Nagin Cox: What time is it on Mars?
Наџин Кокс (Nagin Cox): Колико је сати на Марсу?
Nagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
гледали филм „Марсовац“.
the movie "The Martian."
то је филм о астронауту
it's a movie about an astronaut
и о његовим покушајима да преживи
and his efforts to stay alive
која ће га одвести натраг на Земљу.
to bring him back to Earth.
успостављају комуникацију
astronaut Watney, at some point
у једном тренутку,
on Mars until he can be rescued.
до тренутка када га могу спасити.
or even if you haven't,
па чак и ако га нисте одгледали,
колико је далеко и удаљен.
how far away it is and how distant.
have occurred to you is,
када радите на другој планети,
of working on another planet --
и ровери или људи на Марсу.
and there are rovers or people on Mars?
пријатеље, породицу или колеге
families and co-workers
или другим местима света.
or in other parts of the world.
to communicate with them,
на коју ћете прво помислити је:
you probably first think about is:
Да ли је у реду да зовем?“
with colleagues who are in Europe,
са колегама који су у Европи,
комуникације када су људи удаљени?“
communication when people are far away?
right now, but we do have rovers.
али имамо ровере.
it is 6:10 in the morning.
управо сада 6:10 ујутру.
on Mars since the mid-1990s,
на Марс од средине 90-их година,
to work on three of them.
да радим на три међу њима.
a spacecraft operations engineer,
летелице и њихове операције
in Los Angeles, California.
у Лос Анђелесу у Калифорнији.
are our robotic emissaries.
and they see the planet for us
и посматрају планету за нас
on other planets through these rovers.
на другим планетама кроз ове ровере.
on Mars right now,
постоји временска разлика на Марсу
is longer than the Earth day.
дужи од дана на Земљи.
the Earth to rotate,
40 minutes to rotate once.
и око 40 минута да се једном окрене.
is 40 minutes longer than the Earth day.
40 минута дужи од дана на Земљи.
the rovers on Mars, like this one,
роверима на Марсу, као што је овај,
on Earth, but working on Mars.
on Mars with the rover.
као да смо заправо на Марсу са ровером.
of which I'm a part of,
му казали шта да ради следећег дана,
to tell it what to do the next day.
или било шта што треба да ради.
or tell her whatever she's supposed to do.
and the rover does sleep at night
to recharge her batteries
the cold Martian night.
on her program for the next day.
на његовом програму за следећи дан.
at the same time every day on Mars --
у исто време сваког дана на Марсу -
у 5 послеподне,
at work at 5:00 p.m.,
at 5:00 p.m. Mars time every day,
по марсовском времену сваког дана,
on the Earth 40 minutes later every day,
40 минута касније сваког дана
временску зону сваког дана.
the next day 40 minutes later at 8:40,
следећег 40 минута касније, у 8:40,
40 минута касније, у 9:20,
за 40 минута сваког дана
да долазите на посао усред ноћи,
in the middle of the night --
колико је то збуњујуће.
how confusing that is.
have been mechanically adjusted
the rovers back then.
тадашњим роверима.
we'll just have the time on our computers
само ћемо проводити време на компјутерима
and that would be enough.
и то ће бити довољно.“
working on Mars time,
према марсовском времену.
about what time it was.
око тога колико је сати.
нешто на ручном зглобу да вам каже
on your wrist to tell you:
What time is it on Mars?
колико је сати на Марсу.
that was confusing;
to talk to each other about it.
да разговарамо о њему.
again, 24 hours and 40 minutes.
Да поновим, 24 сати и 40 минута.
that's happening on the Earth,
о нечему што се дешава на Земљи,
"Oh, let's invent a language."
„О, хајде да измислимо нови језик.“
walked up to me and said,
on the vehicle tomorrow, on the rover."
or Mars, tomorrow?"
we needed a way to talk to each other.
јер нам је требао начин да разговарамо.
„следећсол“ или „солсутра“,
for the words they use.
да користе различите речи.
and some of you might say "pop."
а неки „црни сок“.
"nextersol" or "solorrow."
„следећсол“ или „солсутра“.
a few years of working on these missions,
година рада на овим мисијама,
on the rovers, we say "tosol."
ми кажемо „сутсол“.
landed missions that don't rove around,
и не лутају около,
you worked on from your Martian accent.
према марсовском акценту.
и уочавате главну нит овде, зар не?
and you're detecting a theme here, right?
could confuse us.
и дневна светлост могла збунити.
дошли на посао
you've come to work
from the windows
this image of the control room
на овој слици контролне собе
about a week before landing,
око недељу дана пре слетања
until we went off Mars time.
да користимо марсовско време.
for the house, for at home.
а мој муж је у фазону:
and my husband is like,
and dark curtains and shades
тамне завесе и ролетне,
this darkened environment, but so was he.
у овом мрачном окружењу, али и он,
emails from him when he was at work.
од њега док сам била на послу.
so he needs a Mars watch.
треба му марсовски сат.“
so there's an app for that.
па постоји апликација за то.
we can also use our phones.
можемо да користимо и телефоне.
was just across the board;
био је исти за све;
who were working on the rovers
који смо радили на роверима,
one of our flight directors,
један од наших директора лета,
with his family at 1:00 in the morning.
са својом породицом у 1:00 ноћу.
to school until September,
да се врате у школу до септембра,
with him for one month.
током једног месеца.
and had these great adventures,
месец дана и имали сјајне авантуре,
in the middle of the night
that we all discovered
било где у Лос Анђелесу
when there's no traffic.
and bother our families,
и малтретирамо своје породице,
going locally to eat something,
уместо да одемо негде близу да једемо,
all-night deli in Long Beach,
ресторан на Лонг Бичу
као у 60-има, нема саобраћаја.
it was like the 60s, no traffic.
and the restaurant owners would go,
а власници ресторана су били у фазону:
at 3:00 in the morning?"
у 3:00 ујутру?“
that there were these packs of Martians,
да постоје чопори Марсоваца
in the middle of the night --
Лос Анђелеса, усред ноћи,
start calling ourselves Martians.
називамо Марсовцима.
would refer to ourselves as Martians,
марсовско време звали су се Марсовци,
a time-zone every day,
када свакодневно мењате временску зону,
издвојено од свих осталих.
from everyone else.
"I survived Mars time. Sol 0-90."
„Преживела сам марсовско време. Сол 0-90“,
up on the screen.
is because we work on Mars time
је што радимо по марсовском времену
with the rover on Mars,
у раду са роверима на Марсу,
марсовском времену
for more than three to four months.
time, which is what we're working now.
на модификовано марсовско време,
тешко пада вашим породицама.
your bodies, it's hard on your families.
who actually were studying us
који су нас проучавали
to try to extend their day.
да покушају да продуже свој дан.
везане за недостатак сна.
sleep deprivation experiments on.
а у сваком од њих бих се успавала,
and I fell asleep in each one.
this eventually becomes hard on your body.
на крају, тешко пада вашем телу,
са другим члановима тима,
with the other members on the team,
steps out into the solar system.
наши су први кораци у соларни систем.
on more than one planet.
на више од једне планете.
да бисмо постали вишепланетарни.
to become multi-planetary.
a Star Wars movie,
када гледате „Ратове звезда“,
from the Dagobah system to Tatooine,
на Татуинов систем,
people spread out so far.
толико далеко распрострањивање људи,
of the distances between them,
separate from each other
удаљено једни од других,
to Mars yet, but we hope to.
али се надамо да хоћемо,
као што су Спејс икс и НАСА,
space agencies of the world,
свемирским агенцијама света,
in the next few decades.
током неколико наредних деценија.
and we truly will be multi-planetary.
и заиста ћемо бити вишепланетарни,
у овој публици или слушају ово данас.
in this audience or listening today.
у Лабораторији за млазни погон
on these missions since I was 14 years old
in the space program,
у свемирском програму
да немате довољно времена у току дана,
you don't have enough time in your day,
of your Earthly perspective.
вашег земаљског виђења ствари.
ABOUT THE SPEAKER
Nagin Cox - Spacecraft operations engineerNagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers.
Why you should listen
Nagin Cox has been exploring since she decided as a teenager that she wanted to work at NASA's Jet Propulsion Laboratory. She was born in Bangalore, India, and grew up in Kansas City, Kansas, and Kuala Lumpur, Malaysia. Her experiences as a child in a Muslim household showed her how easily we separate ourselves based on gender, race or nationality, and it inspired her to do something that brings people together instead of dividing them. The Space Program helps the world "look up" and remember that we are one world. Thus, she has known from the time she was 14 years old that she wanted to work on missions of robotic space exploration.
Cox realized her childhood dream and has been a spacecraft operations engineer at NASA/JPL for over 20 years. She has held leadership and system engineering positions on interplanetary robotic missions including the Galileo mission to Jupiter, the Mars Exploration Rovers, the Kepler exoplanet hunter, InSight and the Mars Curiosity Rover.
In 2015, Cox was honored as the namesake for Asteroid 14061 by its discovers. She has also received the NASA Exceptional Service Medal and two NASA Exceptional Achievement Medals. She is a U.S. Department of State STEM Speaker and has spoken to audiences around the world on the stories of the people behind the missions. She has also served on Cornell University’s President's Council for Cornell Women.
Before her time at JPL, Cox served for 6 years in the US Air Force including duty as a Space Operations Officer at NORAD/US Space Command. She holds engineering degrees from Cornell University and the Air Force Institute of Technology as well as a psychology degree from Cornell. (Sometimes she is not sure which one she uses more: the engineering degree or the psychology degree.)
Cox is currently a Tactical Mission Lead on the Curiosity Rover, and every day at NASA/JPL exploring space is as rewarding as the first. You can contact her at nagincox(at)outlook.com.
Nagin Cox | Speaker | TED.com