ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Bertozzi - Chemical biologist
Professor Carolyn Bertozzi is a chemical biologist who invents technologies and medicines based on disease-causing sugar molecules.

Why you should listen

Professor Carolyn Bertozzi's research interests span the disciplines of chemistry and biology with an emphasis on studies of cell surface sugars important to human health and disease. She was originally trained in organic chemistry and immunology, and today her research group works at the interface of these two disciplines They recently made discoveries that link particular sugars that coat the surfaces of cancer cells with the ability of those disease-causing cells to avoid elimination by the human immune system.  Now her research group is developing medicines that attack cancer cell-surface sugars so as to render the immune system more potent at eliminating disease. Bertozzi also studies other human health problems including tuberculosis infections and rare genetic disorders, using tools from chemistry to power biomedical research.

More profile about the speaker
Carolyn Bertozzi | Speaker | TED.com
TEDxStanford

Carolyn Bertozzi: What the sugar coating on your cells is trying to tell you

Carolyn Bertozzi: Quello che il rivestimento di zucchero delle cellule cerca di dirvi

Filmed:
1,527,740 views

Le vostre cellule sono rivestite di zuccheri che immagazzinano informazioni e parlano una lingua segreta. Cosa stanno cercando di dirvi? Il vostro gruppo sanguigno, per esempio-- e, potenzialmente, che avete il cancro. La biologa e chimica Carolyn Bertozzi ricerca il modo in cui gli zuccheri sulle cellule tumorali interagiscono con (e a volte ingannano) il sistema immunitario. Scoprite come il corpo individua il cancro e come i nuovi medicinali potrebbero aiutare il sistema immunitario a sconfiggere la malattia.
- Chemical biologist
Professor Carolyn Bertozzi is a chemical biologist who invents technologies and medicines based on disease-causing sugar molecules. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a talk about sugarzucchero and cancercancro.
0
669
2775
Questa è una presentazione
sullo zucchero e il cancro.
00:15
I becamedivenne interestedinteressato in sugarzucchero
when I was in collegeUniversità.
1
3889
3277
Ho cominciato a interessarmi
allo zucchero all'università.
00:19
Not this kindgenere of sugarzucchero.
2
7190
1852
Non questo tipo di zucchero,
00:21
It was the sugarzucchero that our biologybiologia
professorsprofessori taughtinsegnato us about
3
9066
4951
bensì lo zucchero descritto
dal nostro professore di biologia
00:26
in the contextcontesto of the coatingrivestimento
of your cellscellule.
4
14041
4142
nel contesto del rivestimento
delle nostre cellule.
00:30
Maybe you didn't know that your cellscellule
are coatedrivestito with sugarzucchero.
5
18733
4110
Forse non sapevate che le cellule
sono rivestite da zucchero.
00:34
And I didn't know that, eithero,
6
22867
1575
E non lo sapevo nemmeno io,
00:36
untilfino a I tookha preso these coursescorsi in collegeUniversità,
7
24466
2155
prima di andare
a queste lezioni al college,
00:38
but back then --
8
26645
1412
ma a quel tempo,
00:40
and this was in, let's just
call it the 1980s --
9
28081
3559
e questo era, diciamo negli anni 80,
00:44
people didn't know much about why
our cellscellule are coatedrivestito with sugarzucchero.
10
32560
4254
non si sapeva molto del perché
le cellule sono rivestite di zucchero.
00:48
And when I dugscavato throughattraverso my notesgli appunti,
what I noticedsi accorse I had writtenscritto down
11
36838
3967
E quando ho ritrovato i miei appunti,
quello che ho notato di aver scritto
00:52
is that the sugarzucchero coatingrivestimento on our cellscellule
is like the sugarzucchero coatingrivestimento
12
40829
4545
è che il rivestimento di zucchero
sulle cellule è come quello
00:57
on a peanutarachidi M&ampamp;M.
13
45398
1206
intorno a una M&M alla nocciola.
00:59
And people thought
the sugarzucchero coatingrivestimento on our cellscellule
14
47198
3666
E si pensava che il rivestimento
di zucchero sulle cellule
01:02
was like a protectiveprotettivo coatingrivestimento
15
50888
1830
fosse come un rivestimento protettivo
01:04
that somehowin qualche modo madefatto our cellscellule
strongerpiù forte or tougherpiù dura.
