrangementsmegállapodások that look that way.
83
193000
2000
ahol csak néhány olyan elrendezés van, ami úgy néz ki.
03:30
A highmagas entropyentrópia arrangementelrendezése
84
195000
2000
Egy nagy entrópiájú elrendezés az, amelyikben
03:32
is one that there are manysok arrangementsmegállapodások that look that way.
85
197000
2000
sok olyan elrendezés van, ami úgy néz ki.
03:34
This is a cruciallydöntően importantfontos insightbepillantás
86
199000
2000
Ez egy rendkívül fontos felismerés,
03:36
because it helpssegít us explainmegmagyarázni
87
201000
2000
mert segít megmagyarázni
03:38
the secondmásodik lawtörvény of thermodynamicstermodinamika --
88
203000
2000
a termodinamika második főtételét --
03:40
the lawtörvény that saysmondja that entropyentrópia increasesnövekszik in the universevilágegyetem,
89
205000
3000
amely azt mondja, hogy az entrópia növekszik az univerzumban,
03:43
or in some isolatedizolált bitbit of the universevilágegyetem.
90
208000
2000
vagy az univerzum egy kis elszigetelt részében.
03:45
The reasonok why entropyentrópia increasesnövekszik
91
210000
2000
Az ok, amiért az entrópia növekszik
03:47
is simplyegyszerűen because there are manysok more waysmódokon
92
212000
3000
az egyszerűen az, hogy sokkal több lehetőség van
03:50
to be highmagas entropyentrópia than to be lowalacsony entropyentrópia.
93
215000
2000
a magas entrópiára, mint hogy az alacsony entrópiára.
03:52
That's a wonderfulcsodálatos insightbepillantás,
94
217000
2000
Ez egy csodálatos felismerés,
03:54
but it leaveslevelek something out.
95
219000
2000
de kihagy valamit.
03:56
This insightbepillantás that entropyentrópia increasesnövekszik, by the way,
96
221000
2000
Ez a felismerés, hogy az entrópia növekszik,
03:58
is what's behindmögött what we call the arrownyíl of time,
97
223000
3000
ez áll a mögött, amit "időnyíl"-nak nevezünk,
04:01
the differencekülönbség betweenközött the pastmúlt and the futurejövő.
98
226000
2000
a múlt és a jövő közötti különbség.
04:03
EveryMinden differencekülönbség that there is
99
228000
2000
Minden különbség, ami
04:05
betweenközött the pastmúlt and the futurejövő
100
230000
2000
a múlt és a jövő közötti,
04:07
is because entropyentrópia is increasingnövekvő --
101
232000
2000
azért van, mert az entrópia növekszik --
04:09
the facttény that you can rememberemlékezik the pastmúlt, but not the futurejövő.
102
234000
3000
a tény, hogy a múltra emlékezhetnek, de a jövőre nem.
04:12
The facttény that you are bornszületett, and then you liveélő, and then you diemeghal,
103
237000
3000
A tény, hogy először megszületnek, utána élnek, és utána halnak meg,
04:15
always in that ordersorrend,
104
240000
2000
mindig ebben a sorrendben,
04:17
that's because entropyentrópia is increasingnövekvő.
105
242000
2000
azért, mert az entrópia növekszik.
04:19
BoltzmannBoltzmann explainedmagyarázható that if you startRajt with lowalacsony entropyentrópia,
106
244000
2000
Boltzmann kifejtette, hogy ha alacsony entrópiával kezdjük,
04:21
it's very naturaltermészetes for it to increasenövekedés
107
246000
2000
természetes, hogy az növekszik,
04:23
because there's more waysmódokon to be highmagas entropyentrópia.
108
248000
3000
mert több módon lehet magas az entrópia.
04:26
What he didn't explainmegmagyarázni
109
251000
2000
Viszont nem magyarázta meg,
04:28
was why the entropyentrópia was ever lowalacsony in the first placehely.
110
253000
3000
hogy egyáltalán miért is volt alacsony az entrópia a kezdetekben.
04:31
The facttény that the entropyentrópia of the universevilágegyetem was lowalacsony
111
256000
2000
Az a tény, hogy az entrópia az univerzumban alacsony volt,
04:33
was a reflectionvisszaverődés of the facttény
112
258000
2000
azt tükrözi,
04:35
that the earlykorai universevilágegyetem was very, very smoothsima.
113
260000
2000
hogy a korai világegyetem nagyon, nagyon sima volt.
04:37
We'dMi lenne like to understandmegért that.
114
262000
2000
Szeretnénk ezt megérteni.
04:39
That's our jobmunka as cosmologistskozmológia.
115
264000
2000
Nekünk, kozmológusoknak, ez a munkánk.
04:41
UnfortunatelySajnos, it's actuallytulajdonképpen not a problemprobléma
116
266000
2000
Sajnos, ez nem egy olyan probléma,
04:43
that we'vevoltunk been givingígy enoughelég attentionFigyelem to.
117
268000
2000
ami elég figyelmet kapott.
04:45
It's not one of the first things people would say,
118
270000
2000
Ez nem az egyik első dolog,
04:47
if you askedkérdezte a modernmodern cosmologistkozmológus,
119
272000
2000
amit egy modern kozmológus felhozna, ha megkérdeznék:
04:49
"What are the problemsproblémák we're tryingmegpróbálja to addresscím?"
120
274000
2000
"Mik azok a problémák, amelyeket próbálunk megoldani?"
04:51
One of the people who did understandmegért that this was a problemprobléma
121
276000
2000
Az egyik ember, aki megértette, hogy ez egy probléma,
04:53
was RichardRichard FeynmanFeynman.
122
278000
2000
Richard Feynman volt.
04:55
50 yearsévek agoezelőtt, he gaveadott a seriessorozat of a bunchcsokor of differentkülönböző lectureselőadások.
123
280000
2000
50 évvel ezelőtt különböző előadások sorozatát tartotta.
