ABOUT THE SPEAKER
Sheila Patek - Biologist, biomechanics researcher
Biologist Sheila Patek is addicted to speed -- animal speed. She's measured the fastest animal movements in the world, made by snail-smashing mantis shrimp and the snapping mandibles of trap-jaw ants.

Why you should listen

Sheila Patek, a UC Berkeley biologist, made a name for herself by measuring the hyperfast movements of snail-smashing mantis shrimp heels and bug-snapping ant jaws, using high-speed video cameras recording at up to 20,000 frames per second. In 2004, she and her team showed that peacock mantis shrimp had the fastest feeding strike in the animal kingdom, and that they are the only known animal to store energy in a hyperbolic paraboloid, a super-strong Pringles-shaped structure more often found in modern architecture.

Then in 2006, she and her team announced that trap-jaw ants had stolen the title of fastest striker from the mantis shrimp, when their research measured the ants' snapping jaws at an awesome 78 to 145 miles per hour, accelerating at 100,000 times the force of gravity. Patek's previous research focused on the sounds made by spiny lobsters, discovering that they used a mechanism similar to a violin. In 2004, she was named one of Popular Science magazine's "Brilliant 10." The Patek Lab at University of Massachusetts Amherst, where Patek is the principal investigator, continues to explore evolutionary questions through the integration of physiology, biomechanics, evolutionary analysis and animal behavior.

More profile about the speaker
Sheila Patek | Speaker | TED.com
TED2004

Sheila Patek: The shrimp with a kick!

Sheila Patek cronometra gli animali più veloci.

Filmed:
1,659,037 views

La biologa Sheila Patek parla delle sue ricerche sulla misura della stomopoda, uno dei movimenti più veloci tra quelli possibili nel regno animale, usando una video camera capace di riprendere 20000 fotogrammi al secondo.
- Biologist, biomechanics researcher
Biologist Sheila Patek is addicted to speed -- animal speed. She's measured the fastest animal movements in the world, made by snail-smashing mantis shrimp and the snapping mandibles of trap-jaw ants. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
If you'dfaresti like to learnimparare how to playgiocare the lobsteraragosta, we have some here.
0
0
3000
Se vi interessa sapere come si può suonare un'aragosta, qui ne abbiamo qualcuna.
00:28
And that's not a jokescherzo, we really do.
1
3000
2000
No no, non è uno scherzo, le abbiamo per davvero.
00:30
So come up afterwardsin seguito and I'll showmostrare you how to playgiocare a lobsteraragosta.
2
5000
3000
Dopo venite pure qui, e vi mostrerò come si fa a suonarle
00:33
So, actuallyin realtà, I startediniziato workinglavoro on what's calledchiamato the mantisMantis shrimpgamberetti
3
8000
4000
A dirla tutta ho iniziato a lavorare con dei crostaci, le mantidi di mare,
00:37
a fewpochi yearsanni agofa because they make soundsuono.
4
12000
3000
un paio di anni fa, perché producono suono.
00:40
This is a recordingregistrazione I madefatto of a mantisMantis shrimpgamberetti
5
15000
2000
Ed ecco una registrazione di una mantide di mare,
00:42
that's foundtrovato off the coastcosta of CaliforniaCalifornia.
6
17000
2000
l'avevo trovata lungo le coste della California.
00:55
And while that's an absolutelyassolutamente fascinatingaffascinante soundsuono,
7
30000
3000
E' davvero un suono affascinante,
00:58
it actuallyin realtà turnsgiri out to be a very difficultdifficile projectprogetto.
8
33000
3000
ma il progetto che ne è nato è stato a dir poco difficoltoso.
01:01
And while I was strugglinglottando to figurefigura out how and why mantisMantis shrimpgamberetti,
9
36000
5000
E mentre mi spremevo le meningi per capire come e perché le mantidi di mare,
01:06
or stomatopodsstomatopodi, make soundsuono, I startediniziato to think about theirloro appendagesappendici.
