ABOUT THE SPEAKER
David Holt - Folk musician
Four-time Grammy Award-winning folk musician David Holt is a born troubadour. Behind his energizing musicianship (often featuring unusual instruments like "the paper bag") is a deep love of hidden Appalachian wisdom and storytelling that shines on every stage he takes.

Why you should listen

As a youngster, David Holt knew he wanted to master the banjo. His quest to that end brought him into the tucked-away communities of the remote Appalachian Mountains, where traditional folk music is still ingrained in the way of life. In his years there, he met some too-enchanting-to-be-true characters and a few local living legends (Wade Mainer, Dellie Norton) -- complete with anecdotes from older and harder times. He also picked up some unusual musical skills beyond the banjo: he's now a virtuoso of the mouth bow, the bottleneck slide guitar and the paper bag.

Holt has won four Grammys and has starred in several radio and television programs, such as Folkways, which visits regional craftsmen and musicians. (He also performed in the 2000 film, O Brother, Where Art Thou?.) He currently tours the country doing solo performances, and accompanied by his band The Lightning Bolts.

More profile about the speaker
David Holt | Speaker | TED.com
TED2004

David Holt: The joyful tradition of mountain music

David Holt interpreta la musica di montagna

Filmed:
603,049 views

Il cantastorie e musicista folk David Holt suona il banjo e condivide le fotografie e l'antica saggezza dei Monti Appalachi. Inoltre mostra alcuni strumenti poco comuni come l'arco a bocca -- ed una stupefacente batteria elettrica che chiama "thunderwear".
- Folk musician
Four-time Grammy Award-winning folk musician David Holt is a born troubadour. Behind his energizing musicianship (often featuring unusual instruments like "the paper bag") is a deep love of hidden Appalachian wisdom and storytelling that shines on every stage he takes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
This is AuntZia ZipZip from SodomSodoma, NorthNord CarolinaCarolina.
0
1000
4000
Questa è la Zia Zip da Sodom, Carolina del Nord.
00:23
She was 105 yearsanni oldvecchio when I tookha preso this pictureimmagine.
1
5000
2000
Aveva 105 anni quando le ho scattato questa foto.
00:25
She was always sayingdetto things that madefatto me stop and think, like,
2
7000
4000
Diceva sempre cose che mi facevano riflettere, come,
00:29
"Time maypuò be a great healerguaritore, but it ain'tnon è no beautybellezza specialistspecialista."
3
11000
4000
"Il tempo può essere un gran guaritore, ma non è uno specialista della bellezza"
00:33
(LaughterRisate)
4
15000
3000
(Risate)
00:36
She said, "Be good to your friendsamici.
5
18000
3000
Diceva, "Sii buono con i tuoi amici.
00:39
Why, withoutsenza them, you'dfaresti be a totaltotale strangersconosciuto."
6
21000
3000
Perché, senza di loro, saresti un perfetto estraneo."
00:42
(LaughterRisate)
7
24000
1000
(Risate)
00:43
This is one of her songscanzoni.
8
25000
2000
Questa è una delle sue canzoni.
00:45
Let's see if we can get into the flowflusso here and all do this one togetherinsieme.
9
27000
3000
Vediamo se riusciamo a connetterci e a farlo insieme.
00:48
And I'm going to have MichaelMichael ManringManring playgiocare bassbasso with me.
10
30000
2000
Michael Manring mi accompagnerà al basso.
00:50
Give him a biggrande oldvecchio handmano.
11
32000
2000
Fategli un grande applauso.
00:52
(ApplauseApplausi)
12
34000
3000
(Applausi)
00:58
One, two, threetre, fourquattro.
13
40000
2000
Uno, due, tre, quattro.
01:00
(MusicMusica)
14
42000
14000
(Musica)
01:14
Well, my truevero love'sdi amore a black-eyedBlack-Eyed daisymargherita;
15
56000
2000
♫ Il mio vero amore è una perla dagli occhi neri; ♫
01:16
if I don't see her, I go crazypazzo.
16
58000
2000
♫ se non la vedo, divento matto. ♫
01:18
My truevero love livesvite up the riverfiume;
17
60000
2000
♫ Il mio vero amore vive vicino al fiume; ♫
01:20
a fewpochi more jumpssalti and I'll be with her.
18
62000
2000
♫ ancora pochi passi e sarò da lei. ♫
01:22
Hey, hey, black-eyedBlack-Eyed SusieSusie! Hey, hey, black-eyedBlack-Eyed SusieSusie!
19
64000
3000
♫ Ehi, ehi, Susie dagli occhi neri! Ehi, ehi Susie dagli occhi neri! ♫
01:25
Hey, hey black-eyedBlack-Eyed SusieSusie, hey.
20
67000
3000
♫ Ehi, ehi Susie dagli occhi neri, ehi. ♫
01:28
Now you've got to pictureimmagine AuntZia ZipZip at 105 yearsanni oldvecchio in SodomSodoma, NorthNord CarolinaCarolina.
21
70000
4000
Ora immaginatevi la Zia Zip con i suoi 105 anni a Sodom, Carolina del Nord.
01:32
I'd go up and learnimparare these oldvecchio songscanzoni from her.
22
74000
3000
Io andavo e imparavo queste vecchie canzoni da lei.
01:35
She couldn'tnon poteva singcantare much, couldn'tnon poteva playgiocare anymorepiù.
23
77000
2000
Lei non riusciva più a cantare, e nemmeno a suonare.
01:37
And I'd pullTirare her out on the frontdavanti porchveranda.
24
79000
3000
E io la portavo fuori sul porticato.
01:40
Down belowsotto, there was her grandsonnipote plowingaratura the tobaccotabacco fieldcampo with a mulemulo.
25
82000
4000
Giù, c'era suo nipote che coltivava il campo di tabacco con un mulo.
01:44
A doubleraddoppiare outhouseOuthouse over here on the sidelato.
26
86000
3000
Un doppio bagno quaggiù da un lato.
01:47
And we'dsaremmo singcantare this oldvecchio songcanzone. She didn't have a wholetotale lot of energyenergia,
27
89000
2000
E cantavamo questa vecchia canzone. Lei non aveva molta energia,
01:49
so I'd singcantare, "Hey, hey!" and she'dcapannone just answerrisposta back with, "Black-eyedBlack-Eyed SusieSusie."
28
91000
3000
così io cantavo, "Ehi, ehi!" e lei ribatteva semplicemente con, "Susie dagli occhi neri".
01:52
Oh, hey, hey, black-eyedBlack-Eyed SusieSusie! Hey, hey, black-eyedBlack-Eyed SusieSusie!
29
94000
4000
♫ Oh, ehi, ehi, Susie dagli occhi neri! Ehi, ehi, Susie dagli occhi neri!♫
01:56
Hey, hey, black-eyedBlack-Eyed SusieSusie, hey.
30
98000
3000
♫ Ehi, ehi, Susie dagli occhi neri, ehi.♫
01:59
Well, she and I wentandato blackberryBlackBerry pickingscelta.
31
101000
2000
♫ Io e lei andavamo a raccogliere le more. ♫
02:01
She got madpazzo; I tookha preso a lickingleccare.
32
103000
2000
♫ Lei si arrabbiò; Io mi presi una bastonata. ♫
02:03
DucksAnatre on the millpondMillpond, geeseoche in the oceanoceano,
33
105000
2000
♫ Anatre sul bacino, oche nell'oceano,♫
02:05
DevilDiavolo in the prettybella girlragazza when she takes a notionnozione.
34
107000
2000
♫ questa graziosa ragazza è un diavolo quando si mette in testa qualcosa.♫
02:07
Hey, hey, black-eyedBlack-Eyed SusieSusie! Hey, hey, black-eyedBlack-Eyed SusieSusie!