16
52742
3251
che in qualche modo rendeva
le cellule più forti e resistenti.
01:08
But we now know, manymolti decadesdecenni laterdopo,
17
56934
2126
Ma adesso sappiamo, molti decenni dopo,
01:11
that it's much more complicatedcomplicato than that,
18
59084
2276
che è molto più complicato di così,
01:13
and that the sugarszuccheri on our cellscellule
are actuallyin realtà very complexcomplesso.
19
61906
4461
e che gli zuccheri sulle cellule
sono in realtà molto complessi.
01:19
And if you could shrinkcontrarsi yourselfte stesso down
to a little miniaturein miniatura airplaneaereo
20
67183
5512
E se poteste rimpicciolirvi fino
a diventare un aereo in miniatura
01:24
and flyvolare right alonglungo
the surfacesuperficie of your cellscellule,
21
72719
3782
e volare proprio lungo la
superficie delle cellule,
01:28
it mightpotrebbe look something like this --
22
76525
2366
potrebbe avere questo aspetto,
01:30
with geographicalgeografiche featuresCaratteristiche.
23
78915
2201
con caratteristiche geografiche.
01:33
And now, the complexcomplesso sugarszuccheri
are these treesalberi and bushescespugli --
24
81140
4030
Dove gli zuccheri complessi
sono questi alberi e cespugli,
01:37
weepingpianto willowssalici that are
swayingondeggianti in the windvento
25
85194
2532
salici che si muovono nel vento
01:39
and movingin movimento with the wavesonde.
26
87750
2037
e che si muovono con le onde.
01:41
And when I startediniziato thinkingpensiero about
all these complexcomplesso sugarszuccheri
27
89811
3813
E quando ho cominciato a pensare
a questi zuccheri complessi
01:45
that are like this foliagefogliame on our cellscellule,
28
93648
2926
che sono come fogliame
sulle nostre cellule,
01:48
it becamedivenne one of the mostmaggior parte interestinginteressante
problemsi problemi that I encounteredincontrato
29
96598
3117
è diventato uno dei problemi più
interessanti che abbia affrontato
01:51
as a biologistbiologo and alsoanche as a chemistchimico.
30
99739
3004
da biologa e chimica.
01:55
And so now we tendtendere
to think about the sugarszuccheri
31
103657
2935
E adesso tendiamo a
pensare che gli zuccheri
01:58
that are populatingcompilazione
the surfacesuperficie of our cellscellule
32
106616
3268
che populano la superficie delle cellule
02:01
as a languageLingua.
33
109908
1795
come fossero un linguaggio.
02:04
They have a lot of informationinformazione
storedmemorizzati in theirloro complexcomplesso structuresstrutture.
34
112342
3881
Hanno molta informazione immagazzinata
nelle loro strutture complesse.
02:09
But what are they tryingprovare to tell us?
35
117142
2569
Ma cosa cercano di dirci?
02:12
I can tell you that we do know
some informationinformazione
36
120548
3315
Posso dirvi che abbiamo
alcune informazioni
02:15
that comesviene from these sugarszuccheri,
37
123887
1605
che vengono da questi zuccheri,
02:17
and it's turnedtrasformato out alreadygià
to be incrediblyincredibilmente importantimportante
38
125516
2935
e già si sono rivelate
incredibilmente importanti
02:20
in the worldmondo of medicinemedicina.
39
128475
1820
nel mondo della medicina.
02:22
For exampleesempio, one thing
your sugarszuccheri are tellingraccontare us
40
130777
3661
Per esempio, una cosa
che i vostri zuccheri ci dicono
02:26
is your bloodsangue typetipo.
41
134462
1457
è il vostro gruppo sanguigno.
02:29
So your bloodsangue cellscellule, your redrosso bloodsangue
cellscellule, are coatedrivestito with sugarszuccheri,
42
137041
4154
Quindi, le cellule ematiche, i globuli
rossi, sono ricoperti di zuccheri,
02:33
and the chemicalchimico structuresstrutture of those
sugarszuccheri determinedeterminare your bloodsangue typetipo.
43
141219
4677
e la struttura chimica di quegli zuccheri
determina il gruppo sanguigno.
02:37
So for exampleesempio, I know
that I am bloodsangue typetipo O.
44
145920
3923
Quindi per esempio,
so di avere il gruppo 0.
