ABOUT THE SPEAKER
Janna Levin - Physicist
Janna Levin is a professor of physics and astronomy at Barnard, where she studies the early universe, chaos, and black holes. She's the author of “How the Universe Got Its Spots" and the novel “A Madman Dreams of Turing Machines.”

Why you should listen

Janna Levin is a Professor of Physics and Astronomy at Barnard College of Columbia University. Her scientific research concerns the early universe, chaos and black holes. Her second book – a novel, A Madman Dreams of Turing Machines – won the PEN/Bingham Fellowship for Writers and was a runner-up for the PEN/Hemingway award for "a distinguished book of first fiction." She is the author of the popular science book, How the Universe Got Its Spots: Diary of a Finite Time in a Finite Space.

She holds a BA in Physics and Astronomy from Barnard College with a concentration in Philosophy, and a PhD from MIT in Physics. She has worked at the Center for Particle Astrophysics (CfPA) at the University of California, Berkeley before moving to the UK where she worked at Cambridge University in the Department of Applied Mathematics and Theoretical Physics (DAMTP). Just before returning to New York, she was the first scientist-in-residence at the Ruskin School of Fine Art and Drawing at Oxford with an award from the National Endowment for Science, Technology, and Arts (NESTA).

Listen to a Q&A with another TED speaker, Krista Tippett -- where they talk math and faith and truth and more ...

More profile about the speaker
Janna Levin | Speaker | TED.com
TED2011

Janna Levin: The sound the universe makes

Janna Levin: Il suono dell'universo

Filmed:
1,279,696 views

Noi pensiamo allo spazio come a un luogo silenzioso. Ma la fisica Janna Levin dice che l'universo ha una colonna sonora -- una composizione sonica che registra alcuni dei più interessanti eventi del cosmo. (Buchi neri, per esempio, che risuonano nello spazio temporale come un tamburo.) Una passeggiata sonora accessibile e psichedelica attraverso l'universo.
- Physicist
Janna Levin is a professor of physics and astronomy at Barnard, where she studies the early universe, chaos, and black holes. She's the author of “How the Universe Got Its Spots" and the novel “A Madman Dreams of Turing Machines.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to askChiedere you all to considerprendere in considerazione for a secondsecondo
0
0
3000
Voglio chiedere a tutti voi di considerare per un secondo
00:18
the very simplesemplice factfatto
1
3000
2000
il semplicissimo fatto
00:20
that, by farlontano,
2
5000
2000
che, di gran lunga,
00:22
mostmaggior parte of what we know about the universeuniverso
3
7000
2000
la maggior parte di ciò che conosciamo sull'universo
00:24
comesviene to us from lightleggero.
4
9000
2000
ci arriva dalla luce.
00:26
We can standstare in piedi on the EarthTerra and look up at the night skycielo
5
11000
3000
Possiamo stare sulla Terra e guardare il cielo notturno
00:29
and see starsstelle with our barespoglio eyesocchi.
6
14000
3000
e vedere le stelle a occhi nudi.
00:32
The SunSole burnsustioni our peripheralperiferica visionvisione.
7
17000
2000
Il Sole brucia la nostra visione periferica,
00:34
We see lightleggero reflectedriflette off the MoonLuna.
8
19000
3000
vediamo la luce riflessa sulla Luna,
00:37
And in the time sinceda GalileoGalileo pointedappuntito that rudimentaryrudimentale telescopetelescopio
9
22000
4000
e sin dal momento in cui Galileo ha puntato il suo telescopio rudimentale
00:41
at the celestialceleste bodiescorpi,
10
26000
3000
verso i corpi celesti,
00:44
the knownconosciuto universeuniverso has come to us throughattraverso lightleggero,
11
29000
3000
l'universo conosciuto ci è arrivato attraverso la luce,
00:47
acrossattraverso vastvasto erasere in cosmiccosmico historystoria.
12
32000
3000
attraverso vaste ere della storia cosmica.
00:50
And with all of our modernmoderno telescopestelescopi,
13
35000
3000
E con tutti i nostri telescopi moderni,
00:53
we'venoi abbiamo been ablecapace to collectraccogliere
14
38000
2000
siamo stati in grado di raccogliere
00:55
this stunningsbalorditivo silentsilenzioso moviefilm of the universeuniverso --
15
40000
3000
questo sbalorditivo film muto dell'universo --
00:58
these seriesserie of snapshotsistantanee
16
43000
3000
questa serie di istantanee
01:01
that go all the way back to the BigGrande BangBang.
17
46000
3000
che compiono il percorso inverso fino al Big Bang.
01:04
And yetancora, the universeuniverso is not a silentsilenzioso moviefilm
18
49000
3000
E comunque, l'universo non è un film muto,
01:07
because the universeuniverso isn't silentsilenzioso.
19
52000
2000
perché l'universo non è muto.
01:09
I'd like to convinceconvincere you
20
54000
2000
Vorrei convincervi
01:11
that the universeuniverso has a soundtrackcolonna sonora
21
56000
2000
del fatto che l'universo ha una colonna sonora,
01:13
and that soundtrackcolonna sonora is playedgiocato on spacespazio itselfsi,
22
58000
4000
e quella colonna sonora viene suonata dallo spazio stesso.
01:17
because spacespazio can wobbleoscillare like a drumtamburo.
23
62000
3000
Perché lo spazio può vibrare come un tamburo.
01:20
It can ringanello out a kindgenere of recordingregistrazione
24
65000
3000
Può riecheggiare una specie di registrazione,
01:23
throughoutper tutto the universeuniverso
25
68000
2000
in ogni parte dell'universo,
01:25
of some of the mostmaggior parte dramaticdrammatico eventseventi as they unfoldsi svolgono.
26
70000
3000
di alcuni dei più sensazionali eventi mentre essi hanno luogo.
01:28
Now we'dsaremmo like to be ablecapace to addInserisci
27
73000
3000
Ci piacerebbe poter aggiungere,
01:31
to a kindgenere of gloriousglorioso visualvisivo compositioncomposizione
28
76000
3000
a una sorta di gloriosa composizione visiva
01:34
that we have of the universeuniverso --
29
79000
2000
che abbiamo dell'universo,
01:36
a sonicsonico compositioncomposizione.
30
81000
2000
una composizione sonora.
01:38
And while we'venoi abbiamo never heardsentito the soundssuoni from spacespazio,
31
83000
4000
E mentre non abbiamo mai sentito i suoni dello spazio,
01:42
we really should, in the nextIl prossimo fewpochi yearsanni,
32
87000
3000
nei prossimi cinque anni, dovremmo davvero
01:45
startinizio to turnturno up the volumevolume on what's going on out there.
33
90000
2000
iniziare ad alzare il volume su quello che succede là fuori.
01:47
So in this ambitionambizione
34
92000
2000
Quindi in questa aspirazione
01:49
to capturecatturare songscanzoni from the universeuniverso,
35
94000
3000
di catturare le canzoni dell'universo,
01:52
we turnturno our focusmessa a fuoco
36
97000
2000
indirizziamo la nostra attenzione
01:54
to blacknero holesfori and the promisepromettere they have,
37
99000
2000
ai buchi neri e alle promesse che fanno,
01:56
because blacknero holesfori can bangscoppio on space-timespazio-tempo
38
101000
3000
perché i buchi neri possono battere forte sullo spazio temporale
01:59
like malletsMazzuoli on a drumtamburo
39
104000
2000
come battenti su un tamburo
02:01
and have a very characteristiccaratteristica songcanzone,
40
106000
2000
e hanno un suono davvero caratteristico,
02:03
whichquale I'd like to playgiocare for you -- some of our predictionsPrevisioni
41
108000
3000
e mi piacerebbe suonare per voi alcune delle nostre previsioni
02:06
for what that songcanzone will be like.