35
109000
3000
Ehi, ehi, Susie dagli occhi neri! Ehi, ehi, Susie dagli occhi neri!♫
02:10
Hey, hey black-eyedBlack-Eyed SusieSusie, hey.
36
112000
3000
♫ Ehi, ehi, Susie dagli occhi neri! ehi, ♫
02:13
Let's have the banjobangio.
37
115000
2000
Ascoltiamo il banjo.
02:29
Well, we'llbene get marriedsposato nextIl prossimo ThanksgivingGiorno del ringraziamento.
38
131000
2000
♫ Ci sposeremo il prossimo Ringraziamento. ♫
02:31
I'll layposare around; she'llconchiglia make a livingvita.
39
133000
2000
♫ Io non farò nulla, lei si guadagnerà da vivere.♫
02:33
She'llLei ti cookcucinare blackjackssfollagente, I'll cookcucinare gravysugo di carne;
40
135000
2000
♫ Lei cucinerà blackjacks, io cucinerò il sugo; ♫
02:35
we'llbene have chickenpollo somedayun giorno, maybe.
41
137000
2000
♫ avremo del pollo un giorno o l'altro, forse.♫
02:37
Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, black-eyedBlack-Eyed SusieSusie, hey!
42
139000
6000
Ehi, ehi, ehi, ehi. Ehi, ehi, Susie dagli occhi neri, ehi!♫
02:43
One more time now.
43
145000
1000
Ancora una volta.♫
02:44
Oh, hey, hey, black-eyedBlack-Eyed SusieSusie! Hey, hey, black-eyedBlack-Eyed SusieSusie!
44
146000
4000
♫Oh, ehi, ehi, Susie dagli occhi neri! Ehi, ehi, Susie dagli occhi neri!♫
02:48
Hey, hey, black-eyedBlack-Eyed SusieSusie, hey.
45
150000
3000
♫ Ehi, ehi, Susie dagli occhi neri, ehi.♫
03:00
(ApplauseApplausi)
46
162000
3000
(Applausi)
03:03
Thank you, MichaelMichael.
47
165000
2000
Grazie, Michael.
03:07
This is RalphRalph StanleyStanley.
48
169000
2000
Lui è Ralph Stanley.
03:09
When I was going to collegeUniversità at UniversityUniversità of CaliforniaCalifornia
49
171000
3000
Quando frequentavo l'Università della California
03:12
at SantaSanta BarbaraBarbara in the CollegeCollege of CreativeCreativo StudiesStudi,
50
174000
2000
a Santa Barbara il college degli Studi Creativi,
03:14
takingpresa majorsMajor in biologybiologia and artarte, he cameè venuto to the campuscittà universitaria.
51
176000
5000
specializzandomi in arte e biologia, lui arrivò al campus.
03:19
This was in 1968, I guessindovina it was.
52
181000
3000
Accadde nel 1968, credo.
03:22
And he playedgiocato his bluegrassBluegrass stylestile of musicmusica,
53
184000
2000
E lui suonò la sua musica stile bluegrass,
03:24
but nearvicino the endfine of the concertconcerto, he playedgiocato the oldvecchio timingsincronizzazione stylestile of banjobangio pickingscelta
54
186000
4000
ma verso la fine del concerto suonò il banjo nel vecchio stile
03:28
that cameè venuto from AfricaAfrica, alonglungo with the banjobangio.
55
190000
2000
che veniva dall'Africa, come il banjo.
03:30
It's calledchiamato claw-hammermartello da carpentiere stylestile, that he had learnedimparato from his mothermadre and grandmothernonna.
56
192000
3000
Si chiama claw-hammer style (stile artiglio-martello), che lui aveva imparato da sua madre e sua nonna.
03:33
I fellabbattere in love with that.
57
195000
2000
Mi innamorai di questo stile.
03:35
I wentandato up to him and said, how can I learnimparare that?
58
197000
2000
Andai da lui e dissi, come posso impararlo?
03:37
He said, well, you can go back to ClinchClinch MountainMontagna, where I'm from,
59
199000
3000
Lui disse, be', puoi andare a Clinch Mountain, da dove vengo io,
03:40
or AshevilleAsheville or MountMonte AiryArioso, NorthNord CarolinaCarolina --
60
202000
2000
o ad Asheville o a Mount Airy, Carolina del Nord,
03:42
some placeposto that has a lot of musicmusica.
61
204000
2000
qualche luogo che abbia molta tradizione musicale.
03:44
Because there's a lot of oldvecchio people still livingvita that playgiocare that oldvecchio stylestile.
62
206000
3000
Perché molti anziani suonano ancora questo vecchio stile.
03:47
So I wentandato back that very summerestate.
63
209000
3000
Così ci andai quella stessa estate.
03:50
I just fellabbattere in love with the culturecultura and the people.
64
212000
3000
E mi innamorai della gente e della cultura.
03:53
And you know, I cameè venuto back to schoolscuola, I finishedfinito my degreesgradi
65
215000
4000
E sapete, tornai a scuola, terminai gli studi
03:57
and told my parentsgenitori I wanted to be a banjobangio playergiocatore.
66
219000
3000
e dissi ai miei genitori che volevo suonare il banjo.
04:00
You can imagineimmaginare how excitedemozionato they were.
67
222000
3000
Potete immaginare quanto fossero entusiasti.
04:03
So I thought I would just like to showmostrare you some of the picturesimmagini
68
225000
3000
Così pensavo di farvi vedere qualche foto
04:06
I've takenprese of some of my mentorsmentori.
69
228000
2000
Che scattai ai miei mentori.
04:08
Just a fewpochi of them, but maybe you'llpotrai get just a little hintsuggerimento of some of these folksgente.
70
230000
5000
Solo alcune, ma forse vi daranno un idea di come sono queste persone.
04:13
And playgiocare a little banjobangio. Let's do a little medleyMedley.
71
235000
4000
E avrete voglia di suonare il banjo. Facciamo un piccolo medley.
04:18
(MusicMusica)
72
240000
94000
(Musica)
05:53
(ApplauseApplausi)
73
335000
8000
(Applausi)
06:01
Those last fewpochi picturesimmagini were of RayRay HicksHicks, who just passedpassato away last yearanno.
74
343000
3000
Queste ultime foto erano di Ray Hicks, che è scomparso l'anno scorso.
06:04
He was one of the great AmericanAmericano folkFolk tale-tellersracconto-scrutatori.
75
346000
4000
Era uno dei grandi cantastorie americani.
06:08
The OldVecchio JackJack talesracconti that he had learnedimparato -- he talkedparlato like this,
76
350000
3000
Le storie sul Vecchio Jack che aveva imparato - lui parlava così,
06:11
you could hardlyquasi understandcapire him. But it was really wonderfulmeraviglioso.
77
353000
3000
si faceva fatica a capirlo. Ma era meraviglioso.
06:14
And he livedha vissuto in that housecasa that his great-grandfatherbisnonno had builtcostruito.
78
356000
4000
E visse in quella vecchia casa costruita da suo nonno
06:18
No runningin esecuzione wateracqua, no electricityelettricità. A wonderfulmeraviglioso, wonderfulmeraviglioso guy.
79
360000
4000
Niente acqua corrente, niente elettricità. Un tipo veramente meraviglioso.
06:22
And you can look at more picturesimmagini.
80
364000
2000
E qui vedete altre foto
06:24
I've actuallyin realtà got a websiteSito web that's got a bunchmazzo of photosfotografie that I've donefatto
81
366000
3000
Ho addirittura un sito pieno di foto che ho scattate
06:27
of some of the other folksgente I didn't get a chanceopportunità to showmostrare you.
82
369000
3000
di altri personaggi. Non sono riuscito a farvele vedere.
06:30
This instrumentstrumento cameè venuto up in those picturesimmagini. It's calledchiamato the mouthbocca bowarco.
