ABOUT THE SPEAKER
Anil Ananthaswamy - Author, journalist
Anil Ananthaswamy specializes in writing about neuroscience and physics. He is the author of "The Man Who Wasn’t There," "The Edge of Physics" and the forthcoming "Through Two Doors at Once."

Why you should listen

Anil Ananthaswamy is a consultant for New Scientist in London. He has worked at the magazine in various capacities since 2000, most recently as deputy news editor. He is also a contributor to National Geographic News.

Ananthaswamy worked as a software engineer in Silicon Valley before training as a journalist at the University of California, Santa Cruz. He's the author of The Edge of Physics (published as The Edge of Reason by Penguin in India) and The Man Who Wasn’t There.

More profile about the speaker
Anil Ananthaswamy | Speaker | TED.com
INK Conference

Anil Ananthaswamy: What it takes to do extreme astrophysics

Anil Ananthaswamy: Cosa serve per fare dell'astrofisica estrema

Filmed:
572,135 views

In tutto il pianeta telescopi giganti e rivelatori stanno cercando indizi sul funzionamento dell'universo. Durante la conferenza INK, il divulgatore scientifico Anil Ananthaswamy ci presenta alcune di queste sorprendenti installazioni, portandoci in viaggio in alcuni dei luoghi più remoti e silenziosi sulla Terra.
- Author, journalist
Anil Ananthaswamy specializes in writing about neuroscience and physics. He is the author of "The Man Who Wasn’t There," "The Edge of Physics" and the forthcoming "Through Two Doors at Once." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to talk todayoggi
0
0
2000
Oggi vorrei parlare
00:17
about what I think is one of the greatestpiù grande adventuresavventure
1
2000
2000
di quella che ritengo essere una delle più grandi avventure
00:19
humanumano beingsesseri have embarkedimbarcato uponsu,
2
4000
2000
in cui il genere umano si sia mai imbarcato
00:21
whichquale is the questricerca to understandcapire the universeuniverso
3
6000
3000
ovvero, cercare di comprendere l'universo
00:24
and our placeposto in it.
4
9000
2000
e il nostro posto al suo interno.
00:26
My ownproprio interestinteresse in this subjectsoggetto, and my passionpassione for it,
5
11000
3000
Il mio personale interesse e la mia passione per questo argomento
00:29
beganiniziato ratherpiuttosto accidentallyaccidentalmente.
6
14000
2000
sono iniziati per caso.
00:31
I had boughtcomprato a copycopia of this booklibro,
7
16000
3000
Avevo comprato una copia di un libro,
00:34
"The UniverseUniverso and DrDr. EinsteinEinstein" --
8
19000
2000
"L'universo e Einstein" -
00:36
a used paperbackpaperback from a secondhandseconda mano bookstorelibreria in SeattleSeattle.
9
21000
3000
un'edizione tascabile presso una libreria di seconda mano di Seattle.
00:39
A fewpochi yearsanni after that, in BangaloreBangalore,
10
24000
3000
Alcuni anni dopo, a Bangalore,
00:42
I was findingscoperta it harddifficile to fallautunno asleepaddormentato one night,
11
27000
2000
una notte in cui non riuscivo ad addormentarmi
00:44
and I pickedraccolto up this booklibro,
12
29000
2000
presi questo libro
00:46
thinkingpensiero it would put me to sleepdormire in 10 minutesminuti.
13
31000
2000
pensando che così mi sarei addormentato in 10 minuti.
00:48
And as it happenedè accaduto,
14
33000
2000
E fu così che
00:50
I readleggere it from midnightmezzanotte to fivecinque in the morningmattina in one shottiro.
15
35000
3000
lo lessi da mezzanotte alle cinque del mattino, tutto d'un fiato.
00:53
And I was left with this intenseintenso feelingsensazione
16
38000
3000
Mi aveva lasciato una forte sensazione
00:56
of aweAWE and exhilarationeuforia
17
41000
2000
di soggezione mista a euforia
00:58
at the universeuniverso
18
43000
2000
nei confronti dell'universo
01:00
and our ownproprio abilitycapacità to understandcapire as much as we do.
19
45000
3000
e verso la nostra capacità di comprendere ciò che facciamo.
01:03
And that feelingsensazione hasn'tnon ha left me yetancora.
20
48000
3000
E quella sensazione non mi ha ancora abbandonato.
01:06
That feelingsensazione was the triggergrilletto for me
21
51000
2000
Questo sentimento è stato lo stimolo
01:08
to actuallyin realtà changemodificare my careercarriera --
22
53000
2000
che mi ha permesso di cambiare carriera,
01:10
from beingessere a softwareSoftware engineeringegnere to becomediventare a sciencescienza writerscrittore --
23
55000
3000
da ingegnere informatico a divulgatore scientifico -
01:13
so that I could partakepartecipare in the joygioia of sciencescienza,
24
58000
3000
di partecipare alla gioia della scienza
01:16
and alsoanche the joygioia of communicatingcomunicare it to othersaltri.
25
61000
3000
e alla gioia del comunicarlo agli altri.
01:19
And that feelingsensazione alsoanche led me
26
64000
2000
Essa mi ha anche portato ad intraprendere
01:21
to a pilgrimagepellegrinaggio of sortstipi,
27
66000
2000
una sorta di pellegrinaggio,
01:23
to go literallyletteralmente to the endsestremità of the earthterra
28
68000
2000
che mi ha letteralmente condotto ai confini della terra
01:25
to see telescopestelescopi, detectorsrilevatori di,
29
70000
3000
per vedere telescopi, rivelatori,
01:28
instrumentsstrumenti that people are buildingcostruzione, or have builtcostruito,
30
73000
3000
strumenti che si stanno costruendo o già costruiti,
01:31
in orderordine to probesonda the cosmoscosmo
31
76000
2000
al fine di sondare il cosmo
01:33
in greatermaggiore and greatermaggiore detaildettaglio.
32
78000
2000
in un dettaglio sempre maggiore.