42
111000
2000
su come sarebbe quel suono.
02:08
Now blacknero holesfori are darkbuio againstcontro a darkbuio skycielo.
43
113000
3000
I buchi neri sono buio contro un cielo buio.
02:11
We can't see them directlydirettamente.
44
116000
2000
Non riusciamo a vederli direttamente.
02:13
They're not broughtportato to us with lightleggero, at leastmeno not directlydirettamente.
45
118000
3000
Non ci vengono portati dalla luce, almeno non direttamente.
02:16
We can see them indirectlyindirettamente,
46
121000
2000
Li riusciamo a vedere indirettamente,
02:18
because blacknero holesfori wreakseminare havocHavoc on theirloro environmentambiente.
47
123000
3000
perché i buchi neri provocano caos nel loro ambiente.
02:21
They destroydistruggere starsstelle around them.
48
126000
2000
Distruggono le stelle intorno a loro.
02:23
They churnzangola up debrisdetriti in theirloro surroundingsdintorni.
49
128000
3000
Agitano i detriti nelle loro vicinanze.
02:26
But they won'tnon lo farà come to us directlydirettamente throughattraverso lightleggero.
50
131000
2000
Ma non ci arrivano direttamente attraverso la luce.
02:28
We mightpotrebbe one day see a shadowombra
51
133000
2000
Un giorno potremmo vedere un'ombra
02:30
a blacknero holebuco can castlanciare on a very brightluminosa backgroundsfondo,
52
135000
3000
che un buco nero può gettare su uno sfondo molto luminoso,
02:33
but we haven'tnon hanno yetancora.
53
138000
2000
ma non è ancora successo.
02:35
And yetancora blacknero holesfori maypuò be heardsentito
54
140000
2000
E comunque i buchi neri si possono sentire
02:37
even if they're not seenvisto,
55
142000
2000
anche se non si possono vedere,
02:39
and that's because they bangscoppio on space-timespazio-tempo like a drumtamburo.
56
144000
4000
e questo perché battono sullo spazio temporale come un tamburo.
02:43
Now we owedovere the ideaidea that spacespazio can ringanello like a drumtamburo
57
148000
3000
L'idea che lo spazio risuonari come un tamburo, la dobbiamo
02:46
to AlbertAlbert EinsteinEinstein -- to whomchi we owedovere so much.
58
151000
3000
ad Albert Einstein, al quale dobbiamo davvero molto.
02:49
EinsteinEinstein realizedrealizzato that if spacespazio were emptyvuoto,
59
154000
2000
Einstein ha capito che se lo spazio fosse vuoto,
02:51
if the universeuniverso were emptyvuoto,
60
156000
2000
se l'universo fosse vuoto,
02:53
it would be like this pictureimmagine,
61
158000
3000
sarebbe come questa immagine,
02:56
excepttranne for maybe withoutsenza the helpfulutile gridgriglia drawndisegnato on it.
62
161000
3000
tranne forse per l'utile griglia tracciata sopra.
02:59
But if we were freelyliberamente fallingcaduta throughattraverso the spacespazio,
63
164000
3000
Ma se fossimo in caduta libera attraverso lo spazio,
03:02
even withoutsenza this helpfulutile gridgriglia,
64
167000
2000
persino senza questa utile griglia,
03:04
we mightpotrebbe be ablecapace to paintdipingere it ourselvesnoi stessi,
65
169000
2000
potremmo dipingerla noi stessi,
03:06
because we would noticeAvviso that we traveledviaggiato alonglungo straightdritto linesLinee,
66
171000
3000
perché ci renderemmo conto di aver viaggiato lungo linee dritte,
03:09
undeflectedrenderemmo straightdritto pathspercorsi
67
174000
2000
percorsi dritti senza flessioni
03:11
throughattraverso the universeuniverso.
68
176000
2000
attraverso l'universo.
03:13
EinsteinEinstein alsoanche realizedrealizzato --
69
178000
2000
Einstein ha anche capito --
03:15
and this is the realvero meatcarne of the matterimporta --
70
180000
2000
e questo è il vero nocciolo della questione --
03:17
that if you put energyenergia or massmassa in the universeuniverso,
71
182000
3000
che se si mettono nell'universo energia o massa,
03:20
it would curvecurva spacespazio,
72
185000
2000
si potrà curvare lo spazio.
03:22
and a freelyliberamente fallingcaduta objectoggetto
73
187000
2000
E un oggetto in caduta libera
03:24
would passpassaggio by, let's say, the SunSole
74
189000
2000
transiterebbe, diciamo, davanti al sole
03:26
and it would be deflecteddeviato
75
191000
2000
e verrebbe deviato
03:28
alonglungo the naturalnaturale curvescurve in the spacespazio.
76
193000
2000
lungo le curve naturali nello spazio.
03:30
It was Einstein'sDi Einstein great generalgenerale theoryteoria of relativityrelatività.
77
195000
4000
Era la grande teoria generale della relatività.
03:34
Now even lightleggero will be bentpiegato by those pathspercorsi.
78
199000
3000
Persino la luce sarebbe stata curvata da quei percorsi.
03:37
And you can be bentpiegato so much
79
202000
2000
E potreste essere curvati così tanto
03:39
that you're caughtcatturato in orbitorbita around the SunSole,
80
204000
2000
che verreste presi in orbita intorno al Sole,
03:41
as the EarthTerra is, or the MoonLuna around the EarthTerra.
81
206000
2000
come la Terra, o come la Luna intorno alla Terra.
03:43
These are the naturalnaturale curvescurve in spacespazio.
82
208000
3000
Queste sono le curve naturali nello spazio.
03:46
What EinsteinEinstein did not realizerendersi conto
83
211000
2000
Quello che Einstein non ha capito
03:48
was that, if you tookha preso our SunSole
84
213000
2000
è stato che, se si prendesse il nostro Sole
03:50
and you crushedschiacciato it down to sixsei kilometerschilometri --
85
215000
3000
e si comprimesse fino a sei chilometri --
03:53
so you tookha preso a millionmilione timesvolte the massmassa of the EarthTerra
86
218000
3000
in modo da ottenere un milione di volte la massa della Terra
03:56
and you crushedschiacciato it to sixsei kilometerschilometri acrossattraverso,
87
221000
3000
e si comprimesse fino a sei chilometri da parte a parte,
03:59
you would make a blacknero holebuco,
88
224000
2000
si creerebbe un buco nero,
04:01
an objectoggetto so densedenso
89
226000
2000
un oggetto così denso
04:03
that if lightleggero veeredsterzando too closevicino, it would never escapefuga --
90
228000
3000
che se la luce deviasse troppo vicino, non sfuggirebbe mai --
04:06
a darkbuio shadowombra againstcontro the universeuniverso.
91
231000
3000
un'ombra oscura contro l'universo.
04:09
It wasn'tnon era EinsteinEinstein who realizedrealizzato this,
92
234000
2000
Non è stato Einstein a capirlo,
04:11
it was KarlKarl SchwarzschildSchwarzschild
93
236000
2000
è stato Karl Schwarzchild,
04:13
who was a GermanTedesco JewEbreo in WorldMondo WarGuerra I --
94
238000
2000
un ebreo tedesco durante la Prima Guerra Mondiale,
04:15
joinedcongiunto the GermanTedesco armyesercito alreadygià an accomplishedcompiuto scientistscienziato,
95
240000
3000
unitosi all'esercito tedesco già da scienziato esperto,
04:18
workinglavoro on the RussianRusso frontdavanti.
