Nagin Cox: What time is it on Mars?
Нейджін Кокс: Котра година на Марсі?
Nagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the movie "The Martian."
стрічку "Марсіанин".
it's a movie about an astronaut
цей фільм про астронавта,
and his efforts to stay alive
та про його намагання вижити
to bring him back to Earth.
поверне його на Землю.
астронавтом Уотні,
astronaut Watney, at some point
on Mars until he can be rescued.
допоки його не врятують.
або навіть, якщо ви його не дивились,
or even if you haven't,
how far away it is and how distant.
як він далеко.
have occurred to you is,
of working on another planet --
на іншій планеті -
and there are rovers or people on Mars?
та всюдиходи або люди - на Марсі.
families and co-workers
родичів або колег
or in other parts of the world.
або в іншому куточку світу.
to communicate with them,
you probably first think about is:
Чи зручно дзвонити зараз?
with colleagues who are in Europe,
з колегами з Європи,
communication when people are far away?
зв'язку з людьми на значній відстані.
right now, but we do have rovers.
але є всюдиходи.
it is 6:10 in the morning.
[К'юріосіті] 6:10 ранку.
on Mars since the mid-1990s,
доставили на Марс чотири всюдиходи,
to work on three of them.
a spacecraft operations engineer,
інженер експлуатації космічних апаратів
in Los Angeles, California.
Лос-Анджелес, Каліфорнія.
are our robotic emissaries.
and they see the planet for us
і вони оглядають планету для нас,
on other planets through these rovers.
завдяки цим всюдиходам.
ми відправили роботів.
on Mars right now,
часом на Марсі
is longer than the Earth day.
ніж на Землі.
the Earth to rotate,
на обертання,
один оберт.
40 minutes to rotate once.
40 хвилин на здійснення одного оберту.
is 40 minutes longer than the Earth day.
на 40 хвилин довша за земну.
the rovers on Mars, like this one,
на Марсі, такими як цей,
on Earth, but working on Mars.
але працюємо на Марсі.
on Mars with the rover.
що ми насправді на Марсі з всюдиходом.
of which I'm a part of,
частиною якої я є,
to tell it what to do the next day.
які він має виконати наступного дня.
or tell her whatever she's supposed to do.
чи він має робити щось інше.
and the rover does sleep at night
а всюдихід вночі спить,
to recharge her batteries
the cold Martian night.
on her program for the next day.
над його програмою на наступний день.
at the same time every day on Mars --
на Землі у той самий час і день на Марсі,
at work at 5:00 p.m.,
бути на роботі о 17:00,
at 5:00 p.m. Mars time every day,
за марсіанським часом кожного дня,
on the Earth 40 minutes later every day,
на 40 хвилин пізніше кожного дня,
між часовими поясами.
the next day 40 minutes later at 8:40,
наступного - на 40 хвилин пізніше, о 8:40,
о 9:20,
на 40 хвилин пізніше,
in the middle of the night --
на роботу опівночі,
how confusing that is.
збивати з пантелику?
have been mechanically adjusted
відрегульовано таким чином,
the rovers back then.
всюдиходи Спіріт та Оппорт'юніті.
we'll just have the time on our computers
на комп'ютерах,
and that would be enough.
і цього достатньо.
working on Mars time,
за марсіанським часом,
about what time it was.
приводу того, котра зараз година.
on your wrist to tell you:
на нашому зап'ясті, що говорило би нам:
What time is it on Mars?
Котра година на Марсі?
that was confusing;
не тільки час на Марсі.
to talk to each other about it.
про це один з одним.
again, 24 hours and 40 minutes.
нагадаю, 24 години і 40 хвилин.
that's happening on the Earth,
що відбувається на Землі,
["сьогодні на Марсі"].
"yestersol" ["вчора на Марсі"].
"Oh, let's invent a language."
"О, давайте вигадаємо мову".
walked up to me and said,
підійшов до мене і сказав:
on the vehicle tomorrow, on the rover."
на всюдиході завтра".
or Mars, tomorrow?"
чи завтра на Марсі?"
we needed a way to talk to each other.
тому що ми мали спілкуватись один з одним.
"nextersol" ["наступного дня на Марсі"]
for the words they use.
різні слова.
and some of you might say "pop."
а хтось скаже "pop" ["шипучка"].
"nextersol" or "solorrow."
"nextersol" або "solorrow".
a few years of working on these missions,
роботи у цих місіях -
on the rovers, we say "tosol."
кажуть "tosol".
landed missions that don't rove around,
та не мандрують навколо,
you worked on from your Martian accent.
формує ваш марсіанський акцент.
and you're detecting a theme here, right?
ви слідкуєте за моєю думкою, так?
could confuse us.
збити нас с пантелику.
you've come to work
from the windows
this image of the control room
about a week before landing,
приблизно за тиждень до висадки,
until we went off Mars time.
ми не покинемо Марс.
for the house, for at home.
and my husband is like,
і мій чоловік
за марсіанським часом.
and dark curtains and shades
вішає темні штори,
this darkened environment, but so was he.
середовищі, то і він так жив.
emails from him when he was at work.
ці жалібні листи, коли він був на роботі.
so he needs a Mars watch.
марсіанський годинник.
so there's an app for that.
і ми маємо додаток для цього.
we can also use our phones.
ми використовуємо наші телефони.
was just across the board;
по всіх напрямках.
who were working on the rovers
тих, хто працює з всюдиходами,
one of our flight directors,
керівників польотів.
with his family at 1:00 in the morning.
зі своєю родиною о 1:00 ранку.
to school until September,
до вересня
with him for one month.
час разом із ним на один місяць.
кожного дня.
and had these great adventures,
протягом місяця
як ігри у боулінг опівночі,
in the middle of the night
that we all discovered
Лос-Анджелесі
when there's no traffic.
and bother our families,
і турбувати наші родини,
going locally to eat something,
шукати нагоди поїсти десь поблизу
all-night deli in Long Beach,
цілодобовий магазин на Лонг Біч.
it was like the 60s, no traffic.
як у 60-ті, без заторів.
and the restaurant owners would go,
і власники ресторанів дивувалися:
at 3:00 in the morning?"
о третій годині ранку?"
that there were these packs of Martians,
що існують такі зграї марсіан,
in the middle of the night --
Лос-Анджелеса опівночі,
start calling ourselves Martians.
марсіанами.
would refer to ourselves as Martians,
говорили про себе як про марсіан,
a time-zone every day,
між часовими поясами,
from everyone else.
відокремленим від усіх інших.
власному світі.
"I survived Mars time. Sol 0-90."
"Я витримала марсіанський час. Сол 0-90".
up on the screen.
is because we work on Mars time
бо працювали за марсіанським часом,
with the rover on Mars,
при роботі з всюдиходами
for more than three to four months.
більше, ніж три або чотири місяці.
time, which is what we're working now.
марсіанський час, з яким ми зараз працюємо,
your bodies, it's hard on your families.
це важко для вашої родини.
who actually were studying us
дослідники сну,
to try to extend their day.
це дуже незвично для людей.
sleep deprivation experiments on.
позбавлення сну.
and I fell asleep in each one.
і буду спати на кожному із них.
this eventually becomes hard on your body.
це стає дуже важко для вашого тіла.
with the other members on the team,
з іншими членами команди,
steps out into the solar system.
у сонячну систему.
on more than one planet.
більш, ніж на одній планеті.
to become multi-planetary.
щоб стати мультипланетарними.
будете дивитися фільм "Зоряні війни",
a Star Wars movie,
from the Dagobah system to Tatooine,
із системи Дагоба до Татуїну,
people spread out so far.
таке розповсюдження людства.
of the distances between them,
відстані між людьми,
separate from each other
відокремленими один від одного,
to Mars yet, but we hope to.
але сподіваємось на це.
space agencies of the world,
організаціями світу
in the next few decades.
наступних кількох десятиліть.
and we truly will be multi-planetary.
і станемо дійсно мультипланетарними.
in this audience or listening today.
бути в цій аудиторії або слухати нас.
on these missions since I was 14 years old
як мені виповнилось 14 років,
in the space program,
you don't have enough time in your day,
коли вам не вистачатиме часу,
of your Earthly perspective.
вашої земної точки зору.
ABOUT THE SPEAKER
Nagin Cox - Spacecraft operations engineerNagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers.
Why you should listen
Nagin Cox has been exploring since she decided as a teenager that she wanted to work at NASA's Jet Propulsion Laboratory. She was born in Bangalore, India, and grew up in Kansas City, Kansas, and Kuala Lumpur, Malaysia. Her experiences as a child in a Muslim household showed her how easily we separate ourselves based on gender, race or nationality, and it inspired her to do something that brings people together instead of dividing them. The Space Program helps the world "look up" and remember that we are one world. Thus, she has known from the time she was 14 years old that she wanted to work on missions of robotic space exploration.
Cox realized her childhood dream and has been a spacecraft operations engineer at NASA/JPL for over 20 years. She has held leadership and system engineering positions on interplanetary robotic missions including the Galileo mission to Jupiter, the Mars Exploration Rovers, the Kepler exoplanet hunter, InSight and the Mars Curiosity Rover.
In 2015, Cox was honored as the namesake for Asteroid 14061 by its discovers. She has also received the NASA Exceptional Service Medal and two NASA Exceptional Achievement Medals. She is a U.S. Department of State STEM Speaker and has spoken to audiences around the world on the stories of the people behind the missions. She has also served on Cornell University’s President's Council for Cornell Women.
Before her time at JPL, Cox served for 6 years in the US Air Force including duty as a Space Operations Officer at NORAD/US Space Command. She holds engineering degrees from Cornell University and the Air Force Institute of Technology as well as a psychology degree from Cornell. (Sometimes she is not sure which one she uses more: the engineering degree or the psychology degree.)
Cox is currently a Tactical Mission Lead on the Curiosity Rover, and every day at NASA/JPL exploring space is as rewarding as the first. You can contact her at nagincox(at)outlook.com.
Nagin Cox | Speaker | TED.com