01:35
So it tookha preso me from placesposti like ChileCile --
33
80000
2000
Mi ha portato in luoghi come il Cile -
01:37
the AtacamaAtacama DesertDeserto in ChileCile --
34
82000
2000
nel deserto di Atacama -
01:39
to SiberiaSiberia,
35
84000
2000
in Siberia,
01:41
to undergroundmetropolitana minesminiere
36
86000
2000
in miniere sotterranee,
01:43
in the JapaneseGiapponese AlpsAlpi, in NorthernDel Nord AmericaAmerica,
37
88000
2000
nelle Alpi giapponesi, in America del Nord,
01:45
all the way to AntarcticaAntartide
38
90000
2000
in Antartide
01:47
and even to the SouthSud PolePolo.
39
92000
2000
e perfino al Polo Sud.
01:49
And todayoggi I would like to shareCondividere with you
40
94000
2000
E oggi vorrei condividere con voi
01:51
some imagesimmagini, some storiesstorie of these tripsviaggi.
41
96000
3000
alcune immagini, alcune storie di questi viaggi.
01:54
I have been basicallyfondamentalmente spendingla spesa the last fewpochi yearsanni
42
99000
2000
Praticamente ho trascorso gli ultimi anni
01:56
documentingdocumentazione the effortssforzi
43
101000
2000
documentando gli sforzi
01:58
of some extremelyestremamente intrepidintrepido menuomini and womendonne
44
103000
3000
di uomini e donne estremamente coraggiosi
02:01
who are puttingmettendo,
45
106000
2000
che stanno mettendo,
02:03
literallyletteralmente at timesvolte, theirloro livesvite at stakepalo
46
108000
2000
a volte letteralmente, la loro vita in gioco
02:05
workinglavoro in some very remotea distanza and very hostileostile placesposti
47
110000
3000
lavorando in luoghi molto lontani e ostili
02:08
so that they maypuò gatherraccogliere the faintestpiù pallida signalssegnali from the cosmoscosmo
48
113000
4000
in modo da raccogliere anche il minimo segnale proveniente dal cosmo
02:12
in orderordine for us to understandcapire this universeuniverso.
49
117000
3000
per farci capire l'universo.
02:15
And I first begininizio with a piegrafico a torta chartgrafico --
50
120000
2000
Vorrei adesso iniziare con un grafico.
02:17
and I promisepromettere this is the only piegrafico a torta chartgrafico
51
122000
2000
E vi prometto che questo sarà l'unico grafico
02:19
in the wholetotale presentationpresentazione --
52
124000
2000
durante l'intera presentazione.
02:21
but it setsimposta up the statestato of our knowledgeconoscenza of the cosmoscosmo.
53
126000
4000
Ma ci mostra lo stato della nostra conoscenza dell'universo.
02:25
All the theoriesteorie in physicsfisica that we have todayoggi
54
130000
3000
Tutte le teorie della fisica che conosciamo oggi
02:28
properlypropriamente explainspiegare what is calledchiamato normalnormale matterimporta --
55
133000
2000
spiegano bene quella che viene chiamata "materia normale" -
02:30
the stuffcose that we're all madefatto of --
56
135000
2000
la sostanza di cui tutti siamo fatti -
02:32
and that's fourquattro percentper cento of the universeuniverso.
57
137000
2000
e questo rappresenta il 4% dell'universo.
02:34
AstronomersAstronomi and cosmologistscosmologi and physicistsi fisici think
58
139000
3000
Astronomi, cosmologi e fisici pensano
02:37
that there is something calledchiamato darkbuio matterimporta in the universeuniverso,
59
142000
3000
che ci sia qualcosa nell'universo che si chiama "materia oscura",
02:40
whichquale makesfa up 23 percentper cento of the universeuniverso,
60
145000
2000
che costituisce il 23% dell'universo,
02:42
and something calledchiamato darkbuio energyenergia,
61
147000
2000
e qualcosa chiamato "energia oscura",
02:44
whichquale permeatespermea the fabrictessuto of space-timespazio-tempo,
62
149000
2000
che permea il tessuto dello spazio-tempo
02:46
that makesfa up anotherun altro 73 percentper cento.
63
151000
2000
e che costituisce un altro 73%.
02:48
So if you look at this piegrafico a torta chartgrafico, 96 percentper cento of the universeuniverso,
64
153000
3000
Quindi, se si guarda questo grafico, il 96% dell'universo,
02:51
at this pointpunto in our explorationesplorazione of it,
65
156000
2000
a questo punto della nostra esplorazione,
02:53
is unknownsconosciuto or not well understoodinteso.
66
158000
3000
è sconosciuto o non ben compreso.
02:56
And mostmaggior parte of the experimentsesperimenti, telescopestelescopi that I wentandato to see
67
161000
3000
E la maggior parte degli esperimenti e dei telescopi che sono andato a vedere
02:59
are in some way addressingindirizzamento this questiondomanda,
68
164000
3000
stanno in qualche modo affrontando la questione
03:02
these two twingemello mysteriesmisteri of darkbuio matterimporta and darkbuio energyenergia.
69
167000
3000
di questi due misteri gemelli, la materia oscura e l'energia oscura.
03:05
I will take you first to an undergroundmetropolitana mineil mio
70
170000
2000
Inizierò portandovi in una miniera sotterranea
03:07
in NorthernDel Nord MinnesotaMinnesota
71
172000
2000
nel Minnesota del nord
03:09
where people are looking
72
174000
2000
dove alcune persone sono alla ricerca
03:11
for something calledchiamato darkbuio matterimporta.
73
176000
2000
di questo qualcosa chiamato materia oscura.
03:13
And the ideaidea here is that they are looking for a signsegno
74
178000
3000
Il punto è che questi sono alla ricerca di un segno
03:16
of a darkbuio matterimporta particleparticella hittingcolpire one of theirloro detectorsrilevatori di.
75
181000
3000
di una particella di materia oscura che colpisca uno dei loro rivelatori.
03:19
And the reasonragionare why they have to go undergroundmetropolitana
76
184000
2000
E il motivo per cui devono scendere sottoterra
03:21
is that, if you did this experimentsperimentare on the surfacesuperficie of the EarthTerra,
77
186000
3000
è che se si facesse questo esperimento sulla superficie della Terra
03:24
the samestesso experimentsperimentare would be swampedsommersi by signalssegnali
78
189000
2000
lo stesso esperimento verrebbe sommerso da segnali
03:26
that could be createdcreato by things like cosmiccosmico raysraggi,
79
191000
2000
che potrebbero essere causati da raggi cosmici,
03:28
ambientambiente radioRadio activityattività,
80
193000
2000
radioattività ambientale,
03:30
even our ownproprio bodiescorpi. You mightpotrebbe not believe it,
81
195000
3000
e anche dai nostri stessi corpi. Ci si può no credere
03:33
but even our ownproprio bodiescorpi are radioactiveradioattivo enoughabbastanza to disturbdisturbare this experimentsperimentare.
82
198000
3000
ma anche i nostri corpi sono abbastanza radioattivi da disturbare l'esperimento.
03:36
So they go deepin profondità insidedentro minesminiere
83
201000
3000
Per questo si spingono in profondità, dentro le miniere,
03:39
to find a kindgenere of environmentalambientale silencesilenzio
84
204000
2000
per trovare una sorta di silenzio ambientale
03:41
that will allowpermettere them to hearsentire
85
206000
2000
che consenta loro di ascoltare
03:43
the pingping of a darkbuio matterimporta particleparticella hittingcolpire theirloro detectorrivelatore.
86
208000
3000
il minimo rumore di una particella di materia oscura che colpisce il rivelatore.
03:46
And I wentandato to see one of these experimentsesperimenti,
87
211000
2000
Io ho assistito a uno di questi esperimenti,
03:48
and this is actuallyin realtà -- you can barelyappena see it,
88
213000
2000
e questo è - si può a malapena vedere,
03:50
and the reasonragionare for that is it's entirelyinteramente darkbuio in there --
89
215000
3000
il motivo per cui è del tutto buio lì dentro.
03:53
this is a cavernCavern that was left behinddietro a by the minersminatori
90
218000
3000
Questa è una caverna che è stata abbandonata
03:56
who left this mineil mio in 1960.
91
221000
2000
dai minatori nel 1960.
03:58
And physicistsi fisici cameè venuto and startediniziato usingutilizzando it
92
223000
2000
I fisici sono arrivati e hanno cominciato ad usarla
04:00
sometimea volte in the 1980s.
93
225000
2000
negli anni '80.
04:02
And the minersminatori in the earlypresto partparte of the last centurysecolo
94
227000
3000
I minatori dei primi anni del secolo scorso
04:05
workedlavorato, literallyletteralmente, in candlelighta lume di candela.
95
230000
2000
vi hanno lavorato, letteralmente, a lume di candela.
04:07
And todayoggi, you would see this insidedentro the mineil mio,
96
232000
2000
E oggi vedete questo all'interno della miniera,
04:09
halfmetà a milemiglio undergroundmetropolitana.
97
234000
2000
quasi un chilometro sottoterra.
04:11
This is one of the largestmaggiore undergroundmetropolitana labslaboratori in the worldmondo.
98
236000
2000
Questo è uno dei più grandi laboratori sotterranei del mondo.
04:13
And, amongtra other things, they're looking for darkbuio matterimporta.
99
238000
3000
E lì, tra le altre cose, stanno cercando la materia oscura.
04:16
There is anotherun altro way to searchricerca for darkbuio matterimporta,
100
241000
2000
C'è un altro sistema per cercare la materia oscura,
04:18
whichquale is indirectlyindirettamente.
101
243000
2000
ovvero indirettamente.
04:20
If darkbuio matterimporta existsesiste in our universeuniverso,
102
245000
2000
Se la materia oscura esistesse nel nostro universo,
04:22
in our galaxygalassia,
103
247000
2000
nella nostra galassia,
04:24
then these particlesparticelle should be smashingSmashing togetherinsieme
104
249000
2000
allora queste particelle dovrebbero scontrarsi tra loro
04:26
and producingproduzione other particlesparticelle that we know about --
105
251000
3000
e produrre delle altre particelle che già conosciamo -
04:29
one of them beingessere neutrinosneutrini.
106
254000
2000
una di queste sono i neutrini.
04:31
And neutrinosneutrini you can detectindividuare
107
256000
2000
Ed è possibile rilevare i neutrini
04:33
by the signaturefirma they leavepartire
108
258000
2000
dalla scia che lasciano
04:35
when they hitcolpire wateracqua moleculesmolecole.
109
260000
2000
quando colpiscono delle molecole d'acqua.
04:37
When a neutrinoNeutrino hitscolpi a wateracqua moleculemolecola
110
262000
2000
Quando un neutrino colpisce una molecola d'acqua
04:39
it emitsemette a kindgenere of blueblu lightleggero,
111
264000
2000
emette una specie di luce blu,
04:41
a flashveloce of blueblu lightleggero,
112
266000
2000
un lampo di luce blu,
04:43
and by looking for this blueblu lightleggero,
113
268000
2000
e con la ricerca di questa luce blu
04:45
you can essentiallyessenzialmente understandcapire something about the neutrinoNeutrino
114
270000
2000
è possibile capire qualcosa sui neutrini
04:47
and then, indirectlyindirettamente, something about the darkbuio matterimporta
115
272000
3000
e quindi, indirettamente, qualcosa sulla materia oscura
04:50
that mightpotrebbe have createdcreato this neutrinoNeutrino.
116
275000
2000
che potrebbe avere creato questo neutrino.
04:52
But you need very, very largegrande volumesvolumi of wateracqua
117
277000
3000
Ma si ha bisogno di un'enorme quantità di acqua
04:55
in orderordine to do this.
118
280000
2000
per fare ciò.
04:57
You need something like tensdecine of megatonsmegatoni of wateracqua --
119
282000
2000
Si ha bisogno di qualcosa come decine di megatoni di acqua -
04:59
almostquasi a gigatonGigaTone of wateracqua --
120
284000
2000
quasi un gigatone di acqua -
05:01
in orderordine to have any chanceopportunità of catchingattraente this neutrinoNeutrino.
121
286000
3000
per avere la possibilità di catturare questo neutrino.
05:04
And where in the worldmondo would you find suchcome wateracqua?
122
289000
2000
E in quale parte del mondo si può trovare tanta acqua?
05:06
Well the RussiansRussi have a tankcarro armato in theirloro ownproprio backyardcortile.