02:41
How manymolti people are alsoanche bloodsangue typetipo O?
45
149867
3111
Quanti hanno il gruppo 0?
02:45
Put your handsmani up.
46
153002
1158
Alzate le mani.
02:46
It's a prettybella commonComune one,
47
154184
1193
È un gruppo comune,
e se solo pochi alzano le mani,
o non mi state seguendo
02:47
so when so fewpochi handsmani go up,
eithero you're not payingpagare attentionAttenzione
48
155401
2935
o non sapete il vostro gruppo,
e nessuna delle due cose va bene.
02:50
or you don't know your bloodsangue typetipo,
and bothentrambi of those are badcattivo.
49
158360
2890
02:53
(LaughterRisate)
50
161274
1015
(Risate)
Ma per coloro che hanno lo stesso
gruppo 0 come me,
02:54
But for those of you who shareCondividere
the bloodsangue typetipo O with me,
51
162313
2663
02:57
what this meanssi intende is that we have
this chemicalchimico structurestruttura
52
165000
2715
questo significa è che abbiamo
questa struttura chimica
02:59
on the surfacesuperficie of our bloodsangue cellscellule:
53
167739
2038
sulla superficie delle cellule:
03:02
threetre simplesemplice sugarszuccheri linkedconnesso togetherinsieme
to make a more complexcomplesso sugarzucchero.
54
170296
3723
tre zuccheri semplici legati insieme
per creare uno zucchero più complesso.
03:06
And that, by definitiondefinizione, is bloodsangue typetipo O.
55
174043
2268
E questo, per definizione, è il gruppo 0.
03:09
Now, how manymolti people are bloodsangue typetipo A?
56
177366
2130
Adesso, quante persone hanno il gruppo A?
03:12
Right here.
57
180574
1169
Proprio qui.
03:13
That meanssi intende you have
an enzymeenzima in your cellscellule
58
181767
2961
Questo significa che avete
un enzima nelle cellule
03:16
that addsaggiunge one more buildingcostruzione blockbloccare,
59
184752
2416
che aggiunge un altro elemento,
03:19
that redrosso sugarzucchero,
60
187192
1375
quello zucchero rosso,
03:20
to buildcostruire a more complexcomplesso structurestruttura.
61
188591
1824
per costruire una struttura più complessa.
03:23
And how manymolti people are bloodsangue typetipo B?
62
191116
2390
E quanti hanno il gruppo B?
03:26
QuiteAbbastanza a fewpochi.
63
194298
1165
Diverse persone.
03:27
You have a slightlyleggermente differentdiverso enzymeenzima
than the A people,
64
195487
2728
Avete un enzima diverso
dalle persone del gruppo A,
perciò avete una struttura
leggermente diversa,
03:30
so you buildcostruire a slightlyleggermente
differentdiverso structurestruttura,
65
198239
2116
03:32
and those of you that are ABAB
66
200379
2113
e coloro che sono AB
03:34
have the enzymeenzima from your mothermadre,
the other enzymeenzima from your fatherpadre,
67
202516
3192
hanno l'enzima dalla madre,
e l'altro enzima dal padre,
03:37
and now you make bothentrambi of these structuresstrutture
in roughlyapprossimativamente equalpari proportionsproporzioni.
68
205732
3775
e avete entrambe queste strutture
in proporzioni più o meno uguali.
03:41
And when this was figuredfigurato out,
69
209531
2404
E quando tutto questo è stato capito,
03:43
whichquale is now back in the previousprecedente centurysecolo,
70
211959
2738
e parliamo del secolo precedente,
03:46
this enabledabilitato one of the mostmaggior parte importantimportante
medicalmedico proceduresprocedure in the worldmondo,
71
214721
3517
ci ha permesso una delle procedure
mediche più importanti al mondo,
03:50
whichquale, of coursecorso,
is the bloodsangue transfusiontrasfusione.
72
218262
2378
ovvero, la trasfusione di sangue.
03:52
And by knowingsapendo what your bloodsangue typetipo is,
73
220664
1896
Conoscendo il vostro gruppo sanguigno,
03:54
we can make sure,
if you ever need a transfusiontrasfusione,
74
222584
2592
possiamo assicurarci,
se vi servisse una trasfusione,
03:57
that your donordonatore has the samestesso bloodsangue typetipo,
75
225200
2521
che il vostro donatore
abbia lo stesso gruppo,
03:59
so that your bodycorpo
doesn't see foreignstraniero sugarszuccheri,
76
227745
3321
così che il vostro corpo
non veda zuccheri estranei,
04:03
whichquale it wouldn'tno like
and would certainlycertamente rejectrifiutare.