04:57
He gaveadott the popularnépszerű lectureselőadások
124
282000
2000
Ő tartotta azokat a népszerű előadásokat, amiből
04:59
that becamelett "The CharacterKarakter of PhysicalFizikai LawTörvény."
125
284000
2000
"A fizikai törvények jellege" című könyv lett.
05:01
He gaveadott lectureselőadások to CaltechCaltech undergradsundergrads
126
286000
2000
Tartott előadásokat a Caltech hallgatóinak,
05:03
that becamelett "The FeynmanFeynman LecturesElőadások on PhysicsFizika."
127
288000
2000
amikből a "Mai fizika" lett.
05:05
He gaveadott lectureselőadások to CaltechCaltech graduateérettségizni studentsdiákok
128
290000
2000
Tartott előadásokat a Caltech végzős hallgatóinak,
05:07
that becamelett "The FeynmanFeynman LecturesElőadások on GravitationGravitáció."
129
292000
2000
ebből lett "A Feynman előadások a gravitációról".
05:09
In everyminden one of these bookskönyvek, everyminden one of these setskészletek of lectureselőadások,
130
294000
3000
Mindezen könyveiben, és minden ilyen előadásán
05:12
he emphasizedkiemelt this puzzlekirakós játék:
131
297000
2000
kihangsúlyozta ezt a kérdést:
05:14
Why did the earlykorai universevilágegyetem have suchilyen a smallkicsi entropyentrópia?
132
299000
3000
Miért volt a korai univerzumnak olyan kis entrópiája?
05:17
So he saysmondja -- I'm not going to do the accentékezet --
133
302000
2000
Azt mondja -- nem fogom utánozni az akcentusát --
05:19
he saysmondja, "For some reasonok, the universevilágegyetem, at one time,
134
304000
3000
azt mondja: "Valamilyen oknál fogva az univerzumnak egy időben
05:22
had a very lowalacsony entropyentrópia for its energyenergia contenttartalom,
135
307000
3000
nagyon alacsony entrópiája volt az energiatartalmához képest,
05:25
and sincemivel then the entropyentrópia has increasedmegnövekedett.
136
310000
2000
és azóta az entrópia nőtt.
05:27
The arrownyíl of time cannotnem tud be completelyteljesen understoodmegértett
137
312000
3000
Az időnyilat nem lehet teljesen megérteni
05:30
untilamíg the mysteryrejtély of the beginningskezdetek of the historytörténelem of the universevilágegyetem
138
315000
3000
mindaddig, amíg a világegyetem történetének kezdetét
05:33
are reducedcsökkent still furthertovábbi
139
318000
2000
övező rejtélyt spekulációról
05:35
from speculationspekuláció to understandingmegértés."
140
320000
2000
megértésre redukáljuk."
05:37
So that's our jobmunka.
141
322000
2000
Szóval ez a munkánk.
05:39
We want to know -- this is 50 yearsévek agoezelőtt, "SurelyBiztosan," you're thinkinggondolkodás,
142
324000
2000
Tudni akarjuk. Ez 50 évvel ezelőtt volt, "Biztos" -- gondolják --,
05:41
"we'vevoltunk figuredmintás it out by now."
143
326000
2000
"rájöttünk már."
05:43
It's not trueigaz that we'vevoltunk figuredmintás it out by now.
144
328000
2000
Ez nem igaz, hogy mostanra már rájöttünk.
05:45
The reasonok the problemprobléma has gottenütött worserosszabb,
145
330000
2000
A probléma azért is rosszabb lett
05:47
ratherInkább than better,
146
332000
2000
ahelyett, hogy javult volna,
05:49
is because in 1998
147
334000
2000
mert 1998-ban
05:51
we learnedtanult something crucialalapvető about the universevilágegyetem that we didn't know before.
148
336000
3000
tanultunk valami fontosat a világegyetemről, amit nem tudtunk korábban.
05:54
We learnedtanult that it's acceleratinggyorsuló.
149
339000
2000
Megtudtuk, hogy gyorsul.
05:56
The universevilágegyetem is not only expandingbővülő.
150
341000
2000
Az univerzum nem csak tágul.
05:58
If you look at the galaxygalaktika, it's movingmozgó away.
151
343000
2000
Ha megnézik a galaxist, tágul.
06:00
If you come back a billionmilliárd, ezermillió yearsévek latera későbbiekben and look at it again,
152
345000
2000
Ha visszajönnek egymilliárd évvel később, és megnézik még egyszer,
06:02
it will be movingmozgó away fastergyorsabb.
153
347000
3000
még gyorsabban fog távolodni.
06:05
IndividualEgyéni galaxiesgalaxisok are speedinggyorshajtás away from us fastergyorsabb and fastergyorsabb
154
350000
3000
Az egyes galaxisok gyorsabban és gyorsabban távolodnak tőlünk.
06:08
so we say the universevilágegyetem is acceleratinggyorsuló.
155
353000
2000
Tehát azt mondjuk, hogy az univerzum gyorsul.
06:10
UnlikeEllentétben a the lowalacsony entropyentrópia of the earlykorai universevilágegyetem,
156
355000
2000
Ellentétben a korai univerzum alacsony entrópiájával,
06:12
even thoughbár we don't know the answerválasz for this,
157
357000
2000
még akkor is, ha nem tudjuk a választ erre,
06:14
we at leastlegkevésbé have a good theoryelmélet that can explainmegmagyarázni it,
158
359000
2000
legalább van egy jó elméletünk, ami meg tudja magyarázni,
06:16
if that theoryelmélet is right,
159
361000
2000
hogy az az elmélet helyes-e,
06:18
and that's the theoryelmélet of darksötét energyenergia.
160
363000
2000
és ez a sötét energia elmélete.
06:20
It's just the ideaötlet that emptyüres spacehely itselfmaga has energyenergia.
161
365000
3000
Ez az az elképzelés, hogy az üres térnek is van energiája.