123
291000
3000
Beh, i russi ne hanno una cisterna a casa loro.
05:09
This is LakeLago BaikalBaikal.
124
294000
2000
Si tratta del lago Baikal.
05:11
It is the largestmaggiore lakelago in the worldmondo. It's 800 kmkm long.
125
296000
3000
È il più grande lago del mondo. È lungo circa 800 km.
05:14
It's about 40 to 50 kmkm widelargo
126
299000
2000
Largo da 40 a 50 km
05:16
in mostmaggior parte placesposti,
127
301000
2000
per la maggior parte,
05:18
and one to two kilometerschilometri deepin profondità.
128
303000
2000
e profondo 1-2 chilometri.
05:20
And what the RussiansRussi are doing
129
305000
2000
E ciò che i russi stanno facendo
05:22
is they're buildingcostruzione these detectorsrilevatori di
130
307000
2000
è costruire dei rivelatori
05:24
and immersingImmergendo them about a kilometerchilometro beneathsotto the surfacesuperficie of the lakelago
131
309000
3000
e immergerli circa un chilometro sotto la superficie del lago
05:27
so that they can watch for these flasheslampeggia of blueblu lightleggero.
132
312000
3000
in modo che possano cercare questi lampi di luce blu.
05:30
And this is the scenescena that greetedaccolti me when I landedatterrato there.
133
315000
3000
E questa è la scena che mi ha accolto quando sono atterrato lì.
05:33
This is LakeLago BaikalBaikal
134
318000
2000
Questo è il lago Baikal
05:35
in the peakpicco of the SiberianSiberiano winterinverno.
135
320000
2000
nel pieno dell'inverno siberiano.
05:37
The lakelago is entirelyinteramente frozencongelato.
136
322000
2000
Il lago è completamente ghiacciato.
05:39
And the linelinea of blacknero dotspunti
137
324000
3000
E la linea di puntini neri
05:42
that you see in the backgroundsfondo,
138
327000
2000
che si vede sullo sfondo,
05:44
that's the iceghiaccio campcampo where the physicistsi fisici are workinglavoro.
139
329000
2000
è l'accampamento sul ghiaccio dove lavorano i fisici.
05:46
The reasonragionare why they have to work in winterinverno
140
331000
2000
Il motivo per cui devono lavorare in inverno
05:48
is because they don't have the moneyi soldi to work in summerestate and springprimavera,
141
333000
3000
è perché non hanno i fondi per lavorare in estate e in primavera.
05:51
whichquale, if they did that,
142
336000
2000
Se lo facessero, questo
05:53
they would need shipsnavi and submersiblessommergibili to do theirloro work.
143
338000
2000
comporterebbe l'uso di navi e sommergibili per svolgere il lavoro.
05:55
So they wait untilfino a winterinverno --
144
340000
2000
Così aspettano l'inverno -
05:57
the lakelago is completelycompletamente frozencongelato over --
145
342000
2000
quando il lago è completamente ghiacciato -
05:59
and they use this meter-thickMisuratore di spessore iceghiaccio
146
344000
2000
e sfruttano questo strato di ghiaccio di un metro
06:01
as a platformpiattaforma on whichquale to establishstabilire theirloro iceghiaccio campcampo and do theirloro work.
147
346000
3000
come piattaforma su cui allestire il loro campo e lavorare.
06:04
So this is the RussiansRussi workinglavoro on the iceghiaccio
148
349000
4000
E questi sono i russi al lavoro sul ghiaccio
06:08
in the peakpicco of the SiberianSiberiano winterinverno.
149
353000
2000
al culmine dell'inverno siberiano.
06:10
They have to drilltrapano holesfori in the iceghiaccio,
150
355000
2000
Devono praticare dei fori nel ghiaccio,
06:12
divetuffo down into the wateracqua -- coldfreddo, coldfreddo wateracqua --
151
357000
2000
immergersi nell'acqua gelata
06:14
to get holdtenere of the instrumentstrumento, bringportare it up,
152
359000
3000
procurarsi la strumentazione, metterla in funzione,
06:17
do any repairsriparazioni and maintenanceManutenzione that they need to do,
153
362000
3000
fare tutte le riparazioni e la manutenzione necessarie,
06:20
put it back and get out before the iceghiaccio meltssi scioglie.
154
365000
2000
smontare tutto e andar via prima che il ghiaccio si sciolga.
06:22
Because that phasefase of solidsolido iceghiaccio lastsdura for two monthsmesi
155
367000
2000
Questo perchè il periodo in cui il lago è ghiacciato dura solo due mesi
06:24
and it's fullpieno of crackscrepe.
156
369000
2000
ed è pieno di crepe.
06:26
And you have to imagineimmaginare, there's an entireintero sea-likemare-come lakelago
157
371000
3000
E dovete immaginare che questo lago grande come un mare
06:29
underneathsotto, movingin movimento.
158
374000
2000
si muove sotto di loro.
06:31
I still don't understandcapire this one RussianRusso man
159
376000
3000
Non riesco ancora a capire questo russo
06:34
workinglavoro in his barespoglio chestil petto,
160
379000
2000
che lavora a petto nudo,
06:36
but that tellsdice you how harddifficile he was workinglavoro.
161
381000
3000
ma questo ci fa capire quanto duro sia il suo lavoro.
06:39
And these people, a handfulmanciata of people,
162
384000
2000
E queste persone, una manciata di persone,
06:41
have been workinglavoro for 20 yearsanni,
163
386000
2000
hanno lavorato per 20 anni,
06:43
looking for particlesparticelle that maypuò or maypuò not existesistere.
164
388000
2000
alla ricerca di particelle che potrebbero anche non esistere.
06:45
And they have dedicateddedito theirloro livesvite to it.
165
390000
3000
E hanno dedicato la loro vita a fare ciò.
06:48
And just to give you an ideaidea,
166
393000
2000
Tanto per darvi un'idea,
06:50
they have spentspeso 20 millionmilione over 20 yearsanni.
167
395000
3000
hanno speso 20 milioni in 20 anni.
06:53
It's very harshduro conditionscondizioni.
168
398000
2000
Si tratta di condizioni molto dure.
06:55
They work on a shoestringShoestring budgetbilancio.