83
372000
3000
In quelle foto si vede questo strumento. Si chiama arco a bocca.
06:33
It is definitelydecisamente the first stringeda corda instrumentstrumento ever in the worldmondo,
84
375000
3000
E' di certo il primo strumento a corda nato al mondo,
06:36
and still playedgiocato in the SouthernDel sud mountainsmontagne.
85
378000
4000
e viene ancora suonato nelle montagne del sud.
06:40
Now, the oldvecchio timerstemporizzatori didn't take a fancyfantasia guitarchitarra stringstringa and make anything like this.
86
382000
5000
Ora, gli antichi non usavano un'elaborata corda da chitarra per costruire questi strumenti.
06:45
They would just take a stickbastone and a catgutcatgut and stringstringa it up.
87
387000
5000
Prendevano semplicemente un bastone montandoci sopra delle budella di gatto.
06:50
It was harddifficile on the catsgatti, but it madefatto a great little instrumentstrumento.
88
392000
3000
Era dura per i gatti, ma ci usciva proprio un bello strumento.
06:53
It soundssuoni something like this.
89
395000
2000
Ha un suono che fà così.
06:55
(MusicMusica)
90
397000
13000
(Musica)
07:08
Well, have you heardsentito the manymolti storiesstorie told by younggiovane and oldvecchio with joygioia
91
410000
4000
Beh, avete mai sentito le tante storie raccontate da tutti con gioia♫
07:12
about the manymolti deedsatti of daringaudaci that were donefatto by the JohnsonJohnson boysragazzi?
92
414000
4000
sulle grandi gesta audaci dei ragazzi Johnson?♫
07:16
You take KateKate, I'll take SalSal; we'llbene bothentrambi have a JohnsonJohnson galGAL.
93
418000
4000
Tu prendi Kate, io prendo Sam; così avremo entrambi una ragazza Johnson.♫
07:20
You take KateKate, I'll take SalSal; we'llbene bothentrambi have a JohnsonJohnson galGAL.
94
422000
4000
Tu prendi Kate, io prendo Sam; così avremo entrambi una ragazza Johnson.♫
07:38
Now, they were scoutsScout in the rebels'dei ribelli armyesercito,
95
440000
2000
Ora, loro erano incursori nell'esercito dei ribelli♫
07:40
they were knownconosciuto bothentrambi farlontano and widelargo.
96
442000
2000
Era conosciuti in lungo e in largo.♫
07:42
When the YankeesYankees saw them comingvenuta, they'davevano layposare down theirloro gunspistole and hidenascondere.
97
444000
3000
Quando i nordisti li vedevano arrivare, mollavano le armi e scappavano.♫
07:45
You take KateKate, I'll take SalSal; we'llbene bothentrambi have a JohnsonJohnson galGAL.
98
447000
4000
Tu prendi Kate, io prendo Sam; così avremo entrambi una ragazza Johnson.♫
07:49
You take KateKate, I'll take SalSal; we'llbene bothentrambi have a JohnsonJohnson galGAL.
99
451000
4000
Tu prendi Kate, io prendo Sam; così avremo entrambi una ragazza Johnson.♫
07:57
Ain'tNon e ' that a soundsuono?
100
459000
2000
Non è un suono fantastico?
07:59
(ApplauseApplausi)
101
461000
5000
(Applausi)
08:08
Well, it was 1954, I guessindovina it was.
102
470000
4000
Be, era il 1954, almeno credo.
08:12
We were drivingguida in the carauto outsideal di fuori of GatesvilleGatesville, TexasTexas,
103
474000
3000
Eravamo in macchina fuori da Gatesville, Texas,
08:15
where I grewè cresciuto up in the earlypresto partparte of my life.
104
477000
3000
dove son cresciuto da piccolo.
08:18
OutsideEsterno of GatesvilleGatesville we were comingvenuta back from the grocerydrogheria storenegozio.
105
480000
2000
Fuori Gatesville e tornavamo dal negozio di alimentari.
08:20
My mommamma was drivingguida; my brotherfratello and I were in the back seatposto a sedere.
106
482000
3000
Mia mamma guidava, e mio fratello ed io eravamo seduti dietro.
08:23
We were really madpazzo at my mommamma. We lookedguardato out the windowfinestra.
107
485000
3000
Eravamo arrabbiati con mia mamma. Guardavamo fuori dalla finestra.
08:26
We were surroundedcircondato by thousandsmigliaia of acresacri of cottoncotone fieldsi campi.
108
488000
3000
circondati da acri di campi di cotone.
08:29
You see, we'dsaremmo just been to the grocerydrogheria storenegozio,
109
491000
2000
Tornavamo dal negozio di alimentari.
08:31
and my mommamma refusedha rifiutato to buyacquistare us the jarvaso of OvaltineOvomaltina
110
493000
4000
e mia mamma si era rifiutata di comprarci un vaso di Ovomaltina
08:35
that had the couponcedola for the CaptainCapitano MidnightMezzanotte decoderdecodificatore ringanello in it.
111
497000
4000
con il tagliando per un anello decriptatore del Capitano Midnight.
08:39
And, buddycompagno, that madefatto us madpazzo.
112
501000
2000
E, ragazzi, eravamo proprio arrabbiati.
08:41
Well, my mommamma didn't put up with much eithero, and she was drivingguida, and she said,
113
503000
3000
Ma, a mia mamma non piacevano i capricci, e mentre guidava disse,
08:44
"You boysragazzi! You think you can have anything you want.
114
506000
3000
"Voi ragazzi! Credete di poter avere tutto quello che volete.
08:47
You don't know how harddifficile it is to earnguadagnare moneyi soldi. Your dadpapà workslavori so harddifficile.
115
509000
3000
Non sapete quanto sia difficile guadagnare soldi. Vostro padre lavora sodo.
08:50
You think moneyi soldi growscresce on treesalberi. You've never workedlavorato a day in your livesvite.
116
512000
2000
Credete che il denaro cresca sugli alberi. Non avete mai lavorato un giorno in vita vostra.
08:52
You boysragazzi make me so madpazzo. You're going to get a joblavoro this summerestate."
117
514000
3000
Mi fate proprio arrabbiare. Quest'estate vi troverete un lavoro."
08:55
She pulledtirato the carauto over; she said, "Get out of the carauto."
118
517000
4000
Accostò e disse: "Uscite dalla macchina."
08:59
My brotherfratello and I steppedfatto un passo out of the carauto.
119
521000
2000
Mio fratello ed io scendemmo.
09:01
We were standingin piedi on the edgebordo of thousandsmigliaia of acresacri of cottoncotone.
120
523000
3000
Eravamo lì sui bordi di migliaia di acri di cotone.
09:04
There were about a hundredcentinaio blacknero folksgente out there pickingscelta.
121
526000
2000
Vi erano un centinaio di neri intenti nella raccolta.
09:06
My mommamma grabbedafferrato us by the shouldersle spalle. She marchedhanno marciato us out in the fieldcampo.
122
528000
3000
Mia mamma ci prese per le spalle. Ci trascinò nei campi.
09:09
She wentandato up to the foremancaposquadra; she said,
123
531000
2000
Andò dal capo; disse,
09:11
"I've got these two little boysragazzi never workedlavorato a day in theirloro livesvite."
124
533000
3000
"Ho questi due ragazzi che non hanno mai lavorato un giorno nella loro vita."
09:14
Of coursecorso, we were just eightotto and 10.
125
536000
2000
Sfido, avevamo appena otto e dieci anni.
09:16
(LaughterRisate)
126
538000
1000
(Risate)
09:17
She said, "Would you put them to work?"
127
539000
2000
Disse, "Li farebbe lavorare?"
