ABOUT THE SPEAKER
Dan Berkenstock - Satellite designer
Dan Berkenstock and his team at Skybox Imaging are rethinking how to take photographs from space.

Why you should listen

Dan Berkenstock is an entrepreneur and engineer from Chicago, who fell into a classic tale of Silicon Valley innovation while taking a graduate entrepreneurship course at Stanford. That class led him and some others to found Skybox Imaging, of which Berkenstock is now executive vice president and chief product officer.

Skybox's mission is simple, if bold: they're working to design and launch small satellites that "hitchhike" to space in an effort to revolutionize the satellite imaging business. In 2013, SkySat-1, the first such satellite, was launched and is now beaming back images that are high-enough resolution to show the real-time state of global commerce. The idea: to "revolutionize the ways that consumers, businesses, and governments make decisions in their day-to-day lives."

In a previous life, Berkenstock worked in the Advanced Supercomputing Division at NASA's Ames Research Center, and also worked as a counterproliferation analyst at Lawrence Livermore National Laboratory, where he focused on trying to find and thwart potential potential smugglers of nuclear technologies. He is currently on leave from the Ph.D. program in aeronautics and astronautics at Stanford University.

More profile about the speaker
Dan Berkenstock | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Dan Berkenstock: The world is one big dataset. Now, how to photograph it ...

Dan Berkenstock: Il mondo è un grande insieme di dati. Come fotografarlo...

Filmed:
888,941 views

Conosciamo tutti le immagini satellitari, ma quello che forse non sappiamo è che la maggior parte è datata. Questo perché i satelliti sono grandi e costosi, quindi nello spazio non ce ne sono molti. Come spiega in questo intervento affascinante, Dan Berkenstock e il suo team ha trovato una soluzione diversa, progettando un satellite economico e leggero con un approccio tutto nuovo per fotografare quello che succede sulla Terra.
- Satellite designer
Dan Berkenstock and his team at Skybox Imaging are rethinking how to take photographs from space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FiveCinque yearsanni agofa, I was a PhPH.D. studentalunno
0
498
2599
Cinque anni fa, ero uno studente di dottorato
00:15
livingvita two livesvite.
1
3097
1644
che viveva due vite.
00:16
In one, I used NASANASA supercomputerssupercomputer
2
4741
2316
In una, usavo i supercomputer della NASA
00:19
to designdesign next-generationnuova generazione spacecraftnavicella spaziale,
3
7057
2728
per progettare veicoli spaziali di prossima generazione,
00:21
and in the other I was a datadati scientistscienziato
4
9785
2579
e nell'altra ero scienziato dei dati
00:24
looking for potentialpotenziale smugglerscontrabbandieri
5
12364
2419
in cerca di potenziali trafficanti
00:26
of sensitivesensibile nuclearnucleare technologiestecnologie.
6
14783
3239
di tecnologie nucleari delicate.
00:30
As a datadati scientistscienziato, I did a lot of analysesanalisi,
7
18022
2859
In quanto scienziato dei dati, facevo molte analisi,
00:32
mostlysoprattutto of facilitiesstrutture,
8
20881
1467
perlopiù su complessi industriali
00:34
industrialindustriale facilitiesstrutture around the worldmondo.
9
22348
2271
in giro per il mondo.
00:36
And I was always looking for a better canvastela
10
24619
2688
Ero sempre alla ricerca di uno sfondo migliore
00:39
to tiecravatta these all togetherinsieme.
11
27307
2066
per collegare queste cose.
00:41
And one day, I was thinkingpensiero about how
12
29373
1866
Un giorno, pensavo a come tutti i dati
00:43
all datadati has a locationPosizione,
13
31239
2124
sono localizzati
00:45
and I realizedrealizzato that the answerrisposta
14
33363
1733
e mi resi conto che
00:47
had been staringfissando me in the faceviso.
15
35096
1888
avevo la risposta sotto il naso.
00:48
AlthoughAnche se I was a satellitesatellitare engineeringegnere,
16
36984
2638
Anche se ero ingegnere satellitare,
00:51
I hadn'tnon aveva thought about usingutilizzando satellitesatellitare imageryimmagini
17
39622
3171
non avevo pensato a usare le immagini satellitari
00:54
in my work.
18
42793
1566
nel mio lavoro.