169
400000
2000
Lavorano con un budget ridottissimo.
06:57
The toiletsservizi igienici there are literallyletteralmente holesfori in the groundterra
170
402000
2000
I servizi igienici laggiù sono letteralmente dei buchi nel terreno
06:59
coveredcoperto with a woodenin legno shackbaracca.
171
404000
3000
coperti da una baracca di legno.
07:02
And it's that basicdi base,
172
407000
2000
E tutto ciò
07:04
but they do this everyogni yearanno.
173
409000
2000
lo rifanno ogni anno.
07:06
From SiberiaSiberia to the AtacamaAtacama DesertDeserto in ChileCile,
174
411000
3000
Passiamo dalla Siberia al deserto di Atacama in Cile,
07:09
to see something calledchiamato The Very LargeGrande TelescopeTelescopio.
175
414000
2000
per vedere qualcosa chiamato letteralmente il Telescopio Molto Grande.
07:11
The Very LargeGrande TelescopeTelescopio
176
416000
2000
Il Telescopio Molto Grande,
07:13
is one of these things that astronomersastronomi do --
177
418000
2000
questa è una di quelle cose che gli astronomi fanno,
07:15
they namenome theirloro telescopestelescopi ratherpiuttosto unimaginativelypoca fantasia.
178
420000
2000
chiamano sempre i loro telescopi con nomi poco fantasiosi.
07:17
I can tell you for a factfatto,
179
422000
2000
Posso dirvi per certo
07:19
that the nextIl prossimo one that they're planningpianificazione is calledchiamato The ExtremelyEstremamente LargeGrande TelescopeTelescopio.
180
424000
3000
che il prossimo in programma si chiamerà il Telescopio Estremamente Grande.
07:22
(LaughterRisate)
181
427000
2000
(Risate)
07:24
And you wouldn'tno believe it,
182
429000
2000
E voi non ci crederete
07:26
but the one after that is going to be calledchiamato The OverwhelminglyStragrande maggioranza LargeGrande TelescopeTelescopio.
183
431000
3000
ma quello successivo sarà chiamato il Telescopio Straordinariamente Grande.
07:29
But nonethelessciò nonostante,
184
434000
2000
Ma nonostante il nome
07:31
it's an extraordinarystraordinario piecepezzo of engineeringingegneria.
185
436000
2000
si tratta di uno straordinario esempio di ingegneria.
07:33
These are fourquattro 8.2 metermetro telescopestelescopi.
186
438000
3000
Sono quattro telescopi da 8,2 metri ciascuno.
07:36
And these telescopestelescopi, amongtra other things,
187
441000
2000
E questi telescopi, tra le altre cose,
07:38
they're beingessere used to studystudia
188
443000
2000
sono usati per studiare
07:40
how the expansionespansione of the universeuniverso is changingmutevole with time.
189
445000
3000
come l'espansione dell'universo stia cambiando nel tempo.
07:43
And the more you understandcapire that,
190
448000
2000
E più si comprende questo punto
07:45
the better you would understandcapire
191
450000
2000
più si capisce
07:47
what this darkbuio energyenergia that the universeuniverso is madefatto of is all about.
192
452000
3000
che cosa è questa energia oscura che compone l'universo.
07:50
And one piecepezzo of engineeringingegneria that I want to leavepartire you with
193
455000
3000
E uno spettacolare pezzo di ingegneria con cui voglio concludere,
07:53
as regardsSaluti this telescopetelescopio
194
458000
2000
per quanto riguarda questo telescopio,
07:55
is the mirrorspecchio.
195
460000
2000
è lo specchio.
07:57
EachOgni mirrorspecchio, there are fourquattro of them,
196
462000
2000
Ogni specchio, ce ne sono quattro,
07:59
is madefatto of a singlesingolo piecepezzo of glassbicchiere,
197
464000
2000
è costituito da un unico pezzo di vetro,
08:01
a monolithicmonolitico piecepezzo of high-techHigh Tech ceramicceramica,
198
466000
2000
un pezzo monolitico di ceramica high-tech,
08:03
that has been groundterra down and polishedlucidato to suchcome accuracyprecisione
199
468000
3000
che è stato livellato e lucidato con una tale accuratezza
08:06
that the only way to understandcapire what that is
200
471000
3000
che l'unico modo per capire di cosa si tratta
08:09
is [to] imagineimmaginare a citycittà like ParisParigi,
201
474000
2000
è immaginare una città come Parigi,
08:11
with all its buildingsedifici and the EiffelEiffel TowerTorre,
202
476000
3000
con tutti i suoi palazzi e la Torre Eiffel.
08:14
if you grindmacinare down ParisParigi to that kindgenere of accuracyprecisione,
203
479000
3000
Se si radesse al suolo Parigi con quella accuratezza
08:17
you would be left with bumpsurti that are one millimetermillimetro highalto.
204
482000
4000
rimarrebbero solamente dei dossi di pochi millimetri d'altezza.
08:21
And that's the kindgenere of polishinglucidatura that these mirrorsspecchi have enduredsopportato.
205
486000
3000
Questo è il tipo di lucidatura a cui questi specchi sono stati sottoposti.
08:24
An extraordinarystraordinario setimpostato of telescopestelescopi.
206
489000
2000
Una straordinaria gamma di telescopi.
08:26
Here'sQui è anotherun altro viewvista of the samestesso.
207
491000
2000
Ecco un'altra vista della stessa postazione.
08:28
The reasonragionare why you have to buildcostruire these telescopestelescopi
208
493000
2000
Il motivo per cui è necessario costruire questi telescopi
08:30
in placesposti like the AtacamaAtacama DesertDeserto
209
495000
2000
in luoghi come il deserto di Atacama
08:32
is because of the highalto altitudeAltitudine desertdeserto.
210
497000
3000
è l'alta quota in cui si trova il deserto.
08:35
The dryasciutto airaria is really good for telescopestelescopi,
211
500000
3000
L'aria secca è ottimale per i telescopi,
08:38
and alsoanche, the cloudnube covercopertina is belowsotto the summitvertice of these mountainsmontagne
212
503000
2000
e inoltre le nubi si trovano al di sotto della cima
08:40
so that the telescopestelescopi have
213
505000
2000
così i telescopi hanno
08:42
about 300 daysgiorni of clearchiaro skiescieli.
214
507000
2000
circa 300 giorni di cielo sereno all'anno.
08:44
FinallyInfine, I want to take you to AntarcticaAntartide.
215
509000
2000
Per finire voglio portarvi in Antartide.
08:46
I want to spendtrascorrere mostmaggior parte of my time on this partparte of the worldmondo.
216
511000
4000
Voglio soffermarmi perticolarmente su questa parte del mondo.
08:50
This is cosmology'sdella cosmologia finalfinale frontierfrontiera.
217
515000
2000
Questa è l'ultima frontiera della cosmologia.
08:52
Some of the mostmaggior parte amazingStupefacente experimentsesperimenti,
218
517000
2000
Alcuni degli esperimenti più sorprendenti,
08:54
some of the mostmaggior parte extremeestremo experimentsesperimenti,
219
519000
2000
alcuni degli esperimenti più estremi,
08:56
are beingessere donefatto in AntarcticaAntartide.
220
521000
2000
sono stati fatti in Antartide.
08:58
I was there to viewvista something calledchiamato a long-durationlunga durata balloonPalloncino flightvolo,
221
523000
3000
Ero lì per assistere al volo di un qualcosa chiamato "pallone a lunga durata",
09:01
whichquale basicallyfondamentalmente takes telescopestelescopi and instrumentsstrumenti
222
526000
3000
che fondamentalmente porta telescopi e altri strumenti
09:04
all the way to the uppersuperiore atmosphereatmosfera,
223
529000
2000
su fino agli strati più alti dell'atmosfera,
09:06
the uppersuperiore stratospherestratosfera, 40 kmkm up.
224
531000
3000
alla stratosfera superiore, a 40 km da terra.
09:09
And that's where they do theirloro experimentsesperimenti,
225
534000
2000
Ed là è dove fanno i loro esperimenti,
09:11
and then the balloonPalloncino, the payloadcarico utile, is broughtportato down.
226
536000
3000
e poi il pallone, il carico utile, viene riportato a terra.
09:14
So this is us landingatterraggio on the RossRoss IceGhiaccio ShelfMensola in AntarcticaAntartide.
227
539000
3000
Questi siamo noi, atterrando nella barriera di Ross in Antartide.
09:17
That's an AmericanAmericano C-C-17 cargocarico planeaereo
228
542000
2000
Quello è l'aereo da trasporto americano C-17
09:19
that flewvolò us from NewNuovo ZealandZelanda
229
544000
2000
che ci ha portato dalla Nuova Zelanda
09:21
to McMurdoMcMurdo in AntarcticaAntartide.
230
546000
2000
fino a McMurdo in Antartide.
09:23
And here we are about to boardtavola our busautobus.
231
548000
2000
E qui ci accingiamo a salire a bordo del nostro bus.
09:25
And I don't know if you can readleggere the letteringlettering,
232
550000
2000
Non so se è possibile leggere la scritta
09:27
but it saysdice, "IvanIvan the TerribusTerribus."
233
552000
3000
ma dice, "Ivan il Terribus".
09:30
And that's takingpresa us to McMurdoMcMurdo.
234
555000
3000
È con questo che siamo arrivati McMurdo.
09:33
And this is the scenescena that greetssaluta you in McMurdoMcMurdo.
235
558000
3000
E questa è la scena che ci ha accolto a McMurdo.
09:36
And you barelyappena mightpotrebbe be ablecapace to make out
236
561000
2000
Si fatica a capire il senso
09:38
this hutcapanna here.
237
563000
2000
di questo rifugio qui.
09:40
This hutcapanna was builtcostruito by RobertRobert FalconFalcon ScottScott and his menuomini
238
565000
3000
Questo rifugio è stato costruito da Robert Falcon Scott e dai suoi uomini
09:43
when they first cameè venuto to AntarcticaAntartide
239
568000
2000
quando arrivarono per la prima volta in Antartide
09:45
on theirloro first expeditionspedizione to go to the SouthSud PolePolo.
240
570000
2000
durante la loro prima spedizione al Polo Sud.
09:47
Because it's so coldfreddo,
241
572000
2000
A causa del freddo che fa
09:49
the entireintero contentscontenuto of that hutcapanna is still as they left it,
242
574000
3000
tutto all'interno del rifugio è ancora come lo hanno lasciato,
09:52
with the remnantsresti of the last mealpasto they cookedcucinato still there.
243
577000
3000
con i resti dell'ultimo pasto che hanno cucinato ancora lì.
09:55
It's an extraordinarystraordinario placeposto.
244
580000
2000
È un posto straordinario.
09:57
This is McMurdoMcMurdo itselfsi. About a thousandmille people work here in summerestate,
245
582000
3000
E questa è McMurdo. Circa un migliaio di persone lavorano qui in estate,
10:00
and about 200 in winterinverno
246
585000
2000
e circa 200 in inverno
10:02
when it's completelycompletamente darkbuio for sixsei monthsmesi.
247
587000
2000
quando si è completamente al buio per sei mesi.
10:04
I was here to see the launchlanciare
248
589000
2000
Sono andato lì per assistere al lancio
10:06
of this particularparticolare typetipo of instrumentstrumento.
249
591000
2000
di questo particolare tipo di strumento.
10:08
This is a cosmiccosmico rayRay experimentsperimentare
250
593000
2000
Si tratta di un esperimento sui raggi cosmici
10:10
that has been launchedlanciato all the way to the upper-stratospheresuperiore-stratosfera
251
595000
3000
svolto nella stratosfera superiore
10:13
to an altitudeAltitudine of 40 kmkm.
252
598000
2000
ad un'altitudine di 40 km.
10:15
What I want you to imagineimmaginare is this is two tonstonnellate in weightpeso.
253
600000
3000
Voglio però che sappiate che questo affare pesa due tonnellate.
10:18
So you're usingutilizzando a balloonPalloncino
254
603000
2000
Quindi si usa un pallone
10:20
to carrytrasportare something that is two tonstonnellate
255
605000
2000
per portare qualcosa pesante due tonnellate
10:22
all the way to an altitudeAltitudine of 40 kmkm.
256
607000
3000
fino ad un'altitudine di 40 km.
10:25
And the engineersingegneri, the technicianstecnici, the physicistsi fisici
257
610000
3000
E gli ingegneri, i tecnici, i fisici
10:28
have all got to assemblemontare on the RossRoss IceGhiaccio ShelfMensola,
258
613000
3000
hanno dovuto montare tutto sul ghiaccio, sulla barriera di Ross,
10:31
because AntarcticaAntartide -- I won'tnon lo farà go into the reasonsmotivi why --
259
616000
3000
perché l'Antartide - non spiegherò adesso il perché -
10:34
but it's one of the mostmaggior parte favorablefavorevole placesposti for doing these balloonPalloncino launcheslanci,
260
619000
2000
è uno dei luoghi più favorevoli per effettuare questi lanci,
10:36
excepttranne for the weathertempo metereologico.
261
621000
2000
fatta eccezione per il clima ovviamente.
10:38
The weathertempo metereologico, as you can imagineimmaginare,
262
623000
2000
Il clima appunto, come potete immaginare,
10:40
this is summerestate, and you're standingin piedi on 200 ftft of iceghiaccio.
263
625000
2000
qui siamo in estate e ci si trova su quasi 70 m di ghiaccio.
10:42
And there's a volcanoVulcano behinddietro a,
264
627000
2000
E c'è un vulcano lì dietro,
10:44
whichquale has glaciersghiacciai at the very topsuperiore.
265
629000
2000
con dei ghiacciai sulla sommità.
10:46
And what they have to do
266
631000
2000
E ciò che devono fare
10:48
is they have to assemblemontare the entireintero balloonPalloncino --
267
633000
2000
è assemblare l'intero pallone -
10:50
the fabrictessuto, parachuteparacadute and everything -- on the iceghiaccio
268
635000
3000
la struttura, il paracadute e tutto il resto- sul ghiaccio
10:53
and then fillriempire it up with heliumElio.
269
638000
2000
e poi riempirlo con dell'elio.
10:55
And that processprocesso takes about two hoursore.
270
640000
2000
E questo processo richiede circa due ore.
10:57
And the weathertempo metereologico can changemodificare as they're puttingmettendo togetherinsieme this wholetotale assemblymontaggio.
271
642000
3000
E il tempo può rapidamente cambiare nel bel mezzo di questa operazione.
11:00
For instanceesempio, here they are layingposa in opera down the balloonPalloncino fabrictessuto behinddietro a,
272
645000
3000
Qui ad esempio stanno stendendo il pallone,
11:03
whichquale is eventuallyinfine going to be filledpieno up with heliumElio.
273
648000
3000
che verrà poi riempito con l'elio.
11:06
Those two truckscamion you see at the very endfine
274
651000
2000
Quei due camion che vedete là in fondo
11:08
carrytrasportare 12 tankscarri armati eachogni of compressedcompresso heliumElio.
275
653000
3000
trasportano 12 serbatoi di elio compresso ciascuno.
11:11
Now, in casecaso the weathertempo metereologico changesi cambiamenti before the launchlanciare,
276
656000
3000
Ora, nel caso in cui il tempo cambi prima del lancio,
11:14
they have to actuallyin realtà packpacco everything back up into theirloro boxesscatole
277
659000
3000
devono per forza rimpacchettare il tutto
11:17
and take it out back to McMurdoMcMurdo StationStazione.
278
662000
3000
e riportarlo alla postazione di McMurdo.
11:20
And this particularparticolare balloonPalloncino,
279
665000
2000
E questo particolare tipo di pallone,
11:22
because it has to launchlanciare two tonstonnellate of weightpeso,
280
667000
2000
dato che deve trasportare due tonnellate di peso,
11:24
is an extremelyestremamente hugeenorme balloonPalloncino.
281
669000
3000
è estremamente grande.
11:27
The fabrictessuto aloneda solo weighspesa two tonstonnellate.
282
672000
2000
La sola struttura pesa due tonnellate.
11:29
In orderordine to minimizeminimizzare the weightpeso,
283
674000
3000
Per ridurre al minimo il peso,
11:32
it's very thinmagro, it's as thinmagro as a sandwichSandwich wrapperWrapper.
284
677000
2000
è molto sottile, quanto un foglio di carta.
11:34
And if they have to packpacco it back,
285
679000
2000
E nel caso in cui debbano rimpacchettarlo
11:36
they have to put it into boxesscatole
286
681000
2000
lo devono mettere in delle casse
11:38
and stampfrancobollo on it so that it fitssi adatta into the boxscatola again --
287
683000
3000
e praticamente saltarci sopra in modo che ci stia di nuovo -
11:41
excepttranne, when they did it first,
288
686000
2000
salvo che, a differenza di quanto fatto in precedenza
11:43
it would have been donefatto in TexasTexas.
289
688000
2000
negli esperimenti in Texas,
11:45
Here, they can't do it with the kindgenere shoesscarpe they're wearingindossare,
290
690000
3000
qui non possono farlo con il tipo di scarpe che stanno portando,
11:48
so they have to take theirloro shoesscarpe off,
291
693000
2000
quindi devono togliersi le scarpe
11:50
get barefoota piedi nudi into the boxesscatole, in this coldfreddo,
292
695000
2000
entrare a piedi nudi nelle casse, in quel freddo
11:52
and do that kindgenere of work.
293
697000
2000
e pressare il tutto.
11:54
That's the kindgenere of dedicationdedicazione these people have.
294
699000
2000
Questo dimostra la dedizione di queste persone.
11:56
Here'sQui è the balloonPalloncino beingessere filledpieno up with heliumElio,
295
701000
2000
Qui c'è il pallone mentre viene riempito di elio,
11:58
and you can see it's a gorgeousbellissima sightvista.
296
703000
2000
potete vedere che si tratta di uno spettacolo meraviglioso.
12:00
Here'sQui è a scenescena
297
705000
2000
Questa è una scena
12:02
that showsSpettacoli you the balloonPalloncino and the payloadcarico utile end-to-endend-to-end.
298
707000
2000
che vi mostra il pallone e il suo carico, da un'estremità all'altra.