09:19
Well, that mustdovere have seemedsembrava like a funnydivertente ideaidea to that foremancaposquadra:
128
541000
3000
Be, a quel tipo deve essere sembrata un'idea buffa:
09:22
put these two middle-classclasse media little whitebianca boysragazzi out in a cottoncotone fieldcampo
129
544000
3000
mettere due ragazzi bianchi della borghesia in un campo di cotone
09:25
in AugustAgosto in TexasTexas -- it's hotcaldo.
130
547000
2000
in agosto nel Texas -- fà caldo.
09:27
So he gaveha dato us eachogni a cottoncotone sackSack,
131
549000
2000
Allora diede ad ognuno un sacco di cotone a testa,
09:29
about 10 feetpiedi long, about that biggrande around, and we startediniziato pickingscelta.
132
551000
3000
di circa 3 metri, grossi circa così, e iniziammo a raccogliere.
09:32
Now, cottoncotone is softmorbido but the outsideal di fuori of the plantpianta is just fullpieno of stickersadesivi.
133
554000
4000
Ora, il cotone è soffice ma la parte esterna della pianta è piena di spine.
09:36
And if you don't know what you're doing,
134
558000
2000
E se non sai quel che fai,
09:38
your handsmani are bleedingemorragia in no time.
135
560000
2000
le mani ti sanguinano subito.
09:40
And my brotherfratello and I startediniziato to pickraccogliere it,
136
562000
2000
E mio fratello ed io iniziammo a raccogliere
09:42
and our handsmani were startin'position in to bleedsanguinare, and then -- "MomMamma!"
137
564000
3000
e le nostre mani iniziarono a sanguinare, e poi -- "Mamma!"
09:45
And MomMamma was just sittingseduta by the carauto like this.
138
567000
2000
Ma la mamma se ne stava li vicino alla macchina, così.
09:47
She wasn'tnon era going to give up.
139
569000
3000
Non intendeva cedere.
09:50
Well, the foremancaposquadra could see he was in over his headcapo, I guessindovina.
140
572000
4000
Be', il capo capì che la situazione si faceva dura, suppongo.
09:54
He kindgenere of just snucksnuck up behinddietro a us and he sangha cantato out in a lowBasso voicevoce.
141
576000
4000
Si avvicinò lentamente e cantò a voce bassa.
09:58
He just sangha cantato: "Well, there's a long whitebianca robevestaglia in heavenParadiso, I know.
142
580000
8000
Canto: "Be', c'è una lunga veste in paradiso, lo so.♫
10:06
Don't want it to leavepartire me behinddietro a.
143
588000
3000
Non voglio che mi lasci indietro.♫
10:09
Well, there's a long whitebianca robevestaglia in heavenParadiso, I know.
144
591000
4000
"Be', c'è una lunga veste in paradiso, lo so.♫
10:13
Don't want it to leavepartire me behinddietro a."
145
595000
3000
Non voglio che mi lasci indietro.♫
10:16
And from all around as people startediniziato singingcantando and answeringsegreteria back, he sangha cantato:
146
598000
4000
E tutto intorno gli altri iniziarono a cantare e a rispondere, lui cantò:
10:20
"Good newsnotizia, good newsnotizia: Chariot'sDi carro comingvenuta.
147
602000
4000
"Buone notizie, buone notizie: arriva il Carro.♫
10:24
Good newsnotizia: Chariot'sDi carro comingvenuta.
148
606000
3000
Buone notizie: arriva il Carro.♫
10:27
Good newsnotizia: Chariot'sDi carro comingvenuta.
149
609000
4000
Buone notizie: arriva il Carro.♫
10:31
And I don't want it to leavepartire me behinddietro a."
150
613000
4000
E non voglio che mi lasci indietro.♫
10:35
Now, my brotherfratello and I had never heardsentito anything like that
151
617000
2000
Ora, io e mio fratello non avevamo mai sentito nulla di simile
10:37
in our wholetotale livesvite. It was so beautifulbellissimo.
152
619000
3000
in tutte le nostre vite. Era bellissimo.
10:40
We satsat there all day pickingscelta cottoncotone, withoutsenza complaininglamentarsi,
153
622000
3000
Rimanemmo li tutto il giorno a raccogliere cotone, senza lamentarci
10:43
withoutsenza cryingpiangere, while they sangha cantato things like:
154
625000
2000
senza piangere, mentre loro cantavano cose come:
10:45
"Oh, MaryMaria, don't you weeppiangere, don't you moangemito" and "WadeWade in the wateracqua,"
155
627000
4000
"Oh, Mary non piangere, non gemere" e "Wade in the water."♫
10:49
and "I donefatto donefatto," "This little lightleggero of mineil mio."
156
631000
3000
e "I done done." "Questa mia piccola luce."
10:52
FinallyInfine, by the endfine of the day,
157
634000
2000
Finalmente, quando la giornata terminò
10:54
we'dsaremmo eachogni pickedraccolto about a quartertrimestre of a bagBorsa of cottoncotone.
158
636000
4000
avevamo raccolto circa un quarto di una sacco di cotone a testa.
10:58
But the foremancaposquadra was kindgenere enoughabbastanza to give us eachogni a checkdai un'occhiata for a dollardollaro,
159
640000
4000
Ma il capo fu così buono da darci un assegno da un dollaro a testa,
11:02
but my mothermadre would never let us cashContanti it.
160
644000
2000
ma mia madre non ce lo fece mai incassare.
11:04
I'm 57; still have the checkdai un'occhiata.
161
646000
3000
Ho 57 anni; ho ancora l'assegno
11:07
Now, my mothermadre hopedsperato that we learnedimparato from that the valuevalore of harddifficile work.
162
649000
5000
Ora, mia madre sperava che avremmo imparato il valore del duro lavoro.
11:12
But if you have childrenbambini, you know it doesn't oftenspesso work that way.
163
654000
3000
Ma se avete figli, sapete che non funziona sempre così.
11:15
No, we learnedimparato something elsealtro.
164
657000
2000
No, noi imparammo qualcos'altro.
11:17
The first thing I learnedimparato that day
165
659000
2000
La prima cosa che imparai quel giorno
11:19
was that I never ever wanted to work that harddifficile again.
166
661000
3000
fu che avrei mai voluto lavorare così sodo.
11:22
(LaughterRisate)
167
664000
2000
(Risate)
11:24
And prettybella much never did.
168
666000
3000
E grosso modo andò così.
11:30
But I alsoanche learnedimparato that some people in this worldmondo
169
672000
2000
Ma imparai anche che alcune persone in questo mondo
11:32
do have to work that harddifficile everyogni day, and that was an eye-openeraperto gli occhi.
170
674000
4000
sono costrette a lavorare così ogni giorno, e questo mi ha aperto gli occhi.
11:36
And I alsoanche learnedimparato that a great songcanzone can make harddifficile work go a little easierPiù facile.
171
678000
5000
Ed ho anche imparato che un grande brano può alleggerire un po un duro lavoro.
11:41
And it alsoanche can bringportare the groupgruppo togetherinsieme in a way that nothing elsealtro can.
172
683000
5000
E che può unire un gruppo come poche altre cose.
11:47
Now, I was just a little eight-year-oldotto-anno-vecchio boyragazzo that day
173
689000
2000
Ora, quel giorno ero solo un bimbo di otto anni
11:49
when my mamaMama put me out of the carauto in that hotcaldo TexasTexas cottoncotone fieldcampo.
174
691000
3000
quando mia mamma mi cacciò dall'auto in quel soffocante campo di cotone nel Texas.
11:52
I wasn'tnon era even awareconsapevole of musicmusica -- not even awareconsapevole of it.
175
694000
4000
Non conoscevo la musica - per niente.
11:56
But that day in the cottoncotone fieldcampo out there pickingscelta,
176
698000
2000
Ma quel giorno la fuori a raccogliere nel campo di cotone
11:58
when those people startediniziato singingcantando,
177
700000
2000
quando quella gente iniziò a cantare.
12:00
I realizedrealizzato I was in the very heartcuore of realvero musicmusica,
178
702000
4000
Mi resi conto che ero nel cuore della musica vera,
12:04
and that's where I've wanted to be ever sinceda.
179
706000
3000
ed è li che sono sempre voluto rimanere.
12:07
Try this oldvecchio songcanzone with me. I singcantare:
180
709000
2000
Provate questa vecchia canzone insieme a me. Io canto:
12:09
Well, there's a long whitebianca robevestaglia in heavenParadiso, I know.
181
711000
4000
Be. c'è una lunga veste in paradiso, lo so.♫
12:13
You singcantare: Don't want it to leavepartire me behinddietro a.
182
715000
3000
E voi cantante: Non voglio che mi lasci indietro.
12:16
Well, there's a long whitebianca robevestaglia in heavenParadiso, I know.
183
718000
4000
Be. c'è una lunga veste in paradiso, lo so.♫
12:20
Don't want it to leavepartire me behinddietro a.
184
722000
3000
Non voglio che mi lasci indietro.♫
12:23
Good newsnotizia, good newsnotizia: Chariot'sDi carro comingvenuta.
185
725000
4000
Buone notizie, buone notizie: arriva il Carro.♫
12:27
Good newsnotizia: Chariot'sDi carro comingvenuta.
186
729000
3000
Buone notizie, buone notizie: arriva il Carro.♫
12:30
Good newsnotizia: Chariot'sDi carro comingvenuta.
187
732000
3000
Buone notizie, buone notizie: arriva il Carro.♫
12:33
And I don't want it to leavepartire me --
188
735000
2000
E non voglio che mi lasci--♫
12:35
It's been a while sinceda you guys have been pickingscelta your last baleballa of cottoncotone, isn't it?
189
737000
5000
E' da un po che non raccogliete cotone, vero?
12:40
Let's try it one more time.
190
742000
2000
Riproviamo.
12:42
There's a starrystellato crownCorona in heavenParadiso, I know.
191
744000
4000
C'è una corona in paradiso, lo so.♫
12:46
Don't want it to leavepartire me behinddietro a.
192
748000
3000
Non voglio che mi lasci indietro.♫
12:49
There's a starrystellato crownCorona in heavenParadiso, I know.
193
751000
4000
C'è una corona in paradiso, lo so.♫
12:53
Don't want it to leavepartire me behinddietro a.
194
755000
3000
Non voglio che mi lasci indietro.♫
12:56
Good newsnotizia: Chariot'sDi carro comingvenuta.
195
758000
4000
Buone notizie: arriva il Carro.♫
13:00
Good newsnotizia: Chariot'sDi carro comingvenuta.
196
762000
3000
Buone notizie: arriva il Carro.♫
13:03
Good newsnotizia: Chariot'sDi carro comingvenuta.
197
765000
4000
Buone notizie: arriva il Carro.♫
13:07
And I don't want it to leavepartire me behinddietro a.
198
769000
3000
E non voglio che mi lasci indietro.♫
13:10
It was a fewpochi yearsanni agofa, but I sortordinare of rememberedricordato this storystoria,
199
772000
3000
E passato qualche anno, ma mi ricordai di questa storiella,
13:13
and I told it at a concertconcerto.
200
775000
2000
e la raccontai ad un concerto.
13:15
My mommamma was in the audiencepubblico.
201
777000
2000
Mia mamma era nel pubblico.
13:17
After the -- she was gladlieto to have a storystoria about herselfse stessa, of coursecorso,
202
779000
2000
Dopo il -- era felice di essere nella storiella, chiaro,
13:19
but after the concertconcerto she cameè venuto up and she said,
203
781000
2000
ma dopo il concerto venne da me e disse,
13:21
"DavidDavid, I've got to tell you something.
204
783000
3000
David, ti devo dire una cosa
13:24
I setimpostato that wholetotale thing up.
205
786000
2000
Era tutto preparato.
13:26
I setimpostato it up with the foremancaposquadra. I setimpostato it up with the ownerproprietario of the landsbarcare.
206
788000
4000
Mi era già messa d'accordo con il capo. Con il proprietario
13:30
I just wanted you boysragazzi to learnimparare the valuevalore of harddifficile work.
207
792000
2000
Volevo solo che voi ragazzi imparaste il valore del duro lavoro.
13:32
I didn't know it was going to make you fallautunno in love with musicmusica thoughanche se."
208
794000
4000
Non sapevo che ti saresti innamorato della musica.
13:36
Let's try. Good newsnotizia: Chariot'sDi carro comingvenuta.
209
798000
4000
Proviamoci. Buone notizie: arriva il Carro.
13:40
Good newsnotizia: Chariot'sDi carro comingvenuta.
210
802000
3000
Buone notizie: arriva il Carro.♫
13:43
Good newsnotizia: Chariot'sDi carro comingvenuta.
211
805000
4000
Buone notizie: arriva il Carro.♫
13:47
And I don't want it to leavepartire me behinddietro a.
212
809000
4000
E non voglio che mi lasci indietro.♫
13:54
(ApplauseApplausi)
213
816000
8000
(Applausi)
14:02
Well, this is the steelacciaio guitarchitarra. It's an American-madeMade in America instrumentstrumento.
214
824000
4000
Ora, questa è una chitarra detta Hawaiana. E' uno strumento americano.
14:06
It was originallyoriginariamente madefatto by the DopyeraDopyera BrothersFratelli,
215
828000
3000
In origine venne costruita dai fratelli Dopyera
14:09
who laterdopo on madefatto the DobroDobro, whichquale is a wood-bodiedlegno-bodied instrumentstrumento
216
831000
3000
i quali più avanti costruirono la Dobro, che ha la cassa in legno
14:12
with a metalmetallo conecono for -- where the soundsuono comesviene from.
217
834000
5000
con un cono metallico per -- da dove esce il suono.
14:17
It's usuallygeneralmente playedgiocato flatpiatto on your lapgiro.
218
839000
2000
Di solito si suona in piano sulle ginocchia.
14:19
It was madefatto to playgiocare HawaiianHawaiano musicmusica back in the 1920s,
219
841000
2000
Venne creata per suonare musica Hawaiana negli anni 20
14:21
before they had electricelettrico guitarsChitarre, tryingprovare to make a loudforte guitarchitarra.
220
843000
3000
prima delle chitarre elettriche, per dare un suono forte.
14:24
And then African-AmericanAfrican-American folksgente figuredfigurato out you could take a brokenrotto bottlebottiglia neckcollo,
221
846000
4000
E poi i neri d'America scoprirono che si poteva prendere un collo di bottiglia,
14:28
just like that -- a nicesimpatico MerlotMerlot workslavori very well.
222
850000
4000
proprio così -- un bel Merlot va benissimo.
14:32
That winevino we had yesterdayieri would have been perfectperfezionare.
223
854000
3000
Quel vino che abbiamo bevuto ieri sarebbe stato perfetto.
14:35
BreakPausa it off, put it on your fingerdito, and slidediapositiva into the notesgli appunti.
224
857000
3000
Basta romperlo, infilarselo sul dito, e scivolare sulle note.
14:42
This instrumentstrumento prettybella much savedsalvato my life.
225
864000
2000
Questo strumento mi ha praticamente salvato la vita.
14:46
FifteenQuindici anni yearsanni agofa, 14 yearsanni agofa, I guessindovina, this yearanno,
226
868000
4000
15 anni fa, be quest'anno sono 14 anni fa.