06:23
In everyminden little cubicköbméter centimetercentiméter of spacehely,
162
368000
3000
A tér minden egyes kis köbcentiméterében,
06:26
whetherakár or not there's stuffdolog,
163
371000
2000
függetlenül attól, hogy van-e ott anyag vagy sem,
06:28
whetherakár or not there's particlesrészecskéket, matterügy, radiationsugárzás or whatevertök mindegy,
164
373000
2000
vagy részecskék, sugárzás vagy bármi,
06:30
there's still energyenergia, even in the spacehely itselfmaga.
165
375000
3000
még mindig van energia, még magában a térben is.
06:33
And this energyenergia, accordingszerint to EinsteinEinstein,
166
378000
2000
És ez az energia, Einstein szerint,
06:35
exertsfejti ki a pushnyom on the universevilágegyetem.
167
380000
3000
nyomást fejt ki az univerzumra.
06:38
It is a perpetualörökös impulseimpulzus
168
383000
2000
Ez egy véget nem érő impulzus,
06:40
that pusheskitolja galaxiesgalaxisok aparteltekintve from eachminden egyes other.
169
385000
2000
ami galaxisokat tolt el egymástól.
06:42
Because darksötét energyenergia, unlikenem úgy mint matterügy or radiationsugárzás,
170
387000
3000
Mivel a sötét energia, ellentétben az anyaggal vagy a sugárzással,
06:45
does not diluteHígítsuk fel away as the universevilágegyetem expandskitágul.
171
390000
3000
nem hígul fel, ahogy az univerzum tágul.
06:48
The amountösszeg of energyenergia in eachminden egyes cubicköbméter centimetercentiméter
172
393000
2000
Az energia mennyisége minden egyes köbcentiméterben
06:50
remainsmaradványok the sameazonos,
173
395000
2000
ugyanaz marad,
06:52
even as the universevilágegyetem getsjelentkeznek biggernagyobb and biggernagyobb.
174
397000
2000
még úgy is, hogy az univerzum egyre nagyobb és nagyobb lesz.
06:54
This has crucialalapvető implicationskövetkezményei
175
399000
3000
Ennek kritikus hatása van arra,
06:57
for what the universevilágegyetem is going to do in the futurejövő.
176
402000
3000
amit az univerzum a jövőben csinálni fog.
07:00
For one thing, the universevilágegyetem will expandkiterjed foreverörökké.
177
405000
2000
Az egyik dolog az, hogy a világegyetem örökre tágulni fog.
07:02
Back when I was your agekor,
178
407000
2000
Amikor annyi idős voltam, mint önök most,
07:04
we didn't know what the universevilágegyetem was going to do.
179
409000
2000
nem tudtuk, hogy mit fog az univerzum csinálni.
07:06
Some people thought that the universevilágegyetem would recollapserecollapse in the futurejövő.
180
411000
3000
Egyesek úgy gondolták, hogy az univerzum összeomlik a jövőben.
07:09
EinsteinEinstein was fondFond of this ideaötlet.
181
414000
2000
Einstein szerette ezt az elképzelést.
07:11
But if there's darksötét energyenergia, and the darksötét energyenergia does not go away,
182
416000
3000
De ha van sötét energia, és a sötét energia nem múlik el,
07:14
the universevilágegyetem is just going to keep expandingbővülő foreverörökké and ever and ever.
183
419000
3000
akkor az univerzum folyamatosan tágulni fog, örökkön-örökké.
07:17
14 billionmilliárd, ezermillió yearsévek in the pastmúlt,
184
422000
2000
14 milliárd év a múltban,
07:19
100 billionmilliárd, ezermillió dogkutya yearsévek,
185
424000
2000
100 milliárd kutyaév,
07:21
but an infinitevégtelen numberszám of yearsévek into the futurejövő.
186
426000
3000
de végtelen sok év a jövőben.
07:24
MeanwhileKözben, for all intentsleképezések and purposescélokra,
187
429000
3000
Miközben minden tekintetben,
07:27
spacehely looksúgy néz ki, finitevéges to us.
188
432000
2000
az űr végesnek tűnik számunkra.
07:29
SpaceHely maylehet be finitevéges or infinitevégtelen,
189
434000
2000
Az űr lehet véges vagy végtelen,
07:31
but because the universevilágegyetem is acceleratinggyorsuló,
190
436000
2000
de mivel az univerzum gyorsul,
07:33
there are partsalkatrészek of it we cannotnem tud see
191
438000
2000
vannak olyan részei, amelyeket nem láthatunk
07:35
and never will see.
192
440000
2000
és soha nem is fogjuk látni.
07:37
There's a finitevéges regionvidék of spacehely that we have accesshozzáférés to,
193
442000
2000
Az űrnek mindössze egy véges területéhez van hozzáférésünk,
07:39
surroundedkörülvett by a horizonhorizont.
194
444000
2000
amit egy horizont vesz körül.
07:41
So even thoughbár time goesmegy on foreverörökké,
195
446000
2000
Így tehát, bár az idő örökké tart,
07:43
spacehely is limitedkorlátozott to us.
196
448000
2000
a tér korlátozott számunkra.
07:45
FinallyVégül, emptyüres spacehely has a temperaturehőmérséklet.
197
450000
3000
Végül, az üres térnek van hőmérséklete.
07:48
In the 1970s, StephenIstván HawkingSolymászat told us
198
453000
2000
A 1970-es években Stephen Hawking elmondta,
07:50
that a blackfekete holelyuk, even thoughbár you think it's blackfekete,
199
455000
2000
hogy egy fekete lyuk, bár úgy gondoljuk, hogy fekete,
07:52
it actuallytulajdonképpen emitsbocsát ki radiationsugárzás
200
457000
2000
valójában sugárzást bocsájt ki,
07:54
when you take into accountszámla quantumkvantum mechanicsmechanika.
201
459000
2000
ha figyelembe vesszük a kvantummechanikát.
07:56
The curvaturegörbület of space-timetér-idő around the blackfekete holelyuk
202
461000
3000
A téridő görbülete a fekete lyuk körül
07:59
bringshoz to life the quantumkvantum mechanicalmechanikai fluctuationingadozás,
203
464000
3000
kvantummechanikai ingadozást hoz létre,
08:02
and the blackfekete holelyuk radiatessugárzik.
