ABOUT THE SPEAKER
Sean M. Carroll - Physicist, cosmologist
A physicist, cosmologist and gifted science communicator, Sean Carroll is asking himself -- and asking us to consider -- questions that get at the fundamental nature of the universe.

Why you should listen

Sean Carroll is a theoretical physicist at Caltech in Pasadena, California, where he researches theoretical aspects of cosmology, field theory and gravitation -- exploring the nature of fundamental physics by studying the structure and evolution of the universe.

His book on cosmology and the arrow of time, From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time, was published in 2010. He keeps a regular blog at Cosmic Variance.

More profile about the speaker
Sean M. Carroll | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Sean Carroll: Distant time and the hint of a multiverse

Sean Caroll: Vzdálený čas a náznak multivesmíru

Filmed:
1,776,253 views

Na TEDxCaltech se kosmolog Sean Carrol pouští, pomocí zábavného výletu nutícího k přemýšlení a vedoucího přes povahu času a vesmíru, do zdánlivě jednoduché otázky: Proč vůbec existuje čas? Možné odpovědi nás přivádějí k překvapivému pohledu na povahu vesmíru a na naše místo v něm.
- Physicist, cosmologist
A physicist, cosmologist and gifted science communicator, Sean Carroll is asking himself -- and asking us to consider -- questions that get at the fundamental nature of the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The universevesmír
0
0
2000
Vesmír
00:17
is really bigvelký.
1
2000
2000
je skutečně veliký.
00:19
We livežít in a galaxygalaxie, the MilkyMléčná Way GalaxyGalaxy.
2
4000
3000
Žijeme v galaxii, v galaxii Mléčná dráha.
00:22
There are about a hundredsto billionmiliarda starshvězdy in the MilkyMléčná Way GalaxyGalaxy.
3
7000
3000
V Mléčné dráze je asi sto miliard hvězd.
00:25
And if you take a cameraFotoaparát
4
10000
2000
A když vezmete foťák,
00:27
and you pointbod it at a randomnáhodný partčást of the skynebe,
5
12000
2000
zamíříte jím na náhodné místo oblohy
00:29
and you just keep the shutterzávěrka openotevřeno,
6
14000
2000
a necháte otevřenou závěrku,
00:31
as long as your cameraFotoaparát is attachedpřipojený to the HubbleHubble SpaceProstor TelescopeDalekohled,
7
16000
3000
pokud je váš foťák připevněný k Hubbleovu vesmírnému teleskopu,
00:34
it will see something like this.
8
19000
2000
uvidíte něco jako toto.
00:36
EveryKaždý one of these little blobsblobs
9
21000
3000
Každá z těchto malých teček
00:39
is a galaxygalaxie roughlyzhruba the sizevelikost of our MilkyMléčná Way --
10
24000
2000
je galaxie zhruba stejně velká jako naše Mléčná dráha -
00:41
a hundredsto billionmiliarda starshvězdy in eachkaždý of those blobsblobs.
11
26000
3000
sto miliard hvězd v každé z těchto teček.
00:44
There are approximatelypřibližně a hundredsto billionmiliarda galaxiesgalaxie
12
29000
3000
V pozorovatelném vesmíru je
00:47
in the observablepozorovatelné universevesmír.
13
32000
2000
zhruba sto miliard galaxií.
00:49
100 billionmiliarda is the only numberčíslo you need to know.
14
34000
2000
Sto miliard je jediné číslo, které potřebujete znát.
00:51
The agestáří of the universevesmír, betweenmezi now and the BigVelké BangBang,
15
36000
3000
Stáří vesmíru, od tohoto okamžiku až po Velký třesk,
00:54
is a hundredsto billionmiliarda in dogPes yearsroky.
16
39000
2000
je sto miliard psích let.
00:56
(LaughterSmích)
17
41000
2000
(Smích)
00:58
WhichKterý tellsvypráví you something about our placemísto in the universevesmír.
18
43000
3000
Což vám něco říká o našem místě ve vesmíru.
01:01
One thing you can do with a pictureobrázek like this is simplyjednoduše admireobdivovat it.
19
46000
2000
Jednou z věcí, kterou můžete s takovou fotkou udělat, je jednoduše ji obdivovat.
01:03
It's extremelyvelmi beautifulKrásná.
20
48000
2000
Je nesmírně krásná.
01:05
I've oftenčasto wonderedpřemýšlel, what is the evolutionaryevoluční pressuretlak
21
50000
3000
Často se divím, jaký evoluční tlak
01:08
that madevyrobeno our ancestorspředci in the VeldtTravin adaptpřizpůsobit and evolverozvíjet se
22
53000
3000
přiměl naše předky ze stepí k adaptaci a takovému vývoji,
01:11
to really enjoyužívat si picturesobrázky of galaxiesgalaxie
23
56000
2000
aby si dovedli užívat fotky galaxií,
01:13
when they didn't have any.
24
58000
2000
když žádné neměli.
01:15
But we would alsotaké like to understandrozumět it.
25
60000
2000
My bychom jim však také chtěli porozumět.
01:17
As a cosmologistkosmolog, I want to askdotázat se, why is the universevesmír like this?
26
62000
4000
Jako kosmolog se chci zeptat, proč je vesmír takovýto?
01:21
One bigvelký cluevodítko we have is that the universevesmír is changingměnící se with time.
27
66000
3000
Velkou nápovědou, kterou máme, je skutečnost, že vesmír se mění v čase.
01:24
If you lookedpodíval se at one of these galaxiesgalaxie and measuredměřeno its velocityrychlost,
28
69000
3000
Kdybyste se podívali na jednu z těchto galaxií a změřili její rychlost,
01:27
it would be movingpohybující se away from you.
29
72000
2000
pohybovala by se od vás pryč.
01:29
And if you look at a galaxygalaxie even fartherdále away,
30
74000
2000
A kdybyste se podívali na ještě vzdálenější galaxii,
01:31
it would be movingpohybující se away fasterrychleji.
31
76000
2000
pohybovala by se pryč rychleji.
01:33
So we say the universevesmír is expandingrozšíření.
32
78000
2000
Proto hovoříme o tom, že se vesmír rozpíná.
01:35
What that meansprostředek, of coursechod, is that, in the pastminulost,
33
80000
2000
To samozřejmě znamená, že v minulosti
01:37
things were closerblíže togetherspolu.
34
82000
2000
byly věci blíže u sebe.
01:39
In the pastminulost, the universevesmír was more densehustý,
35
84000
2000
V minulosti měl vesmír větší hustotu
01:41
and it was alsotaké hotterteplejší.
36
86000
2000
a také vyšší teplotu.
01:43
If you squeezesevření things togetherspolu, the temperatureteplota goesjde up.
37
88000
2000
Když stlačíte věci dohromady, teplota se zvýší.
01:45
That kinddruh of makesdělá sensesmysl to us.
38
90000
2000
To nám celkem dává smysl.
01:47
The thing that doesn't make sensesmysl to us as much
39
92000
2000
Co nám však smysl tak moc nedává je,
01:49
is that the universevesmír, at earlybrzy timesčasy, nearu the BigVelké BangBang,
40
94000
3000
že vesmír byl zpočátku, nedlouho po Velkém třesku,
01:52
was alsotaké very, very smoothhladký.
41
97000
2000
také opravdu velmi uspořádaný.
01:54
You mightmohl think that that's not a surprisepřekvapení.