00:56
Now, like mostmaggior parte of us, I'd been onlinein linea,
19
44359
1947
Come molti di voi, ero stato online,
00:58
I'd see my housecasa, so I thought,
20
46306
1782
avevo visto la mia casa, così pensai,
01:00
I'll hophop in there and I'll startinizio looking up
21
48088
2298
salterò su e comincerò a guardare
01:02
some of these facilitiesstrutture.
22
50386
1417
alcune di queste strutture.
01:03
And what I foundtrovato really surprisedsorpreso me.
23
51803
1969
Quello che trovai mi sorprese.
01:05
The picturesimmagini that I was findingscoperta
24
53772
1674
Le immagini che trovavo
01:07
were yearsanni out of dateData,
25
55446
1901
erano molto datate,
01:09
and because of that,
26
57347
1068
e per questo motivo
01:10
it had relativelyrelativamente little relevancerilevanza
27
58415
1671
erano poco rilevanti
01:12
to the work that I was doing todayoggi.
28
60086
2460
per il lavoro che stavo conducendo.
01:14
But I was intriguedincuriosito.
29
62546
1461
Ma ero incuriosito.
01:16
I mean, satellitesatellitare imageryimmagini is prettybella amazingStupefacente stuffcose.
30
64007
3236
Le immagini satellitari sono roba straordinaria.
01:19
There are millionsmilioni and millionsmilioni of sensorssensori
31
67243
2303
Ci sono milioni e milioni di sensori
01:21
surroundingcircostante us todayoggi,
32
69546
1444
che ci circondano,
01:22
but there's still so much we
don't know on a dailyquotidiano basisbase.
33
70990
2960
ma c'è ancora talmente tanto
che non sappiamo su base quotidiana.
01:25
How much oilolio is storedmemorizzati in all of ChinaCina?
34
73950
3753
Quante scorte di Petrolio ci sono in tutta la Cina?
01:29
How much cornMais is beingessere producedprodotta?
35
77703
2933
Quanto grano viene prodotto?
01:32
How manymolti shipsnavi are in all of our world'sIl mondo di portsporte?
36
80636
4071
Quante navi ci sono nei porti di tutto il mondo?
01:36
Now, in theoryteoria, all of these questionsle domande
37
84707
2559
In teoria, a tutte queste domande
01:39
could be answeredrisponde by imageryimmagini,
38
87266
2244
si può rispondere con le immagini,
01:41
but not if it's oldvecchio.
39
89510
1727
ma non se sono datate.
01:43
And if this datadati was so valuableprezioso,
40
91237
2458
E se questi dati sono così preziosi,
01:45
then how come I couldn'tnon poteva get my handsmani
41
93695
1932
perché non potevo mettere le mani
01:47
on more recentrecente picturesimmagini?
42
95627
2550
su immagini più recenti?
01:50
So the storystoria beginsinizia over 50 yearsanni agofa
43
98177
3135
La storia comincia più di 50 anni fa
01:53
with the launchlanciare of the first generationgenerazione
44
101312
1871
con il lancio dei primi satelliti americani
01:55
of U.S. governmentgoverno photofoto reconnaissancericognizione satellitessatelliti.
45
103183
3600
di riconoscimento di immagini.
01:58
And todayoggi, there's a handfulmanciata
46
106783
1696
Oggi, da una manciata
02:00
of the great, great grandchildrennipoti
47
108479
2195
dei pro-pronipoti
02:02
of these earlypresto ColdFreddo WarGuerra machinesmacchine
48
110674
1665
di queste macchine della Guerra Fredda
02:04
whichquale are now operatedoperato by privateprivato companiesaziende
49
112339
2009
gestite da aziende private
02:06
and from whichquale the vastvasto majoritymaggioranza of satellitesatellitare imageryimmagini
50
114348
2709
proviene la grande maggioranza delle immagini satellitari
02:09
that you and I see on a dailyquotidiano basisbase comesviene.
51
117057
2825
che tutti vediamo quotidianamente.