204
467000
2000
és a fekete lyuk sugároz.
08:04
A preciselypontosan similarhasonló calculationszámítás by HawkingSolymászat and GaryGary GibbonsGibbons
205
469000
3000
Egy pontosan hasonló számításban Hawking és Gary Gibbons
08:07
showedkimutatta, that if you have darksötét energyenergia in emptyüres spacehely,
206
472000
3000
megmutatta, hogy ha a sötét energia létezik az üres térben,
08:10
then the wholeegész universevilágegyetem radiatessugárzik.
207
475000
3000
akkor az egész univerzum sugároz.
08:13
The energyenergia of emptyüres spacehely
208
478000
2000
Az üres tér energiája
08:15
bringshoz to life quantumkvantum fluctuationsingadozások.
209
480000
2000
létrehozza a kvantumingadozásokat.
08:17
And so even thoughbár the universevilágegyetem will last foreverörökké,
210
482000
2000
És így, bár az univerzum örökké tart,
08:19
and ordinaryrendes matterügy and radiationsugárzás will diluteHígítsuk fel away,
211
484000
3000
és a közönséges anyag és sugárzás végletesen felhígul,
08:22
there will always be some radiationsugárzás,
212
487000
2000
mindig lesz valamennyi sugárzás,
08:24
some thermaltermál fluctuationsingadozások,
213
489000
2000
valamennyi hőmérsékleti ingadozás,
08:26
even in emptyüres spacehely.
214
491000
2000
még az üres térben is.
08:28
So what this meanseszközök
215
493000
2000
Szóval ez azt jelenti,
08:30
is that the universevilágegyetem is like a boxdoboz of gasgáz
216
495000
2000
hogy az univerzum olyan, mint egy doboz gáz,
08:32
that laststart foreverörökké.
217
497000
2000
amely örökké tart.
08:34
Well what is the implicationVONZAT of that?
218
499000
2000
Nos, mi a hatása ennek?
08:36
That implicationVONZAT was studiedtanult by BoltzmannBoltzmann back in the 19thth centuryszázad.
219
501000
3000
Ezt a hatást tanulmányozta Boltzmann még a 19. században.
08:39
He said, well, entropyentrópia increasesnövekszik
220
504000
3000
Azt mondta, nos, az entrópia növekszik,
08:42
because there are manysok, manysok more waysmódokon
221
507000
2000
mert sokkal több lehetősége van az
08:44
for the universevilágegyetem to be highmagas entropyentrópia, ratherInkább than lowalacsony entropyentrópia.
222
509000
3000
univerzumnak magas entrópiájúnak lenni, mint alacsony entrópiájúnak.
08:47
But that's a probabilisticvalószínűségi statementnyilatkozat.
223
512000
3000
De ez egy valószínűségi nyilatkozat.
08:50
It will probablyvalószínűleg increasenövekedés,
224
515000
2000
Valószínűleg növekedni fog,
08:52
and the probabilityvalószínűség is enormouslyóriási hugehatalmas.
225
517000
2000
és ez a valószínűség rendkívül nagy.
08:54
It's not something you have to worryaggodalom about --
226
519000
2000
Ez nem olyasmi, ami miatt aggódniunk kell --
08:56
the airlevegő in this roomszoba all gatheringösszejövetel over one partrész of the roomszoba and suffocatingfullasztó us.
227
521000
4000
hogy a levegő ebben a teremben összegyűlik egyetlenegy sarokban, és mi megfulladunk.
09:00
It's very, very unlikelyvalószínűtlen.
228
525000
2000
Ez nagyon-nagyon valószínűtlen.
09:02
ExceptKivéve if they lockedzárt the doorsajtók
229
527000
2000
Kivéve, ha ránk zárnák az ajtókat,
09:04
and kepttartotta us here literallyszó szerint foreverörökké,
230
529000
2000
és szó szerint örökre itt tartanának bennünket,
09:06
that would happentörténik.
231
531000
2000
akkor megtörténne.
09:08
Everything that is allowedengedélyezett,
232
533000
2000
Minden, ami megengedett,
09:10
everyminden configurationkonfiguráció that is allowedengedélyezett to be obtainedkapott by the moleculesmolekulák in this roomszoba,
233
535000
3000
minden konfiguráció, ami megengedett a molekulák számára ebben a teremben,
09:13
would eventuallyvégül is be obtainedkapott.
234
538000
2000
megtörténne valamikor.
09:15
So BoltzmannBoltzmann saysmondja, look, you could startRajt with a universevilágegyetem
235
540000
3000
Szóval Boltzmann azt mondja, nézd, kezdheténk egy univerzummal,
09:18
that was in thermaltermál equilibriumegyensúlyi.
236
543000
2000
ami termikus egyensúlyban volt.
09:20
He didn't know about the BigNagy BangBang. He didn't know about the expansionterjeszkedés of the universevilágegyetem.
237
545000
3000
Nem tudott az ősrobbanásról, sem az univerzum tágulásáról.
09:23
He thought that spacehely and time were explainedmagyarázható by IsaacIzsák NewtonNewton --
238
548000
3000
Úgy gondolta, hogy a teret és az időt Isaac Newton megmagyarázta,
09:26
they were absoluteabszolút; they just stuckmegragadt there foreverörökké.
239
551000
2000
és azok abszolút, örökérvényű igazságok voltak.
09:28
So his ideaötlet of a naturaltermészetes universevilágegyetem
240
553000
2000
Tehát az ő ötlete egy természetes univerzumról
09:30
was one in whichmelyik the airlevegő moleculesmolekulák were just spreadterjedését out evenlyegyenletesen everywheremindenhol --
241
555000
3000
az volt, ahol a levegőmolekulák egyenletesen szétterültek mindenütt --
09:33
the everything moleculesmolekulák.
242
558000
2000
a minden-molekulák.