10
41000
4000
o stomatopodi, producono suono, sono finita a concentrarmi sulle loro appendici.
01:10
And mantisMantis shrimpgamberetti are calledchiamato "mantisMantis shrimpgamberetti" after the prayingpreghiere mantisesmantises,
11
45000
3000
Vengono chiamate mantidi di mare perché assomigliano alle mantidi,
01:13
whichquale alsoanche have a fastveloce feedingalimentazione appendageappendice. And I startediniziato to think,
12
48000
4000
che hanno delle appendici alimentari velocissime. Così ho iniziato a pensare che,
01:17
well, maybe it will be interestinginteressante, while listeningascoltando to theirloro soundssuoni,
13
52000
3000
beh, magari poteva essere interessante, mentre ascoltavo il suono che producevano,
01:20
to figurefigura out how these animalsanimali generatecreare very fastveloce feedingalimentazione strikesattacchi.
14
55000
3000
riuscire anche ad immaginare come questi animali riescano a scattare verso il cibo così velocemente.
01:23
And so todayoggi I'll talk about the extremeestremo stomatopodstomapodi strikesciopero,
15
58000
4000
Quindi, oggi vi parlerò degli attacchi degli stomatopodi,
01:27
work that I've donefatto in collaborationcollaborazione with WyattWyatt KorffKorff and RoyRoy CaldwellCaldwell.
16
62000
3000
e questa ricerca è nata dalla collaborazione con Wyatt Korff e Roy Caldwell.
01:30
So, mantisMantis shrimpgamberetti come in two varietiesvarietà:
17
65000
3000
Dunque, esistono due varietà di mantidi di mare:
01:33
there are spearersLancieri and smashersSmashers.
18
68000
2000
le lanciatrici e le trituratrici.
01:35
And this is a spearingSpearing mantisMantis shrimpgamberetti, or stomatopodstomapodi.
19
70000
3000
Ecco una mantide di mare lanciatrice, o stomatopode propriamente detto.
01:38
And he livesvite in the sandsabbia, and he catchescatture things that go by overheadlavagna luminosa.
20
73000
5000
Di solito vivono nella sabbia, pronti a cacciare il cibo che passano sopra la testa.
01:43
So, a quickveloce strikesciopero like that. And if we slowlento it down a bitpo,
21
78000
5000
Con un colpo come questo. E se rallentiamo anche solo di poco,
01:48
this is the mantisMantis shrimpgamberetti -- the samestesso speciesspecie --
22
83000
2000
ecco la mantide di mare,,,sempre della stessa specie...
01:50
recordedregistrato at 1,000 framesmontatura a secondsecondo,
23
85000
2000
registrata a 1000 fotogrammi al secondo
01:52
playedgiocato back at 15 framesmontatura perper secondsecondo.
24
87000
2000
ed eccola qui a 15 fotogrammi al secondo.
01:54
And you can see it's just a really spectacularspettacolare extensionestensione of the limbsArti,
25
89000
6000
Come potete vedere, si tratta di una estensione spettacolare delle membra
02:00
explodingche esplode upwardverso l'alto to actuallyin realtà just catchcatturare
26
95000
3000
verso l'alto, per arrivare a prendere
02:03
a deadmorto piecepezzo of shrimpgamberetti that I had offeredofferta it.
27
98000
2000
un pezzetto di gambero che le avevo offerto.
02:05
Now, the other typetipo of mantisMantis shrimpgamberetti is the smasherSmasher stomatopodstomapodi,
28
100000
5000
Ora, il secondo tipo di mantide di mare è lo stomatopode trituratore,
02:10
and these guys openAperto up snailslumache for a livingvita.
29
105000
3000
e questo piccolino sopravvive aprendo le lumache.
02:13
And so this guy getsprende the snaillumaca all setimpostato up and gives it a good whackpicchiare.
30
108000
5000
Quello che fa è bloccare la lumaca e assestarle il colpo di grazia.
02:18
(LaughterRisate)
31
113000
1000
(Risate)
02:19
So, I'll playgiocare it one more time.
32
114000
2000
Bene, rivediamolo.
02:21
He wigglesWiggles it in placeposto, tugsrimorchiatori it with his nosenaso, and smashSmash.
33
116000
4000
La scuote, poi la strattona con il muso, e alla fine la colpisce.
02:25
And a fewpochi smashesfracassa laterdopo, the snaillumaca is brokenrotto openAperto, and he's got a good dinnercena.
34
120000
7000
Un paio di colpi più tardi, la lumaca ha il guscio completamente aperto, e il nostro amico può gustarsi la sua cena.
02:32
So, the smasherSmasher raptorialgrifagni appendageappendice can stabSTAB with a pointpunto at the endfine,
35
127000
4000
Quindi, l'appendice può conficcarsi in un unico punto alla fine,
02:36
or it can smashSmash with the heeltacco.
36
131000
2000
oppure può uccidere usando il tallone.
02:38
And todayoggi I'll talk about the smashingSmashing typetipo of strikesciopero.
37
133000
3000
Quello di cui vorrei parlare oggi è proprio l'attacco del trituratore.
02:41
And so the first questiondomanda that cameè venuto to mindmente was,
38
136000
2000
Quindi, la prima domanda che mi saltò in testa è stata:
02:43
well, how fastveloce does this limbarto movemossa?
39
138000
3000
a quale velocità si muoveranno mai queste membra?
02:46
Because it's movingin movimento prettybella darnmaledettamente fastveloce on that videovideo.
40
141000
3000
Perché l'avete visto anche voi dal video, sono dannatamente veloci.
02:49
And I immediatelysubito cameè venuto uponsu a problemproblema.
41
144000
3000
Immediatamente mi sono posta anche un altro problema:
02:52
EveryOgni singlesingolo high-speedalta velocità videovideo systemsistema in the biologybiologia departmentDipartimento
42
147000
3000
nessun sistema video ad alta velocità dell'intero dipartimento di biologia
02:55
at BerkeleyBerkeley wasn'tnon era fastveloce enoughabbastanza to catchcatturare this movementmovimento.
43
150000
4000
di Berkley era abbastanza veloce da catturare un simile movimento.
02:59
We simplysemplicemente couldn'tnon poteva capturecatturare it on videovideo.
44
154000
2000
Era semplice: non eravamo in grado di catturare quell'attimo in un video.
03:01
And so this had me stymiedostacolati for quiteabbastanza a long periodperiodo of time.
45
156000
3000
Per tanto tempo mi sono sentita frustrata per questo,
03:04
And then a BBCBBC crewequipaggio cameè venuto cruisingcrociera throughattraverso the biologybiologia departmentDipartimento,
46
159000
3000
ma alla fine al dipartimento di biologia è arrivata una troupe della BBC a passo di danza,
03:07
looking for a storystoria to do about newnuovo technologiestecnologie in biologybiologia.
47
162000
5000
cercando una storia che avesse a che fare con l'uso delle nuove tecnologie in biologia.
03:12
And so we struckcolpito up a dealaffare.
48
167000
2000
Ed è stato così che abbiamo stretto un patto.
03:14
I said, "Well, if you guys rentaffitto the high-speedalta velocità videovideo systemsistema
49
169000
2000
Ho detto, "bene, ragazzi, se avete l'attrezzatura video necessaria
03:16
that could capturecatturare these movementsmovimenti,
50
171000
2000
a catturare questi movimenti,
03:18
you guys can filmfilm us collectingraccolta the datadati."
51
173000
3000
potrete filmarci voi, e raccogliere tutti i dati che vorrete".