77
231783
2437
che non gli piacerebbero e che
sicuramente rigetterebbe.
04:08
What elsealtro are the sugarszuccheri on the surfacesuperficie
of your cellscellule tryingprovare to tell us?
78
236113
4242
Cos'altro stanno cercando di dirci gli
zuccheri sulla superficie delle cellule?
04:13
Well, those sugarszuccheri mightpotrebbe be tellingraccontare us
that you have cancercancro.
79
241112
4693
Be', quegli zuccheri potrebbero
dirci che avete il cancro.
04:18
So a fewpochi decadesdecenni agofa,
80
246708
2252
Alcuni decenni fa,
04:20
correlationscorrelazioni beganiniziato to emergeemergere
from the analysisanalisi of tumortumore tissuefazzoletto di carta.
81
248984
5393
iniziarono ad emergere correlazioni
dall'analisi del tessuto tumorale.
04:26
And the typicaltipico scenarioscenario is a patientpaziente
would have a tumortumore detectedrilevato,
82
254401
4511
E lo scenario tipico è che si individua
il tumore in un paziente,
04:30
and the tissuefazzoletto di carta would be removedrimosso
in a biopsybiopsia procedureprocedura
83
258936
3828
il tessuto viene rimosso con una biopsia
04:34
and then sentinviato down to a pathologypatologia lablaboratorio
84
262788
2770
e viene mandato
ad un laboratorio di patologia
04:37
where that tissuefazzoletto di carta would be analyzedanalizzato
to look for chemicalchimico changesi cambiamenti
85
265582
4131
dove viene analizzato per
cercare cambiamenti chimici
04:41
that mightpotrebbe informfar sapere the oncologistoncologo
about the bestmigliore coursecorso of treatmenttrattamento.
86
269737
4714
che potrebbero dire all'oncologo
quale sia la terapia migliore.
04:46
And what was discoveredscoperto
from studiesstudi like that
87
274979
2884
E quello che è stato scoperto
da studi di questo tipo
04:49
is that the sugarszuccheri have changedcambiato
88
277887
2864
è che gli zuccheri sono cambiati
04:52
when the cellcellula transformstrasforma
from beingessere healthysalutare to beingessere sickmalato.
89
280775
4997
quando le cellule si trasformano
da sane a malate.
04:58
And those correlationscorrelazioni have come up
again and again and again.
90
286823
4983
E quelle correlazionni hanno
continuato ad emergere.
05:04
But a biggrande questiondomanda in the fieldcampo
has been: Why?
91
292497
4466
Ma la grande domanda in questo
campo è stata: Perché?
05:08
Why do cancerstumori have differentdiverso sugarszuccheri?
What's the importanceimportanza of that?
92
296987
4244
Perché il cancro ha zuccheri diversi?
E che importanza ha?
05:13
Why does it happenaccadere, and what
can we do about it if it does turnturno out
93
301255
3361
Perché avviene e cosa possiamo fare
se si scopre che è correlato
al processo della malattia?
05:16
to be relatedrelazionato to the diseasemalattia processprocesso?
94
304640
3755
05:21
So, one of the changesi cambiamenti that we studystudia
95
309783
3211
Quindi, uno dei cambiamenti che studiamo
05:25
is an increaseaumentare in the densitydensità
of a particularparticolare sugarzucchero
96
313018
5545
è un aumento nella densità
di uno zucchero particolare
05:30
that's calledchiamato sialicsialico acidacido.
97
318587
2329
chiamato acido sialico.
05:33
And I think this is going to be
one of the mostmaggior parte importantimportante sugarszuccheri
98
321617
3924
E credo che questo sia uno
degli zuccheri più importanti
05:37
of our timesvolte,
99
325565
1158
dei nostri tempi,
05:38
so I would encourageincoraggiare everybodytutti
to get familiarfamiliare with this wordparola.
100
326747
4075
così vorrei incoraggiare tutti a
familiarizzarvi con questa parola.
05:43
SialicSialico acidacido is not
the kindgenere of sugarzucchero that we eatmangiare.