96
243000
3000
lavorando sul fronte russo.
04:21
I like to imagineimmaginare SchwarzschildSchwarzschild in the warguerra in the trenchestrincee
97
246000
3000
Mi piace immaginare Schwarzchild durante la guerra in trincea
04:24
calculatingcalcolo ballisticbalistico trajectoriestraiettorie for cannoncannone firefuoco,
98
249000
4000
a calcolare le traiettorie balistiche dei colpi di cannone,
04:28
and then, in betweenfra,
99
253000
2000
e poi, in mezzo,
04:30
calculatingcalcolo Einstein'sDi Einstein equationsequazioni --
100
255000
2000
a calcolare le equazioni di Einstein --
04:32
as you do in the trenchestrincee.
101
257000
2000
così come si fa nelle trincee.
04:34
And he was readinglettura Einstein'sDi Einstein recentlyrecentemente publishedpubblicato
102
259000
2000
Stava leggendo la teoria generale della relatività,
04:36
generalgenerale theoryteoria of relativityrelatività,
103
261000
2000
pubblicazione recente di Einstein,
04:38
and he was thrilledentusiasti by this theoryteoria.
104
263000
2000
ed era emozionato da questa teoria.
04:40
And he quicklyvelocemente surmisedha ipotizzato
105
265000
2000
E rapidamente suppose
04:42
an exactesatto mathematicalmatematico solutionsoluzione
106
267000
2000
una soluzione matematica esatta
04:44
that describeddescritta something very extraordinarystraordinario:
107
269000
2000
che descriveva una cosa davvero straordinaria:
04:46
curvescurve so strongforte
108
271000
2000
curve così forti
04:48
that spacespazio would rainpioggia down into them,
109
273000
3000
che lo spazio gli sarebbe piovuto addosso,
04:51
spacespazio itselfsi would curvecurva like a waterfallcascata
110
276000
2000
lo spazio stesso si sarebbe curvato come una cascata
04:53
flowingfluente down the throatgola of a holebuco.
111
278000
2000
scendendo nella gola di un buco.
04:55
And even lightleggero could not escapefuga this currentattuale.
112
280000
3000
E persino la luce non sarebbe sfuggita a questa corrente.
04:58
LightLuce would be draggedtrascinato down the holebuco
113
283000
2000
La luce sarebbe stata trascinata nel buco
05:00
as everything elsealtro would be,
114
285000
2000
così come ogni altra cosa,
05:02
and all that would be left would be a shadowombra.
115
287000
2000
e tutto quello che sarebbe rimasto sarebbe stata ombra.
05:04
Now he wroteha scritto to EinsteinEinstein,
116
289000
2000
Lui scrisse a Einstein,
05:06
and he said, "As you will see,
117
291000
2000
e gli disse: "Come vedrai,
05:08
the warguerra has been kindgenere to me enoughabbastanza.
118
293000
3000
la guerra è stata abbastanza gentile con me,
05:11
DespiteNonostante the heavypesante gunfirecannoneggiamento,
119
296000
3000
nonostante il fuoco pesante.
05:14
I've been ablecapace to get away from it all
120
299000
2000
Sono riuscito a sfuggirle
05:16
and walkcamminare throughattraverso the landsbarcare of your ideasidee."
121
301000
3000
e a camminare attraverso la terra delle tue idee".
05:19
And EinsteinEinstein was very impressedimpressionato with his exactesatto solutionsoluzione,
122
304000
3000
Ed Einstein rimase davvero colpito da questa soluzione esatta,
05:22
and I should hopesperanza alsoanche the dedicationdedicazione of the scientistscienziato.
123
307000
3000
e io spero anche dalla dedizione dello scienziato.
05:25
This is the hardworkinglaboriosa scientistscienziato undersotto harshduro conditionscondizioni.
124
310000
3000
Questo è uno scienziato che ha lavorato sodo in condizioni inclementi.
05:28
And he tookha preso Schwarzschild'sDi Schwarzschild ideaidea
125
313000
2000
E lui, la settimana dopo, portò l'idea di Schwarzchild
05:30
to the PrussianPrussiano AcademyAccademia of SciencesScienze the nextIl prossimo weeksettimana.
126
315000
3000
alla Prussian Academy of Sciences.
05:33
But EinsteinEinstein always thought blacknero holesfori were a mathematicalmatematico odditystranezza.
127
318000
3000
Ma Einstein ha sempre pensato che i buchi neri fossero una stranezza matematica.
05:36
He did not believe they existedesistito in naturenatura.
128
321000
3000
Non credeva che esistessero in natura.
05:39
He thought naturenatura would protectproteggere us from theirloro formationformazione.
129
324000
3000
Pensava che la natura ci avrebbe protetto dalla loro formazione.
05:42
It was decadesdecenni
130
327000
2000
Passarono decenni
05:44
before the termtermine "blacknero holebuco" was coinedconiato
131
329000
2000
prima che fosse coniato il termine buco nero
05:46
and people realizedrealizzato
132
331000
2000
e che le persone capissero
05:48
that blacknero holesfori are realvero astrophysicalAstrophysical objectsoggetti --
133
333000
2000
che i buchi neri sono oggetti astrofisici reali --
05:50
in factfatto they're the deathmorte statestato
134
335000
2000
infatti sono lo stato morto
05:52
of very massivemassiccio starsstelle
135
337000
2000
di ogni stella solida
05:54
that collapsecrollo catastrophicallycatastroficamente
136
339000
2000
che collassa catastroficamente
05:56
at the endfine of theirloro lifetimetutta la vita.
137
341000
2000
alla fine della propria vita.
05:58
Now our SunSole will not collapsecrollo to a blacknero holebuco.
138
343000
2000
Il nostro Sole non collasserà in un buco nero.
06:00
It's actuallyin realtà not massivemassiccio enoughabbastanza.
139
345000
2000
In effetti non è abbastanza solido.
06:02
But if we did a little thought experimentsperimentare --
140
347000
2000
Ma se immaginassimo di fare un piccolo esperimento --
06:04
as EinsteinEinstein was very fondFond of doing --
141
349000
2000
come Einstein sarebbe davvero felice di fare --
06:06
we could imagineimmaginare
142
351000
2000
potremmo immaginare
06:08
puttingmettendo the SunSole crushedschiacciato down to sixsei kilometerschilometri,
143
353000
3000
di comprimere il Sole in 6 chilometri,
06:11
and puttingmettendo a tinyminuscolo little EarthTerra around it in orbitorbita,
144
356000
3000
e mettergli intorno in orbita una piccola Terra,
06:14
maybe 30 kilometerschilometri
145
359000
2000
forse 30 chilometri
06:16
outsideal di fuori of the black-holebuco nero sunsole.
146
361000
3000
al di fuori del Sole buco nero.
06:19
And it would be self-illuminatedauto-illuminata,
147
364000
2000
Sarebbe auto illuminata,
06:21
because now the Sun'sDi sole goneandato, we have no other sourcefonte of lightleggero --
148
366000
2000
perché adesso il Sole non c'è più, e non abbiamo un'altra fonte di luce --
06:23
so let's make our little EarthTerra self-illuminatedauto-illuminata.
149
368000
3000
quindi creiamo la nostra piccola Terra auto illuminata.
06:26
And you would realizerendersi conto you could put the EarthTerra in a happycontento orbitorbita
150
371000
2000
Capireste di poter mettere la Terra in un'orbita felice
06:28
even 30 kmkm
151
373000
2000
anche 30 km
06:30
outsideal di fuori of this crushedschiacciato blacknero holebuco.
152
375000
3000
al di fuori di questo buco nero compresso.
06:33
This crushedschiacciato blacknero holebuco
153
378000
2000
Questo buco nero compresso
06:35
actuallyin realtà would fitin forma insidedentro ManhattanManhattan, more or lessDi meno.
154
380000
2000
in effetti sarebbe più o meno della dimensione di Manhattan.
06:37
It mightpotrebbe spillfuoriuscita di off into the HudsonHudson a little bitpo
155
382000
2000
Potrebbe fuoriuscire un po' nell'Hudson
06:39
before it destroyeddistrutto the EarthTerra.
156
384000
2000
prima di distruggere la Terra.
06:41
But basicallyfondamentalmente that's what we're talkingparlando about.
157
386000
2000
Ma essenzialmente stiamo parlando di questo.
06:43
We're talkingparlando about an objectoggetto that you could crushCrush down
158
388000
2000
Stiamo parlando di un oggetto che si potrebbe comprimere
06:45
to halfmetà the squarepiazza areala zona of ManhattanManhattan.
159
390000
2000
fino a metà dell'area di Manhattan al quadrato.
06:47
So we movemossa this EarthTerra very closevicino --
160
392000
2000
Quindi muoviamo questa Terra molto vicino --
06:49
30 kilometerschilometri outsideal di fuori --
161
394000
2000
30 Km fuori --
06:51
and we noticeAvviso it's perfectlyperfettamente fine orbitingorbitante around the blacknero holebuco.
162
396000
3000
e notiamo che sta orbitando perfettamente intorno al buco nero.
06:54
There's a sortordinare of mythmito
163
399000
2000
C'è una specie di mito
06:56
that blacknero holesfori devourdivorare everything in the universeuniverso,
164
401000
2000
per cui i buchi neri divorano ogni cosa nell'universo,
06:58
but you actuallyin realtà have to get very closevicino to fallautunno in.
165
403000
3000
ma in verità bisognerebbe andarci molto vicino per caderci dentro.
07:01
But what's very impressiveimpressionante is that, from our vantageVantage pointpunto,
166
406000
3000
ma la cosa davvero impressionante è che, dalla nostra posizione di vantaggio,
07:04
we can always see the EarthTerra.
167
409000
2000
possiamo sempre vedere la Terra.
07:06
It cannotnon può hidenascondere behinddietro a the blacknero holebuco.
168
411000
2000
Non si può nascondere dietro il buco nero.
07:08
The lightleggero from the EarthTerra, some of it fallscadute in,
169
413000
2000
La luce dalla Terra, in parte ci cade dentro,
07:10
but some of it getsprende lensedFotocamere lenti around and broughtportato back to us.
170
415000
3000
ma in parte si riflette intorno e ritorna verso di noi.
07:13
So you can't hidenascondere anything behinddietro a a blacknero holebuco.
171
418000
2000
Quindi non si può nascondere niente dietro un buco nero.
07:15
If this were BattlestarBattlestar GalacticaGalactica
172
420000
2000
Se questa fosse Battlestar Galactica
07:17
and you're fightingcombattente the CylonsCylon,
173
422000
2000
e voi combatteste i Cylons,
07:19
don't hidenascondere behinddietro a the blacknero holebuco.
174
424000
2000
non nascondetevi dietro il buco nero.
07:21
They can see you.
175
426000
3000
Vi vedrebbero.
07:24
Now, our SunSole will not collapsecrollo to a blacknero holebuco --
176
429000
2000
Ora, il nostro Sole non collasserà in un buco nero;
07:26
it's not massivemassiccio enoughabbastanza --
177
431000
2000
non è abbastanza solido,
07:28
but there are tensdecine of thousandsmigliaia of blacknero holesfori in our galaxygalassia.
178
433000
4000
ma ci sono decine di migliaia di buchi neri nella nostra galassia.
07:32
And if one were to eclipseEclipse the MilkyLatteo Way,
179
437000
3000
E se uno eclissasse la Via Lattea,
07:35
this is what it would look like.
180
440000
2000
ecco come apparirebbe.
07:37
We would see a shadowombra of that blacknero holebuco
181
442000
3000
Vedremmo un'ombra di quel buco nero
07:40
againstcontro the hundredcentinaio billionmiliardo starsstelle
182
445000
2000
contro le centinaia di migliaia di stelle
07:42
in the MilkyLatteo Way GalaxyGalaxy and its luminousluminoso dustpolvere lanescorsie.
183
447000
3000
della Galassia della Via Lattea e i suoi luminosi sentieri polverosi.
07:45
And if we were to fallautunno towardsin direzione this blacknero holebuco,
184
450000
3000
E se noi cadessimo verso questo buco nero,
07:48
we would see all of that lightleggero lensedFotocamere lenti around it,
185
453000
3000
vedremmo tutta quella luce riflessa intorno,
07:51
and we could even startinizio to crossattraversare into that shadowombra
186
456000
3000
e potremmo persino iniziare a incrociare quell'ombra
07:54
and really not noticeAvviso that anything dramaticdrammatico had happenedè accaduto.
187
459000
3000
e non notare davvero che è successo qualcosa di interessante.
07:57
It would be badcattivo if we triedprovato to firefuoco our rocketsrazzi and get out of there
188
462000
3000
Sarebbe un male se accendessimo i nostri razzi per uscire da lì
08:00
because we couldn'tnon poteva,
189
465000
2000
perché non potremmo,
08:02
anymorepiù than lightleggero can escapefuga.
190
467000
2000
più di quanto non potrebbe fuggire la luce.
08:04
But even thoughanche se the blacknero holebuco is darkbuio from the outsideal di fuori,
191
469000
3000
Ma anche se il buco nero è buio dal di fuori,
08:07
it's not darkbuio on the insidedentro,
192
472000
2000
non è buio all'interno,
08:09
because all of the lightleggero from the galaxygalassia can fallautunno in behinddietro a us.
193
474000
3000
perché tutta la luce della galassia ci cadrebbe dentro dietro di noi.
08:12
And even thoughanche se, duedovuto to a relativisticrelativistica effecteffetto knownconosciuto as time dilationdilatazione,
194
477000
4000
E sebbene a causa di un relativistico effetto noto come dilatazione temporale,
08:16
our clocksOrologi would seemsembrare to slowlento down
195
481000
3000
i nostri orologi sembrerebbero rallentare
08:19
relativeparente to galacticgalattico time,
196
484000
3000
in relazione al tempo galattico,
08:22
it would look as thoughanche se the evolutionEvoluzione of the galaxygalassia
197
487000
3000
sembrerebbe come se l'evoluzione della galassia
08:25
had been spedaccelerato up and shottiro at us,
198
490000
2000
si fosse accelerata e ci avesse sparato,
08:27
right before we were crushedschiacciato to deathmorte by the blacknero holebuco.
199
492000
3000
proprio prima di essere compressi a morte dal buco nero.
08:30
It would be like a near-deathvicino-morte experienceEsperienza
200
495000
2000
Sarebbe un'esperienza vicina alla morte
08:32
where you see the lightleggero at the endfine of the tunneltunnel,
201
497000
2000
dove si vede la luce alla fine del tunnel,
08:34
but it's a totaltotale deathmorte experienceEsperienza.
202
499000
2000
ma in realtà sarebbe un'esperienza di morte totale.
08:36
(LaughterRisate)
203
501000
2000
(Risate)
08:38
And there's no way of tellingraccontare anybodynessuno
204
503000
2000
E non c'è modo di raccontare a nessuno
08:40
about the lightleggero at the endfine of the tunneltunnel.
205
505000
2000
della luce alla fine del tunnel.
08:42
Now we'venoi abbiamo never seenvisto a shadowombra like this of a blacknero holebuco,
206
507000
3000
Non abbiamo mai visto un'ombra come quella di un buco nero,
08:45
but blacknero holesfori can be heardsentito,
207
510000
2000
ma i buchi neri si possono sentire,
08:47
even if they're not seenvisto.
208
512000
2000
anche se non si possono vedere.
08:49
ImagineImmaginate now takingpresa an astrophysicallyastrofisicamente realisticrealistico situationsituazione --
209
514000
4000
Immaginate di prendere una situazione astrofisicamente realistica --
08:53
imagineimmaginare two blacknero holesfori that have livedha vissuto a long life togetherinsieme.
210
518000
3000
immaginate due buchi neri che hanno vissuto una lunga vita insieme.
08:56
Maybe they startediniziato as starsstelle
211
521000
2000
Forse hanno iniziato come stelle
08:58
and collapsedcollassata to two blacknero holesfori --
212
523000
2000
che sono collassate in due buchi neri --
09:00
eachogni one 10 timesvolte the massmassa of the SunSole.
213
525000
3000
ciascuno 10 volte la massa del Sole.
09:03
So now we're going to crushCrush them down to 60 kilometerschilometri acrossattraverso.
214
528000
3000
Quindi le comprimeremo fino a 60 km.
09:06
They can be spinningFilatura
215
531000
2000
Possono girare
09:08
hundredscentinaia of timesvolte a secondsecondo.
216
533000
2000
centinaia di volte al secondo.
09:10
At the endfine of theirloro livesvite,
217
535000
2000
Alla fine delle loro vite,
09:12
they're going around eachogni other very nearvicino the speedvelocità of lightleggero.
218
537000
3000
andranno una intorno all'altra molto vicine alla velocità della luce.
09:15
So they're crossingattraversamento thousandsmigliaia of kilometerschilometri
219
540000
2000
Quindi stanno attraversano migliaia di chilometri
09:17
in a fractionfrazione of a secondsecondo,
220
542000
2000
in una frazione di secondo.
09:19
and as they do so, they not only curvecurva spacespazio,
221
544000
2000
E mentre lo fanno, non curvano lo spazio,
09:21
but they leavepartire behinddietro a in theirloro wakesvegliare
222
546000
2000
si lasciano dietro nella loro scia
09:23
a ringingsquillo of spacespazio,
223
548000
2000
un suono di spazio,
09:25
an actualeffettivo waveonda on space-timespazio-tempo.
224
550000
2000
una vera onda nello spazio-tempo.
09:27
SpaceSpazio squeezesspreme and stretchessi estende
225
552000
2000
Lo spazio si spreme e si dilata
09:29
as it emanatesemana out from these blacknero holesfori
226
554000
2000
mentre viene emanato da questi buchi neri
09:31
bangingsbattere on the universeuniverso.
227
556000
2000
che colpiscono l'universo.
09:33
And they travelviaggio out into the cosmoscosmo
228
558000
2000
E viaggiano per il cosmo
09:35
at the speedvelocità of lightleggero.
229
560000
2000
alla velocità della luce.
09:37
This computercomputer simulationsimulazione
230
562000
2000
Questa simulazione al computer
09:39
is duedovuto to a relativityrelatività groupgruppo at NASANASA GoddardGoddard.
231
564000
3000
si deve a un gruppo della relatività alla NASA Goddard.
09:42
It tookha preso almostquasi 30 yearsanni for anyonechiunque in the worldmondo to crackcrepa this problemproblema.
232
567000
3000
Ci sono voluti quasi 30 anni prima che qualcuno risolvesse questo problema.
09:45
This was one of the groupsgruppi.
233
570000
2000
Questo era uno dei gruppi.
09:47
It showsSpettacoli two blacknero holesfori in orbitorbita around eachogni other,
234
572000
2000
Mostra due buchi neri uno in orbita intorno all'altro,
09:49
again, with these helpfullygentile painteddipinto curvescurve.
235
574000
2000
ancora, con queste utili curve disegnate.
09:51
And if you can see -- it's kindgenere of faintsvenire --
236
576000
3000
E se riuscite a vedere -- è vago --
09:54
but if you can see the redrosso wavesonde emanatingemanante out,
237
579000
3000
ma se riuscite a vedere le onde rosse che emana,
09:57
those are the gravitationaldi gravitazione wavesonde.
238
582000
2000
quelle sono onde gravitazionali.
09:59
They're literallyletteralmente the soundssuoni of spacespazio ringingsquillo,
239
584000
3000
Sono letteralmente i suoni del tintinnio dello spazio,
10:02
and they will travelviaggio out from these blacknero holesfori at the speedvelocità of lightleggero
240
587000
2000
e viaggeranno fuori da questi buchi neri alla velocità della luce
10:04
as they ringanello down and coalesceCOALESCE
241
589000
3000
mentre suonano e si fondono
10:07
to one spinningFilatura, quietsilenzioso blacknero holebuco
242
592000
2000
in un buco nero che gira, tranquillo,
10:09
at the endfine of the day.
243
594000
2000
alla fine del giorno.
10:11
If you were standingin piedi nearvicino enoughabbastanza,
244
596000
2000
Se foste abbastanza vicini,
10:13
your earorecchio would resonaterisonare
245
598000
2000
le vostre orecchie risuonerebbero
10:15
with the squeezingspremitura and stretchingallungamento of spacespazio.
246
600000
2000
con la compressione e la dilatazione dello spazio.
10:17
You would literallyletteralmente hearsentire the soundsuono.
247
602000
2000
Ne sentireste letteralmente il suono.
10:19
Now of coursecorso, your headcapo would be squeezedspremuto and stretchedteso unhelpfullyunhelpfully,
248
604000
4000
Ovviamente, la vostra testa sarebbe compressa e dilatata inutilmente,
10:23
so you mightpotrebbe have troubleguaio understandingcomprensione what's going on.
249
608000
3000
quindi potreste avere qualche problema a capire cosa succede.
10:26
But I'd like to playgiocare for you
250
611000
2000
Ma mi piacerebbe farvi ascoltare
10:28
the soundsuono that we predictpredire.
251
613000
2000
il suono che abbiamo previsto.
10:30
This is from my groupgruppo --
252
615000
2000
Questo è del mio gruppo --
10:32
a slightlyleggermente lessDi meno glamorousaffascinante computercomputer modelingmodellismo.
253
617000
3000
un modello appena meno attraente.
10:35
ImagineImmaginate a lighteraccendino blacknero holebuco
254
620000
2000
Immaginate un buco nero più leggero
10:37
fallingcaduta into a very heavypesante blacknero holebuco.
255
622000
2000
che cade in un buco nero molto pesante.
10:39
The soundsuono you're hearingudito
256
624000
2000
Il suono che sentite
10:41
is the lightleggero blacknero holebuco bangingsbattere on spacespazio
257
626000
3000
è il buco nero più leggero che colpisce lo spazio
10:44
eachogni time it getsprende closevicino.
258
629000
2000
ogni volta che si avvicina.
10:46
If it getsprende farlontano away, it's a little too quietsilenzioso.
259
631000
3000
Se si allontana, è un po' troppo silenzioso.
10:49
But it comesviene in like a malletMaglio,
260
634000
2000
Ma arriva come una mazza,
10:51
and it literallyletteralmente crackscrepe spacespazio,
261
636000
2000
e spacca letteralmente lo spazio,
10:53
wobblingbarcollando it like a drumtamburo.
262
638000
2000
facendolo vibrare come un tamburo.
10:55
And we can predictpredire what the soundsuono will be.
263
640000
3000
E noi possiamo prevedere quale sarà il suono.
10:58
We know that, as it fallscadute in,
264
643000
2000
Sappiamo che, mentre cade,
11:00
it getsprende fasterPiù veloce and it getsprende louderpiù forte.
265
645000
2000
diventa più veloce e più forte.
11:02
And eventuallyinfine,
266
647000
2000
E alla fine,
11:04
we're going to hearsentire the little guy just fallautunno into the biggerpiù grande guy.
267
649000
3000
sentiremo il piccolino cadere dentro al grande.
11:07
(ThumpingMartellante)
268
652000
17000
(Percussione)
11:24
Then it's goneandato.
269
669000
2000
Poi sparisce.
11:26
Now I've never heardsentito it that loudforte -- it's actuallyin realtà more dramaticdrammatico.
270
671000
2000
Io non l'ho mai sentito forte -- in effetti è più marcato.
11:28
At home it soundssuoni kindgenere of anticlimacticdeludente.
271
673000
2000
A casa ha un suono anticlimatico.
11:30
It's sortordinare of like dingDing, dingDing, dingDing.
272
675000
2000
E' una specie di ding, ding, ding.
11:32
This is anotherun altro soundsuono from my groupgruppo.
273
677000
4000
Questo è un altro suono del mio gruppo.
11:36
No, I'm not showingmostrando you any imagesimmagini,
274
681000
2000
No, non vi sto mostrando nessuna immagine,
11:38
because blacknero holesfori don't leavepartire behinddietro a
275
683000
2000
perché i buchi neri non si lasciano dietro
11:40
helpfulutile trailssentieri of inkinchiostro,
276
685000
2000
utili tracce d'inchiostro,
11:42
and spacespazio is not painteddipinto,
277
687000
2000
e lo spazio non è colorato,
11:44
showingmostrando you the curvescurve.
278
689000
2000
e non vi mostra le curve.
11:46
But if you were to floatgalleggiante by in spacespazio on a spacespazio holidayvacanza
279
691000
2000
Ma se voi steste fluttuando nello spazio in una vacanza spaziale
11:48
and you heardsentito this,
280
693000
2000
e sentiste questo,
11:50
you want to get movingin movimento.
281
695000
2000
sarebbe opportuno andarsene al volo.
11:52
(LaughterRisate)
282
697000
2000
(Risate)
11:54
Want to get away from the soundsuono.
283
699000
2000
Dovreste allontanarvi dal suono.
11:56
BothEntrambi blacknero holesfori are movingin movimento.
284
701000
2000
Entrambi i buchi neri si stanno muovendo.
11:58
BothEntrambi blacknero holesfori are gettingottenere closerpiù vicino togetherinsieme.
285
703000
3000
Entrambi i buchi neri si stanno avvicinando.
12:01
In this casecaso, they're bothentrambi wobblingbarcollando quiteabbastanza a lot.
286
706000
3000
In questo caso, entrambi tremolano abbastanza.
12:04
And then they're going to mergefondersi.
287
709000
2000
E poi si fonderanno.
12:06
(ThumpingMartellante)
288
711000
8000
(Percussione)
12:14
Now it's goneandato.
289
719000
2000
Ora non c'è più.
12:16
Now that chirpchirp is very characteristiccaratteristica of blacknero holesfori mergingl'Unione --
290
721000
3000
Quello stridore è caratteristico dei buchi neri che si fondono --
12:19
that it chirpsTrilli up at the endfine.
291
724000
3000
che stridono alla fine.
12:22
Now that's our predictionpredizione
292
727000
2000
Ora ecco la nostra previsione
12:24
for what we'llbene see.
293
729000
2000
per ciò che vedremo.
12:26
LuckilyPer fortuna we're at this safesicuro distancedistanza in Long BeachSpiaggia, CaliforniaCalifornia.
294
731000
2000
Per fortuna siamo a una distanza di sicurezza a Long Beach, in California.
12:28
And surelycertamente, somewhereda qualche parte in the universeuniverso
295
733000
2000
E ovviamente, da qualche parte nell'universo
12:30
two blacknero holesfori have mergedfuse.
296
735000
2000
due buchi neri si sono fusi.
12:32
And surelycertamente, the spacespazio around us
297
737000
2000
E ovviamente, lo spazio intorno a noi
12:34
is ringingsquillo
298
739000
2000
sta suonando
12:36
after travelingviaggiante maybe a millionmilione lightleggero yearsanni, or a millionmilione yearsanni,
299
741000
3000
dopo aver viaggiato forse un milione di anni luce, o un milione di anni,
12:39
at the speedvelocità of lightleggero to get to us.
300
744000
3000
alla velocità della luce, per poterci raggiungere.
12:42
But the soundsuono is too quietsilenzioso for any of us to ever hearsentire.
301
747000
3000
Ma il suono è troppo basso per poter essere udito da chiunque.
12:45
There are very industriousoperosa experimentsesperimenti beingessere builtcostruito on EarthTerra --
302
750000
3000
Ci sono esperimenti davvero attivi sulla Terra --
12:48
one calledchiamato LIGOLIGO --
303
753000
2000
uno chiamato LIGO --
12:50
whichquale will detectindividuare deviationsdeviazioni
304
755000
2000
che avvertirà le deviazioni
12:52
in the squeezingspremitura and stretchingallungamento of spacespazio
305
757000
3000
nella compressione e nella dilatazione dello spazio
12:55
at lessDi meno than the fractionfrazione of a nucleusnucleo of an atomatomo
306
760000
3000
a meno della frazione di un nucleo di un atomo
12:58
over fourquattro kilometerschilometri.
307
763000
2000
per più di quattro chilometri.
13:00
It's a remarkablynotevolmente ambitiousambizioso experimentsperimentare,
308
765000
2000
E' un esperimento notevolmente ambizioso,
13:02
and it's going to be at advancedAvanzate sensitivitysensibilità
309
767000
2000
e si avvarrà di una sensibilità avanzata,
13:04
withinentro the nextIl prossimo fewpochi yearsanni -- to pickraccogliere this up.
310
769000
3000
nei prossimi anni -- per coglierlo.
13:07
There's alsoanche a missionmissione proposedproposto for spacespazio,
311
772000
2000
C'è anche una missione proposta per lo spazio,
13:09
whichquale hopefullyfiduciosamente will launchlanciare in the nextIl prossimo tendieci yearsanni,
312
774000
2000
che si spera verrà lanciata nei prossimi dieci anni,
13:11
calledchiamato LISALISA.
313
776000
2000
chiamata LISA.
13:13
And LISALISA will be ablecapace to see super-massivesuper-massiccia blacknero holesfori --
314
778000
3000
E LISA sarà in grado di vedere un buco nero immenso --
13:16
blacknero holesfori millionsmilioni or billionsmiliardi of timesvolte
315
781000
3000
buchi neri milioni o miliardi di volte
13:19
the massmassa of the SunSole.
316
784000
2000
la massa del Sole.
13:21
In this HubbleHubble imageImmagine, we see two galaxiesgalassie.
317
786000
3000
In questa immagine di Hubble vediamo due galassie.
13:24
They look like they're frozencongelato in some embraceabbraccio.
318
789000
3000
Sembrano congelate in una sorta di abbraccio.
13:27
And eachogni one probablyprobabilmente harborsporti
319
792000
2000
E ognuna probabilmente dà riparo
13:29
a super-massivesuper-massiccia blacknero holebuco at its corenucleo.
320
794000
3000
al suo interno a un buco nero enorme.
13:32
But they're not frozencongelato;
321
797000
2000
Ma non sono congelate,
13:34
they're actuallyin realtà mergingl'Unione.
322
799000
2000
in effetti si stanno fondendo.
13:36
These two blacknero holesfori are collidingcollisione,
323
801000
2000
Questi due buchi neri stanno collidendo,
13:38
and they will mergefondersi over a billion-yearmiliardi di anni time scalescala.
324
803000
3000
e si fonderanno in una scala di tempo di un miliardo di anni.
13:41
It's beyondal di là our humanumano perceptionpercezione
325
806000
2000
E' oltre la nostra percezione umana
13:43
to pickraccogliere up a songcanzone of that durationdurata.
326
808000
3000
cogliere una canzone di quella durata.
13:46
But LISALISA could see the finalfinale stagesstadi
327
811000
2000
Ma LISA potrebbe vedere le fasi finali
13:48
of two super-massivesuper-massiccia blacknero holesfori
328
813000
2000
di due buchi neri enormi
13:50
earlierprima in the universe'sdell'universo historystoria,
329
815000
2000
antecedenti la storia dell'universo,
13:52
the last 15 minutesminuti before they fallautunno togetherinsieme.
330
817000
3000
negli ultimi 15 minuti prima che si uniscano.
13:55
And it's not just blacknero holesfori,
331
820000
2000
E non si tratta solo i buchi neri,
13:57
but it's alsoanche any biggrande disturbancedispersione in the universeuniverso --
332
822000
3000
ma anche di ogni grande sconvolgimento nell'universo --
14:00
and the biggestmaggiore of them all is the BigGrande BangBang.
333
825000
2000
e il più grande di tutti è il Big Bang.
14:02
When that expressionespressione was coinedconiato, it was derisivederisorio --
334
827000
3000
Quando è stata coniata questa espressione, era di derisione --
14:05
like, "Oh, who would believe in a BigGrande BangBang?"
335
830000
2000
"Oh, credereste in un Big Bang?"
14:07
But now it actuallyin realtà mightpotrebbe be more technicallytecnicamente accuratepreciso
336
832000
2000
ma ora in effetti potrebbe essere più tecnicamente accurato,
14:09
because it mightpotrebbe bangscoppio.
337
834000
2000
perché potrebbe davvero fare "Bang";
14:11
It mightpotrebbe make a soundsuono.
338
836000
2000
potrebbe produrre un suono.
14:13
This animationanimazione from my friendsamici at ProtonProtone StudiosMonolocali
339
838000
3000
Questa animazione dei miei amici dei Proton Studios
14:16
showsSpettacoli looking at the BigGrande BangBang from the outsideal di fuori.
340
841000
2000
mostra uno sguardo al Big Bang dall'esterno.
14:18
We don't ever want to do that actuallyin realtà. We want to be insidedentro the universeuniverso
341
843000
3000
In effetti non vogliamo realmente farlo; vogliamo rimanere dentro l'universo,
14:21
because there's no suchcome thing as standingin piedi outsideal di fuori the universeuniverso.
342
846000
3000
perché non esiste poter stare fuori dall'universo.
14:24
So imagineimmaginare you're insidedentro the BigGrande BangBang.
343
849000
2000
Quindi immaginate di essere dentro il Big Bang.
14:26
It's everywhereovunque, it's all around you,
344
851000
2000
E' ovunque, è tutto intorno a voi,
14:28
and the spacespazio is wobblingbarcollando chaoticallycaoticamente.
345
853000
2000
e lo spazio sta vibrando caoticamente.
14:30
FourteenQuattordici billionmiliardo yearsanni passpassaggio
346
855000
2000
Passano 14 miliardi di anni
14:32
and this songcanzone is still ringingsquillo all around us.
347
857000
3000
e questa canzone ci risuona ancora intorno.
14:35
GalaxiesGalassie formmodulo,
348
860000
2000
Si formano le galassie,
14:37
and generationsgenerazioni of starsstelle formmodulo in those galaxiesgalassie,
349
862000
2000
e si formano generazioni di stelle in quelle galassie.
14:39
and around one starstella,
350
864000
2000
E intorno a una stella,
14:41
at leastmeno one starstella,
351
866000
2000
almeno una stella,
14:43
is a habitableabitabile planetpianeta.
352
868000
2000
c'è un pianeta abitato.
14:45
And here we are franticallyfreneticamente buildingcostruzione these experimentsesperimenti,
353
870000
3000
Ed eccoci frenetici, a costruire questi esperimenti,
14:48
doing these calculationscalcoli, writingscrittura these computercomputer codescodici.
354
873000
2000
a fare questi calcoli, a scrivere questi codici per computer.
14:50
ImagineImmaginate a billionmiliardo yearsanni agofa,
355
875000
3000
Immaginate un miliardo di anni fa,
14:53
two blacknero holesfori collidedsi è scontrato.
356
878000
2000
due buchi neri che collidono.
14:55
That songcanzone has been ringingsquillo throughattraverso spacespazio
357
880000
2000
Quella canzone è risuonata attraverso lo spazio
14:57
for all that time.
358
882000
2000
per tutto quel tempo.
14:59
We weren'tnon erano even here.
359
884000
2000
Noi non eravamo nemmeno lì.
15:01
It getsprende closerpiù vicino and closerpiù vicino --
360
886000
2000
Si fa sempre più vicino --
15:03
40,000 yearsanni agofa, we're still doing caveGrotta paintingsdipinti.
361
888000
2000
40.000 anni fa stavamo ancora facendo i disegni nelle caverne.
15:05
It's like hurryfretta, buildcostruire your instrumentsstrumenti.
362
890000
2000
In fretta, costruite i vostri strumenti!
15:07
It's gettingottenere closerpiù vicino and closerpiù vicino, and in 20 ...
363
892000
3000
Si avvicina sempre di più, e nel duemila ...
15:10
whateverqualunque cosa yearanno it will be
364
895000
2000
qualunque anno sarà
15:12
when our detectorsrilevatori di are finallyfinalmente at advancedAvanzate sensitivitysensibilità --
365
897000
2000
quando i nostri rivelatori saranno finalmente a una sensibilità avanzata --
15:14
we'llbene buildcostruire them, we'llbene turnturno on the machinesmacchine
366
899000
2000
li costruiremo, accenderemo le macchine
15:16
and, bangscoppio, we'llbene catchcatturare it -- the first songcanzone from spacespazio.
367
901000
3000
e, bang, la cattureremo -- la prima canzone dallo spazio.
15:19
If it was the BigGrande BangBang we were going to pickraccogliere up,
368
904000
2000
Se fosse il Big Bang che cogliamo,
15:21
it would soundsuono like this.
369
906000
2000
suonerebbe così.
15:23
(StaticStatica) It's a terribleterribile soundsuono.
370
908000
3000
(Statica) E' un suono terribile.
15:26
It's literallyletteralmente the definitiondefinizione of noiserumore.
371
911000
2000
E' letteralmente la definizione di rumore.
15:28
It's whitebianca noiserumore; it's suchcome a chaoticcaotico ringingsquillo.
372
913000
2000
E' un rumore bianco, è un suono così caotico.
15:30
But it's around us everywhereovunque, presumablypresumibilmente,
373
915000
3000
Ma è dovunque intorno a noi, presumibilmente,
15:33
if it hasn'tnon ha been wipedspazzato via out
374
918000
2000
se non è stato eliminato
15:35
by some other processprocesso in the universeuniverso.
375
920000
2000
da qualche altro processo dell'universo.
15:37
And if we pickraccogliere it up, it will be musicmusica to our earsorecchie
376
922000
3000
E se lo cogliamo, sarà musica per le nostre orecchie,
15:40
because it will be the quietsilenzioso echoeco
377
925000
2000
perché sarà il tranquillo eco
15:42
of that momentmomento of our creationcreazione,
378
927000
2000
di quel momento della nostra creazione,
15:44
of our observableosservabile universeuniverso.
379
929000
2000
del nostro universo visibile.
15:46
So withinentro the nextIl prossimo fewpochi yearsanni,
380
931000
2000
Quindi nei prossimi cinque anni,
15:48
we'llbene be ablecapace to turnturno up the soundtrackcolonna sonora a little bitpo,
381
933000
3000
saremo in grado di alzare un po' la colonna sonora,
15:51
renderrendere the universeuniverso in audioAudio.
382
936000
3000
presentare l'universo in audio.
15:54
But if we detectindividuare those earliestpiù presto momentsmomenti,
383
939000
3000
Ma se percepiamo quei primissimi momenti,
15:57
it'llsara bringportare us that much closerpiù vicino
384
942000
2000
ci avvicineremo molto di più
15:59
to an understandingcomprensione of the BigGrande BangBang,
385
944000
2000
a una comprensione del Big Bang,
16:01
whichquale bringsporta us that much closerpiù vicino
386
946000
3000
che ci avvicinerà molto di più
16:04
to askingchiede some of the hardestpiù difficile, mostmaggior parte elusiveinafferrabile, questionsle domande.
387
949000
3000
ad alcune delle più complesse ed elusive domande.
16:07
If we runcorrere the moviefilm of our universeuniverso backwardsindietro,
388
952000
3000
Se mandassimo all'indietro un film del nostro universo,
16:10
we know that there was a BigGrande BangBang in our pastpassato,
389
955000
3000
sapremmo che nel nostro passato c'è stato un Big Bang,
16:13
and we mightpotrebbe even hearsentire the cacophonouscacofonico soundsuono of it,
390
958000
4000
e potremmo persino sentirne il suono cacofonico,
16:17
but was our BigGrande BangBang the only BigGrande BangBang?
391
962000
2000
ma il nostro Big Bang, è stato l'unico Big Bang?
16:19
I mean we have to askChiedere, has it happenedè accaduto before?
392
964000
3000
Voglio dire che ci dovremmo chiedere cos'è successo prima.
16:22
Will it happenaccadere again?
393
967000
2000
Succederà ancora?
16:24
I mean, in the spiritspirito of risingcrescente to TED'sDi TED challengesfida
394
969000
3000
Nello spirito di TED di accrescere la sfida
16:27
to reigniteriaccendere wondermeravigliarsi,
395
972000
2000
per riaccendere la curiosità,
16:29
we can askChiedere questionsle domande, at leastmeno for this last minuteminuto,
396
974000
3000
possiamo fare domande, almeno per quest'ultimo minuto,
16:32
that honestlyonestamente mightpotrebbe evadeeludere us foreverper sempre.
397
977000
2000
che onestamente potrebbero sfuggirci per sempre.
16:34
But we have to askChiedere:
398
979000
2000
Ma dobbiamo chiedere:
16:36
Is it possiblepossibile that our universeuniverso
399
981000
2000
è possibile che il nostro universo
16:38
is just a plumepennacchio off of some greatermaggiore historystoria?
400
983000
3000
sia semplicemente una briciola di una storia più grande?
16:41
Or, is it possiblepossibile that we're just a branchramo off of a multiverseMultiverso --
401
986000
4000
O, è possibile che noi siamo solo un ramo di un multiverso --
16:45
eachogni branchramo with its ownproprio BigGrande BangBang in its pastpassato --
402
990000
4000
ogni ramo con il suo Big Bang nel proprio passato --
16:49
maybe some of them with blacknero holesfori playinggiocando drumsbatteria,
403
994000
2000
forse qualcuno di loro con dei buchi neri che suonano i tamburi,
16:51
maybe some withoutsenza --
404
996000
2000
forse qualcuno senza --
16:53
maybe some with sentientsenziente life, and maybe some withoutsenza --
405
998000
3000
forse qualcuno con una vita senziente, e forse qualcuno senza --
16:56
not in our pastpassato, not in our futurefuturo,
406
1001000
2000
non nel nostro passato, non nel nostro futuro,
16:58
but somehowin qualche modo fundamentallyfondamentalmente connectedcollegato to us?
407
1003000
3000
ma in qualche modo fondamentalmente collegato con noi?
17:01
So we have to wondermeravigliarsi, if there is a multiverseMultiverso,
408
1006000
2000
Quindi dobbiamo chiederci, se c'è un multiverso,
17:03
in some other patchtoppa of that multiverseMultiverso,
409
1008000
2000
in qualche altro frammento di quel multiverso,
17:05
are there creaturescreature?
410
1010000
2000
ci sono delle creature?
17:07
Here'sQui è my multiverseMultiverso creaturescreature.
411
1012000
2000
Ecco le creature del mio multiverso.
17:09
Are there other creaturescreature in the multiverseMultiverso,
412
1014000
2000
Ci sono altre creature nel multiverso,
17:11
wonderingchiedendosi about us
413
1016000
2000
che si domandano di noi
17:13
and wonderingchiedendosi about theirloro ownproprio originsorigini?
414
1018000
3000
e si domandano delle loro origini?
17:16
And if they are,
415
1021000
2000
E se ci sono,
17:18
I can imagineimmaginare them as we are,
416
1023000
3000
posso immaginarle come siamo noi,
17:21
calculatingcalcolo, writingscrittura computercomputer codecodice,
417
1026000
2000
che fanno calcoli, scrivono codici per computer,
17:23
buildingcostruzione instrumentsstrumenti,
418
1028000
2000
che costruiscono strumenti,
17:25
tryingprovare to detectindividuare that faintestpiù pallida soundsuono
419
1030000
3000
che cercano di cogliere i suoni più deboli
17:28
of theirloro originsorigini
420
1033000
2000
delle loro origini
17:30
and wonderingchiedendosi who elsealtro is out there.
421
1035000
2000
e si domandano chi altro ci sia là fuori.
17:32
Thank you. Thank you.
422
1037000
3000
Grazie. Grazie.
17:35
(ApplauseApplausi)
423
1040000
2000
(Applausi)
Translated by Maria Gitto
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janna Levin - Physicist
Janna Levin is a professor of physics and astronomy at Barnard, where she studies the early universe, chaos, and black holes. She's the author of “How the Universe Got Its Spots" and the novel “A Madman Dreams of Turing Machines.”

Why you should listen

Janna Levin is a Professor of Physics and Astronomy at Barnard College of Columbia University. Her scientific research concerns the early universe, chaos and black holes. Her second book – a novel, A Madman Dreams of Turing Machines – won the PEN/Bingham Fellowship for Writers and was a runner-up for the PEN/Hemingway award for "a distinguished book of first fiction." She is the author of the popular science book, How the Universe Got Its Spots: Diary of a Finite Time in a Finite Space.

She holds a BA in Physics and Astronomy from Barnard College with a concentration in Philosophy, and a PhD from MIT in Physics. She has worked at the Center for Particle Astrophysics (CfPA) at the University of California, Berkeley before moving to the UK where she worked at Cambridge University in the Department of Applied Mathematics and Theoretical Physics (DAMTP). Just before returning to New York, she was the first scientist-in-residence at the Ruskin School of Fine Art and Drawing at Oxford with an award from the National Endowment for Science, Technology, and Arts (NESTA).

Listen to a Q&A with another TED speaker, Krista Tippett -- where they talk math and faith and truth and more ...

More profile about the speaker
Janna Levin | Speaker | TED.com