02:11
DuringDurante this periodperiodo, launchinglancio things into spacespazio,
52
119882
2914
In quel periodo, lanciare cose nello spazio,
02:14
just the rocketrazzo to get the satellitesatellitare up there,
53
122796
2677
solo il razzo per mandare su il satellite,
02:17
has costcosto hundredscentinaia of millionsmilioni of dollarsdollari eachogni,
54
125473
4601
è costato centinaia di milioni di dollari,
02:22
and that's createdcreato tremendousenorme pressurepressione
55
130074
1752
e questo ha creato una terribile pressione
02:23
to launchlanciare things infrequentlydi rado
56
131826
2289
nel lanciarne con poca frequenza
02:26
and to make sure that when you do,
57
134115
1344
e assicurarsi che facendolo,
02:27
you cramCram as much functionalityfunzionalità in there as possiblepossibile.
58
135459
3639
ci si mettano più funzioni possibili.
02:31
All of this has only madefatto satellitessatelliti
59
139098
1611
Tutto questo ha semplicemente reso i satelliti
02:32
biggerpiù grande and biggerpiù grande and biggerpiù grande
60
140709
2417
sempre più grandi
02:35
and more expensivecostoso,
61
143126
1598
e sempre più costosi,
02:36
now nearlyquasi a billionmiliardo, with a b, dollarsdollari perper copycopia.
62
144724
5037
circa un miliardo di dollari a esemplare.
02:41
Because they are so expensivecostoso,
63
149761
1699
Essendo così costosi,
02:43
there aren'tnon sono very manymolti of them.
64
151460
1467
non ce ne sono molti.
02:44
Because there aren'tnon sono very manymolti of them,
65
152927
1345
Dato che non ce ne sono molti,
02:46
the picturesimmagini that we see on a dailyquotidiano basisbase
66
154272
2456
le immagini che vediamo ogni giorno
02:48
tendtendere to be oldvecchio.
67
156728
1504
tendono ad essere datate.
02:50
I think a lot of people actuallyin realtà
understandcapire this anecdotallyAneddoticamente,
68
158232
3282
Penso che molti lo capiscano a livello di aneddoto,
02:53
but in orderordine to visualizevisualizzare just how sparselyscarsamente
69
161514
2539
ma per poter visualizzare quanto il nostro pianeta
02:56
our planetpianeta is collectedraccolto,
70
164053
1884
venga analizzato raramente,
02:57
some friendsamici and I put togetherinsieme a datasetDataSet
71
165937
2066
con alcuni amici abbiamo messo insieme
una base dati
03:00
of the 30 millionmilione picturesimmagini that have been gatheredsi riunirono
72
168003
2587
delle 30 milioni di immagini raccolte
03:02
by these satellitessatelliti betweenfra 2000 and 2010.
73
170590
3484
da questi satelliti tra il 2000 e il 2010.
03:06
As you can see in blueblu, hugeenorme areasle zone of our worldmondo
74
174074
2755
Vedete in blu, enormi aree del mondo
03:08
are barelyappena seenvisto, lessDi meno than onceuna volta a yearanno,
75
176829
2790
si vedono a malapena, meno di una volta all'anno,
03:11
and even the areasle zone that are seenvisto mostmaggior parte frequentlyfrequentemente,
76
179619
2272
e persino le aree che si vedono più di frequente,
in rosso,
03:13
those in redrosso, are seenvisto at bestmigliore onceuna volta a quartertrimestre.
77
181891
3748
si vedono, nella migliore delle ipotesi,
una volta ogni tre mesi.
03:17
Now as aerospaceindustria aerospaziale engineeringingegneria gradGrad studentsstudenti,
78
185639
2916
In quanto studenti di ingegneria aerospaziale,
03:20
this chartgrafico criedpianto out to us as a challengesfida.
79
188555
3428
tutto questo chiamava alla sfida.
03:23
Why do these things have to be so expensivecostoso?
80
191983
3455
Perché queste cose devono essere così costose?
03:27
Does a singlesingolo satellitesatellitare really have to costcosto
81
195438
2735
Un singolo satellite deve veramente costare
03:30
the equivalentequivalente of threetre 747 jumboJumbo jetsgetti?
82
198173
4763
l'equivalente di tre Jumbo 747?
03:34
Wasn'tNon era there a way to buildcostruire a smallerpiù piccola,
83
202936
2163
Non c'era modo di costruirne di più piccoli,
03:37
simplerpiù semplice, newnuovo satellitesatellitare designdesign that could enableabilitare
84
205099
3172
più semplici, un nuovo progetto di satellite
che consentisse
03:40
more timelytempestiva imagingdi imaging?
85
208271
2018
immagini più frequenti?
03:42
I realizerendersi conto that it does soundsuono a little bitpo crazypazzo
86
210289
3451
Mi resi conto che sembrava un po' folle
03:45
that we were going to go out and just
87
213740
1511
mettersi a progettare
03:47
begininizio designingprogettazione satellitessatelliti,
88
215251
1847
satelliti,
03:49
but fortunatelyfortunatamente we had help.
89
217098
1963
ma fortunatamente avevamo un aiuto.
03:51
In the latein ritardo 1990s, a couplecoppia of professorsprofessori
90
219061
2935
Verso la fine degli anni '90, un paio di professori
03:53
proposedproposto a conceptconcetto for radicallyradicalmente reducingriducendo the priceprezzo
91
221996
3481
ci proposero un concetto
per ridurre radicalmente il costo
03:57
of puttingmettendo things in spacespazio.
92
225477
1772
per mandare le cose nello spazio.
03:59
This was hitchhikingautostop smallpiccolo satellitessatelliti
93
227249
2111
Si trattava di piccoli satelliti autostop
04:01
alongsidea fianco much largerpiù grandi satellitessatelliti.
94
229360
3016
accanto a satelliti più grandi.
04:04
This droppedcaduto the costcosto of puttingmettendo objectsoggetti up there
95
232376
2909
Fece precipitare di più di 100 volte il costo
04:07
by over a factorfattore of 100,
96
235285
1998
per mandare su le cose,
04:09
and suddenlyad un tratto we could affordpermettersi to experimentsperimentare,
97
237283
3086
e improvvisamente ci siamo potuti permettere
di sperimentare,
04:12
to take a little bitpo of riskrischio,
98
240369
1468
di prendere qualche rischio,
04:13
and to realizerendersi conto a lot of innovationinnovazione.
99
241837
2266
e di realizzare grandi innovazioni.
04:16
And a newnuovo generationgenerazione of engineersingegneri and scientistsscienziati,
100
244103
3089
Una nuova generazione di ingegneri e scienziati,
04:19
mostlysoprattutto out of universitiesuniversità,
101
247192
1599
perlopiù universitari,
04:20
beganiniziato launchinglancio these very smallpiccolo,
102
248791
2343
iniziarono a lanciare questi piccolissimi satelliti,
04:23
breadbox-sizedDimensioni cesto per il pane satellitessatelliti calledchiamato CubeSatsCubeSats.
103
251134
2591
della taglia di un portapane chiamati CubeSats.
04:25
And these were builtcostruito with electronicselettronica obtainedottenuti
104
253725
2403
Erano costruiti con componenti elettronici
04:28
from RadioShackRadioShack insteadanziché of LockheedLockheed MartinMartin.
105
256128
3898
di RadioShack invece di quelli Lockheed Martin.
04:32
Now it was usingutilizzando the lessonsLezioni
learnedimparato from these earlypresto missionsmissioni
106
260026
2840
È stato usando ciò che abbiamo imparato
da queste prime missioni
04:34
that my friendsamici and I beganiniziato a seriesserie of sketchesschizzi
107
262866
2695
che con i miei amici abbiamo iniziato
a fare degli schizzi
04:37
of our ownproprio satellitesatellitare designdesign.
108
265561
1689
di satelliti nostri.
04:39
And I can't rememberricorda a specificspecifica day
109
267250
2784
Non ricordo un giorno specifico
04:42
where we madefatto a consciousconsapevole decisiondecisione
110
270034
1860
in cui abbiamo preso la decisione cosciente
04:43
that we were actuallyin realtà going to
go out and buildcostruire these things,
111
271894
2635
di costruire queste cose,
04:46
but onceuna volta we got that ideaidea in our mindsmenti
112
274529
2430
ma una volta nata in testa l'idea
04:48
of the worldmondo as a datasetDataSet,
113
276959
2161
del mondo come insieme di dati,
04:51
of beingessere ablecapace to capturecatturare millionsmilioni of datadati pointspunti
114
279120
2490
di essere in grado di catturare quotidianamente
04:53
on a dailyquotidiano basisbase describingdescrivendo the globalglobale economyeconomia,
115
281610
3053
milioni di dati che descrivono l'economia globale,
04:56
of beingessere ablecapace to unearthdissotterrare billionsmiliardi of connectionsconnessioni
116
284663
2520
di essere in grado di estrarre miliardi di collegamenti
04:59
betweenfra them that had never before been foundtrovato,
117
287183
3165
tra di loro, mai scoperti prima,
05:02
it just seemedsembrava boringnoioso
118
290348
1648
rendeva noioso
05:03
to go work on anything elsealtro.
119
291996
2907
lavorare su qualunque altra cosa.
05:06
And so we movedmosso into a crampedangusta,
120
294903
2973
Ci trasferimmo quindi in un minuscolo
05:09
windowlesssenza finestra officeufficio in PaloPalo AltoAlto,
121
297876
2979
ufficio senza finestre a Palo Alto,
05:12
and beganiniziato workinglavoro to take our designdesign
122
300855
1967
e iniziammo a lavorare per portare i nostri progetti
05:14
from the drawingdisegno boardtavola into the lablaboratorio.
123
302822
2938
dal tavolo di disegno al laboratorio.
05:17
The first majormaggiore questiondomanda we had to tackleaffrontare
124
305760
2658
La prima grande questione da affrontare
05:20
was just how biggrande to buildcostruire this thing.
125
308418
2334
fu la dimensione di questo oggetto.
05:22
In spacespazio, sizedimensione drivesunità costcosto,
126
310752
3183
Nello spazio, dimensione significa costo,
05:25
and we had workedlavorato with these very smallpiccolo,
127
313935
2013
e avevamo lavorato a scuola su questi
05:27
breadbox-sizedDimensioni cesto per il pane satellitessatelliti in schoolscuola,
128
315948
2094
piccolissimi satelliti della dimensione di un portapane,
05:30
but as we beganiniziato to better
understandcapire the lawslegislazione of physicsfisica,
129
318042
2551
ma capendo meglio le leggi della fisica,
05:32
we foundtrovato that the qualityqualità of picturesimmagini
130
320593
2122
abbiamo scoperto che la qualità delle immagini
05:34
those satellitessatelliti could take was very limitedlimitato,
131
322715
3084
che potevano catturare questi satelliti era limitata,
05:37
because the lawslegislazione of physicsfisica dictatedettare
132
325799
1704
perché le leggi della fisica indicano
05:39
that the bestmigliore pictureimmagine you
can take throughattraverso a telescopetelescopio
133
327503
3106
che la migliore immagine che si può prendere
con un telescopio
05:42
is a functionfunzione of the diameterdiametro of that telescopetelescopio,
134
330609
2239
è funzione del diametro di questo telescopio,
05:44
and these satellitessatelliti had a very smallpiccolo,
135
332848
1662
e questi satelliti avevano un volume
05:46
very constrainedcostretto volumevolume.
136
334510
1706
molto limitato.
05:48
And we foundtrovato that the bestmigliore pictureimmagine we would
137
336216
1795
Abbiamo scoperto che la migliore immagine
05:50
have been ablecapace to get lookedguardato something like this.
138
338011
2485
che potevamo catturare poteva essere
di questo tipo.
05:52
AlthoughAnche se this was the low-costa basso costo optionopzione,
139
340496
2245
Anche se era l'opzione a basso costo,
05:54
quiteabbastanza franklyfrancamente it was just too blurrysfocato
140
342741
1673
onestamente era troppo sfuocata
05:56
to see the things that make
satellitesatellitare imageryimmagini valuableprezioso.
141
344414
3569
per vedere le cose che rendono preziosi i satelliti.
05:59
So about threetre or fourquattro weekssettimane laterdopo,
142
347983
2146
Tre o quattro settimane dopo,
06:02
we metincontrato a groupgruppo of engineersingegneri randomlya caso
143
350129
2817
abbiamo incontrato per caso un gruppo di ingegneri
06:04
who had workedlavorato on the first
144
352946
1641
che avevano lavorato sul primo satellite per immagini
06:06
privateprivato imagingdi imaging satellitesatellitare ever developedsviluppato,
145
354587
2441
privato mai sviluppato,
06:09
and they told us that back in the 1970s,
146
357028
2118
e ci dissero che negli anni '70,
06:11
the U.S. governmentgoverno had foundtrovato a powerfulpotente
147
359146
2182
il governo americano aveva trovato
06:13
optimalottimale tradeoffcompromesso --
148
361328
1643
un compromesso ottimale --
06:14
that in takingpresa picturesimmagini at right
about one metermetro resolutionrisoluzione,
149
362971
3088
che scattando foto a un metro di risoluzione,
06:18
beingessere ablecapace to see objectsoggetti one metermetro in sizedimensione,
150
366059
2884
cioè essere in grado di vedere oggetti di un metro,
06:20
they had foundtrovato that they could not
just get very high-qualityalta qualità imagesimmagini,
151
368943
2691
avevano scoperto non solo di essere in grado
di ottenere immagini di alta qualità,
06:23
but get a lot of them at an affordablea prezzi accessibili priceprezzo.
152
371634
2893
ma ottenerne tante a un costo ragionevole.
06:26
From our ownproprio computercomputer simulationssimulazioni,
153
374527
1976
Dalle nostre simulazioni al computer,
06:28
we quicklyvelocemente foundtrovato that one metermetro really was
154
376503
2005
abbiamo subito scoperto
che un metro era veramente
06:30
the minimumminimo viablepraticabile productprodotto
155
378508
1764
il minimo accettabile
06:32
to be ablecapace to see the driversdriver of our globalglobale economyeconomia,
156
380272
3079
per essere in grado di vedere
i motori della nostra economia globale,
06:35
for the first time, beingessere ablecapace to countcontare
157
383351
1561
per la prima volta, essere in grado di contare
06:36
the shipsnavi and carsautomobili and shippingspedizione
containerscontenitori and truckscamion
158
384912
2721
le navi, la auto, le navi portacontainer e i camion
06:39
that movemossa around our worldmondo on a dailyquotidiano basisbase,
159
387633
2824
che si muovono nel mondo quotidianamente,
06:42
while convenientlyopportunamente still not
beingessere ablecapace to see individualsindividui.
160
390457
3804
opportunamente, senza vedere gli individui.
06:46
We had foundtrovato our compromisecompromesso.
161
394261
1621
Avevamo trovato il nostro compromesso.
06:47
We would have to buildcostruire something largerpiù grandi
162
395882
1604
Avremmo dovuto costruire qualcosa di più grande
06:49
than the originaloriginale breadboxcesto per il pane,
163
397486
1563
di un portapane,
06:51
now more like a mini-fridgemini-frigo,
164
399049
1651
più come un minifrigo,
06:52
but we still wouldn'tno have to buildcostruire a pickuppick-up truckcamion.
165
400700
2761
senza per questo dover costruire un furgone pickup.
06:55
So now we had our constraintcostrizione.
166
403461
2624
Avevamo i nostri limiti.
06:58
The lawslegislazione of physicsfisica dictateddettata
167
406085
1757
Le leggi della fisica indicavano
06:59
the absoluteassoluto minimum-sizedminimo di dimensioni medie
telescopetelescopio that we could buildcostruire.
168
407842
3324
la taglia minima del telescopio
che potevamo costruire.
07:03
What cameè venuto nextIl prossimo was makingfabbricazione the restriposo of the satellitesatellitare
169
411166
3054
Il passo successivo era fare un satellite
07:06
as smallpiccolo and as simplesemplice as possiblepossibile,
170
414220
1741
il più piccolo e semplice possibile,
07:07
basicallyfondamentalmente a flyingvolante telescopetelescopio with fourquattro wallsmuri
171
415961
2652
in sostanza un telescopio volante con quattro pareti
07:10
and a setimpostato of electronicselettronica smallerpiù piccola than a phoneTelefono booklibro
172
418613
2941
e un'elettronica più piccola di un elenco del telefono
07:13
that used lessDi meno powerenergia than a 100 wattWatt lightbulblightbulb.
173
421554
3438
che usasse meno energia di una lampadina
da 100 watt.
07:16
The biggrande challengesfida becamedivenne actuallyin realtà takingpresa
174
424992
1900
La grande sfida fu quella di scattare
07:18
the picturesimmagini throughattraverso that telescopetelescopio.
175
426892
2198
foto attraverso quel telescopio.
07:21
TraditionalTradizionale imagingdi imaging satellitessatelliti use a linelinea scannerscanner,
176
429090
3044
La fotografia satellitare tradizionale
usa uno scanner lineare,
07:24
similarsimile to a XeroxXerox machinemacchina,
177
432134
1761
simile a una macchina Xerox,
07:25
and as they traverseattraversare the EarthTerra, they take picturesimmagini,
178
433895
2400
attraversando la Terra, scattano fotografie,
07:28
scanninglettura rowriga by rowriga by rowriga
179
436295
2196
scansionando riga per riga
07:30
to buildcostruire the completecompletare imageImmagine.
180
438491
1675
per costruire l'immagine completa.
07:32
Now people use these because they get a lot of lightleggero,
181
440166
3004
La gente li usa perché catturano molta luce,
07:35
whichquale meanssi intende lessDi meno of the noiserumore you see
182
443170
1831
che significa meno del rumore che vedete
07:37
in a low-costa basso costo cellcellula phoneTelefono imageImmagine.
183
445016
2736
nelle foto di un cellulare di basso livello.
07:39
The problemproblema with them is they requirerichiedere
184
447752
2361
Il problema è che è necessario
07:42
very sophisticatedsofisticato pointingpuntamento.
185
450113
2240
un puntamento molto sofisticato.
07:44
You have to stayrestare focusedfocalizzata on a 50-centimeter-centimetro targetbersaglio
186
452353
2546
Bisogna restare a fuoco su un obiettivo di 50 centimetri
07:46
from over 600 milesmiglia away
187
454899
1752
da una distanza di più di 1000 km
07:48
while movingin movimento at more than
sevenSette kilometerschilometri a secondsecondo,
188
456651
2232
in movimento a più di 7 km al secondo,
07:50
whichquale requiresrichiede an awesomeeccezionale degreegrado of complexitycomplessità.
189
458883
2749
cosa che richiede uno straordinario livello
di complessità.
07:53
So insteadanziché, we turnedtrasformato to a newnuovo
generationgenerazione of videovideo sensorssensori,
190
461632
3437
Ci siamo quindi rivolti
a una nuova generazione di sensori video,
07:57
originallyoriginariamente createdcreato for use in night visionvisione gogglesocchiali di protezione.
191
465069
3091
creati originariamente per la visione notturna.
08:00
InsteadInvece of takingpresa a singlesingolo, highalto qualityqualità imageImmagine,
192
468160
2899
Invece di scattare una singola immagine
di alta qualità,
08:03
we could take a videostreamVideoStream
193
471059
1387
potevamo riprendere un video
08:04
of individuallyindividualmente noisierpiù rumoroso framesmontatura,
194
472446
2923
di singoli fotogrammi con più rumore,
08:07
but then we could recombinericombinare
195
475369
1744
per poi ricombinare
08:09
all of those framesmontatura togetherinsieme
196
477113
1466
insieme tutti questi fotogrammi
08:10
into very high-qualityalta qualità imagesimmagini
197
478579
1996
in immagini di altissima qualità
08:12
usingutilizzando sophisticatedsofisticato pixelpixel processinglavorazione techniquestecniche
198
480575
2593
utilizzando tecniche di elaborazione dei pixel sofisticate
08:15
here on the groundterra,
199
483168
1521
qui a terra,
08:16
at a costcosto of one one hundredthcentesimo a traditionaltradizionale systemsistema.
200
484689
3137
a un centesimo del costo del sistema tradizionale.
08:19
And we appliedapplicato this techniquetecnica
201
487826
1153
Abbiamo applicato questa tecnica
08:20
to manymolti of the other systemssistemi on the satellitesatellitare as well,
202
488979
2974
a molti altri sistemi anche sul satellite,
08:23
and day by day, our designdesign evolvedevoluto
203
491953
2840
e giorno per giorno, il nostro progetto si è evoluto
08:26
from CADCAD to prototypesprototipi
204
494793
3489
dal CAD, ai prototipi,
08:30
to productionproduzione unitsunità.
205
498282
2888
alla produzione.
08:33
A fewpochi shortcorto weekssettimane agofa,
206
501170
1657
Qualche settimana fa,
08:34
we packedconfezionato up SkySatSkySat 1,
207
502827
1851
abbiamo imballato SkySat 1,
08:36
put our signaturesfirme on it,
208
504678
1773
ci abbiamo messo la nostra firma,
08:38
and wavedsventolato goodbyeArrivederci for the last time on EarthTerra.
209
506451
2223
e lo abbiamo salutato per l'ultima volta sulla terra.
08:40
TodayOggi, it's sittingseduta in its finalfinale launchlanciare configurationconfigurazione
210
508674
3481
Oggi, è nella fase finale di configurazione di lancio
08:44
readypronto to blastesplosione off in a fewpochi shortcorto weekssettimane.
211
512155
3061
pronto a essere lanciato tra qualche settimana.
08:47
And soonpresto, we'llbene turnturno our attentionAttenzione to launchinglancio
212
515216
2342
Molto presto ci occuperemo del lancio
08:49
a constellationcostellazione of 24 or more of these satellitessatelliti
213
517558
3031
di una costellazione di 24 o più di questi satelliti
08:52
and beginninginizio to buildcostruire the scalablescalabile analyticsanalitica
214
520589
2550
e cominceremo a costruire le analisi modulabili
08:55
that will allowpermettere us to unearthdissotterrare the insightsapprofondimenti
215
523139
2339
che ci permetteranno di estrarre le informazioni
08:57
in the petabytespetabyte of datadati we will collectraccogliere.
216
525478
3189
dai petabyte di dati che raccoglieremo.
09:00
So why do all of this? Why buildcostruire these satellitessatelliti?
217
528667
3973
Perché tutto questo? Perché costruire questi satelliti?
09:04
Well, it turnsgiri out imagingdi imaging satellitessatelliti
218
532640
2611
Pare che le immagini satellitari
09:07
have a uniqueunico abilitycapacità to providefornire globalglobale transparencytrasparenza,
219
535251
3710
hanno la capacità unica di fornire una trasparenza globale,
09:10
and providingfornitura that transparencytrasparenza on a timelytempestiva basisbase
220
538961
2626
e fornire quella trasparenza regolarmente;
09:13
is simplysemplicemente an ideaidea whosedi chi time has come.
221
541587
3411
è semplicemente un'idea
che è giunto il momento di realizzare.
09:16
We see ourselvesnoi stessi as pioneerspionieri of a newnuovo frontierfrontiera,
222
544998
3523
Ci consideriamo pionieri di una nuova frontiera,
09:20
and beyondal di là economiceconomico datadati,
223
548521
1764
e oltre ai dati economici,
09:22
unlockingsblocco the humanumano storystoria, momentmomento by momentmomento.
224
550285
3601
vogliamo sbloccare la storia dell'umanità,
momento per momento.
09:25
For a datadati scientistscienziato
225
553886
1563
Per uno scienziato dei dati
09:27
that just happenedè accaduto to go to spacespazio campcampo as a kidragazzo,
226
555449
2750
che per caso è stato in uno space camp da bambino,
09:30
it just doesn't get much better than that.
227
558199
2715
non c'è niente di meglio.
09:32
Thank you.
228
560914
2215
Grazie.
09:35
(ApplauseApplausi)
229
563129
4134
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Carlo Schiatti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Berkenstock - Satellite designer
Dan Berkenstock and his team at Skybox Imaging are rethinking how to take photographs from space.

Why you should listen

Dan Berkenstock is an entrepreneur and engineer from Chicago, who fell into a classic tale of Silicon Valley innovation while taking a graduate entrepreneurship course at Stanford. That class led him and some others to found Skybox Imaging, of which Berkenstock is now executive vice president and chief product officer.

Skybox's mission is simple, if bold: they're working to design and launch small satellites that "hitchhike" to space in an effort to revolutionize the satellite imaging business. In 2013, SkySat-1, the first such satellite, was launched and is now beaming back images that are high-enough resolution to show the real-time state of global commerce. The idea: to "revolutionize the ways that consumers, businesses, and governments make decisions in their day-to-day lives."

In a previous life, Berkenstock worked in the Advanced Supercomputing Division at NASA's Ames Research Center, and also worked as a counterproliferation analyst at Lawrence Livermore National Laboratory, where he focused on trying to find and thwart potential potential smugglers of nuclear technologies. He is currently on leave from the Ph.D. program in aeronautics and astronautics at Stanford University.

More profile about the speaker
Dan Berkenstock | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee