Brittany Packnett: How to build your confidence -- and spark it in others
Brittany Packnett: Come costruire l'autostima -- e trasmetterla agli altri
An activist, educator and writer, Brittany Packnett uses every platform she has to teach truth that provokes people to action -- for the sake of freedom and justice. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in our living room,
sul tavolino del nostro salotto,
most treasured collectibles.
of generations gone by
i sacrifici di generazioni,
o di politica,
pezzi da collezione
to put them in.
da famiglia di ceto medio.
that perfect room every day
quella stanza perfetta ogni giorno
named Septima Clark.
Septima Clark.
with her face raised to the sky.
e la faccia rivolta verso il cielo.
just emanated from her dark skin.
si sprigionavano dalla sua pelle nera.
and an educator,
un'attivista ed un'educatrice,
model my own career.
ispirazione per la mia carriera.
she ever spoke,
della fiducia in sé stessi,
di conoscere quella parola.
that we underestimate the importance of.
è qualcosa che si sottovaluta.
instead of a must-have.
invece di qualcosa di necessario.
the soft skill of confidence.
la capacità di avere autostima.
we have more knowledge
than at any other point in history,
gli altri momenti della storia,
and challenges persist.
e le sfide continuano.
tutto ciò di cui abbiamo bisogno
were all that we needed,
is one of the main things
importante della mia vita.
journey of my life,
to be honest, I'm still on.
sto ancora percorrendo.
before everything that follows.
che serve per tutto ciò che segue.
between being inspired
even when we failed.
andare avanti anche quando falliamo.
was "I Dream A World,"
era "I dream a world"
where revolutionary confidence
l'autostima rivoluzionaria
most ambitious dreams into reality.
più ambiziosi realtà.
that I wanted to create in my classroom
che volevo creare nella mia classe
of pure imagination,
un mondo di pura immaginazione,
in a low-income circumstance.
in situazioni a basso reddito.
some of them were disabled,
ad avere autostima.
that my classroom be a place
che le mie lezioni si tenessero
the muscle of confidence,
rafforzare i muscoli dell'autostima,
with the confidence you need
ad approcciarsi con la stima necessaria,
in the image of your own dreams.
ad immagine dei propri sogni.
without the confidence to use those skills
accademiche senza la fiducia in sé stessi
two of my students, Jamal and Regina.
miei studenti, Jamal e Regina.
but their stories remain the same.
ma le storie sono le loro.
during independent work,
quando lavorava da solo
for more than three or four minutes.
di tre o quattro minuti.
possono sconcertare i nuovi insegnanti
can perplex brand new teachers
how to support young people like him.
aiutare le persone giovani come lui.
from anywhere in the classroom,
da ogni punto della classe,
from behind my desk,
which turned out to be his favorite place.
che divenne poi il suo posto preferito.
subject was writing,
what he had written out loud in class,
ciò che aveva scritto in classe.
a mock 2008 presidential election
una finta elezione presidenziale del 2008
and write a stump speech
informarsi e scrivere un comizio
or John McCain.
Hillary Clinton o John McCain.
that he had written out loud in class,
qualcosa ad alta voce in classe,
all of us with his brilliance.
con la sua intelligenza.
John McCain was a veteran,
John McCain era un veterano,
would protect the entire country.
avrebbe protetto l'intera nazione.
but it didn't matter,
ma non importava,
erupted into applause,
era scoppiata in un applauso,
for our brave friend Jamal
per il loro amico coraggioso
as his most confident self
dimostrato la sua autostima
as brilliant, but active.
i suoi compiti in anticipo,
of distracting other students.
a distrarre gli altri studenti.
odiamo ma che loro amano.
that teachers hate but kids love.
to my baser instincts,
compliance over confidence.
può correggere una mala condotta
didn't communicate to Regina
that she herself was a distraction.
che lei stessa era la distrazione.
in our classroom.
gioia nella nostra classe.
for the rest of the day.
per il resto della giornata.
that I did not do irreparable harm,
di non aver provocato danni irreparabili,
a little girl just like Regina,
the process of killing her confidence
di demolizione della sua autostima
pulls us down from the bottom
of can'ts, won'ts and impossibles.
"non voglio" e cose impossibili.
restiamo bloccati
we can't even get started.
non possiamo nemmeno iniziare.
in what can get in our way,
in ciò che può ostacolarci
to perform with certainty.
a procedere con sicurezza.
when we're sure we can win
quando siamo sicuri di poter vincere
ridefinire gli obiettivi.
to readjust your goal.
you're not rooted in something real.
non si hanno i piedi per terra.
for some people to gain confidence
per alcune persone guadagnare autostima
archetype of leadership.
al nostro archetipo di leadership.
every single day without it.
la nostra più grande vergogna
non realizzarsi
sogni non avverarsi,
the engine of confidence.
il codice dell'autostima?
it takes at least three things:
ciò che non si può vedere.
I couldn't show confidence
non riuscivo a mostrare autostima
like buying a new car,
come comprare una macchina.
put on the exact same performance.
mettere su la stessa esatta performance.
la macchina che le piaceva,
the dealer would turn his attention
il venditore spostava la sua attenzione
controlled the purse strings
ad avere in mano le redini
"how do we get you into this car today?"
possiamo venderle quest'automobile oggi?"
respond the same way.
sempre allo stesso modo.
gesture toward my mother
right back in his lap.
with a black woman in the '80s,
di colore negli anni '80,
work these car dealers over
lavorarsi quei rivenditori
giving the car away for free.
non le regalavano l'auto.
she was getting a good deal on a minivan,
solamente di trattare per un minivan,
to defy expectations
di abbattere le aspettative
no matter who doubts me.
non importa chi dubitasse di me.
to try confidence on.
dove poter provare l'autostima.
to learn about women's empowerment
tra le donne Masai.
community ranger groups.
nella comunità ranger del Kenya.
were making history
stavano facendo la storia
young ranger among them,
la ragazza più prolissa tra loro,
her response all over my entire body.
la sua risposta su tutto il corpo.
will be better than these men
siamo meglio degli uomini
lions and catch poachers,
nel cacciare leoni e furfanti
or even just her faith.
e nemmeno dalla sua fede.
propped up by sisterhood,
was that if I am ever in doubt,
che se io dovessi mai essere insicura,
I led a large-scale event
ho organizzato un evento
with my manager,
parlato con la mia manager,
was going to run down the list
beating myself up,
to learn from my own mistakes
ad imparare dai miei stessi errori
my already fragile confidence.
la mia già fragile autostima.
to be in charge of their own learning.
ad occuparsi della propria conoscenza.
approach my next project
ad affrontare il progetto successivo
will need to breed the confidence
per costruire l'autostima
to solve our greatest challenges
per risolvere le nostre più grandi sfide
and where justice is real,
e dove la giustizia sia reale.
on the outside and free on the inside
essere liberi dentro e fuori,
until all of us are free.
è libero finché non lo sono tutti.
intimidated by confidence
dall'autostima
our preferred archetypes of leadership.
dal nostro modello di leadership.
that that kind of confidence
to unlock the future that we want.
per sbloccare il futuro che vogliamo.
to believe that that world
nel credere che quel mondo
a poter fare in modo che accada.
ABOUT THE SPEAKER
Brittany Packnett - Activist, educator, writerAn activist, educator and writer, Brittany Packnett uses every platform she has to teach truth that provokes people to action -- for the sake of freedom and justice.
Why you should listen
In her own words, Brittany Packnett is "a disciple of radical, productive candor. I found, through prayer and practice, that truth provokes change like nothing else ever will. We owe truth our fiercest loyalty.”
Packnett cohosts the award-winning Pod Save The People and has penned her first book, We Are Like Those Who Dream, due to be published in spring 2020. She writes for Teen Vogue and other publications, speaks to live and television audiences across the world, and coleads Campaign Zero. Everyday, she uses platforms on and offline to activate people toward action and equip them with the skills and mindsets to make disciplined social change.
Brittany Packnett | Speaker | TED.com