Stephen DeBerry: Why the "wrong side of the tracks" is usually the east side of cities
Stephen DeBerry: Perché la "parte sbagliata della strada" è di solito sul lato est delle città.
Stephen DeBerry uses the economy and culture to build a more just and joyful society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in California,
that's oddly separated
stranamente separata
that runs through Silicon Valley.
che attraversa la Silicon Valley.
in Palo Alto are the "haves,"
di Palo Alto ci sono i "ricchi",
you can think of:
are the "have-nots."
ci sono i "poveri".
la zona est di Palo Alto,
of eastside disparity,
la disparità del lato est,
of the railroad tracks in East Pittsburgh
dei binari ferroviari a Pittsburgh est
East Oakland, East Philly.
Philly est.
economic and environmental margin
a livello sociale, economico e ambientale
sul lato est del territorio?
from the North Pole,
counterclockwise.
and the southern hemispheres
as the rotation of the Earth --
della rotazione della Terra,
intorno a un falò.
you've got to keep everyone warm.
e farle stare tutte al caldo.
the smoky wind blowing in their face?
dove il vento fumoso gli soffia in faccia?
che si sta verificando nelle città,
is what's playing out in cities,
but all around the world:
ma di tutto il mondo:
of Paris is this way;
where we're sitting right now,
dove siamo adesso,
is East Vancouver.
è Vancouver est.
of economic historians in the UK
dell'economia del Regno Unito
smokestack dispersion.
delle ciminiere industriali.
alla stessa conclusione
conclusion mathematically
come antropologo, e cioè:
marginalized communities to the east.
verso est le comunità marginalizzate.
diventata parte della nostra cultura.
and that's become part of our culture.
what I'm talking about
di cosa parlo
dalla "parte sbagliata della strada".
from the "wrong side of the tracks."
that wind would blow dirty train smoke --
il vento spingeva il fumo sporco del treno
in the east is on the margin,
a est sono marginali,
on the margin is in the east,
sono a est,
about disparity by design.
la questione della disparità progettuale.
talking about any cardinal direction
di punti cardinali
binari di un treno,
an eastside community.
che si trova ad est.
a natural phenomenon.
un fenomeno naturale.
that we make to separate ourselves
che facciamo per separarci fra di noi
eastside community in the United States
tutte le comunità situate a est
of legal segregation.
della segregazione razziale.
for the benefit of everyone,
di progettare per il bene di tutti,
with issues like redlining.
per tracciare linee rosse.
literally created maps
ha letteralmente creato delle mappe
dove non concedere prestiti.
vere e proprie mappature.
the red tends to be clustered
a concentrarsi
una profezia che si auto-avvera:
became a self-fulfilling prophecy:
into low property tax base
per i beni immobili
and a less well-prepared workforce,
e in una forza lavoro meno preparata
can't qualify for a loan.
un prestito.
decisions on any number of issues,
altrettanto nefaste in molti campi,
grocery stores versus liquor stores,
rispetto a quelli di liquori,
we design and fund technology products.
e finanziamo i prodotti tecnologici.
primitive selves.
di noi stessi.
we'd want to be remembered,
che vorremmo essere ricordati,
che abbiamo fatto
what we've been doing
for the last century.
nel secolo scorso.
it doesn't have to be this way.
che non deve essere per forza così.
this eastside dilemma
del lato est
with good design.
con la buona progettazione.
of good design is actually really simple:
progettazione sia molto semplice:
to design for the benefit of everyone.
a progettare per il bene di tutti.
potremmo sederci a ferro di cavallo,
maybe we just sit in a horseshoe,
il fumo in faccia.
per i riqualificatori,
to the gentrifiers,
of this image is not to say
nelle comunità del lato est
and just move people out of the way,
of benefiting everyone,
di favorire tutti,
more obvious than you assume.
diventare più ovvie di quanto si pensi.
per colmare questo divario
to close this gap
in Silicon Valley?
nella Silicon Valley?
of starting with EPA [East Palo Alto].
[East Palo Alto].
the epicenter of innovation
l'epicentro dell'innovazione
it ought to be here.
il problema, dovrebbe essere qui.
i problemi di EPA,
to other eastside communities.
ad altre comunità del lato est.
a massive investment opportunity
di un'enorme opportunità di investimento
policy change and philanthropy.
il cambiamento politico e la filantropia.
fundamental design principle,
c'è il principio della progettazione,
to decide to take care of everyone.
se prenderci cura di tutti.
che possiamo fare, miei cari.
in the world in this building
del mondo in questo edificio
What are we designing for?
con quale scopo progettiamo?
this is not the industrial era.
che non siamo nell'era industriale.
of legal segregation.
della segregazione razziale.
there is no wrong side of the tracks.
un lato sbagliato della strada.
and our communities with that in mind.
e le nostre comunità tenendolo presente.
ABOUT THE SPEAKER
Stephen DeBerry - Anthropologist, venture capitalistStephen DeBerry uses the economy and culture to build a more just and joyful society.
Why you should listen
Stephen DeBerry runs Bronze Investments, an investment firm built to benefit Eastside communities -- places on the social, economic and environmental margin by design. He is a 20+ year Silicon Valley veteran, having worked as an entrepreneur and investor for the founders of Microsoft, eBay and Lotus Software. He's on a mission to use tech and for-profit business for good.
DeBerry has also been active on boards such as The California Endowment, where he helped oversee its $4 billion endowment and Planned Parenthood Federation of America, where he currently chairs the Investment Committee. He curates The Record House, an art project in East Palo Alto that connects the Silicon Valley community with visitors from across the country to connect while building one of the world’s most interesting record collections.
DeBerry earned a bachelor's degree in anthropology with highest honors from UCLA as well as Master's in social anthropology and MBA degrees from The University of Oxford. He is a Marshall Scholar and Aspen Institute Henry Crown Fellow who Ebony Magazine and The Root/Washington Post named one of the 100 most powerful African-Americans in the United States. DeBerry has been a national champion hurdler and adventure athlete who was a member of the first African-American mountaineering team to ascend Denali, the highest mountain in North America. The film An American Ascent documents that expedition. He lives in the San Francisco Bay Area with his wife and two daughters.
Stephen DeBerry | Speaker | TED.com