09:35
But if you're BoltzmannBoltzmann, you know that if you wait long enoughelég,
243
560000
3000
De ha ön Boltzmann, akkor tudja, hogy ha elég sokáig vár,
09:38
the randomvéletlen fluctuationsingadozások of those moleculesmolekulák
244
563000
3000
akkor a molekulák véletlenszerű ingadozása
09:41
will occasionallynéha bringhoz them
245
566000
2000
alkalmanként azokat alacsonyabb
09:43
into lowerAlsó entropyentrópia configurationskonfigurációk.
246
568000
2000
entrópiájú konfigurációba hozza.
09:45
And then, of coursetanfolyam, in the naturaltermészetes coursetanfolyam of things,
247
570000
2000
És aztán, persze, ahogy az természetes,
09:47
they will expandkiterjed back.
248
572000
2000
visszatágulnak.
09:49
So it's not that entropyentrópia mustkell always increasenövekedés --
249
574000
2000
Tehát az entrópiának nem kell mindig növekednie --
09:51
you can get fluctuationsingadozások into lowerAlsó entropyentrópia,
250
576000
3000
lehetnek ingadozások az alacsony szintű entrópiába,
09:54
more organizedszervezett situationshelyzetek.
251
579000
2000
a jobban szervezett helyzetek felé.
09:56
Well if that's trueigaz,
252
581000
2000
Nos, ha ez igaz,
09:58
BoltzmannBoltzmann then goesmegy onto-ra inventfeltalál
253
583000
2000
Boltzmann továbbmegy és kitalál
10:00
two very modern-soundingmodern hangzású ideasötletek --
254
585000
2000
két nagyon modern hangzású ötletet --
10:02
the multiversemultiverzum and the anthropicantropikus principleelv.
255
587000
3000
a multiverzumot és az antropikus elvet.
10:05
He saysmondja, the problemprobléma with thermaltermál equilibriumegyensúlyi
256
590000
2000
Azt mondja, a probléma a termikus egyensúllyal
10:07
is that we can't liveélő there.
257
592000
2000
az, hogy nem tudunk benne élni.
10:09
RememberNe feledje, life itselfmaga dependsattól függ on the arrownyíl of time.
258
594000
3000
Emlékezzenek vissza, az élet maga az időnyíltól függ.
10:12
We would not be ableképes to processfolyamat informationinformáció,
259
597000
2000
Nem tudnánk információkat feldolgozni,
10:14
metabolizelebontani, walkséta and talk,
260
599000
2000
emészteni, járni és beszélni,
10:16
if we livedélt in thermaltermál equilibriumegyensúlyi.
261
601000
2000
ha termikus egyensúlyban élnénk.
10:18
So if you imagineKépzeld el a very, very bignagy universevilágegyetem,
262
603000
2000
Tehát, ha elképzelnek egy nagyon-nagyon nagy univerzumot,
10:20
an infinitelyvégtelenül bignagy universevilágegyetem,
263
605000
2000
egy végtelenül nagy univerzumot,
10:22
with randomlyvéletlenszerűen bumpingbumping into eachminden egyes other particlesrészecskéket,
264
607000
2000
véletlenszerűen egymásnak ütköző részecskékkel,
10:24
there will occasionallynéha be smallkicsi fluctuationsingadozások in the lowerAlsó entropyentrópia statesÁllamok,
265
609000
3000
lesznek időnként kisebb ingadozások az alacsony entrópia állapotában,
10:27
and then they relaxRelax back.
266
612000
2000
majd ezek visszabomlanak.
10:29
But there will alsois be largenagy fluctuationsingadozások.
267
614000
2000
De lesznek nagy ingadozások is.
10:31
OccasionallyAlkalmanként, you will make a planetbolygó
268
616000
2000
Alkalmanként bolygók jönnek létre,
10:33
or a starcsillag or a galaxygalaktika
269
618000
2000
vagy egy csillag, vagy egy galaxis,
10:35
or a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió galaxiesgalaxisok.
270
620000
2000
vagy 100 milliárd galaxis.
10:37
So BoltzmannBoltzmann saysmondja,
271
622000
2000
Szóval Boltzmann azt mondja,
10:39
we will only liveélő in the partrész of the multiversemultiverzum,
272
624000
3000
csak egy részében élünk majd ennek a multiverzumnak,
10:42
in the partrész of this infinitelyvégtelenül bignagy setkészlet of fluctuatingingadozó particlesrészecskéket,
273
627000
3000
egy részében ennek a végtelen nagy halmazú ingadozó részecskéknek,
10:45
where life is possiblelehetséges.
274
630000
2000
ahol az élet lehetséges.
10:47
That's the regionvidék where entropyentrópia is lowalacsony.
275
632000
2000
Ez az a régió, ahol az entrópia alacsony.
10:49
Maybe our universevilágegyetem is just one of those things
276
634000
3000
Talán a mi univerzumunk pont egyike azoknak a dolgoknak,
10:52
that happensmegtörténik from time to time.
277
637000
2000
amik időnként történnek.
10:54
Now your homeworkházi feladat assignmentfeladat
278
639000
2000
A házi feladatuk az,
10:56
is to really think about this, to contemplateszándékozik what it meanseszközök.
279
641000
2000
hogy komolyan gondolkodjanak el erről, mit is jelent ez.
10:58
CarlCarl SaganSagan onceegyszer famouslyremekül said
280
643000
2000
Carl Sagan egyik híres mondása,
11:00
that "in ordersorrend to make an applealma piepite,
281
645000
2000
hogy "ahhoz, hogy almás pitét készítsünk,
11:02
you mustkell first inventfeltalál the universevilágegyetem."
282
647000
3000
először fel kell találnunk az univerzumot".
11:05
But he was not right.
283
650000
2000
De nem volt igaza.
11:07
In Boltzmann'sBoltzmann barátait scenarioforgatókönyv, if you want to make an applealma piepite,
284
652000
3000
Boltzmann forgatókönyve szerint, ha szeretnének egy almás pitét,
11:10
you just wait for the randomvéletlen motionmozgás of atomsatomok
285
655000
3000
csak kivárják, amíg az atomok véletlenszerű mozgása
11:13
to make you an applealma piepite.