42
99000
2000
Možná vám to nepřijde jako žádné překvapení.
01:56
The airvzduch in this roompokoj, místnost is very smoothhladký.
43
101000
2000
Vzduch v této místnosti je velice uspořádaný.
01:58
You mightmohl say, "Well, maybe things just smoothedvyhlazené themselvesoni sami out."
44
103000
3000
Možná řeknete: "Dobře, snad se věci samy uspořádaly."
02:01
But the conditionspodmínky nearu the BigVelké BangBang are very, very differentodlišný
45
106000
3000
Podmínky v době blízké Velkému třesku byly ale ohromně odlišné
02:04
than the conditionspodmínky of the airvzduch in this roompokoj, místnost.
46
109000
2000
od podmínek vzduchu v této místnosti.
02:06
In particularkonkrétní, things were a lot denserhustší.
47
111000
2000
Zejména byly věci mnohem hustější.
02:08
The gravitationalgravitační pullSEM of things
48
113000
2000
Gravitační přitažlivost objektů
02:10
was a lot strongersilnější nearu the BigVelké BangBang.
49
115000
2000
byla v době blízké Velkému třesku mnohem silnější.
02:12
What you have to think about
50
117000
2000
Musíte mít na paměti,
02:14
is we have a universevesmír with a hundredsto billionmiliarda galaxiesgalaxie,
51
119000
2000
že máme vesmír se stovkou miliard galaxií,
02:16
a hundredsto billionmiliarda starshvězdy eachkaždý.
52
121000
2000
a v každé z nich je sto miliard hvězd.
02:18
At earlybrzy timesčasy, those hundredsto billionmiliarda galaxiesgalaxie
53
123000
3000
Zpočátku bylo těchto sto miliard galaxií
02:21
were squeezedmačkal into a regionkraj about this bigvelký --
54
126000
3000
nahuštěno do asi takhle velkého prostoru --
02:24
literallydoslovně -- at earlybrzy timesčasy.
55
129000
2000
doslova -- na počátku.
02:26
And you have to imaginepředstav si doing that squeezingstlačování
56
131000
2000
A musíte si představit, že to stlačení proběhlo
02:28
withoutbez any imperfectionsnedokonalosti,
57
133000
2000
bez jakýchkoli nedokonalostí,
02:30
withoutbez any little spotsskvrny
58
135000
2000
bez místeček,
02:32
where there were a fewpár more atomsatomů than somewhereněkde elsejiný.
59
137000
2000
kde by bylo o něco více atomů než jinde.
02:34
Because if there had been, they would have collapsedzhroutil underpod the gravitationalgravitační pullSEM
60
139000
3000
Kdyby tam totiž byly, zhroutily by se pod gravitační silou
02:37
into a hugeobrovský blackČerná holeotvor.
61
142000
2000
do obrovské černé díry.
02:39
KeepingUdržování the universevesmír very, very smoothhladký at earlybrzy timesčasy
62
144000
3000
Udržovat vesmír v jeho počátcích opravdu uspořádaný
02:42
is not easysnadný; it's a delicatejemné arrangementuspořádání.
63
147000
2000
není nic snadného; je to velice křehké uspořádání.
02:44
It's a cluevodítko
64
149000
2000
Je to náznak toho,
02:46
that the earlybrzy universevesmír is not chosenvybrané randomlynáhodně.
65
151000
2000
že raný vesmír nebyl vybrán náhodně.
02:48
There is something that madevyrobeno it that way.
66
153000
2000
Něco jej udělalo takovým, jakým je.
02:50
We would like to know what.
67
155000
2000
Chtěli bychom vědět, co to bylo.
02:52
So partčást of our understandingporozumění of this was givendané to us by LudwigLudwig BoltzmannBoltzmann,
68
157000
3000
Částečné porozumění v této věci nám poskytl Ludwig Boltzmann,
02:55
an AustrianRakouský physicistfyzik in the 19thth centurystoletí.
69
160000
3000
rakouský fyzik, který žil v 19. století.
02:58
And Boltzmann'sBoltzmannův contributionpříspěvek was that he helpedpomohl us understandrozumět entropyentropie.
70
163000
3000
Boltzmannovým přínosem bylo, že nám pomohl porozumět entropii.
03:01
You've heardslyšel of entropyentropie.
71
166000
2000
O entropii jste už slyšeli.
03:03
It's the randomnessnáhodnost, the disorderporucha, the chaoticnesschaoticness of some systemssystémy.
72
168000
3000
Je to nahodilost, neuspořádanost, chaotičnost některých systémů.
03:06
BoltzmannBoltzmann gavedal us a formulavzorec --
73
171000
2000
Bolzmann nám zanechal vzorec -
03:08
engravedryté on his tombstonenáhrobek now --
74
173000
2000
nyní vytesán na jeho náhrobním kameni -
03:10
that really quantifieskvantifikuje what entropyentropie is.
75
175000
2000
který vskutku stanovuje, čím entropie je.
03:12
And it's basicallyv podstatě just sayingrčení
76
177000
2000
V podstatě jenom říká,
03:14
that entropyentropie is the numberčíslo of wayszpůsoby
77
179000
2000
že entropie představuje počet různých možností,
03:16
we can rearrangeZměna uspořádání the constituentssložky of a systemSystém so that you don't noticeoznámení,
78
181000
3000
kterými lze změnit uspořádání složek systému, aniž byste si toho všimli,
03:19
so that macroscopicallymakroskopicky it looksvzhled the samestejný.
79
184000
2000
takže systém vypadá z makroskopického pohledu stejně.
03:21
If you have the airvzduch in this roompokoj, místnost,
80
186000
2000
Když máte v této místnosti vzduch,
03:23
you don't noticeoznámení eachkaždý individualindividuální atomatom.
81
188000
3000
nevnímáte každý jednotlivý atom.
03:26
A lownízký entropyentropie configurationKonfigurace
82
191000
2000
Konfigurace s nízkou entropií
03:28
is one in whichkterý there's only a fewpár arrangementsuspořádání that look that way.
83
193000
2000
je taková, ve které existuje pouze několik podobných uspořádání.
03:30
A highvysoký entropyentropie arrangementuspořádání
84
195000
2000
Konfigurace s vysokou entropií
03:32
is one that there are manymnoho arrangementsuspořádání that look that way.
85
197000
2000
je taková, v níž existuje mnoho podobných uspořádání.
03:34
This is a cruciallyzásadně importantdůležité insightvhled
86
199000
2000
Toto je klíčový postřeh,
03:36
because it helpspomáhá us explainvysvětlit
87
201000
2000
protože nám pomáhá vysvětlit
03:38
the seconddruhý lawzákon of thermodynamicstermodynamika --
88
203000
2000
druhý zákon termodynamiky --
03:40
the lawzákon that saysříká that entropyentropie increaseszvyšuje in the universevesmír,
89
205000
3000
zákon, který říká, že entropie narůstá ve vesmíru
03:43
or in some isolatedizolovaný bitbit of the universevesmír.
90
208000
2000
nebo v nějaké jeho izolované části.
03:45
The reasondůvod why entropyentropie increaseszvyšuje
91
210000
2000
Důvodem nárůstu entropie
03:47
is simplyjednoduše because there are manymnoho more wayszpůsoby
92
212000
3000
je jednoduše to, že existuje mnohem více možností,
03:50
to be highvysoký entropyentropie than to be lownízký entropyentropie.