14:50
my wifemoglie and I lostperduto our daughterfiglia, SarahSarah JaneJane, in a carauto accidentincidente,
227
872000
4000
io e mia moglie abbiamo perso nostra figlia, Sarah Jane, in un incidente d'auto,
14:54
and it was the mostmaggior parte -- it almostquasi tookha preso me out -- it almostquasi tookha preso me out of this worldmondo.
228
876000
6000
ed è stata la più -- mi ha quasi tolto -- mi ha quasi tolto dal mondo.
15:00
And I think I learnedimparato a lot about what happinessfelicità was
229
882000
3000
E penso di avere imparato molto di cosa fosse la felicità
15:03
by going throughattraverso suchcome unbelievableincredibile griefdolore,
230
885000
3000
superando un dolore così grande,
15:06
just standingin piedi on the edgebordo of that abyssabisso and just wantingvolendo to jumpsaltare in.
231
888000
3000
rimanere li, sul bordo dell'abisso e volercisi semplicemente buttare dentro.
15:09
I had to make listsliste of reasonsmotivi to stayrestare alivevivo.
232
891000
5000
Feci un elenco di motivi per rimanere vivo.
15:14
I had to sitsedersi down and make listsliste, because I was readypronto to go;
233
896000
2000
Mi dovetti sedere e fare delle liste, perché ero pronto ad andarmene;
15:16
I was readypronto to checkdai un'occhiata out of this worldmondo.
234
898000
3000
ero pronto a lasciare questo mondo.
15:19
And you know, at the topsuperiore of the listelenco, of coursecorso,
235
901000
2000
E sapete, in cima alla lista, chiaramente,
15:21
were JennyJenny, and my sonfiglio, ZebZeb, my parentsgenitori -- I didn't want to hurtmale them.
236
903000
4000
c'erano Jenny, e mio figlio Zeb, i miei genitori -- non volevo ferirli.
15:25
But then, when I thought about it beyondal di là that,
237
907000
2000
Ma poi, quando pensai a cosa c'era oltre questo,
15:27
it was very simplesemplice things.
238
909000
2000
vidi cose molto semplici,
15:29
I didn't carecura about -- I had a radioRadio showmostrare,
239
911000
3000
non mi importava -- avevo un programma alla radio,
15:32
I have a radioRadio showmostrare on publicpubblico radioRadio, "RiverwalkRiverwalk,"
240
914000
2000
avevo un programma sulla radio di stato, "Riverwalk"
15:34
I didn't carecura about that. I didn't carecura about awardspremi or moneyi soldi or anything.
241
916000
4000
Non me ne importava. Non mi importava dei premi o del denaro o di nien'taltro.
15:38
Nothing. Nothing.
242
920000
2000
Niente. Niente.
15:40
On the listelenco it would be stuffcose like,
243
922000
3000
Sulla lista c'era roba come,
15:43
seeingvedendo the daffodilsnarcisi bloomfioritura in the springprimavera, the smellodore of new-mownnuovo-falciato hayfieno,
244
925000
6000
vedere le margherite che sbocciano a primavera, l'odore del fieno appena tagliato,
15:49
catchingattraente a waveonda and bodysurfingbodysurfing, the touchtoccare of a baby'sdi bambino handmano,
245
931000
6000
beccare un onda e surfare, il tocco della manina di un bebè,
15:55
the soundsuono of DocDoc WatsonWatson playinggiocando the guitarchitarra,
246
937000
3000
il suono di Doc Watson alla chitarra,
15:58
listeningascoltando to oldvecchio recordsrecord of MuddyFangoso WatersAcque and UncleZio DaveDave MaconMacon.
247
940000
4000
ascoltare i vecchi dischi di Muddy Waters e Uncle Dave Macon.
16:02
And for me, the soundsuono of a steelacciaio guitarchitarra,
248
944000
3000
E per me, il suono della chitarra Hawaiana,
16:05
because one of my parents'genitori neighborsvicini di casa just gaveha dato me one of these things.
249
947000
4000
perché un vicino di casa me ne aveva regalata una.
16:09
And I would sitsedersi around with it, and I didn't know how to playgiocare it,
250
951000
2000
E io me la portavo sempre appresso, e non sapevo come si suonasse,
16:11
but I would just playgiocare stuffcose as sadtriste as I could playgiocare.
251
953000
6000
così suonavo solo la roba più triste che potevo.
16:17
And it was the only instrumentstrumento that, of all the onesquelli that I playgiocare,
252
959000
2000
Ed è stato l'unico strumento, di tutti quelli che ho suonato,
16:19
that would really make that connectionconnessione.
253
961000
4000
che mi dava quella scintilla.
16:23
This is a songcanzone that cameè venuto out of that.
254
965000
2000
Ecco una delle canzoni che ne venne fuori.
16:26
(MusicMusica)
255
968000
32000
(Musica)
16:58
Well, I hearsentire you're havingavendo troubleguaio.
256
1000000
3000
Be, ho sentito che hai dei guai.♫
17:01
LordSignore, I hateodiare to hearsentire that newsnotizia.
257
1003000
3000
Signore, odio sentire queste cose.♫
17:04
If you want to talk about it, you know, I will listen to you throughattraverso.
258
1006000
6000
Se vuoi parlarne, lo sai, ti ascolterò.♫
17:10
WordsParole no longerpiù a lungo say it; let me tell you what I always do.
259
1012000
5000
Le parole non dicono più niente; lascia che ti dica quello che faccio io.♫
17:19
I just breakrompere off anotherun altro bottleneckcollo di bottiglia and playgiocare these steelacciaio guitarchitarra bluesBlues.
260
1021000
6000
Rompo un'altro collo di bottiglia e suono il blues da chitarra Hawaiana.♫
17:28
People say, "Oh, snapschiocco out of it!"
261
1030000
3000
La gente mi dice, " Oh, piantala!"♫
17:31
Oh yeah, that's easierPiù facile said than donefatto.
262
1033000
3000
Si, è più facile a dirsi che a farsi.♫
17:34
While you can hardlyquasi movemossa, they're runningin esecuzione around havingavendo all kindstipi of fundivertimento.
263
1036000
4000
Mentre tu non riesci quasi a muoverti, gli altri vanno in giro a divertirsi.♫
17:40
SometimesA volte I think it's better just to sinkLavello way down in your funkyimpaurito moodumore
264
1042000
7000
Qualche volta credo sia meglio crogiolarsi nella propria nostalgia♫
17:48
'tiltil you can risesalire up hummingronzio these steelacciaio guitarchitarra bluesBlues.
265
1050000
7000
finché non riemergi canticchiando quel blues da chitarra Hawaiana♫
17:58
Now, you can try to keep it all insidedentro
266
1060000
3000
Ora, puoi tenerti tutto dentro♫
18:01
with drinkbere and drugsfarmaci and cigarettessigarette,
267
1063000
3000
con l'alcol, le droghe e le sigarette,♫
18:04
but you know that's not going to get you where you want to get.
268
1066000
5000
ma sai già che non porteranno dove vuoi andare.♫
18:09
But I got some medicinemedicina here that just mightpotrebbe shakescuotere things loosesciolto.
269
1071000
6000
Ma io ho una medicina che potrebbe scuotere le cose.♫
18:19
Call me in the morningmattina after a dosedose of these steelacciaio guitarchitarra bluesBlues.
270
1081000
5000
Chiamami domani dopo una dose di questo blues da chitarra Hawaiana.♫
18:24
OpenAperto up now.
271
1086000
2000
Apriti.♫
19:00
(ApplauseApplausi)
272
1122000
13000
(Applauso)
19:13
Oh, I think I've got time to tell you about this. My dadpapà was an inventorinventore.
273
1135000
3000
Oh, credo di avere ancora tempo per raccontarvi questa. Mio padre era un inventore.
19:16
We movedmosso to CaliforniaCalifornia when SputnikSputnik wentandato up, in 1957.
274
1138000
4000
Ci spostammo in California quando lanciarono lo Sputnik, nel 1957.
19:20
And he was workinglavoro on gyroscopesgiroscopi;
275
1142000
2000
E lui lavorava sui giroscopi;
19:22
he has a numbernumero of patentsbrevetti for that kindgenere of thing.
276
1144000
3000
ha un paio di brevetti per quel tipo di aggeggi.
19:25
And we movedmosso acrossattraverso the streetstrada from MichaelMichael and JohnJohn WhitneyWhitney.
277
1147000
3000
E andammo a stare di fronte a Michael e John Whitney.
19:28
They were about my ageetà.
278
1150000
2000
Avevano circa la mia età.
19:30
JohnJohn wentandato on, and MichaelMichael did too,
279
1152000
2000
John proseguì, e anche Michael,
19:32
to becomediventare some of the inventorsinventori of computercomputer animationanimazione.
280
1154000
3000
a diventare inventori di animazione al computer.
19:35
Michael'sDi Michael dadpapà was workinglavoro on something calledchiamato the computercomputer.
281
1157000
2000
Il padre di Michael lavorava su una cosa chiamata computer.
19:37
This was 1957, I was a little 10-year-old-anni kidragazzo;
282
1159000
3000
Era il 1957, io ero un bimbo di 10 anni;
19:40
I didn't know what that was. But he tookha preso me down to see one,
283
1162000
3000
non sapevo cosa fosse. Ma lui me mostro uno,
19:43
you know, what they were makingfabbricazione. It was like a librarybiblioteca,
284
1165000
2000
sapete, quello che stavano costruendo. Sembrava una libreria,
19:45
just fullpieno of vacuumvuoto tubestubi as farlontano as you could see,
285
1167000
3000
piena di tubi a perdita d'occhio,
19:48
just floorspiani and floorspiani of these things,
286
1170000
2000
piani e piani di questa roba,
19:50
and one of the engineersingegneri said,
287
1172000
2000
e uno degli ingegneri disse,
19:52
some day you're going to be ablecapace to put this thing in your pockettasca.
288
1174000
4000
un giorno uno di questi cosi potrà stare in una tasca.
19:56
I thought, damnDannazione, those are going to be some biggrande pantsPantaloni!
289
1178000
3000
Pensai, cavoli, saranno dei pantaloni enormi!
19:59
(LaughterRisate)
290
1181000
2000
(Risate)
20:01
So that ChristmasNatale -- maybe I've got time for this --
291
1183000
6000
E così quel natale -- forse ho tempo anche per questa --
20:07
that ChristmasNatale I got the MisterMister WizardProcedura guidata Fun-o-RamaDivertimento-o-Rama chemistrychimica setimpostato.
292
1189000
4000
quel natale mi regalarono un set da chimico di Mister Wizard Fun-o-Rama.
20:11
Well, I wanted to be an inventorinventore just like my dadpapà; so did MichaelMichael.
293
1193000
3000
Be, volevo fare l'inventore proprio come il mio papà; anche Michael.
20:14
His great-granddadgran-nonno had been EliEli WhitneyWhitney,
294
1196000
2000
Suo bisnonno era Eli Whitney,
20:16
the inventorinventore of the cottoncotone ginGin.
295
1198000
2000
l'inventore della sgranatrice di cotone.
20:18
So we lookedguardato in that --
296
1200000
2000
Così abbiamo dato un'occhiata a quel --
20:20
this was a commercialcommerciale chemistrychimica setimpostato.
297
1202000
2000
era un set da chimico professionale.
20:22
It had threetre chemicalssostanze chimiche we were really surprisedsorpreso to see:
298
1204000
2000
Rimanemmo sorpresi di trovarci dentro tre elementi chimici:
20:24
sulfurzolfo, potassiumpotassio nitratenitrato and charcoalcarbone.
299
1206000
3000
zolfo, nitrato di potassio e carbone.
20:27
Man, we were only 10, but we knewconosceva that madefatto gunpowderpolvere da sparo.
300
1209000
3000
Cavoli, avevamo solo 10 anni, ma sapevamo che ci si poteva fare della polvere da sparo.
20:30
We madefatto up a little batchpartita and we put it on the drivewayvialetto
301
1212000
3000
Ne mettemmo insieme un po e lo spargemmo sul vialetto
20:33
and we threwgettò a matchincontro and phewuff, it flaredsvasato up. AhAh, it was great.
302
1215000
3000
poi vi lanciammo un fiammifero e pfff, si incendio. Ah, fu fantastico.
20:36
Well, obviouslyovviamente the nextIl prossimo thing to do was buildcostruire a cannoncannone.
303
1218000
4000
Be, chiaramente il passo successivo fu di costruire un cannone.
20:41
So we wentandato over into Michael'sDi Michael garagebox auto --
304
1223000
2000
Così andammo nel garage di Michael --
20:43
his dadpapà had all kindstipi of stuffcose, and we put a pipetubo in the vicevice there,
305
1225000
3000
suo padre ci teneva un sacco di roba, piazzammo un tubo in una morsa,
20:46
and screwedavvitato a capberretto on the endfine of the pipetubo,
306
1228000
2000
e avvitammo un tappo sull'estremità di un tubo,
20:48
drilledforato a holebuco in the back of the pipetubo, tookha preso some of our firecrackerspetardi,
307
1230000
3000
forammo un buco sul retro del tubo, prendemmo dei petardi,
20:51
pulledtirato out the fusesfusibili, tiedlegato them togetherinsieme, put them in the back there,
308
1233000
4000
tirammo fuori i fusibili, li legammo insieme, e li piazzammo nell'altra estremità,
20:55
and -- down in that holebuco -- and then stuffedripieni some of our gunpowderpolvere da sparo
309
1237000
3000
e -- giù in quel foro -- e poi aggiungemmo un po della nostre polvere da sparo
20:58
down that pipetubo and put threetre ballpalla bearingscuscinetti on the topsuperiore, in the garagebox auto.
310
1240000
5000
giù per il tubo con tre cuscinetti a sfera in cima, nel garage.
21:03
(LaughterRisate)
311
1245000
1000
(Risate)
21:04
We weren'tnon erano stupidstupido: we put up a sheetfoglio of plywoodcompensato about fivecinque feetpiedi in frontdavanti of it.
312
1246000
4000
Non eravamo stupidi: ci piazzammo davanti un foglio di compensato di circa 2 metri.
21:09
We stoodsorgeva back, we litilluminato that thing,
313
1251000
2000
Ci allontanammo, lo accendemmo,
21:11
and they flewvolò out of there -- they wentandato throughattraverso that plywoodcompensato like it was papercarta.
314
1253000
4000
e volarono fuori -- sfondarono il compensato come se fosse stato un foglio di carta.
21:15
ThroughAttraverso the garagebox auto.
315
1257000
2000
Attraverso il garage.
21:17
Two of them landedatterrato in the sidelato doorporta of his newnuovo CitroenCitroen.
316
1259000
3000
Due andarono a sbattere contro la portiera della sua nuova Citroen.
21:21
(LaughterRisate)
317
1263000
3000
(Risate)
21:24
We toretore everything down and buriedsepolto it in his backyardcortile.
318
1266000
4000
Smantellammo il tutto e lo seppellimmo nel suo giardino.
21:28
That was PacificPacifico PalisadesPalisades; it probablyprobabilmente is still there, back there.
319
1270000
4000
L'abbiamo chiamato Pacific Palisades; probabilmente è ancora li.
21:32
Well, my brotherfratello heardsentito that we had madefatto gunpowderpolvere da sparo.
320
1274000
3000
Be, mio fratello sentì che avevamo fatto della polvere da sparo.
21:35
He and his buddiesBuddies, they were olderpiù vecchio, and they were prettybella mean.
321
1277000
3000
Lui e i suoi amici, erano più grandi di noi, ed erano abbastanza cattivi.
21:38
They said they were going to beatbattere us up
322
1280000
2000
Dissero che ci avrebbero picchiati
21:40
if we didn't make some gunpowderpolvere da sparo for them.
323
1282000
2000
se non ne avessimo fatto un po anche per loro.
21:42
We said, well, what are you going to do with it?
324
1284000
2000
Gli chiedemmo, be, a cosa vi serve?
21:44
They said, we're going to meltdella fusione it down and make rocketrazzo fuelcarburante.
325
1286000
4000
Risposero, la fonderemo per fare del carburante per razzi.
21:48
(LaughterRisate)
326
1290000
2000
(Risate)
21:50
Sure. We'llWe'll make you a biggrande batchpartita.
327
1292000
3000
Certo. Ve ne faremo un bel po.
21:53
(LaughterRisate)
328
1295000
3000
(Risate)
21:56
So we madefatto them a biggrande batchpartita, and it was in my --
329
1298000
2000
Così ne facemmo un bel po, e fu la mia--
21:58
now, we'dsaremmo just movedmosso here. We'dAvremmo just movedmosso to CaliforniaCalifornia.
330
1300000
2000
be, ci eravamo appena trasferiti. Eravamo appena arrivati in California.
22:00
MomMamma had redonerifatto the kitchencucina; MomMamma was goneandato that day. We had a piegrafico a torta tinstagno.
331
1302000
4000
La mamma aveva appena rifatto la cucina; la mamma non c'era quel giorno. Prendemmo una teglia.
22:04
It becamedivenne ChrisChris Berquist'sDi Berquist joblavoro to do the meltingfusione down.
332
1306000
4000
Fu compito di Chris Berquist quello di sciogliere il tutto.
22:08
MichaelMichael and I were standingin piedi way at the sidelato of the kitchencucina.
333
1310000
3000
Michael ed io siamo rimasti da una parte in cucina.
22:11
He said, "Yeah, hey, it's meltingfusione. Yeah, the sulfur'sdi zolfo meltingfusione.
334
1313000
3000
Lui disse, "Si, hey, si sta sciogliendo. Si lo zolfo si sta sciogliendo.
22:14
No problemproblema. Yeah, you know."
335
1316000
2000
Nessun problema. Si."
22:16
It just flaredsvasato up, and he turnedtrasformato around, and he lookedguardato like this.
336
1318000
3000
E' saltato per aria, e lui si è girato, con una faccia così.
22:19
No haircapelli, no eyelashesciglia, no nothing.
337
1321000
4000
Niente capelli, niente ciglia, niente di niente.
22:23
There were biggrande weltsguardoli all over my mom'sLa mamma di kitchencucina cabinetarmadietto;
338
1325000
3000
C'erano dei grossi bozzi sugli stipi della cucina di mia madre;
22:26
the airaria was the just fullpieno of blacknero smokefumo.
339
1328000
2000
l'aria era piena di fumo nero.
22:28
She cameè venuto home, she tookha preso that chemistrychimica setimpostato away, and we never saw it again.
340
1330000
6000
Quando tornò a casa, portò via il set da chimico, e non lo vedemmo mai più.
22:34
But we thought of it oftenspesso, because everyogni time she'dcapannone cookcucinare tunatonno surprisesorpresa
341
1336000
3000
Però ci è tornato spesso in mente, perché ogni volta che preparava la sorpresa al tonno
22:37
it madefatto -- tastedassaggiato faintlydebolmente of gunpowderpolvere da sparo.
342
1339000
3000
aveva -- un leggero gusto di polvere da sparo.
22:41
So I like to inventinventare things too,
343
1343000
2000
E così anche a me piace inventare le cose,
22:43
and I think I'll closevicino out my setimpostato with something I inventedinventato a good while back.
344
1345000
5000
e credo che chiuderò con qualcosa che ho inventato un bel po di tempo addietro.
22:48
When drumtamburo machinesmacchine were newnuovo, I got to thinkingpensiero,
345
1350000
2000
Quando le batterie erano una novità, mi domandai,
22:50
why couldn'tnon poteva you take the oldestpiù antica formmodulo of musicmusica, the hambonehambone rhythmsritmi,
346
1352000
4000
perché non si può prendere la forma più antica di musica, i ritmi hambone,
22:54
and combinecombinare it with the newestpiù recente technologytecnologia?
347
1356000
2000
per combinarli con queste nuove tecnologie?
22:56
I call this ThunderwearThunderwear.
348
1358000
2000
Lo chiamo abito tuonante.
23:00
At that time, drumtamburo triggerstrigger were newnuovo.
349
1362000
2000
A quei tempi, i battenti per tamburi erano una novità.
23:06
And so I put them all togetherinsieme and sewedcucito 12 of them in this suitcompleto da uomo.
350
1368000
5000
Cosi li misi tutti insieme e ne cucì 12 su questo abito.
23:16
I showedha mostrato you some of the hambonehambone rhythmsritmi yesterdayieri;
351
1378000
2000
Ieri vi ho mostrato alcuni ritmi hambone;
23:18
I'm going to be doing some of the samestesso onesquelli.
352
1380000
2000
Ora eseguirò gli stessi.
23:20
I have a triggergrilletto here, triggergrilletto here, here, here. Right there.
353
1382000
7000
Ho un battente qui, un battente qui, qui, qui. Proprio li.
23:32
It's going to really hurtmale if I don't take that off. Okay.
354
1394000
4000
Mi farò proprio male se non me lo tolgo. Ok.
23:36
Now, the drumtamburo triggerstrigger go out my tailcoda here, into the drumtamburo machinemacchina,
355
1398000
7000
Ora, i battenti vanno messi qui sulla mia coda, nella macchine del tamburo,
23:43
and they can make variousvario soundssuoni, like drumsbatteria.
356
1405000
3000
e danno diversi suoni, come un tamburo.
23:47
So let me put them all togetherinsieme. And alsoanche, I can changemodificare the soundssuoni
357
1409000
3000
Ora li metto tutti insieme. E posso anche cambiare i suoni
23:50
by steppingfare un passo on this pedalpedale right here, and --
358
1412000
3000
schiacciando questo pedale qui, e --
23:55
let me just closevicino out here by doing you a little
359
1417000
3000
lasciatemi concludere offrendovi un breve
23:58
hambonehambone soloassolo or something like this.
360
1420000
2000
solo hambone o qualcosa del genere.
25:01
Thank you, folksgente.
361
1483000
2000
Grazie, gente.
25:03
(ApplauseApplausi)
362
1485000
9000
(Applause)
Translated by pat holland pugliese
Reviewed by Tonito Solinas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Holt - Folk musician
Four-time Grammy Award-winning folk musician David Holt is a born troubadour. Behind his energizing musicianship (often featuring unusual instruments like "the paper bag") is a deep love of hidden Appalachian wisdom and storytelling that shines on every stage he takes.

Why you should listen

As a youngster, David Holt knew he wanted to master the banjo. His quest to that end brought him into the tucked-away communities of the remote Appalachian Mountains, where traditional folk music is still ingrained in the way of life. In his years there, he met some too-enchanting-to-be-true characters and a few local living legends (Wade Mainer, Dellie Norton) -- complete with anecdotes from older and harder times. He also picked up some unusual musical skills beyond the banjo: he's now a virtuoso of the mouth bow, the bottleneck slide guitar and the paper bag.

Holt has won four Grammys and has starred in several radio and television programs, such as Folkways, which visits regional craftsmen and musicians. (He also performed in the 2000 film, O Brother, Where Art Thou?.) He currently tours the country doing solo performances, and accompanied by his band The Lightning Bolts.

More profile about the speaker
David Holt | Speaker | TED.com