12:04
So the balloonPalloncino is beingessere filledpieno up with heliumElio on the left-handmano sinistra sidelato,
299
709000
3000
E così, il pallone viene riempito con elio sul lato sinistro,
12:07
and the fabrictessuto actuallyin realtà runspiste all the way to the middlein mezzo
300
712000
3000
e la tela di fatto compone tutta la parte centrale
12:10
where there's a piecepezzo of electronicselettronica and explosivesesplosivi
301
715000
3000
dove alloggiano degli strumenti elettronici e gli esplosivi
12:13
beingessere connectedcollegato to a parachuteparacadute,
302
718000
2000
collegati a un paracadute,
12:15
and then the parachuteparacadute is then connectedcollegato to the payloadcarico utile.
303
720000
2000
e poi il paracadute è connesso al carico.
12:17
And rememberricorda, all this wiringcablaggio is beingessere donefatto
304
722000
2000
E ricordate che tutto questo impianto è stato fatto
12:19
by people in extremeestremo coldfreddo, in sub-zeroSub-zero temperaturestemperature.
305
724000
3000
da persone in condizioni di freddo estremo, a temperature sotto lo zero.
12:22
They're wearingindossare about 15 kgkg of clothingcapi di abbigliamento and stuffcose,
306
727000
3000
Lì stanno indossando circa 15 kg di vestiti e attrezzature
12:25
but they have to take theirloro glovesguanti off in orderordine to do that.
307
730000
3000
ma devono togliersi i guanti per poter lavorare.
12:28
And I would like to shareCondividere with you a launchlanciare.
308
733000
3000
Vorrei adesso condividere con voi un lancio.
12:31
(VideoVideo) RadioRadio: Okay, releaseliberare the balloonPalloncino,
309
736000
2000
(Video) Radio: Okay, sganciare il pallone,
12:33
releaseliberare the balloonPalloncino, releaseliberare the balloonPalloncino.
310
738000
3000
sganciare il pallone, sganciare il pallone.
13:04
AnilAnil AnanthaswamyGiorgio: And I'll finallyfinalmente like to leavepartire you with two imagesimmagini.
311
769000
3000
Anil Ananthaswamy: Voglio infine lasciarvi con due immagini.
13:07
This is an observatoryOsservatorio in the HimalayasHimalaya, in LadakhLadakh in IndiaIndia.
312
772000
3000
Questo è un osservatorio in Himalaya, a Ladakh, in India.
13:10
And the thing I want you to look at here
313
775000
2000
E la cosa che voglio voi guardiate
13:12
is the telescopetelescopio on the right-handmano destra sidelato.
314
777000
2000
è il telescopio sul lato destro.
13:14
And on the farlontano left there
315
779000
2000
E in fondo sulla sinistra
13:16
is a 400 year-oldanni BuddhistBuddista monasterymonastero.
316
781000
2000
c'è un monastero buddista vecchio di 400 anni.
13:18
This is a close-upavvicinamento of the BuddhistBuddista monasterymonastero.
317
783000
2000
Questo è un primo piano del monastero.
13:20
And I was struckcolpito by the juxtapositiongiustapposizione
318
785000
3000
Sono stato colpito dalla giustapposizione
13:23
of these two enormousenorme disciplinesdiscipline that humanityumanità has.
319
788000
3000
di queste due straordinarie discipline dell'umanità.
13:26
One is exploringesplorando the cosmoscosmo on the outsideal di fuori,
320
791000
3000
Una sta esplorando il cosmo che c'è là fuori,
13:29
and the other one is exploringesplorando our interiorinterno beingessere.
321
794000
2000
e l'altra sta esplorando il nostro essere interiore.
13:31
And bothentrambi requirerichiedere silencesilenzio of some sortordinare.
322
796000
3000
Ed entrambi necessitano di un particolare silenzio.
13:34
And what struckcolpito me was
323
799000
2000
E ciò che mi ha colpito è
13:36
everyogni placeposto that I wentandato to to see these telescopestelescopi,
324
801000
2000
che in qualsiasi luogo sia andato per vedere questi telescopi,
13:38
the astronomersastronomi and cosmologistscosmologi
325
803000
2000
gli astronomi e i cosmologi
13:40
are in searchricerca of a certaincerto kindgenere of silencesilenzio,
326
805000
2000
sono alla ricerca di un certo tipo di silenzio,
13:42
whetherse it's silencesilenzio from radioRadio pollutioninquinamento
327
807000
2000
che sia dall'inquinamento da radiazioni,
13:44
or lightleggero pollutioninquinamento or whateverqualunque cosa.
328
809000
3000
da quello luminoso o da qualsiasi altra cosa.
13:47
And it was very obviousevidente
329
812000
2000
Ed è evidente
13:49
that, if we destroydistruggere these silentsilenzioso placesposti on EarthTerra,
330
814000
2000
che se noi distruggiamo questi luoghi di silenzio sulla Terra,
13:51
we will be stuckincollato on a planetpianeta withoutsenza the abilitycapacità to look outwardsverso l'esterno,
331
816000
3000
rimarremo bloccati sul pianeta senza la capacità di guardare all'esterno,
13:54
because we will not be ablecapace to understandcapire the signalssegnali that come from outeresterno spacespazio.
332
819000
3000
perché non saremo in grado di capire i segnali che provengono dallo spazio.
13:57
Thank you.
333
822000
2000
Grazie.
13:59
(ApplauseApplausi)
334
824000
3000
(Applausi)
Translated by Nunzio Pruiti
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anil Ananthaswamy - Author, journalist
Anil Ananthaswamy specializes in writing about neuroscience and physics. He is the author of "The Man Who Wasn’t There," "The Edge of Physics" and the forthcoming "Through Two Doors at Once."

Why you should listen

Anil Ananthaswamy is a consultant for New Scientist in London. He has worked at the magazine in various capacities since 2000, most recently as deputy news editor. He is also a contributor to National Geographic News.

Ananthaswamy worked as a software engineer in Silicon Valley before training as a journalist at the University of California, Santa Cruz. He's the author of The Edge of Physics (published as The Edge of Reason by Penguin in India) and The Man Who Wasn’t There.

More profile about the speaker
Anil Ananthaswamy | Speaker | TED.com