93
215000
2000
jak mít entropii vysokou spíš než nízkou.
03:52
That's a wonderfulBáječné insightvhled,
94
217000
2000
Je to úžasný postřeh,
03:54
but it leaveslisty something out.
95
219000
2000
ale něco v něm chybí.
03:56
This insightvhled that entropyentropie increaseszvyšuje, by the way,
96
221000
2000
Chápání rostoucí entropie stojí
03:58
is what's behindza what we call the arrowšipka of time,
97
223000
3000
mimochodem za podstatou toho, co nazýváme časovou šipkou,
04:01
the differencerozdíl betweenmezi the pastminulost and the futurebudoucnost.
98
226000
2000
rozdílem mezi minulostí a budoucností.
04:03
EveryKaždý differencerozdíl that there is
99
228000
2000
Jakýkoli rozdíl, který existuje
04:05
betweenmezi the pastminulost and the futurebudoucnost
100
230000
2000
mezi minulostí a budoucností,
04:07
is because entropyentropie is increasingvzrůstající --
101
232000
2000
existuje díky rostoucí entropii --
04:09
the factskutečnost that you can rememberpamatovat the pastminulost, but not the futurebudoucnost.
102
234000
3000
skutečnost, že jste schopni zapamatovat si minulost, ale nikoli budoucnost.
04:12
The factskutečnost that you are bornnarozený, and then you livežít, and then you diezemřít,
103
237000
3000
Skutečnost, že se narodíte, pak žijete, a pak zemřete,
04:15
always in that orderobjednat,
104
240000
2000
vždy v tomto pořadí,
04:17
that's because entropyentropie is increasingvzrůstající.
105
242000
2000
je způsobena nárůstem entropie.
04:19
BoltzmannBoltzmann explainedvysvětlil that if you startStart with lownízký entropyentropie,
106
244000
2000
Boltzmann vysvětlil, že když začnete u nízké entropie,
04:21
it's very naturalpřírodní for it to increasezvýšit
107
246000
2000
je pro ni velmi přirozené, aby vzrůstala,
04:23
because there's more wayszpůsoby to be highvysoký entropyentropie.
108
248000
3000
protože existuje více způsobů, jak přejít k vysoké entropii.
04:26
What he didn't explainvysvětlit
109
251000
2000
Nevysvětlil však,
04:28
was why the entropyentropie was ever lownízký in the first placemísto.
110
253000
3000
proč vůbec byla entropie zpočátku nízká.
04:31
The factskutečnost that the entropyentropie of the universevesmír was lownízký
111
256000
2000
Skutečnost, že entropie vesmíru byla nízká,
04:33
was a reflectionodraz of the factskutečnost
112
258000
2000
je odrazem toho,
04:35
that the earlybrzy universevesmír was very, very smoothhladký.
113
260000
2000
že raný vesmír byl opravdu velmi uspořádaný.
04:37
We'dRádi bychom like to understandrozumět that.
114
262000
2000
Rádi bychom tomu porozuměli.
04:39
That's our jobpráce as cosmologistsCosmologists.
115
264000
2000
To je práce nás, kosmologů.
04:41
UnfortunatelyBohužel, it's actuallyvlastně not a problemproblém
116
266000
2000
Bohužel to však není problém,
04:43
that we'vejsme been givingposkytující enoughdost attentionPozor to.
117
268000
2000
jemuž bychom věnovali dostatek pozornosti.
04:45
It's not one of the first things people would say,
118
270000
2000
Není to jedna z prvních věcí, kterou by jmenoval,
04:47
if you askedzeptal se a modernmoderní cosmologistkosmolog,
119
272000
2000
kdybyste se zeptali moderního kosmologa:
04:49
"What are the problemsproblémy we're tryingzkoušet to addressadresa?"
120
274000
2000
"Jaké problémy se snažíme řešit?"
04:51
One of the people who did understandrozumět that this was a problemproblém
121
276000
2000
Jedním z lidí, kteří pochopili, že to je problém,
04:53
was RichardRichard FeynmanFeynman.
122
278000
2000
byl Richard Feynman.
04:55
50 yearsroky agopřed, he gavedal a seriessérie of a bunchchomáč of differentodlišný lecturespřednášky.
123
280000
2000
Před 50 lety uspořádal sérii různých přednášek.
04:57
He gavedal the popularoblíbený lecturespřednášky
124
282000
2000
Uspořádal populární přednášky,
04:59
that becamestal se "The CharacterPostava of PhysicalFyzické LawZákon."
125
284000
2000
které vyšly jako kniha O povaze fyzikálních zákonů.
05:01
He gavedal lecturespřednášky to CaltechCaltech undergradsundergrads
126
286000
2000
Přednášel bakalářům Kalifornského technologického institutu,
05:03
that becamestal se "The FeynmanFeynman LecturesPřednášky on PhysicsFyzika."
127
288000
2000
které se staly Feynmanovými přednáškami z fyziky.
05:05
He gavedal lecturespřednášky to CaltechCaltech graduateabsolvovat studentsstudentů
128
290000
2000
Pořádal přednášky pro studenty vyšších ročníků,
05:07
that becamestal se "The FeynmanFeynman LecturesPřednášky on GravitationGravitace."
129
292000
2000
které se staly Feynmanovými přednáškami o gravitaci.
05:09
In everykaždý one of these booksknihy, everykaždý one of these setssady of lecturespřednášky,
130
294000
3000
V každé z těchto knih, v každém z tohoto souboru přednášek,
05:12
he emphasizedzdůraznil this puzzlehádanka:
131
297000
2000
klade důraz na hádanku:
05:14
Why did the earlybrzy universevesmír have suchtakový a smallmalý entropyentropie?
132
299000
3000
Proč měl raný vesmír tak nízkou entropii?
05:17
So he saysříká -- I'm not going to do the accentpřízvuk --
133
302000
2000
Takže říká -- nebudu napodobovat jeho přízvuk --
05:19
he saysříká, "For some reasondůvod, the universevesmír, at one time,
134
304000
3000
říká: "Z nějakého důvodu měl vesmír v nějakém čase
05:22
had a very lownízký entropyentropie for its energyenergie contentobsah,
135
307000
3000
velmi nízkou entropii vzhledem k obsahu energie
05:25
and sinceod té doby then the entropyentropie has increasedzvýšené.
136
310000
2000
a od té doby se entropie zvětšuje.
05:27
The arrowšipka of time cannotnemůže be completelyzcela understoodrozuměli
137
312000
3000
Šipce času nemůžeme plně porozumět,
05:30
untilaž do the mysterytajemství of the beginningszačátky of the historydějiny of the universevesmír
138
315000
3000
dokud není tajemství počátku historie vesmíru
05:33
are reducedsnížena still furtherdále
139
318000
2000
dále redukováno
05:35
from speculationspekulace to understandingporozumění."
140
320000
2000
od spekulace až k porozumění."
05:37
So that's our jobpráce.
141
322000
2000
Takže to je naše práce.
05:39
We want to know -- this is 50 yearsroky agopřed, "SurelyUrčitě," you're thinkingmyslící,
142
324000
2000
Chceme vědět -- bylo to před 50 lety, "Jistě," myslíte si,
05:41
"we'vejsme figuredobrázek it out by now."
143
326000
2000
"jsme to už vyřešili."
05:43
It's not trueskutečný that we'vejsme figuredobrázek it out by now.