286
658000
2000
létrehoz egy almás pitét.
11:15
That will happentörténik much more frequentlygyakran
287
660000
2000
Az sokkal gyakrabban fog megtörténni,
11:17
than the randomvéletlen motionsmozgások of atomsatomok
288
662000
2000
mint az atomok véletlenszerű mozgása
11:19
makinggyártás you an applealma orchardgyümölcsöskert
289
664000
2000
amely létrehoz egy almás kertet
11:21
and some sugarcukor and an ovensütő,
290
666000
2000
és egy kis cukorot, és egy kemencét,
11:23
and then makinggyártás you an applealma piepite.
291
668000
2000
majd elkészíti önöknek az almás pitét.
11:25
So this scenarioforgatókönyv makesgyártmányú predictionselőrejelzések.
292
670000
3000
Szóval ez a forgatókönyv becsléseket ad.
11:28
And the predictionselőrejelzések are
293
673000
2000
És a becslés azt mutatja,
11:30
that the fluctuationsingadozások that make us are minimalminimális.
294
675000
3000
hogy az ingadozások, amelyek bennünket létrehoztak, minimálisak.
11:33
Even if you imagineKépzeld el that this roomszoba we are in now
295
678000
3000
Még ha elképzelik is, hogy ez a terem, ahol most vagyunk,
11:36
existslétezik and is realigazi and here we are,
296
681000
2000
létezik, és valóságos, és mi itt vagyunk,
11:38
and we have, not only our memoriesmemóriák,
297
683000
2000
és nem csak emlékeink vannak róla,
11:40
but our impressionbenyomás that outsidekívül there's something
298
685000
2000
de az a benyomásunk, hogy odakint van valami,
11:42
calledhívott CaltechCaltech and the UnitedEgyesült StatesÁllamok and the MilkyTejes Way GalaxyGalaxis,
299
687000
4000
amit úgy neveznek, hogy Caltech és az Egyesült Államok és a Tejútrendszer,
11:46
it's much easierkönnyebb for all those impressionsmegjelenítések to randomlyvéletlenszerűen fluctuateingadozik into your brainagy
300
691000
3000
sokkal könnyebb ezeknek a benyomásoknak véletlenszerűen az agyukba ingadozniuk,
11:49
than for them actuallytulajdonképpen to randomlyvéletlenszerűen fluctuateingadozik
301
694000
2000
mint ugyanezen benyomásoknak véletlenszerűen
11:51
into CaltechCaltech, the UnitedEgyesült StatesÁllamok and the galaxygalaktika.
302
696000
3000
a Caltechre, az Egyesült Államokba és a galaxisba ingadozniuk.
11:54
The good newshírek is that,
303
699000
2000
A jó hír az, hogy
11:56
thereforeebből adódóan, this scenarioforgatókönyv does not work; it is not right.
304
701000
3000
ebből következően ez a forgatókönyv nem működik, nem helyes.
11:59
This scenarioforgatókönyv predictsazt jósolja that we should be a minimalminimális fluctuationingadozás.
305
704000
3000
Ez a forgatókönyv azt adja, hogy nekünk egy minimális ingadozásnak kellene lennünk.
12:02
Even if you left our galaxygalaktika out,
306
707000
2000
Még ha ki is hagyjuk a mi galaxisunkat,
12:04
you would not get a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió other galaxiesgalaxisok.
307
709000
2000
akkor sem kapnánk 100 milliárd másik galaxist.
12:06
And FeynmanFeynman alsois understoodmegértett this.
308
711000
2000
És Feynman ezt is értette.
12:08
FeynmanFeynman saysmondja, "From the hypothesishipotézis that the worldvilág is a fluctuationingadozás,
309
713000
4000
Feynman azt mondja: "Abból a feltételezésből, hogy a világ egy ingadozás,
12:12
all the predictionselőrejelzések are that
310
717000
2000
minden azt jósolja, hogy ha megnézzük
12:14
if we look at a partrész of the worldvilág we'vevoltunk never seenlátott before,
311
719000
2000
egy részét a világnak, amit még soha nem láttunk,
12:16
we will find it mixedvegyes up, and not like the piecedarab we'vevoltunk just lookednézett at --
312
721000
2000
akkor zűrzavarosnak fogjuk találni, és nem olyannak, mint amit korábban láttunk --
12:18
highmagas entropyentrópia.
313
723000
2000
magas entrópiájúnak.
12:20
If our ordersorrend were dueesedékes to a fluctuationingadozás,
314
725000
2000
Ha a mi rendezettségünk egy ingadozás miatt jött létre,
12:22
we would not expectelvár ordersorrend anywherebárhol but where we have just noticedészrevette it.
315
727000
2000
akkor nem számíthatunk rendezettségre máshol, mint ahol azt épp tapasztaltuk.
12:24
We thereforeebből adódóan concludekövetkeztetést levonni the universevilágegyetem is not a fluctuationingadozás."
316
729000
4000
Ezért arra következtetünk, hogy az univerzum nem egy ingadozás."
12:28
So that's good. The questionkérdés is then what is the right answerválasz?
317
733000
3000
Szóval ez jó. A kérdés az, akkor mi a helyes válasz?
12:31
If the universevilágegyetem is not a fluctuationingadozás,
318
736000
2000
Ha az univerzum nem egy ingadozás,
12:33
why did the earlykorai universevilágegyetem have a lowalacsony entropyentrópia?
319
738000
3000
miért volt a korai univerzumnak alacsony az entrópiája?
12:36
And I would love to tell you the answerválasz, but I'm runningfutás out of time.
320
741000
3000
És én szeretném elmondani a választ, de kifutok az időből.
12:39
(LaughterNevetés)
321
744000
2000
(Nevetés)
12:41
Here is the universevilágegyetem that we tell you about,
322
746000
2000
Itt van az az univerzum, amiről beszélni szoktunk,
12:43
versusellen the universevilágegyetem that really existslétezik.
323
748000
2000
szemben az univerzummal, ami valójában létezik.
12:45
I just showedkimutatta, you this picturekép.
324
750000
2000
Épp most mutattam önöknek ezt a képet.
12:47
The universevilágegyetem is expandingbővülő for the last 10 billionmilliárd, ezermillió yearsévek or so.
325
752000
2000
Az univerzum tágul nagyjából 10 milliárd éve.
12:49
It's coolinghűsítő off.
326
754000
2000
Lehűlőben van.
12:51
But we now know enoughelég about the futurejövő of the universevilágegyetem
327
756000
2000
De most már elég sokat tudunk az univerzum jövőjéről,
12:53
to say a lot more.
328
758000
2000
hogy többet is mondhassunk róla.
12:55
If the darksötét energyenergia remainsmaradványok around,
329
760000
2000
Ha a sötét energia továbbra is marad,
12:57
the starscsillagok around us will use up theirazok nuclearnukleáris fuelüzemanyag, they will stop burningégő.
330
762000
3000
a csillagok körülöttünk felhasználják nukleáris fűtőanyagukat és kiégnek.
13:00
They will fallesik into blackfekete holeslyukak.
331
765000
2000
Fekete lyukakká esnek össze.
13:02
We will liveélő in a universevilágegyetem
332
767000
2000
Egy olyan univerzumban fogunk élni,
13:04
with nothing in it but blackfekete holeslyukak.
333
769000
2000
amiben semmi sincs, csak fekete lyukak.
13:06
That universevilágegyetem will last 10 to the 100 yearsévek --
334
771000
4000
Ez az univerzum 10 a 100-ikon évig fog tartani --
13:10
a lot longerhosszabb than our little universevilágegyetem has livedélt.
335
775000
2000
sokkal tovább, mint a mi kis univerzumunk élt.
13:12
The futurejövő is much longerhosszabb than the pastmúlt.
336
777000
2000
A jövő sokkal hosszabb, mint a múlt.
13:14
But even blackfekete holeslyukak don't last foreverörökké.
337
779000
2000
De még a fekete lyukak sem tartanak örökké.
13:16
They will evaporatepároljuk,
338
781000
2000
Elpárolognak,
13:18
and we will be left with nothing but emptyüres spacehely.
339
783000
2000
semmi sem marad, csak üres tér.
13:20
That emptyüres spacehely laststart essentiallylényegében foreverörökké.
340
785000
4000
Az az üres tér lényegében örökké tart majd.
13:24
HoweverAzonban, you noticeértesítés, sincemivel emptyüres spacehely givesad off radiationsugárzás,
341
789000
3000
Azonban, vegyük észre, mivel az üres tér is bocsájt ki sugárzást,
13:27
there's actuallytulajdonképpen thermaltermál fluctuationsingadozások,
342
792000
2000
valójában vannak termikus ingadozások,
13:29
and it cyclesciklusok around
343
794000
2000
és ez ciklikusan végigjárja
13:31
all the differentkülönböző possiblelehetséges combinationskombinációk
344
796000
2000
a szabadsági fokok összes lehetséges kombinációját,
13:33
of the degreesfok of freedomszabadság that existlétezik in emptyüres spacehely.
345
798000
3000
ami az üres térben létezik.
13:36
So even thoughbár the universevilágegyetem laststart foreverörökké,
346
801000
2000
Tehát, bár a világegyetem örökké tart,
13:38
there's only a finitevéges numberszám of things
347
803000
2000
csak véges számú dolog
13:40
that can possiblyesetleg happentörténik in the universevilágegyetem.
348
805000
2000
történhet meg az univerzumban.
13:42
They all happentörténik over a periodidőszak of time
349
807000
2000
Ezek mind megtörténnek egy
13:44
equalegyenlő to 10 to the 10 to the 120 yearsévek.
350
809000
3000
10 a 10-iken a 120-ikon éves időtartam alatt.
13:47
So here'sitt two questionskérdések for you.
351
812000
2000
Tehát két kérdésem van önöknek.
13:49
NumberSzám one: If the universevilágegyetem laststart for 10 to the 10 to the 120 yearsévek,
352
814000
3000
Először: Ha a világegyetem 10 a 10-iken a 120-ikon évig tart,
13:52
why are we bornszületett
353
817000
2000
miért születtünk
13:54
in the first 14 billionmilliárd, ezermillió yearsévek of it,
354
819000
3000
az első 14 milliárd évben,
13:57
in the warmmeleg, comfortablekényelmes afterglowlemenő nap utolsó sugarai of the BigNagy BangBang?
355
822000
3000
a meleg, kényelmes alkonyán az ősrobbanásnak?
14:00
Why aren'tnem we in emptyüres spacehely?
356
825000
2000
Miért nem vagyunk üres térben?
14:02
You mightesetleg say, "Well there's nothing there to be livingélő,"
357
827000
2000
Azt mondhatják: "Nincs ott semmi az élethez",
14:04
but that's not right.
358
829000
2000
de ez nem igaz.
14:06
You could be a randomvéletlen fluctuationingadozás out of the nothingnesssemmi.
359
831000
2000
Lehetnének önök is véletlenszerű ingadozások a semmiből.
14:08
Why aren'tnem you?
360
833000
2000
Miért nem azok?
14:10
More homeworkházi feladat assignmentfeladat for you.
361
835000
3000
Még több házi feladat.
14:13
So like I said, I don't actuallytulajdonképpen know the answerválasz.
362
838000
2000
Szóval, mint mondtam, én nem tudom a választ.
14:15
I'm going to give you my favoritekedvenc scenarioforgatókönyv.
363
840000
2000
Elmondom a kedvenc szcenáriómat.
14:17
EitherVagy it's just like that. There is no explanationmagyarázat.
364
842000
3000
Vagy "azért, mert csak". Nincs magyarázat.
14:20
This is a bruteBrute facttény about the universevilágegyetem
365
845000
2000
Ez egy szimpla tény az univerzumról,
14:22
that you should learntanul to acceptelfogad and stop askingkérve questionskérdések.