101
331502
2965
L'acido sialico non è il tipo
di zucchero che mangiamo.
05:46
Those are differentdiverso sugarszuccheri.
102
334491
1556
Quelli sono zuccheri diversi.
05:48
This is a kindgenere of sugarzucchero
that is actuallyin realtà foundtrovato
103
336602
2964
Questo è un tipo di zucchero
che in realtà si trova
05:51
at certaincerto levelslivelli on all
of the cellscellule in your bodycorpo.
104
339590
3128
a certi livelli su tutte
le cellule del corpo.
05:54
It's actuallyin realtà quiteabbastanza commonComune on your cellscellule.
105
342742
2868
In realtà è motlo comune sulle cellule.
05:58
But for some reasonragionare,
106
346393
1311
Ma per qualche motivo,
06:00
cancercancro cellscellule, at leastmeno in a successfulriuscito,
progressiveprogressivo diseasemalattia,
107
348451
5488
le cellule tumorali,
almeno in una malattia progressiva,
06:05
tendtendere to have more sialicsialico acidacido
108
353963
3109
tendono ad avere più acido sialico
06:09
than a normalnormale, healthysalutare cellcellula would have.
109
357096
2347
di quanto una cellula normale
e sana ne avrebbe.
06:11
And why?
110
359467
1442
E perché?
06:12
What does that mean?
111
360933
1246
Cosa significa?
06:15
Well, what we'venoi abbiamo learnedimparato
112
363276
1452
Quello che abbiamo imparato
06:16
is that it has to do
with your immuneimmune systemsistema.
113
364752
3475
è che ha a che fare
con il sistema immunitario.
06:20
So let me tell you a little bitpo
about the importanceimportanza of your immuneimmune systemsistema
114
368935
3566
Lasciate che vi dica quanto importante
è il vostro sistema immuniatrio
06:24
in cancercancro.
115
372525
1164
nei casi di cancro.
06:25
And this is something that's, I think,
in the newsnotizia a lot these daysgiorni.
116
373713
3518
E credo sia una cosa che in questi giorni
è spesso nei notiziari.
06:29
You know, people are startingdi partenza
to becomediventare familiarfamiliare with the termtermine
117
377255
2906
Sapete, la gente ha ormai
familiarizzato con il termine
06:32
"cancercancro immuneimmune therapyterapia."
118
380185
2762
"Immunoterapia oncologica".
06:34
And some of you mightpotrebbe even know people
119
382971
1811
E alcuni di voi potrebbero
anche conoscere persone
06:36
who are benefitingche beneficiano from these very newnuovo
waysmodi of treatingtrattamento cancercancro.
120
384806
3907
che stanno traendo benefici da questi
nuovi modi di curare il cancro.
06:41
What we now know
is that your immuneimmune cellscellule,
121
389848
3241
Quello che sappiamo è che
le vostre cellule immunitarie,
06:45
whichquale are the whitebianca bloodsangue cellscellule
coursingCoursing throughattraverso your bloodstreamcircolazione sanguigna,
122
393113
3934
che sono i globuli bianchi nel sangue,
06:49
protectproteggere you on a dailyquotidiano basisbase
from things goneandato badcattivo --
123
397071
4656
vi proteggono ogni giorno
da ciò che va storto,
06:53
includingCompreso cancercancro.
124
401751
1341
incluso il cancro.
06:55
And so in this pictureimmagine,
125
403951
1991
E quindi, in questa figura,
06:57
those little greenverde ballspalle
are your immuneimmune cellscellule,
126
405966
2721
le piccole palle verdi sono
le vostre cellule immunitarie,
07:00
and that biggrande pinkrosa cellcellula is a cancercancro cellcellula.
127
408711
2948
e quella grande cellula rosa
è una cellula tumorale.
07:04
And these immuneimmune cellscellule go around
and tastegusto all the cellscellule in your bodycorpo.
128
412250
4765
E queste cellule immunitare vanno in giro
e assaggiano tutte le cellule nel corpo.
07:09
That's theirloro joblavoro.
129
417039
1295
È il loro lavoro.
07:10
And mostmaggior parte of the time, the cellscellule tastegusto OK.
130
418913
2755
E la maggior parte delle volte
hanno un buon sapore.
07:13
But onceuna volta in a while,
a cellcellula mightpotrebbe tastegusto badcattivo.
131
421692
2504
Ma ogni tanto una cellula
ha un cattivo sapore.
07:16
HopefullySi spera, that's the cancercancro cellcellula,
132
424744
1811
Se quella è una cellula tumorale,
le cellule immunitarie
sentono un sapore sgradevole,
07:18
and when those immuneimmune cellscellule
get the badcattivo tastegusto,
133
426579
2383
07:20
they launchlanciare an all-outa tutto campo strikesciopero
and killuccidere those cellscellule.
134
428986
2809
lanciano un attacco totale e
uccidono quelle cellule.
07:24
So we know that.
135
432630
1153
Sappiamo questo.
07:25
We alsoanche know that if you can
potentiatepotenziare that tastingdegustazione,
136
433807
4416
Sappiamo anche che se potete
potenziare quell'assaggio,
07:30
if you can encourageincoraggiare those immuneimmune cellscellule
to actuallyin realtà take a biggrande oldvecchio bitemorso
137
438247
3828
se si può incoraggiare le cellule
immunitarie a prendere un gran bel morso
07:34
out of a cancercancro cellcellula,
138
442099
1243
da una cellula tumorale,
07:35
you get a better joblavoro protectingproteggere
yourselfte stesso from cancercancro everyogni day
139
443366
3591
fanno un lavoro migliore nel
proteggerci dal cancro ogni giorno
07:38
and maybe even curingpolimerizzazione a cancercancro.
140
446981
1732
e forse anche nel curare il cancro.
07:41
And there are now a couplecoppia of drugsfarmaci
out there in the marketmercato
141
449509
2846
E adesso ci sono un paio
di medicinali sul mercato
07:44
that are used to treattrattare cancercancro patientspazienti
142
452379
2071
usati per curare i pazienti di cancro
07:46
that actatto exactlydi preciso by this processprocesso.
143
454474
2741
che agiscono esattamente
secondo questo procedimento.
07:49
They activateattivare the immuneimmune systemsistema
144
457726
1629
Attivano il sistema immunitario
07:51
so that the immuneimmune systemsistema
can be more vigorousvigorosa
145
459379
2747
così che il sistema immunitario
possa essere più vigoroso
07:54
in protectingproteggere us from cancercancro.
146
462150
1752
nel proteggerci dal cancro.
07:55
In factfatto, one of those drugsfarmaci
147
463926
2043
Infatti, uno di questi medicinali
07:57
maypuò well have sparedrisparmiato
PresidentPresidente JimmyJimmy Carter'sCarter life.
148
465993
2990
potrebbe anche aver salvato la vita
del presidente Jimmy Carter.
08:01
Do you rememberricorda, PresidentPresidente CarterCarter
had malignantmaligno melanomamelanoma
149
469516
4480
Vi ricordate che il presidente Carter
aveva un melanoma maligno
08:06
that had metastasizedmetastatizzato to his braincervello,
150
474020
2858
che si era metastatizzato
fino al cervello,
08:08
and that diagnosisdiagnosi is one
that is usuallygeneralmente accompaniedaccompagnato by numbersnumeri
151
476902
3354
e questa diagnosi di solito è
accompagnata da numeri
08:12
like "monthsmesi to livevivere."
152
480280
1845
come "mesi di vita".
08:15
But he was treatedtrattati with one
of these newnuovo immune-stimulatingimmunostimolante drugsfarmaci,
153
483093
4395
Ma fu trattato con uno di questi nuovi
medicinali immunostimolanti
08:19
and now his melanomamelanoma
appearsappare to be in remissionremissione,
154
487512
3359
e adesso il suo melanoma sembra
essere in remissione,
08:22
whichquale is remarkablenotevole,
155
490895
1641
il che è incredibile,
08:24
consideringconsiderando the situationsituazione
only a fewpochi yearsanni agofa.
156
492560
3441
considerando la situazione
di soli pochi anni fa.
08:28
In factfatto, it's so remarkablenotevole
157
496025
1820
Infatti, è anche incredibile
08:29
that provocativeprovocatorio statementsdichiarazioni like this one:
158
497869
2800
che affermazioni come questa:
08:32
"CancerCancro is havingavendo a penicillinpenicillina momentmomento,"
people are sayingdetto,
159
500693
3715
si dice che "Il cancro sta avendo
la sua penicillina",
08:36
with these newnuovo immuneimmune therapyterapia drugsfarmaci.
160
504432
1821
con questi medicinali per la
terapia immunitaria.
08:38
I mean, that's an incrediblyincredibilmente boldgrassetto thing
to say about a diseasemalattia
161
506277
3198
Cioè, è una cosa audace
da dire su una malattia
08:41
whichquale we'venoi abbiamo been fightingcombattente for a long time
162
509499
2649
che abbiamo combattuto per molto tempo
08:44
and mostlysoprattutto losingperdere the battlebattaglia with.
163
512172
2080
e con la quale perdiamo la battaglia.
08:46
So this is very excitingemozionante.
164
514855
1529
È molto emozionante.
08:48
Now what does this have to do with sugarszuccheri?
165
516907
2412
Ora, cosa ha a che fare con gli zuccheri?
08:51
Well, I'll tell you what we'venoi abbiamo learnedimparato.
166
519343
2720
Be', vi dirò che cosa abbiamo imparato.
08:54
When an immuneimmune cellcellula snugglescoccole
up againstcontro a cancercancro cellcellula to take a tastegusto,
167
522944
6336
Quando una cellula immunitaria si stringe
ad una tumorale per assaggiarla,
09:01
it's looking for signssegni of diseasemalattia,
168
529304
2649
cerca segnali di malattia
09:03
and if it findsreperti those signssegni,
169
531977
1919
e se li trova,
09:05
the cellcellula getsprende activatedattivato and it launcheslanci
a missilemissile strikesciopero and killsuccide the cellcellula.
170
533920
4246
la cellula si attiva e lancia un attacco
missilistico e uccide la cellula.
09:11
But if that cancercancro cellcellula has a densedenso forestforesta
of that sugarzucchero, sialicsialico acidacido,
171
539269
5810
Ma se la cellula tumorale ha
una densa foresta di acido sialico,
09:17
well, it startsinizia to tastegusto prettybella good.
172
545731
2968
be', il sapore diventa piuttosto buono.
09:21
And there's a proteinproteina on immuneimmune cellscellule
that grabsAfferra the sialicsialico acidacido,
173
549507
4644
E c'è una proteina sulle cellule
immunitarie che afferra l'acido sialico
09:26
and if that proteinproteina
getsprende heldheld at that synapsesinapsi
174
554175
3801
e se questa proteina viene
trattenuta alla sinapsi
09:30
betweenfra the immuneimmune cellcellula
and the cancercancro cellcellula,
175
558000
2424
fra la cellula immunitaria
e quella tumorale,
09:33
it putsmette that immuneimmune cellcellula to sleepdormire.
176
561171
1985
la cellula immunitaria si addormenta.
09:35
The sialicsialico acidsacidi are tellingraccontare
the immuneimmune cellcellula,
177
563809
3302
Gli acidi siliaci dicono
alla cellula immunitaria,
09:39
"Hey, this cell'sdella cella all right.
Nothing to see here, movemossa alonglungo.
178
567135
3201
"Questa cellula va bene.
Non c'è niente da vedere, vai avanti.
09:42
Look somewhereda qualche parte elsealtro."
179
570360
1494
Cerca da un'altra parte."
09:44
So in other wordsparole,
180
572741
1222
In altre parole,
09:45
as long as our cellscellule are wearingindossare
a thickdenso coatcappotto of sialicsialico acidacido,
181
573987
4744
finché le nostre cellule indossano
un rivestimento spesso di acido sialico,
09:51
they look fabulousfavoloso, right?
182
579399
2018
hanno un aspetto favoloso, giusto?
09:54
It's amazingStupefacente.
183
582036
1352
È fantastico.
09:56
And what if you could stripstriscia off that coatcappotto
184
584524
3154
E se potessimo rimuovere quel rivestimento
09:59
and take that sugarzucchero away?
185
587702
2298
e portar via lo zucchero?
10:02
Well, your immuneimmune systemsistema
186
590024
2999
Beh, il sistema immunitario
10:05
mightpotrebbe be ablecapace to see that cancercancro cellcellula
for what it really is:
187
593047
4201
potrebbe essere in grado di vedere
la cellula tumorale per quello che è:
10:09
something that needsesigenze to be destroyeddistrutto.
188
597272
2224
una cosa che deve essere distrutta.
10:12
And so this is what we're doing in my lablaboratorio.
189
600875
2311
Ed è quello che facciamo
nel mio laboratorio.
10:15
We're developingin via di sviluppo newnuovo medicinesfarmaci
190
603704
2322
Stiamo sviluppando nuovi medicinali
10:18
that are basicallyfondamentalmente
cell-surfacesuperficie cellulare lawnmowersTosaerba --
191
606050
3057
che sono praticamente
dei tagliaerba delle cellule,
10:21
moleculesmolecole that go down
to the surfacesuperficie of these cancercancro cellscellule
192
609861
3653
molecole che scendono sulla superficie
di queste cellule tumorali
10:25
and just cuttagliare off those sialicsialico acidsacidi,
193
613538
2865
e tagliano gli acidi sialici,
10:28
so that the immuneimmune systemsistema
can reachraggiungere its fullpieno potentialpotenziale
194
616427
4305
così che il sistema immunitario possa
raggiungere il suo massimo potenziale
10:32
in eliminatingeliminando those cancercancro
cellscellule from our bodycorpo.
195
620756
2657
nell'eliminare quelle cellule
tumorali dal nostro corpo.
10:36
So in closingchiusura,
196
624983
2131
Per concludere,
10:39
let me just remindricordare you again:
197
627819
2153
lasciate che vi ricordi di novo:
10:41
your cellscellule are coatedrivestito with sugarszuccheri.
198
629996
2267
le cellule sono rivestite di zuccheri.
10:44
The sugarszuccheri are tellingraccontare cellscellule
around that cellcellula
199
632972
4695
Gli zuccheri dicono alle cellule
intorno a una cellula
10:49
whetherse the cellcellula is good or badcattivo.
200
637691
1920
se questa è buona oppure no.
10:52
And that's importantimportante,
201
640682
1165
E questo è importante,
10:53
because our immuneimmune systemsistema needsesigenze
to leavepartire the good cellscellule aloneda solo.
202
641871
3056
perché il sistema immunitario
deve lasciare in pace quelle buone.
10:56
OtherwiseIn caso contrario, we'dsaremmo have autoimmuneautoimmuni diseasesmalattie.
203
644951
2470
Altrimenti, avremmo malattie autoimmuni.
11:00
But onceuna volta in a while,
cancerstumori get the abilitycapacità
204
648315
3148
Ma ogni tanto,
il cancro sviluppa la capacità
di produrre questi nuovi zuccheri.
11:03
to expressesprimere these newnuovo sugarszuccheri.
205
651487
1556
11:05
And now that we understandcapire
206
653067
1332
E adesso che capiamo
11:06
how those sugarszuccheri mesmerizeipnotizzare
the immuneimmune systemsistema,
207
654423
3160
come questi zuccheri ipnotizzano
il sistema immunitario,
11:09
we can come up with newnuovo medicinesfarmaci
to wakesvegliare up those immuneimmune cellscellule,
208
657607
4185
possiamo trovare nuove medicine
per risvegliare le cellule immunitarie,
11:13
tell them, "IgnoreIgnorare
the sugarszuccheri, eatmangiare the cellcellula
209
661816
3227
dire loro "Ignora gli zuccheri,
mangia la cellula
11:17
and have a deliciousdelizioso snackspuntino, on cancercancro."
210
665067
2583
e fatti un bello spuntino del cancro".
11:20
Thank you.
211
668574
1163
Grazie.
11:22
(ApplauseApplausi)
212
670073
2368
(Applauso)
Translated by Chiara Sodi
Reviewed by Riccardo Cerutti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Bertozzi - Chemical biologist
Professor Carolyn Bertozzi is a chemical biologist who invents technologies and medicines based on disease-causing sugar molecules.

Why you should listen

Professor Carolyn Bertozzi's research interests span the disciplines of chemistry and biology with an emphasis on studies of cell surface sugars important to human health and disease. She was originally trained in organic chemistry and immunology, and today her research group works at the interface of these two disciplines They recently made discoveries that link particular sugars that coat the surfaces of cancer cells with the ability of those disease-causing cells to avoid elimination by the human immune system.  Now her research group is developing medicines that attack cancer cell-surface sugars so as to render the immune system more potent at eliminating disease. Bertozzi also studies other human health problems including tuberculosis infections and rare genetic disorders, using tools from chemistry to power biomedical research.

More profile about the speaker
Carolyn Bertozzi | Speaker | TED.com