144
328000
2000
Pravda je však taková, že jsme na to doteď nepřišli.
05:45
The reasondůvod the problemproblém has gottendostal worsehorší,
145
330000
2000
Důvodem, proč se ten problém zhoršil,
05:47
ratherspíše than better,
146
332000
2000
spíše než zjednodušil,
05:49
is because in 1998
147
334000
2000
je to, že v roce 1998
05:51
we learnednaučil se something crucialrozhodující about the universevesmír that we didn't know before.
148
336000
3000
jsme se dozvěděli o vesmíru něco klíčového, co jsme dříve nevěděli.
05:54
We learnednaučil se that it's acceleratingzrychluje.
149
339000
2000
Zjistili jsme, že se pohybuje stále rychleji.
05:56
The universevesmír is not only expandingrozšíření.
150
341000
2000
Vesmír se nejen rozpíná.
05:58
If you look at the galaxygalaxie, it's movingpohybující se away.
151
343000
2000
Pokud se podíváte na galaxii, pohybuje se pryč.
06:00
If you come back a billionmiliarda yearsroky laterpozději and look at it again,
152
345000
2000
Pokud přijdete zpět o miliardu let později a opět se na ni podíváte,
06:02
it will be movingpohybující se away fasterrychleji.
153
347000
3000
bude se vzdalovat rychleji.
06:05
IndividualJednotlivec galaxiesgalaxie are speedingnepřiměřená rychlost away from us fasterrychleji and fasterrychleji
154
350000
3000
Jednotlivé galaxie se od nás vzdalují čím dál tím rychleji,
06:08
so we say the universevesmír is acceleratingzrychluje.
155
353000
2000
takže říkáme, že vesmír zrychluje.
06:10
UnlikeNa rozdíl od the lownízký entropyentropie of the earlybrzy universevesmír,
156
355000
2000
Na rozdíl od nízké entropie raného vesmíru,
06:12
even thoughačkoli we don't know the answerOdpovědět for this,
157
357000
2000
přestože na tohle neznáme odpověď,
06:14
we at leastnejméně have a good theoryteorie that can explainvysvětlit it,
158
359000
2000
máme alespoň dobrou teorii, která to může vysvětlit --
06:16
if that theoryteorie is right,
159
361000
2000
pokud je tato teorie správná.
06:18
and that's the theoryteorie of darktemný energyenergie.
160
363000
2000
A tou teorií je teorie temné energie.
06:20
It's just the ideaidea that emptyprázdný spaceprostor itselfsám has energyenergie.
161
365000
3000
Je to myšlenka, že i samotný prázdný prostor má energii.
06:23
In everykaždý little cubicKubický centimetercentimetr of spaceprostor,
162
368000
3000
V každém krychlovém centimetru prostoru,
06:26
whetherzda or not there's stuffvěci,
163
371000
2000
ať už v něm je či není materiál,
06:28
whetherzda or not there's particlesčástice, matterhmota, radiationzáření or whateverTo je jedno,
164
373000
2000
ať už v něm jsou či nejsou částice, hmota, záření nebo cokoliv jiného,
06:30
there's still energyenergie, even in the spaceprostor itselfsám.
165
375000
3000
stále je tam energie, dokonce i v prázdných místech.
06:33
And this energyenergie, accordingpodle to EinsteinEinstein,
166
378000
2000
A podle Einsteina tato energie
06:35
exertsuplatňuje a pushTAM on the universevesmír.
167
380000
3000
vyvíjí ve vesmíru tlak.
06:38
It is a perpetualtrvalé impulseimpuls
168
383000
2000
Je to stálý podnět,
06:40
that pushestlačí galaxiesgalaxie apartodděleně from eachkaždý other.
169
385000
2000
který tlačí galaxie od sebe.
06:42
Because darktemný energyenergie, unlikena rozdíl od matterhmota or radiationzáření,
170
387000
3000
Protože temná energie se, na rozdíl od hmoty či záření,
06:45
does not dilutezřeďte away as the universevesmír expandsrozšiřuje se.
171
390000
3000
rozpínáním vesmíru nezřeďuje.
06:48
The amountmnožství of energyenergie in eachkaždý cubicKubický centimetercentimetr
172
393000
2000
Množství energie v každém krychlovém centimetru
06:50
remainszbytky the samestejný,
173
395000
2000
zůstává stejné,
06:52
even as the universevesmír getsdostane biggervětší and biggervětší.
174
397000
2000
i když vesmír se stává větším a větším.
06:54
This has crucialrozhodující implicationsDopady
175
399000
3000
To má zásadní dopad na to,
06:57
for what the universevesmír is going to do in the futurebudoucnost.
176
402000
3000
co se bude dít s vesmírem v budoucnu.
07:00
For one thing, the universevesmír will expandrozšířit forevernavždy.
177
405000
2000
Jednou z věcí je, že se bude roztahovat donekonečna.
07:02
Back when I was your agestáří,
178
407000
2000
Dříve, když jsem byl ve vašem věku,
07:04
we didn't know what the universevesmír was going to do.
179
409000
2000
jsme nevěděli, co se s vesmírem stane.
07:06
Some people thought that the universevesmír would recollapserecollapse in the futurebudoucnost.
180
411000
3000
Někteří lidé si mysleli, že se vesmír v budoucnu znovu zhroutí.
07:09
EinsteinEinstein was fondzamilovaný of this ideaidea.
181
414000
2000
Einstein byl příznivcem této myšlenky.
07:11
But if there's darktemný energyenergie, and the darktemný energyenergie does not go away,
182
416000
3000
Ale pokud je zde temná energie, a ta nemizí,
07:14
the universevesmír is just going to keep expandingrozšíření forevernavždy and ever and ever.
183
419000
3000
vesmír se bude navždy rozpínat stále dál a dál.
07:17
14 billionmiliarda yearsroky in the pastminulost,
184
422000
2000
Čtrnáct miliard let v minulosti,
07:19
100 billionmiliarda dogPes yearsroky,
185
424000
2000
nebo 100 miliard psích let,
07:21
but an infinitenekonečný numberčíslo of yearsroky into the futurebudoucnost.
186
426000
3000
ale nekonečně mnoho let do budoucnosti.
07:24
MeanwhileMezitím, for all intentszáměry and purposesúčely,
187
429000
3000
Prozatím vypadá vesmír
07:27
spaceprostor looksvzhled finitekonečný to us.
188
432000
2000
ve všech směrech konečný.
07:29
SpaceProstor maysmět be finitekonečný or infinitenekonečný,
189
434000
2000
Prostor může být konečný či nekonečný,
07:31
but because the universevesmír is acceleratingzrychluje,
190
436000
2000
ale protože rozpínání vesmíru se zrychluje,
07:33
there are partsčásti of it we cannotnemůže see
191
438000
2000
existují jeho části, které nejsme
07:35
and never will see.
192
440000
2000
a nikdy nebudeme schopni vidět.
07:37
There's a finitekonečný regionkraj of spaceprostor that we have accesspřístup to,
193
442000
2000
Je zde určitá oblast prostoru, do níž máme přístup,
07:39
surroundedobklopen by a horizonhorizont.
194
444000
2000
obklopená horizontem.
07:41
So even thoughačkoli time goesjde on forevernavždy,
195
446000
2000
Takže i když čas pokračuje donekonečna,
07:43
spaceprostor is limitedomezený to us.
196
448000
2000
prostor je pro nás omezený.
07:45
FinallyNakonec, emptyprázdný spaceprostor has a temperatureteplota.
197
450000
3000
Nakonec, prázdný prostor má nějakou teplotu.
07:48
In the 1970s, StephenStephen HawkingSokolnictví told us
198
453000
2000
V 70. letech nám Stephen Hawking řekl,
07:50
that a blackČerná holeotvor, even thoughačkoli you think it's blackČerná,
199
455000
2000
že černá díra, přestože si myslíte, že je černá,
07:52
it actuallyvlastně emitsvyzařuje radiationzáření
200
457000
2000
ve skutečnosti vydává záření,
07:54
when you take into accountúčet quantumkvantum mechanicsmechanika.
201
459000
2000
pokud bereme v potaz kvantovou mechaniku.
07:56
The curvaturezakřivení of space-timečasoprostor around the blackČerná holeotvor
202
461000
3000
Zakřivení časoprostoru okolo černé díry
07:59
bringspřináší to life the quantumkvantum mechanicalmechanické fluctuationfluktuace,
203
464000
3000
přivádí k životu kvantově-mechanickou fluktuaci
08:02
and the blackČerná holeotvor radiatesvyzařuje.
204
467000
2000
a černá díra září.
08:04
A preciselypřesně similarpodobný calculationvýpočet by HawkingSokolnictví and GaryGary GibbonsGibbons
205
469000
3000
Navlas stejné úvahy Hawkinga a Garyho Gibbonse ukázaly,
08:07
showedukázal that if you have darktemný energyenergie in emptyprázdný spaceprostor,
206
472000
3000
že pokud máte temnou energii v prázdném prostoru,
08:10
then the wholeCelý universevesmír radiatesvyzařuje.
207
475000
3000
pak celý vesmír vysílá záření.
08:13
The energyenergie of emptyprázdný spaceprostor
208
478000
2000
Energie prázdného prostoru
08:15
bringspřináší to life quantumkvantum fluctuationsvýkyvy.
209
480000
2000
dává vzniknout kvantové fluktuaci.
08:17
And so even thoughačkoli the universevesmír will last forevernavždy,
210
482000
2000
Takže navzdory tomu, že vesmír bude trvat věčně
08:19
and ordinaryobyčejný matterhmota and radiationzáření will dilutezřeďte away,
211
484000
3000
a běžná hmota a záření se rozptýlí,
08:22
there will always be some radiationzáření,
212
487000
2000
vždy bude existovat nějaké záření,
08:24
some thermalTepelná fluctuationsvýkyvy,
213
489000
2000
nějaká tepelná fluktuace,
08:26
even in emptyprázdný spaceprostor.
214
491000
2000
dokonce i v prázdném prostoru.
08:28
So what this meansprostředek
215
493000
2000
Takže to znamená,
08:30
is that the universevesmír is like a boxbox of gasplyn
216
495000
2000
že vesmír je jako krabice s plynem,
08:32
that laststrvá forevernavždy.
217
497000
2000
která trvá věčně.
08:34
Well what is the implicationdůsledky of that?
218
499000
2000
Jaké to má tedy důsledky?
08:36
That implicationdůsledky was studiedstudoval by BoltzmannBoltzmann back in the 19thth centurystoletí.
219
501000
3000
Botlzmann je studoval v 19. století.
08:39
He said, well, entropyentropie increaseszvyšuje
220
504000
3000
Říkal, že entropie vzrůstá,
08:42
because there are manymnoho, manymnoho more wayszpůsoby
221
507000
2000
protože je mnohem více možností
08:44
for the universevesmír to be highvysoký entropyentropie, ratherspíše than lownízký entropyentropie.
222
509000
3000
jak může mít vesmír vysokou entropii spíše než nízkou.
08:47
But that's a probabilisticpravděpodobnostní statementprohlášení.
223
512000
3000
Ale je to tvrzení založené na pravděpodobnosti.
08:50
It will probablypravděpodobně increasezvýšit,
224
515000
2000
Ona pravděpodobně vzroste
08:52
and the probabilitypravděpodobnost is enormouslyobrovsky hugeobrovský.
225
517000
2000
a ta pravděpodobnost je obrovská.
08:54
It's not something you have to worrytrápit se about --
226
519000
2000
Není to nic, co by vás mělo trápit --
08:56
the airvzduch in this roompokoj, místnost all gatheringshromáždění over one partčást of the roompokoj, místnost and suffocatingdusí us.
227
521000
4000
jako kdyby se vzduch v této místnosti všechen přeskupil z jedné části místnosti do druhé a udusil nás.
09:00
It's very, very unlikelynepravděpodobné.
228
525000
2000
To je velmi, velmi nepravděpodobné.
09:02
ExceptS výjimkou if they lockeduzamčen the doorsdveře
229
527000
2000
S výjimkou toho, že by zamkli dveře
09:04
and keptudržováno us here literallydoslovně forevernavždy,
230
529000
2000
a nechali nás zde doslova věčně,
09:06
that would happenpřihodit se.
231
531000
2000
pak by se to stalo.
09:08
Everything that is allowedpovoleno,
232
533000
2000
Vše, co je dovolené,
09:10
everykaždý configurationKonfigurace that is allowedpovoleno to be obtainedzískat by the moleculesmolekul in this roompokoj, místnost,
233
535000
3000
jakékoliv uspořádání, které může mezi molekulami v této místnosti nastat,
09:13
would eventuallynakonec be obtainedzískat.
234
538000
2000
by se časem skutečně přihodilo.
09:15
So BoltzmannBoltzmann saysříká, look, you could startStart with a universevesmír
235
540000
3000
Takže Boltzmann říká, že můžete začít s vesmírem,
09:18
that was in thermalTepelná equilibriumrovnováha.
236
543000
2000
který byl v tepelné rovnováze.
09:20
He didn't know about the BigVelké BangBang. He didn't know about the expansionexpanze of the universevesmír.
237
545000
3000
Nevěděl o Velkém třesku. Nevěděl o rozpínání vesmíru.
09:23
He thought that spaceprostor and time were explainedvysvětlil by IsaacIsaac NewtonNewton --
238
548000
3000
Myslel si, že prostor a čas byly vysvětleny Isaacem Newtonem --
09:26
they were absoluteabsolutní; they just stuckuvízl there forevernavždy.
239
551000
2000
že jsou absolutní; prostě tu budou navždy.
09:28
So his ideaidea of a naturalpřírodní universevesmír
240
553000
2000
Jeho představa přirozeného vesmíru
09:30
was one in whichkterý the airvzduch moleculesmolekul were just spreadrozpětí out evenlyrovnoměrně everywherevšude --
241
555000
3000
tedy byla taková, že molekuly vzduchu jsou prostě všude rozprostřené rovnoměrně --
09:33
the everything moleculesmolekul.
242
558000
2000
molekuly všeho.
09:35
But if you're BoltzmannBoltzmann, you know that if you wait long enoughdost,
243
560000
3000
Ale pokud jste Boltzmannem, tak víte, že když počkáte dostatečně dlouho,
09:38
the randomnáhodný fluctuationsvýkyvy of those moleculesmolekul
244
563000
3000
náhodná fluktuace těchto molekul
09:41
will occasionallyobčas bringpřinést them
245
566000
2000
je čas od času přivede
09:43
into lowerdolní entropyentropie configurationskonfigurací.
246
568000
2000
k uspořádání s nižší entropií.
09:45
And then, of coursechod, in the naturalpřírodní coursechod of things,
247
570000
2000
A potom se samozřejmě, za normálního běhu věcí,
09:47
they will expandrozšířit back.
248
572000
2000
zase rozšíří zpět.
09:49
So it's not that entropyentropie mustmusí always increasezvýšit --
249
574000
2000
Takže to není tak, že entropie musí vždycky vzrůstat --
09:51
you can get fluctuationsvýkyvy into lowerdolní entropyentropie,
250
576000
3000
může dojít k fluktuaci do nižší entropie,
09:54
more organizedorganizovaný situationssituacích.
251
579000
2000
do uspořádanějších situací.
09:56
Well if that's trueskutečný,
252
581000
2000
Pokud je to pravda,
09:58
BoltzmannBoltzmann then goesjde ontona inventvymyslet
253
583000
2000
pak Boltzmann přichází se
10:00
two very modern-soundingmoderně znějící ideasnápady --
254
585000
2000
dvěma velmi moderně znějícími myšlenkami --
10:02
the multiversemultiverse and the anthropicantropické principlezásada.
255
587000
3000
multivesmírem a antropickým principem.
10:05
He saysříká, the problemproblém with thermalTepelná equilibriumrovnováha
256
590000
2000
Říká, že problém s tepelnou rovnováhou je,
10:07
is that we can't livežít there.
257
592000
2000
že v ní nemůžeme žít.
10:09
RememberPamatujte si, life itselfsám dependszávisí on the arrowšipka of time.
258
594000
3000
Nezapomínejte, že samotný život závisí na směru časové šipky.
10:12
We would not be ableschopný to processproces informationinformace,
259
597000
2000
Nebyli bychom schopní zpracovávat informace,
10:14
metabolizemetabolismu, walkProcházka and talk,
260
599000
2000
trávit, chodit a mluvit,
10:16
if we livedžil in thermalTepelná equilibriumrovnováha.
261
601000
2000
kdybychom žili v tepelné rovnováze.
10:18
So if you imaginepředstav si a very, very bigvelký universevesmír,
262
603000
2000
Takže když si představíte skutečně velký vesmír,
10:20
an infinitelynekonečně bigvelký universevesmír,
263
605000
2000
nekonečně velký vesmír,
10:22
with randomlynáhodně bumpingnárazem into eachkaždý other particlesčástice,
264
607000
2000
kde do sebe částice náhodně narážejí,
10:24
there will occasionallyobčas be smallmalý fluctuationsvýkyvy in the lowerdolní entropyentropie statesstáty,
265
609000
3000
občas by se objevily malé výkyvy ke stavům nižší entropie,
10:27
and then they relaxodpočinek back.
266
612000
2000
které by se pak zase vrátily zpět.
10:29
But there will alsotaké be largevelký fluctuationsvýkyvy.
267
614000
2000
Ale také tam budou velké výkyvy.
10:31
OccasionallyPříležitostně, you will make a planetplaneta
268
616000
2000
Občas vytvoříte planetu
10:33
or a starhvězda or a galaxygalaxie
269
618000
2000
nebo hvězdu nebo galaxii
10:35
or a hundredsto billionmiliarda galaxiesgalaxie.
270
620000
2000
nebo sto miliard galaxií.
10:37
So BoltzmannBoltzmann saysříká,
271
622000
2000
Boltzmann tvrdí,
10:39
we will only livežít in the partčást of the multiversemultiverse,
272
624000
3000
že my budeme žít jenom v té části multivemíru,
10:42
in the partčást of this infinitelynekonečně bigvelký setsoubor of fluctuatingkolísavé particlesčástice,
273
627000
3000
v části tohoto nekonečně velkého souboru proudících částic,
10:45
where life is possiblemožný.
274
630000
2000
kde je život možný.
10:47
That's the regionkraj where entropyentropie is lownízký.
275
632000
2000
To je oblast, v níž je entropie nízká.
10:49
Maybe our universevesmír is just one of those things
276
634000
3000
Možná je náš vesmír jenom jednou z věcí,
10:52
that happensse děje from time to time.
277
637000
2000
která čas od času vznikne.
10:54
Now your homeworkdomácí práce assignmentúkol
278
639000
2000
Vaším domácím úkolem
10:56
is to really think about this, to contemplaterozjímat what it meansprostředek.
279
641000
2000
je opravdu se nad tím zamyslet, uvažovat, co to znamená.
10:58
CarlCarl SaganSagan oncejednou famouslyskvěle said
280
643000
2000
Jedním ze známých výroků Carla Sagana je,
11:00
that "in orderobjednat to make an applejablko piekoláč,
281
645000
2000
že "k udělání jablečného koláče
11:02
you mustmusí first inventvymyslet the universevesmír."
282
647000
3000
musíte nejprve vynalézt vesmír".
11:05
But he was not right.
283
650000
2000
Ale neměl pravdu.
11:07
In Boltzmann'sBoltzmannův scenarioscénář, if you want to make an applejablko piekoláč,
284
652000
3000
Podle Boltzmannova scénáře, pokud chcete udělat jablečný koláč,
11:10
you just wait for the randomnáhodný motionpohyb of atomsatomů
285
655000
3000
jednoduše počkáte na náhodný pohyb atomů,
11:13
to make you an applejablko piekoláč.
286
658000
2000
které vám ten koláč udělají.
11:15
That will happenpřihodit se much more frequentlyčasto
287
660000
2000
To se stane mnohem častěji,
11:17
than the randomnáhodný motionspohyby of atomsatomů
288
662000
2000
než že náhodný pohyb atomů
11:19
makingtvorba you an applejablko orchardovocný sad
289
664000
2000
vytvoří ovocný sad
11:21
and some sugarcukr and an oventrouba,
290
666000
2000
a nějaký cukr a troubu
11:23
and then makingtvorba you an applejablko piekoláč.
291
668000
2000
a potom jablečný koláč.
11:25
So this scenarioscénář makesdělá predictionspředpovědi.
292
670000
3000
Takže tento scénář sestavuje předpovědi.
11:28
And the predictionspředpovědi are
293
673000
2000
A ty předpovídají,
11:30
that the fluctuationsvýkyvy that make us are minimalminimální.
294
675000
3000
že fluktuace, které nás tvoří, jsou minimální.
11:33
Even if you imaginepředstav si that this roompokoj, místnost we are in now
295
678000
3000
Dokonce i když si představíte, že tato místnost, v níž teď jsme,
11:36
existsexistuje and is realnemovitý and here we are,
296
681000
2000
existuje a je skutečná a my tu jsme
11:38
and we have, not only our memoriesvzpomínky,
297
683000
2000
a máme nejen svoje vzpomínky,
11:40
but our impressiondojem that outsidemimo there's something
298
685000
2000
ale i dojem, že venku je něco
11:42
calledvolal CaltechCaltech and the UnitedVelká StatesStáty and the MilkyMléčná Way GalaxyGalaxy,
299
687000
4000
jako Kalifornský technologický institut a Spojené státy a Mléčná dráha,
11:46
it's much easiersnadnější for all those impressionszobrazení to randomlynáhodně fluctuatekolísat into your brainmozek
300
691000
3000
je mnohem jednodušší pro tyto pocity, aby náhodně proudily do vašeho mozku,
11:49
than for them actuallyvlastně to randomlynáhodně fluctuatekolísat
301
694000
2000
než že by skutečně náhodně tvořily
11:51
into CaltechCaltech, the UnitedVelká StatesStáty and the galaxygalaxie.
302
696000
3000
Kalifornský technologický institut, Spojené státy a galaxii.
11:54
The good newszprávy is that,
303
699000
2000
Dobrá zpráva je,
11:56
thereforeproto, this scenarioscénář does not work; it is not right.
304
701000
3000
že díky tomu tento scénář nefunguje, není správný.
11:59
This scenarioscénář predictspředpovídá that we should be a minimalminimální fluctuationfluktuace.
305
704000
3000
Tento scénář předpokládá, že bychom měli být jenom minimální fluktuací.
12:02
Even if you left our galaxygalaxie out,
306
707000
2000
I když vynecháte naši galaxii,
12:04
you would not get a hundredsto billionmiliarda other galaxiesgalaxie.
307
709000
2000
nedostali byste dalších sto miliard dalších.
12:06
And FeynmanFeynman alsotaké understoodrozuměli this.
308
711000
2000
A Feynman to také pochopil.
12:08
FeynmanFeynman saysříká, "From the hypothesishypotéza that the worldsvět is a fluctuationfluktuace,
309
713000
4000
Feynmann tvrdí, že: "Podle hypotézy, že svět je fluktuací,
12:12
all the predictionspředpovědi are that
310
717000
2000
všechny předpovědi vedou k tomu,
12:14
if we look at a partčást of the worldsvět we'vejsme never seenviděno before,
311
719000
2000
že pokud se podíváme na část světa, který jsme nikdy předtím neviděli,
12:16
we will find it mixedsmíšený up, and not like the piecekus we'vejsme just lookedpodíval se at --
312
721000
2000
nalezneme ji promíchanou a ne jako část, na níž jsme se právě podívali --
12:18
highvysoký entropyentropie.
313
723000
2000
s vysokou entropií.
12:20
If our orderobjednat were duez důvodu to a fluctuationfluktuace,
314
725000
2000
Pokud by měl být náš systém zapříčiněn fluktuací,
12:22
we would not expectočekávat orderobjednat anywherekdekoli but where we have just noticedvšiml si it.
315
727000
2000
nečekali bychom pořádek nikde jinde než tam, kde jsme ho právě zaznamenali.
12:24
We thereforeproto concludeuzavřít the universevesmír is not a fluctuationfluktuace."
316
729000
4000
Proto usuzujeme, že vesmír není fluktuací."
12:28
So that's good. The questionotázka is then what is the right answerOdpovědět?
317
733000
3000
Takže to je dobré. Otázka potom je, co je správnou odpovědí?
12:31
If the universevesmír is not a fluctuationfluktuace,
318
736000
2000
Pokud vesmír není fluktuací,
12:33
why did the earlybrzy universevesmír have a lownízký entropyentropie?
319
738000
3000
proč měl ve svých počátcích nízkou entropii?
12:36
And I would love to tell you the answerOdpovědět, but I'm runningběh out of time.
320
741000
3000
A já bych vám moc rád řekl odpověď, ale už nemám čas.
12:39
(LaughterSmích)
321
744000
2000
(Smích)
12:41
Here is the universevesmír that we tell you about,
322
746000
2000
Je tu vesmír, o němž vám vyprávíme,
12:43
versusproti the universevesmír that really existsexistuje.
323
748000
2000
versus vesmír, který skutečně existuje.
12:45
I just showedukázal you this pictureobrázek.
324
750000
2000
Právě jsem vám ukázal tuto fotku.
12:47
The universevesmír is expandingrozšíření for the last 10 billionmiliarda yearsroky or so.
325
752000
2000
Vesmír se rozpíná posledních asi 10 miliard let.
12:49
It's coolingchlazení off.
326
754000
2000
Ochlazuje se.
12:51
But we now know enoughdost about the futurebudoucnost of the universevesmír
327
756000
2000
Ale my teď víme o budoucnosti vesmíru tolik,
12:53
to say a lot more.
328
758000
2000
že bychom mohli říct mnohem více.
12:55
If the darktemný energyenergie remainszbytky around,
329
760000
2000
Pokud temná energie nezmizí,
12:57
the starshvězdy around us will use up theirjejich nuclearjaderné fuelpalivo, they will stop burninghořící.
330
762000
3000
hvězdy kolem nás spotřebují své nukleární palivo, přestanou hořet.
13:00
They will fallpodzim into blackČerná holesotvory.
331
765000
2000
Zhroutí se do černých děr.
13:02
We will livežít in a universevesmír
332
767000
2000
Budeme žít ve vesmíru,
13:04
with nothing in it but blackČerná holesotvory.
333
769000
2000
kde nebude nic jiného než černé díry.
13:06
That universevesmír will last 10 to the 100 yearsroky --
334
771000
4000
Ten vesmír bude trvat 10 na 100 let --
13:10
a lot longerdelší than our little universevesmír has livedžil.
335
775000
2000
mnohem déle než trval náš malý vesmír.
13:12
The futurebudoucnost is much longerdelší than the pastminulost.
336
777000
2000
Budoucnost je mnohem delší než minulost.
13:14
But even blackČerná holesotvory don't last forevernavždy.
337
779000
2000
Ale ani černé díry netrvají donekonečna.
13:16
They will evaporatese odpaří,
338
781000
2000
Vypaří se
13:18
and we will be left with nothing but emptyprázdný spaceprostor.
339
783000
2000
a nám nezbude nic víc než prázdný prostor.
13:20
That emptyprázdný spaceprostor laststrvá essentiallyv podstatě forevernavždy.
340
785000
4000
Ten prázdný prostor bude trvat v podstatě věčně.
13:24
HoweverNicméně, you noticeoznámení, sinceod té doby emptyprázdný spaceprostor givesdává off radiationzáření,
341
789000
3000
Všimněte si nicméně, že prázdný prostor vydává záření
13:27
there's actuallyvlastně thermalTepelná fluctuationsvýkyvy,
342
792000
2000
a tím pádem v něm existují teplotní fluktuace
13:29
and it cyclescykly around
343
794000
2000
a ty v cyklech probíhají
13:31
all the differentodlišný possiblemožný combinationskombinací
344
796000
2000
všemi možnými kombinacemi
13:33
of the degreesstupňů of freedomsvoboda that existexistovat in emptyprázdný spaceprostor.
345
798000
3000
stupňů volnosti, které v prázdném prostoru existují.
13:36
So even thoughačkoli the universevesmír laststrvá forevernavždy,
346
801000
2000
Takže i když vesmír trvá věčně,
13:38
there's only a finitekonečný numberčíslo of things
347
803000
2000
existuje jenom omezené množství věcí,
13:40
that can possiblymožná happenpřihodit se in the universevesmír.
348
805000
2000
které se ve vesmíru mohou přihodit.
13:42
They all happenpřihodit se over a perioddoba of time
349
807000
2000
Všechny z nich se stanou během časového období
13:44
equalrovnat se to 10 to the 10 to the 120 yearsroky.
350
809000
3000
trvajícího 10 na 10 na 120 let.
13:47
So here'stady je two questionsotázky for you.
351
812000
2000
Tady jsou pro vás dvě otázky.
13:49
NumberČíslo one: If the universevesmír laststrvá for 10 to the 10 to the 120 yearsroky,
352
814000
3000
První: Pokud vesmír trvá 10 na 10 na 120 let,
13:52
why are we bornnarozený
353
817000
2000
proč jsme se narodili
13:54
in the first 14 billionmiliarda yearsroky of it,
354
819000
3000
v jeho prvních 14 miliardách,
13:57
in the warmteplý, comfortablekomfortní afterglowAfterglow of the BigVelké BangBang?
355
822000
3000
v teplém, příjemném doznívání velkého třesku?
14:00
Why aren'tnejsou we in emptyprázdný spaceprostor?
356
825000
2000
Proč nejsme v prázdném prostoru?
14:02
You mightmohl say, "Well there's nothing there to be livingživobytí,"
357
827000
2000
Možná řeknete: "Vždyť se tam nedá žít,"
14:04
but that's not right.
358
829000
2000
ale to není správně.
14:06
You could be a randomnáhodný fluctuationfluktuace out of the nothingnessnicota.
359
831000
2000
Mohli byste být náhodnou fluktuací z prázdnoty.
14:08
Why aren'tnejsou you?
360
833000
2000
Proč jí nejste?
14:10
More homeworkdomácí práce assignmentúkol for you.
361
835000
3000
To je váš další domácí úkol.
14:13
So like I said, I don't actuallyvlastně know the answerOdpovědět.
362
838000
2000
Takže jak jsem řekl, odpověď skutečně neznám.
14:15
I'm going to give you my favoriteoblíbený scenarioscénář.
363
840000
2000
Řeknu vám však svůj nejoblíbenější scénář.
14:17
EitherBuď it's just like that. There is no explanationvysvětlení.
364
842000
3000
Buď to tak prostě je. Neexistuje žádné vysvětlení.
14:20
This is a brutehovado factskutečnost about the universevesmír
365
845000
2000
Je to hrubý fakt o vesmíru,
14:22
that you should learnUčit se to acceptakceptovat and stop askingptát se questionsotázky.
366
847000
3000
který byste se měli naučit přijmout a přestat klást otázky.
14:26
Or maybe the BigVelké BangBang
367
851000
2000
Nebo možná Velký třesk
14:28
is not the beginningzačátek of the universevesmír.
368
853000
2000
není počátkem vesmíru.
14:30
An eggvejce, an unbrokennepřerušené eggvejce, is a lownízký entropyentropie configurationKonfigurace,
369
855000
3000
Vajíčko, nerozbité vajíčko, má nízkou entropii
14:33
and yetdosud, when we openotevřeno our refrigeratorlednice,
370
858000
2000
a přece když otevřeme ledničku,
14:35
we do not go, "Hah, how surprisingpřekvapující to find
371
860000
2000
nedivíme se: "Ach, jak je to zvláštní najít
14:37
this lownízký entropyentropie configurationKonfigurace in our refrigeratorlednice."
372
862000
2000
toto uspořádání s nízkou entropií v naší lednici."
14:39
That's because an eggvejce is not a closedZavřeno systemSystém;
373
864000
3000
Je to proto, že vajíčko není uzavřeným systémem.
14:42
it comespřijde out of a chickenkuře.
374
867000
2000
Pochází ze slepice.
14:44
Maybe the universevesmír comespřijde out of a universaluniverzální chickenkuře.
375
869000
4000
Možná, že vesmír pochází z vesmírné slepice.
14:48
Maybe there is something that naturallypřirozeně,
376
873000
2000
Možná je zde něco, co umožňuje přirozeně
14:50
throughpřes the growthrůst of the lawszákony of physicsfyzika,
377
875000
3000
přes vývoj fyzikálních zákonů
14:53
givesdává risevzestup to universevesmír like oursnaše
378
878000
2000
vznik vesmíru, jako je ten náš,
14:55
in lownízký entropyentropie configurationskonfigurací.
379
880000
2000
s nízkou entropií.
14:57
If that's trueskutečný, it would happenpřihodit se more than oncejednou;
380
882000
2000
Pokud je to pravda, stalo by se to víckrát než jednou.
14:59
we would be partčást of a much biggervětší multiversemultiverse.
381
884000
3000
Byli bychom součástí o poznání většího multivesmíru.
15:02
That's my favoriteoblíbený scenarioscénář.
382
887000
2000
To je můj nejoblíbenější scénář.
15:04
So the organizersOrganizátoři askedzeptal se me to endkonec with a boldtučně speculationspekulace.
383
889000
3000
Organizátoři mě poprosili, abych skončil smělou spekulací.
15:07
My boldtučně speculationspekulace
384
892000
2000
Má smělá spekulace je,
15:09
is that I will be absolutelyabsolutně vindicatedobhájil by historydějiny.
385
894000
3000
že historie mi dá naprosto za pravdu.
15:12
And 50 yearsroky from now,
386
897000
2000
A za 50 let
15:14
all of my currentaktuální wilddivoký ideasnápady will be acceptedpřijat as truthspravdy
387
899000
3000
budou všechny z mých divokých představ přijaty jako pravdy
15:17
by the scientificvědecký and externalexterní communitiesspolečenství.
388
902000
3000
vědci i externími komunitami.
15:20
We will all believe that our little universevesmír
389
905000
2000
Všichni budeme věřit, že náš malý vesmír
15:22
is just a smallmalý partčást of a much largervětší multiversemultiverse.
390
907000
3000
je jen částečkou v mnohem větším multivesmíru.
15:25
And even better, we will understandrozumět what happenedStalo at the BigVelké BangBang
391
910000
3000
A co víc, porozumíme, co se stalo během velkém třesku
15:28
in termspodmínky of a theoryteorie
392
913000
2000
v rámci teorie,
15:30
that we will be ableschopný to compareporovnat to observationspozorování.
393
915000
2000
která bude srovnatelná s pozorováním.
15:32
This is a predictionpředpověď. I mightmohl be wrongšpatně.
394
917000
2000
Toto je předpověď. Možná se mýlím.
15:34
But we'vejsme been thinkingmyslící as a humančlověk racezávod
395
919000
2000
Ale jako lidstvo už mnoho a mnoho let
15:36
about what the universevesmír was like,
396
921000
2000
přemýšlíme o tom, jak vesmír vypadal
15:38
why it camepřišel to be in the way it did for manymnoho, manymnoho yearsroky.
397
923000
3000
a proč vznikl tak, jak vznikl.
15:41
It's excitingvzrušující to think we maysmět finallyKonečně know the answerOdpovědět somedayněkdy.
398
926000
3000
Je vzrušující si představit, že jednoho dne se snad konečně dozvíme odpověď.
15:44
Thank you.
399
929000
2000
Děkuji vám.
15:46
(ApplausePotlesk)
400
931000
2000
(Potlesk)
Translated by Helena Brunnerová
Reviewed by Vladimír Harašta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sean M. Carroll - Physicist, cosmologist
A physicist, cosmologist and gifted science communicator, Sean Carroll is asking himself -- and asking us to consider -- questions that get at the fundamental nature of the universe.

Why you should listen

Sean Carroll is a theoretical physicist at Caltech in Pasadena, California, where he researches theoretical aspects of cosmology, field theory and gravitation -- exploring the nature of fundamental physics by studying the structure and evolution of the universe.

His book on cosmology and the arrow of time, From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time, was published in 2010. He keeps a regular blog at Cosmic Variance.

More profile about the speaker
Sean M. Carroll | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee