Eric Liu: How to revive your belief in democracy
Eric Liu: Hogyan higgyünk újra a demokráciában?
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that my nation keeps sinking
hogy országunk egyre lejjebb süllyed
published by Freedom House.
évente közzétett listáján.
during war and revolution,
és forradalom idején születtek,
to the United States,
majd tovább az Egyesült Államokba.
an inheritance freedom truly is.
a szabadság törékeny örökség.
preaching and practicing democracy.
hirdessem és gyakoroljam a demokráciát.
whether democracy can deliver.
hogy a demokrácia működőképes.
vezető nélkül maradt.
azt jelenti, hogy bízunk,
vagy karizmatikus megváltóban,
How can we become worthy of such faith?
lehetünk méltók egymás bizalmára?
of moral awakening,
ébredés korszakát éljük,
viszonyítási pontok megszűnnek.
when old certainties collapse.
is what I call "civic religion."
amit én polgári hitvallásnak nevezek.
what civic religion is,
mi is a polgári hitvallás,
mint eddig bármikor.
of shared beliefs and collective practices
és hagyományainak rendszere,
of a self-governing community
rendelkező közösség tagjai
hogy valakinek hivatalos papírjai vannak.
I'm not referring to papers or passports.
broader, ethical conception
erkölcsi alapokon nyugvó elvről beszélek,
a member of the body.
a közösséget, hogy szerves része annak.
is not poetic license.
definiálom, nem pusztán költői kép.
human activities there is.
hitre alapozott emberi tevékenység.
believe democracy works.
ha elegen hisszük, hogy működni tud.
the outer frame of constitutional rules,
szabályok keretei adják,
of civic spirit.
melyet a polgári szellemiség ad.
mint minden más vallásnak,
sacred deeds and sacred rituals.
szent tevékenységei és szent szertartásai.
"equal protection of the laws"
olyan kifejezések szerepelnek,
illetve "mi, az Egyesült Államok népe".
includes abolition, women's suffrage,
a rabszolgaság eltörlését,
that I'll tell you about in a moment.
a polgári hitvallás új szertartásairól is.
your own set of creed, deed and ritual.
annak tevékenységeit és szertartásait.
is not about worship of the state
nem egyenlő az állam imádásával,
feltétlen engedelmességgel.
is not about divinity or the supernatural.
istenség vagy természetfölötti erő adja,
emberek csoportjai,
a little worried
akarok itt eladni önöknek,
in the market for a cult,
nyitottak voltunk a kultuszokra
cosmological explanations,
magyarázatokat keressünk,
that unite us in transcendent purpose.
transzcendens cél mentén egyesítenek.
because humans make groups.
mert szükségük van közösségekre.
to activate that groupness for good.
nemes célt fog-e képviselni.
that yoga is your religion,
a jóga jelenti a vallást,
or in the absence of gods,
to renounce your beliefs.
hitünk feladását.
to show up as a citizen.
hogy polgárként jelen legyünk.
előadásom második témájához:
civic religion productively.
polgári hitvallásunkat?
új polgári szertartásról:
about that new civic ritual.
of a faith gathering.
mint egy istentisztelet.
a mellettünk álló ismeretlenekhez,
to discuss a common question,
számot tartó kérdést,
hallgatunk meg.
ezeken a szövegeken keresztül
and controversies of our time,
és ellentmondásait vizsgáljuk.
vagy mecsetben hangzanak el.
or synagogue or mosque.
and contesting those ideals.
hogy viszonyultunk ezekhez az értékekhez.
to organize rallies, register voters,
rendezünk, szavazókat regisztrálunk,
vagy barátságokat kötünk.
started organizing Civic Saturdays
az első polgári szombatot.
across the continent.
elterjedtek ezek a rendezvények –
sometimes dozens.
pár tucatnyian vesznek rajtuk részt.
and community centers
közösségi házakban,
and inside great halls.
és nagy előadócsarnokokban.
about this social technology.
törekvésben semmi forradalmi.
for face-to-face fellowship.
vágynak a személyes találkozásra.
bal, illetve jobb oldaliak,
vallásosak és ateisták –
and are invited to discuss a question
feltehetik önöknek a kérdést,
"Ön kiért vállal felelősséget?"
or to give up for your community?"
a közösség érdekében?"
egymásnak a történetünket.
gun violence, gentrification,
a fegyveres erőszak, a dzsentrifikáció,
szembeni bizalmatlanság, az álhírek –
of newcomers, fake news --
aren't someone else's problem,
of your own habits and omissions.
és viselkedésünk következményei.
on the content of our citizenship.
számunkra, hogy polgárok vagyunk.
to do more or to be more,
hogy többet tegyünk, vagy többek legyünk,
how much we crave that invitation.
mennyire hiányzik ez nekünk.
egy polgári szemináriumot is,
to lead Civic Saturday gatherings
hogy a polgári szombatokat vezethessék –
Whitney Kimball Coe,
and lots of little flags.
és rengeteg kis zászlójuk.
neighborhood of Chicago.
turned photographer and conservationist,
ma fotográfus és természetvédő,
"Civics IS Sexy."
"Polgárnak lenni menő!".
even by our seminarians:
még azok is, akik nálunk tanulnak:
to use religious language?
nyelvezetét használni?
even more dogmatic and self-righteous?"
még dogmatikusabbnak tűnnek?"
is fanatical fundamentalism.
vallás fanatikusan fundamentalista.
and serve others,
az önzéstől, és másokat szolgáljunk –
to be a little more like religion,
és a vallás között több a hasonlóság,
of hyperindividualism.
kultúrájának ellenpontjaként szolgáljon.
from every screen and surface
eszközökön és felületeken keresztül
saját márkás termékeinket,
szabadon halhatunk meg egyedül.
we are masters beholden to none,
hogy senkinek nem tartozunk elszámolással,
of consumerism and status anxiety.
tesz bennünket.
ezt a fajta gondolkodást.
as freedom for all.
nem egyenlő a szabadsággal.
is being bound to others
az a többi emberhez fűződő,
és felelősségérzeten alapuló kötelék.
in our neighborhoods and towns,
a közösségből, a városból, ahol élünk,
from one another,
actually liberates us.
tiszteletet érdemel.
come with responsibilities.
kötelességekkel járnak.
are responsibilities.
egyszersmind kötelességeink is.
why civic religion matters now
hitvallás ma egyre fontosabb, az,
possible story of us and them.
formában meséli a "mi és ők" történetet.
as if it were something new,
mintha ez valami újdonság lenne,
to define who truly belongs.
annak eldöntésére, ki hová tartozik.
that mark some as forever outsiders,
helyett, melyekből valaki mindig kimarad,
a path to belonging
elérhetővé teszi az összetartozás érzését,
of contribution, participation,
is those who wish to serve,
azokra utal, akik szolgálni akarnak:
empathize, argue better,
tanulnak, együttéreznek másokkal,
megosztják, nem maguknak tartogatják.
akik ebben nem vesznek részt.
szigorú ítéletet róluk,
can become one of us,
lehet egy közülünk.
felelős polgárként kívánnak élni.
are gifted welcomers.
nagyon jók az újoncok fogadásában.
helyi hagyományokon alapuló módszere,
relatable to others.
vonzóvá teszi a demokráciát.
or South Side or Hawaiian.
beszélnek ugyan,
civic responsibility.
és polgári felelősségvállalás.
hogy ez az egész polgári hitvallás-dolog
that all this civic religion stuff
second-generation Americans like me.
amerikaiaknak való, mint én.
hogy ez bárhol bárkinek jó,
és a közös tevékenység
hogy szabadságunkkal élni tudjunk.
nem az önök műfaja.
civic habits of the heart.
a legkedvesebb polgári tevékenység.
civic community are thriving now,
rituals of storytelling
hívják fel a figyelmet
avatja be a fiatalokat
and civic traditions of their society,
hagyományainak történetébe,
az Egyesült Államokban,
that Franklin codified
az önéletrajzában vallott:
and forgiveness.
a hála és a megbocsájtás.
önmagában nem alkalmas arra,
inequities of our age.
egyenlőtlenségeit feloldja.
is a cure worse than the disease.
rosszabb gyógymód, mint maga a betegség.
can't fix corrupt institutions,
nem tudja megoldani a korrupciót sem,
without new norms will not last.
a szervezeti reformok mit sem érnek.
if we clean only downstream.
a szinten próbálunk megoldást keresni.
my advice is simple: have some.
a szabály egyszerű: Legyenek értékeink!
szolgálniuk kell a közösséget.
deed and joyful ritual
és olyan örömteljes formában,
and believe it is still possible,
és hisszük, hogy mindez lehetséges,
hogy létjogosultságát igazoljuk.
olyan közösség tagjának lenni,
where you are seen as fully human,
in the things that affect you,
a minket érintő ügyekbe,
to be connected to be respected.
hogy tisztelettel bánjanak velünk.
ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educatorEric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.
Why you should listen
Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.
Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.
Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.
Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.
Eric Liu | Speaker | TED.com