366
847000
3000
amit meg kell tanulniuk elfogadni, és nem kérdéseket feltenni.
14:26
Or maybe the BigNagy BangBang
367
851000
2000
Vagy esetleg az ősrobbanás
14:28
is not the beginningkezdet of the universevilágegyetem.
368
853000
2000
nem az univerzum kezdete.
14:30
An eggtojás, an unbrokentöretlen eggtojás, is a lowalacsony entropyentrópia configurationkonfiguráció,
369
855000
3000
Egy tojás, egy feltöretlen tojás, egy alacsony entrópiájú konfiguráció,
14:33
and yetmég, when we opennyisd ki our refrigeratorhűtőszekrény,
370
858000
2000
és mégis, amikor kinyitjuk a hűtőgépet,
14:35
we do not go, "HahHah, how surprisingmeglepő to find
371
860000
2000
nem mondjuk, hogy: "Hah, milyen meglepő
14:37
this lowalacsony entropyentrópia configurationkonfiguráció in our refrigeratorhűtőszekrény."
372
862000
2000
ezt az alacsony entrópiájú konfigurációt a hűtőben találni!"
14:39
That's because an eggtojás is not a closedzárva systemrendszer;
373
864000
3000
Ennek oka, hogy egy tojás nem egy zárt rendszer;
14:42
it comesjön out of a chickencsirke.
374
867000
2000
egy csirkéből jön ki.
14:44
Maybe the universevilágegyetem comesjön out of a universalegyetemes chickencsirke.
375
869000
4000
Talán a világegyetem egy egyetemes csirkéből jön.
14:48
Maybe there is something that naturallytermészetesen,
376
873000
2000
Talán van valami, ami természetes módon,
14:50
throughkeresztül the growthnövekedés of the lawstörvények of physicsfizika,
377
875000
3000
a fizika törvényeinek növekedésén keresztül,
14:53
givesad riseemelkedik to universevilágegyetem like oursa miénk
378
878000
2000
létrehoz egy olyan univerzumot, mint a miénk,
14:55
in lowalacsony entropyentrópia configurationskonfigurációk.
379
880000
2000
alacsony entrópiájú konfigurációkban.
14:57
If that's trueigaz, it would happentörténik more than onceegyszer;
380
882000
2000
Ha ez igaz, akkor meg fog történni többször is;
14:59
we would be partrész of a much biggernagyobb multiversemultiverzum.
381
884000
3000
részei lennénk egy sokkal nagyobb multiverzumnak.
15:02
That's my favoritekedvenc scenarioforgatókönyv.
382
887000
2000
Ez az én kedvenc forgatókönyvem.
15:04
So the organizersszervezők askedkérdezte me to endvég with a boldbátor speculationspekuláció.
383
889000
3000
Nos, a szervezők megkértek, hogy egy merész spekulációval fejezzem be.
15:07
My boldbátor speculationspekuláció
384
892000
2000
Az én merész spekulációm az,
15:09
is that I will be absolutelyteljesen vindicatedigazolta by historytörténelem.
385
894000
3000
hogy a történelem teljesen mértékben engem igazol majd.
15:12
And 50 yearsévek from now,
386
897000
2000
És 50 év múlva,
15:14
all of my currentjelenlegi wildvad ideasötletek will be acceptedelfogadott as truthsigazságok
387
899000
3000
minden aktuális vad ötletemet igazságként fogadják el
15:17
by the scientifictudományos and externalkülső communitiesközösségek.
388
902000
3000
a tudományos és a külsős közösségek.
15:20
We will all believe that our little universevilágegyetem
389
905000
2000
Mindannyian hiszünk majd abban, hogy a mi kis univerzumunk
15:22
is just a smallkicsi partrész of a much largernagyobb multiversemultiverzum.
390
907000
3000
csak egy kis része egy sokkal nagyobb multiverzumnak.
15:25
And even better, we will understandmegért what happenedtörtént at the BigNagy BangBang
391
910000
3000
És még jobb: meg fogjuk érteni, mi történt az ősrobbanáskor
15:28
in termsfeltételek of a theoryelmélet
392
913000
2000
egy olyan elmélettel,
15:30
that we will be ableképes to comparehasonlítsa össze to observationsmegfigyelések.
393
915000
2000
amely összeegyeztethető lesz a megfigyelésekkel.
15:32
This is a predictionjóslás. I mightesetleg be wrongrossz.
394
917000
2000
Ez egy jóslat. Lehet, hogy tévedek.
15:34
But we'vevoltunk been thinkinggondolkodás as a humanemberi raceverseny
395
919000
2000
De mint az emberi faj, sokat gondolkodtunk már azon,
15:36
about what the universevilágegyetem was like,
396
921000
2000
hogy milyen volt az univerzum,
15:38
why it camejött to be in the way it did for manysok, manysok yearsévek.
397
923000
3000
miért úgy alakult, ahogy, sok-sok éven át.
15:41
It's excitingizgalmas to think we maylehet finallyvégül know the answerválasz somedaymajd egyszer.
398
926000
3000
Izgalmas arra gondolni, hogy végül egy nap megtudjuk a választ.
15:44
Thank you.
399
929000
2000
Köszönöm.
15:46
(ApplauseTaps)
400
931000
2000
(Taps)
Translated by Krisztian Stancz
Reviewed by Zeta Mansart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sean M. Carroll - Physicist, cosmologist
A physicist, cosmologist and gifted science communicator, Sean Carroll is asking himself -- and asking us to consider -- questions that get at the fundamental nature of the universe.

Why you should listen

Sean Carroll is a theoretical physicist at Caltech in Pasadena, California, where he researches theoretical aspects of cosmology, field theory and gravitation -- exploring the nature of fundamental physics by studying the structure and evolution of the universe.

His book on cosmology and the arrow of time, From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time, was published in 2010. He keeps a regular blog at Cosmic Variance.

More profile about the speaker
Sean M. Carroll | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee