Nagin Cox: What time is it on Mars?
Nagin Cox: Mennyi az idő a Marson?
Nagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the movie "The Martian."
látták a "Marslakó" című filmet.
it's a movie about an astronaut
ez a film egy űrhajósról szól,
és az életben maradásért küzd
and his efforts to stay alive
hogy visszahozzák őt a Földre.
to bring him back to Earth.
fel tudta venni a kapcsolatot
bizonyos idő után,
astronaut Watney, at some point
a Marson megmentéséig.
on Mars until he can be rescued.
or even if you haven't,
mint hogy milyen messze van.
how far away it is and how distant.
have occurred to you is,
ha egy másik bolygón dolgozunk -
of working on another planet --
és marsjárók vagy emberek vannak a Marson?
and there are rovers or people on Mars?
családtagjaink és munkatársaink
families and co-workers
vagy a világ más részein élnek.
or in other parts of the world.
to communicate with them,
you probably first think about is:
Felhívhatom őket most?
with colleagues who are in Europe,
kollégáinkkal beszélünk,
tőlünk távol levő emberekkel?
communication when people are far away?
right now, but we do have rovers.
a Marson, de vannak marsjárók.
reggel 6:10 van.
it is 6:10 in the morning.
küld a Marsra körülbelül 1995 óta,
on Mars since the mid-1990s,
hogy hármukon én dolgozom.
to work on three of them.
a spacecraft operations engineer,
Los Angelesben, Kaliforniában.
in Los Angeles, California.
are our robotic emissaries.
a mi robot megbízottjaink.
és segítségükkel látjuk a bolygót,
and they see the planet for us
hogyan működjünk más bolygókon.
on other planets through these rovers.
robotokat küldünk.
on Mars right now,
egy nap, mint a Földön.
is longer than the Earth day.
the Earth to rotate,
40 minutes to rotate once.
alatt fordul körbe egyszer.
40 perccel hosszabb, mint a Földön.
is 40 minutes longer than the Earth day.
the rovers on Mars, like this one,
működtetnek a Marson,
élünk, de a Marson dolgozunk.
on Earth, but working on Mars.
a Marsra küldöttekkel foglalkozunk.
on Mars with the rover.
of which I'm a part of,
aminek én is részese vagyok,
hogy megmondjuk a holnapi feladatait.
to tell it what to do the next day.
hogy tudják, mit kell csinálniuk.
or tell her whatever she's supposed to do.
and the rover does sleep at night
és a marsjáró alszik éjszaka,
hogy feltöltse az elemeit
to recharge her batteries
the cold Martian night.
a következő napi programján.
on her program for the next day.
éjszakai műszakban dolgozok.
ugyanakkor menjek dolgozni a Földön,
at the same time every day on Mars --
a munkahelyemen kell lennem,
at work at 5:00 p.m.,
nap délután 5-kor dolgoznia kell,
at 5:00 p.m. Mars time every day,
elkezdenünk a munkát a Földön,
on the Earth 40 minutes later every day,
az időzónák között mindennap.
másik nap 40 perccel később, 8:40-kor.
the next day 40 minutes later at 8:40,
40 perccel később, 9:20-kor,
később kezdünk mindaddig,
közepén jövünk dolgozni -
in the middle of the night --
how confusing that is.
mechanikusan úgy állították be,
have been mechanically adjusted
marsjárók visszakerültek.
the rovers back then.
az időt a számítógépünkön
we'll just have the time on our computers
és mindez elég is.
and that would be enough.
a marsi idő szerint,
working on Mars time,
hogy mennyi is az idő.
about what time it was.
a csuklónkon, ami megmutatta:
on your wrist to tell you:
Mennyi az idő a Marson?
What time is it on Mars?
that was confusing;
beszélni is róla.
to talk to each other about it.
again, 24 hours and 40 minutes.
24 óra és 40 percet.
ami a Földön történik,
that's happening on the Earth,
azt mondjuk, "masol".
"Oh, let's invent a language."
hogy "találjunk ki egy nyelvet".
walked up to me and said,
holnap szeretném megcsinálni."
on the vehicle tomorrow, on the rover."
vagy a marsi idő szerint holnap?
or Mars, tomorrow?"
we needed a way to talk to each other.
hogy tudjunk egymással beszélni.
vagy "solholnap" lett.
for the words they use.
vannak a szavak használatára.
míg néhányan pedig azt: "buborékos".
and some of you might say "pop."
"nextersol" or "solorrow."
"holnapsol" vagy "solholnap".
a few years of working on these missions,
töltött évek után észrevettem:
dolgoznak, azt mondjuk "masol".
on the rovers, we say "tosol."
landed missions that don't rove around,
amelyek nem járnak körbe,
you worked on from your Martian accent.
hogy melyik küldetésen dolgozol.
felismerjük a témát?
and you're detecting a theme here, right?
could confuse us.
is összezavar minket.
kell mennünk dolgozni,
you've come to work
ez az éjszaka közepe,
beszűrődik a napfény,
from the windows
this image of the control room
ami megzavarna minket.
sötétítőt leengedünk az épületben,
about a week before landing,
amíg el nem hagyjuk a marsi időt.
until we went off Mars time.
for the house, for at home.
marsi idő szerint,
and my husband is like,
amikor marsi időre készülünk.
and dark curtains and shades
környezetben, ahogy a férjem is.
this darkened environment, but so was he.
panaszos emaileket, amikor ő dolgozik.
emails from him when he was at work.
neki is kell egy Mars óra.
so he needs a Mars watch.
erre a célra már van applikáció.
so there's an app for that.
a mobiljainkat is használhatjuk.
we can also use our phones.
was just across the board;
érintett a családban;
akik a marsjárókon dolgoztak,
who were working on the rovers
egyik repülési igazgatónk,
one of our flight directors,
a családjával hajnali 1:00-kor.
with his family at 1:00 in the morning.
iskolába menni szeptemberig,
to school until September,
marsi idő szerint élt.
with him for one month.
munkaidejéhez igazodott.
és nagyszerű élményekben volt részük,
and had these great adventures,
az éjszaka közepén,
in the middle of the night
that we all discovered
amit mindannyian felfedeztünk,
jutni Los Angelesben
amikor egyáltalán nincs forgalom.
when there's no traffic.
és felkelteni a családunkat,
and bother our families,
hogy a közelben ettünk volna:
going locally to eat something,
éjjel-nappali étterem a Long Beachen,
all-night deli in Long Beach,
egy percnek tűnt forgalom nélkül.
it was like the 60s, no traffic.
tulajdonos megkérdezte:
and the restaurant owners would go,
at 3:00 in the morning?"
az éttermemben?"
that there were these packs of Martians,
a Marslakók csoportjai,
in the middle of the night --
kóborolnak az éjszaka közepén -
hívni magunkat.
start calling ourselves Martians.
would refer to ourselves as Martians,
Marslakóként beszéltünk magunkról,
mozgunk mindennap,
a time-zone every day,
elkülönítve érezni magunkat.
from everyone else.
a saját világunkban élünk.
"I survived Mars time. Sol 0-90."
"Túléltem a marsi időt. Sol 0-90."
up on the screen.
mert a marsi idő szerint dolgozunk
is because we work on Mars time
hatékonyabbak legyünk a marsjárókkal,
with the rover on Mars,
dolgozunk a marsi idő szerint.
for more than three to four months.
time, which is what we're working now.
fogunk lépni, amin most dolgozunk.
your bodies, it's hard on your families.
ugyanolyan megterhelő a családodnak is.
who actually were studying us
ember megpróbálja hosszabbítani a napját.
to try to extend their day.
alváshiány kísérleteket végeztek.
sleep deprivation experiments on.
és mindegyiken elaludtam.
and I fell asleep in each one.
a szervezet számára.
this eventually becomes hard on your body.
a csapat többi tagjait is,
with the other members on the team,
steps out into the solar system.
az első lépéseink a naprendszerbe.
on more than one planet.
hogyan váljunk több bolygón élővé.
to become multi-planetary.
a Star Wars movie,
amikor Star Wars filmet nézünk,
mennek a Tattoine-ra,
from the Dagobah system to Tatooine,
is jelent, ha embereket küldünk oda.
people spread out so far.
mint fogalom,
of the distances between them,
elkülönítve a többiektől,
separate from each other
to Mars yet, but we hope to.
embereket, de reméljük, hogy fogunk.
mint a SpaceX és a NASA,
nemzetközi űrügynökségnél
space agencies of the world,
évtizedekben már megtehetjük.
in the next few decades.
és valóban több bolygójúvá válunk.
and we truly will be multi-planetary.
a nézőtéren vagy a hallgatóság között.
in this audience or listening today.
akartam dolgozni 14 éves korom óta,
on these missions since I was 14 years old
hogy a részese lehetek.
in the space program,
megyünk ezen az úton.
nincs elég időnk a napunk során,
you don't have enough time in your day,
csak a földi megközelítés.
of your Earthly perspective.
ABOUT THE SPEAKER
Nagin Cox - Spacecraft operations engineerNagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers.
Why you should listen
Nagin Cox has been exploring since she decided as a teenager that she wanted to work at NASA's Jet Propulsion Laboratory. She was born in Bangalore, India, and grew up in Kansas City, Kansas, and Kuala Lumpur, Malaysia. Her experiences as a child in a Muslim household showed her how easily we separate ourselves based on gender, race or nationality, and it inspired her to do something that brings people together instead of dividing them. The Space Program helps the world "look up" and remember that we are one world. Thus, she has known from the time she was 14 years old that she wanted to work on missions of robotic space exploration.
Cox realized her childhood dream and has been a spacecraft operations engineer at NASA/JPL for over 20 years. She has held leadership and system engineering positions on interplanetary robotic missions including the Galileo mission to Jupiter, the Mars Exploration Rovers, the Kepler exoplanet hunter, InSight and the Mars Curiosity Rover.
In 2015, Cox was honored as the namesake for Asteroid 14061 by its discovers. She has also received the NASA Exceptional Service Medal and two NASA Exceptional Achievement Medals. She is a U.S. Department of State STEM Speaker and has spoken to audiences around the world on the stories of the people behind the missions. She has also served on Cornell University’s President's Council for Cornell Women.
Before her time at JPL, Cox served for 6 years in the US Air Force including duty as a Space Operations Officer at NORAD/US Space Command. She holds engineering degrees from Cornell University and the Air Force Institute of Technology as well as a psychology degree from Cornell. (Sometimes she is not sure which one she uses more: the engineering degree or the psychology degree.)
Cox is currently a Tactical Mission Lead on the Curiosity Rover, and every day at NASA/JPL exploring space is as rewarding as the first. You can contact her at nagincox(at)outlook.com.
Nagin Cox | Speaker | TED.com