03:21
And believe it or not, they wentandato for it. (LaughterRisate)
52
176000
2000
Siete liberi di non crederci, ma hanno accettato.
03:23
So we got this incredibleincredibile videovideo systemsistema. It's very newnuovo technologytecnologia --
53
178000
4000
Ed è stato così che abbiamo potuto utilizzare questo incredibile sistema video. E' nuova tecnologia che più nuova non si può...
03:27
it just cameè venuto out about a yearanno agofa --
54
182000
2000
è stata messa a punto circa un anno fa...
03:29
that allowsconsente you to filmfilm at extremelyestremamente highalto speedsvelocità in lowBasso lightleggero.
55
184000
5000
e permette di fare registrazioni ad altissima velocità nonostante una luce soffusa.
03:34
And lowBasso lightleggero is a criticalcritico issueproblema with filmingle riprese animalsanimali,
56
189000
2000
Mantenere una luce soffusa è indispensabile mentre si filmano gli animali
03:36
because if it's too highalto, you fryfriggere them. (LaughterRisate)
57
191000
3000
perché, se fosse stata troppo forte, avremmo finito col friggerli.
03:39
So this is a mantisMantis shrimpgamberetti. There are the eyesocchi up here,
58
194000
5000
Ecco la nostra amica mantide di mare. I suoi occhi,
03:44
and there's that raptorialgrifagni appendageappendice, and there's the heeltacco.
59
199000
3000
l'appendice predatoria, ed ecco qui il tallone.
03:47
And that thing'sdi cosa going to swingswing around and smashSmash the snaillumaca.
60
202000
3000
Ed eccolo qui che sta per scattare e colpire la lumaca.
03:50
And the snail'sdi lumaca wiredcablata to a stickbastone,
61
205000
1000
La poveretta è attaccata ad un bastoncino,
03:51
so he's a little bitpo easierPiù facile to setimpostato up the shottiro. And -- yeah.
62
206000
4000
quindi per la nostra mantide è stato addirittura più facile assestare il colpo. E...colpita.
03:55
(LaughterRisate)
63
210000
2000
(Risate)
03:57
I hopesperanza there aren'tnon sono any snaillumaca rightsdiritti activistsattivisti around here.
64
212000
3000
L'unica cosa che spero è che non ci siano in sala attivisti per i diritti delle lumache.
04:00
(LaughterRisate)
65
215000
2000
(risate)
04:02
So this was filmedfilmata at 5,000 framesmontatura perper secondsecondo,
66
217000
5000
Dunque, tutto questo è stato filmato a 5000 fotogrammi al secondo,
04:07
and I'm playinggiocando it back at 15. And so this is slowedrallentato down 333 timesvolte.
67
222000
5000
e ora lo vediamo a 15 fotogrammi, quindi rallentando di 333 volte.
04:12
And as you'llpotrai noticeAvviso, it's still prettybella goshPerbacco darnmaledettamente fastveloce
68
227000
3000
E, come noterete, rivedendolo è un movimento dannatamente veloce
04:15
slowedrallentato down 333 timesvolte. It's an incrediblyincredibilmente powerfulpotente movementmovimento.
69
230000
4000
anche se rallentato di 333 volte, e anche incredibilmente vigoroso.
04:19
The wholetotale limbarto extendssi estende out. The bodycorpo flexessi flette backwardsindietro --
70
234000
3000
L'appendice si allunga del tutto. Il corpo si flette di conseguenza...
04:22
just a spectacularspettacolare movementmovimento.
71
237000
3000
è spettacolare.
04:25
And so what we did is, we tookha preso a look at these videosvideo,
72
240000
2000
Quello che abbiamo fatto è stato guardare i video
04:27
and we measuredmisurato how fastveloce the limbarto was movingin movimento
73
242000
2000
e cronometrare quanto velocemente si muoveva l'appendice
04:29
to get back to that originaloriginale questiondomanda.
74
244000
2000
per tornare alla posizione originale.
04:31
And we were in for our first surprisesorpresa.
75
246000
3000
E' stato allora che abbiamo avuto la nostra prima sorpresa.
04:34
So what we calculatedcalcolato was that the limbsArti were movingin movimento
76
249000
3000
Quello che abbiamo calcolato è stato che le appendice della mantide si muovevano
04:37
at the peakpicco speedvelocità rangingche vanno from 10 metersmetri perper secondsecondo
77
252000
2000
alla velocità spettacolare di 10 metri al secondo
04:39
all the way up to 23 metersmetri perper secondsecondo.
78
254000
2000
fino ad arrivare ai 23 metri al secondo.
04:41
And for those of you who preferpreferire milesmiglia perper hourora,
79
256000
2000
Qualcuno di voi potrebbe preferire sapere la velocità in chilometri orari,
04:43
that's over 45 milesmiglia perper hourora in wateracqua. And this is really darnmaledettamente fastveloce.
80
258000
5000
e in questo caso parliamo di 72 chilometri e mezzo all'ora in acqua. Davvero molto veloce.
04:48
In factfatto, it's so fastveloce we were ablecapace to addInserisci a newnuovo pointpunto
81
263000
4000
A dirla tutta, è un movimento così tanto veloce da poter aggiungere un nuovo parametro
04:52
on the extremeestremo animalanimale movementmovimento spectrumspettro.
82
267000
3000
allo spettro dei movimenti degli animali più veloci al mondo.
04:55
And mantisMantis shrimpgamberetti are officiallyufficialmente the fastestpiù veloce measuredmisurato feedingalimentazione strikesciopero
83
270000
3000
E la mantide di mare è ora ufficialmente l'animale con il colpo più veloce
04:58
of any animalanimale systemsistema. So our first surprisesorpresa.
84
273000
4000
mai cronometrato. Ed ecco a voi la prima sorpresa.
05:02
(ApplauseApplausi)
85
277000
1000
(applausi)
05:03
So that was really coolfreddo and very unexpectedinaspettato.
86
278000
3000
Ed è stato davvero emozionante e inaspettato.
05:06
So, you mightpotrebbe be wonderingchiedendosi, well, how do they do it?
87
281000
3000
Magari quello che vi state domandando è d'accodo, ma come hanno fatto ad arrivarci?
05:09
And actuallyin realtà, this work was donefatto in the 1960s
88
284000
3000
In realtà, il lavoro è stato iniziato negli anni '60
05:12
by a famousfamoso biologistbiologo nameddi nome MalcolmMalcolm BurrowsTane.
89
287000
2000
da un famoso biologo, Malcolm Burrows.
05:14
And what he showedha mostrato in mantisMantis shrimpgamberetti is that they use
90
289000
3000
Riuscì a dimostrare che le mantidi di mare usano un meccanismo chiamato
05:17
what's calledchiamato a "catchcatturare mechanismmeccanismo," or "clickclic mechanismmeccanismo."
91
292000
3000
meccanismo di cattura, o a scatto.
05:20
And what this basicallyfondamentalmente consistsconsiste of is a largegrande musclemuscolo
92
295000
4000
Consiste fondamentalmente in un muscolo piuttosto largo,
05:24
that takes a good long time to contractcontrarre,
93
299000
2000
che impiega abbastanza a contrarsi,
05:26
and a latchdispositivo di chiusura that preventspreviene anything from movingin movimento.
94
301000
3000
e una specie di chiavistello che impedisce a qualunque cosa ci sia in mezzo di muoversi.
05:29
So the musclemuscolo contractscontratti, and nothing happensaccade.
95
304000
2000
Quindi il muscolo si contrae, e non succede ancora nulla.
05:31
And onceuna volta the muscle'sdi muscolo contractedcontratto completelycompletamente, everything'stutto è storedmemorizzati up --
96
306000
3000
Una volta che si è contratto completamente, accumula energia
05:34
the latchdispositivo di chiusura fliesmosche upwardverso l'alto, and you've got the movementmovimento.
97
309000
4000
e il chiavistello scatta, e da questo si genera il movimento.
05:38
And that's basicallyfondamentalmente what's calledchiamato a "powerenergia amplificationamplificazione systemsistema."
98
313000
3000
In sostanza, questo è quello che si può chiamare sistema di amplificazione della forza.
05:41
It takes a long time for the musclemuscolo to contractcontrarre,
99
316000
2000
Il muscolo impiega molto tempo a contrarsi,
05:43
and a very shortcorto time for the limbarto to flyvolare out.
100
318000
2000
ma l'appendice è velocissima a uscire.
05:45
And so I thought that this was sortordinare of the endfine of the storystoria.
101
320000
3000
Ecco, ero convinta che con questo si concludesse la storia.
05:48
This was how mantisMantis shrimpsgamberetti make these very fastveloce strikesattacchi.
102
323000
4000
Che questo fosse il motivo per cui i colpi della mantide di mare sono così veloci.
05:52
But then I tookha preso a tripviaggio to the NationalNazionale MuseumMuseo of NaturalNaturale HistoryStoria.
103
327000
4000
Ma un giorno sono andata al Museo Nazionale di Storia Naturale.
05:56
And if any of you ever have a chanceopportunità,
104
331000
2000
Se mai qualcuno di voi se avesse l'opportunità di andarci,
05:58
backstagedietro le quinte of the NationalNazionale MuseumMuseo of NaturalNaturale HistoryStoria
105
333000
2000
detto tra noi sappiate che il Museo Nazionale di Storia Naturale
06:00
is one of the world'sIl mondo di bestmigliore collectionscollezioni of preservedconservati mantisMantis shrimpgamberetti. And what --
106
335000
4000
è in possesso della più grande collezione al mondo di mantidi di mare. E...
06:04
(LaughterRisate)
107
339000
1000
(Risate)
06:05
this is seriousgrave businessattività commerciale for me.
108
340000
2000
ehi, questo è un argomento molto importante per me.
06:07
(LaughterRisate)
109
342000
1000
(Risate)
06:08
So, this -- what I saw, on everyogni singlesingolo mantisMantis shrimpgamberetti limbarto,
110
343000
5000
Comunque...quello che ho notato, in ogni singola appendice di mantide di mare,
06:13
whetherse it's a spearerLanciatrice or a smasherSmasher,
111
348000
2000
non importa che fosse una lanciatrice o trituratrice,
06:15
is a beautifulbellissimo saddle-shapeda forma di sella structurestruttura
112
350000
2000
è una splendida struttura a forma di sella
06:17
right on the topsuperiore surfacesuperficie of the limbarto. And you can see it right here.
113
352000
4000
proprio all'estremità superficiale dell'appendice. Eccola qui, la potete vedere.
06:21
It just lookssembra like a saddleSella you'dfaresti put on a horsecavallo.
114
356000
2000
Sembra esattamente una sella che potreste mettere su un cavallo, giusto?
06:23
It's a very beautifulbellissimo structurestruttura.
115
358000
2000
E' una bellissima struttura.
06:25
And it's surroundedcircondato by membranousmembranosa areasle zone. And those membranousmembranosa areasle zone
116
360000
5000
E avevo anche notato che era circondata da delle membrane,
06:30
suggestedsuggerito to me that maybe this is some kindgenere of dynamicallyin modo dinamico flexibleflessibile structurestruttura.
117
365000
4000
che mi hanno fatto pensare a una struttura flessibile e dinamica.
06:34
And this really sortordinare of had me scratchinggraffiare my headcapo for a while.
118
369000
3000
Tutta questa storia mi ha fatto perdere il sonno per un bel pezzo.
06:37
And then we did a seriesserie of calculationscalcoli, and what we were ablecapace to showmostrare
119
372000
4000
Alla fine abbiamo fatto un bel po' di calcoli, e siamo riusciti a dimostrare che
06:41
is that these mantisMantis shrimpgamberetti have to have a springprimavera.
120
376000
4000
le mantidi di mare devono avere per forza una molla.
06:45
There needsesigenze to be some kindgenere of spring-loadeda molla mechanismmeccanismo
121
380000
3000
Insomma, hanno bisogno di un qualche tipo di meccanismo a molla
06:48
in orderordine to generatecreare the amountquantità of forcevigore that we observeosservare,
122
383000
2000
per innescare l'accumulo di energia,
06:50
and the speedvelocità that we observeosservare, and the outputproduzione of the systemsistema.
123
385000
3000
la velocità, e anche per innescare il sistema di muscolo e chiavistello.
06:53
So we thought, OK, this mustdovere be a springprimavera --
124
388000
3000
Ci siamo detti, benissimo, ci deve essere una molla...
06:56
the saddleSella could very well be a springprimavera.
125
391000
2000
e la sella potrebbe essere una molla perfetta.
06:58
And we wentandato back to those high-speedalta velocità videosvideo again,
126
393000
2000
Abbiamo riguardato tutti i filmati,
07:00
and we could actuallyin realtà visualizevisualizzare the saddleSella compressingla compressione and extendingestendendo.
127
395000
6000
e ci siamo resi conto che, per davvero, la sella si comprime e si espande.
07:06
And I'll just do that one more time.
128
401000
3000
Ve lo faccio rivedere un'altra volta.
07:09
And then if you take a look at the videovideo --
129
404000
2000
E se guardate bene...
07:11
it's a little bitpo harddifficile to see -- it's outlineddelineato in yellowgiallo.
130
406000
2000
non è semplicissimo accorgersene... è evidenziata in giallo.
07:13
The saddleSella is outlineddelineato in yellowgiallo. You can actuallyin realtà see it
131
408000
2000
Ecco, la sella è evidenziata in giallo. E potete vederla sul serio,
07:15
extendingestendendo over the coursecorso of the strikesciopero, and actuallyin realtà hyperextendinghyperextending.
132
410000
4000
che durante il colpo si allunga.
07:19
So, we'venoi abbiamo had very solidsolido evidenceprova showingmostrando
133
414000
2000
Quindi, avevamo una vera e propria prova
07:21
that that saddle-shapeda forma di sella structurestruttura actuallyin realtà compressescomprime and extendssi estende,
134
416000
4000
che la struttura a forma di sella si comprime e si estende e,
07:25
and does, in factfatto, functionfunzione as a springprimavera.
135
420000
2000
in definitiva, funziona esattamente come una molla.
07:27
The saddle-shapeda forma di sella structurestruttura is alsoanche knownconosciuto as a "hyperboliciperbolica paraboloidparaboloide surfacesuperficie,"
136
422000
5000
Inoltre, ci siamo anche resi conto che questa struttura a forma di sella ha una superficie iperbolica paraboloide,
07:32
or an "anticlasticAnticlastic surfacesuperficie."
137
427000
2000
o anti clastica.
07:34
And this is very well knownconosciuto to engineersingegneri and architectsarchitetti,
138
429000
2000
Questa è pane quotidiano per ingegneri e architetti,
07:36
because it's a very strongforte surfacesuperficie in compressioncompressione.
139
431000
3000
perché è una superficie che resiste bene anche alla compressione.
07:39
It has curvescurve in two directionsindicazioni,
140
434000
2000
Presenta curvature in due direzioni,
07:41
one curvecurva upwardverso l'alto and oppositedi fronte transversetrasversale curvecurva down the other,
141
436000
3000
una verso l'alto e l'altra, al contrario, verso il basso
07:44
so any kindgenere of perturbationperturbazione spreadssi diffonde the forcesforze
142
439000
3000
quindi una forza esterna non farà altro che distendersi
07:47
over the surfacesuperficie of this typetipo of shapeforma.
143
442000
3000
sulla superficie della struttura.
07:50
So it's very well knownconosciuto to engineersingegneri, not as well knownconosciuto to biologistsbiologi.
144
445000
4000
Tutto questo è già noto da tempo agli ingegneri, ma non posso dire altrettanto dei biologi.
07:54
It's alsoanche knownconosciuto to quiteabbastanza a fewpochi people who make jewelrygioielli,
145
449000
4000
Credo che anche gli artisti che creano gioielli ne siano a conoscenza,
07:58
because it requiresrichiede very little materialMateriale
146
453000
3000
perché anche con poco materiale
08:01
to buildcostruire this typetipo of surfacesuperficie, and it's very strongforte.
147
456000
3000
si può costruire una struttura di questo tipo, ed è davvero robusta e resistente.
08:04
So if you're going to buildcostruire a thinmagro goldoro structurestruttura,
148
459000
2000
Quindi, se vi venisse in mente di costruire un oggetto sottile in oro,
08:06
it's very nicesimpatico to have it in a shapeforma that's strongforte.
149
461000
2000
fareste meglio a farlo con una struttura il più possibile resistente.
08:08
Now, it's alsoanche knownconosciuto to architectsarchitetti. One of the mostmaggior parte famousfamoso architectsarchitetti
150
463000
5000
Bene, è una cosa conosciuta anche dagli architetti. E' stato proprio un architetto famoso,
08:13
is EduardoEduardo CatalanoCatalano, who popularizedreso popolare this structurestruttura.
151
468000
3000
Eduardo Catalano, che ha reso celebre questo tipo di struttura.
08:16
And what's shownmostrato here is a saddle-shapeda forma di sella rooftetto that he builtcostruito
152
471000
3000
Ora potete vedere un tetto che Catalano ha progettato a forma di sella,
08:19
that's 87 and a halfmetà feetpiedi spanwisespanwise.
153
474000
4000
con un'estensione di 26 metri.
08:23
It's two and a halfmetà inchespollici thickdenso, and supportedsupportato at two pointspunti.
154
478000
3000
E spesso solo 6 centimetri, e sostenuto in due punti.
08:26
And one of the reasonsmotivi why he designedprogettato roofstetti this way is because it's --
155
481000
5000
Una delle ragioni per cui ha deciso di costruire il tetto con questa forma è perché
08:31
he foundtrovato it fascinatingaffascinante that you could buildcostruire suchcome a strongforte structurestruttura
156
486000
4000
trovava assolutamente affascinante l'idea di costruire una struttura talmente solida
08:35
that's madefatto of so fewpochi materialsmateriale and can be supportedsupportato by so fewpochi pointspunti.
157
490000
4000
che avesse bisogno di così poco materiale e sostegno.
08:39
And all of these are the samestesso principlesi principi that applyapplicare
158
494000
4000
E questi sono tutti esempi dei modi in cui si può applicare
08:43
to the saddle-shapeda forma di sella springprimavera in stomatopodsstomatopodi.
159
498000
2000
la stessa struttura a sella che negli stomatopodi ha la funzione di una molla.
08:45
In biologicalbiologico systemssistemi it's importantimportante not to have a wholetotale lot
160
500000
3000
Parlando in termini biologici, è molto importante non aver bisogno di
08:48
of extraextra materialMateriale requirementsrequisiti for buildingcostruzione it.
161
503000
3000
materiale in eccesso per costruire una struttura fisica.
08:51
So, very interestinginteressante parallelsParallels betweenfra the biologicalbiologico
162
506000
3000
Trovo sia davvero interessante questo parallelo tra il mondo della biologia
08:54
and the engineeringingegneria worldsmondi. And interestinglyÈ interessante notare che, this turnsgiri out --
163
509000
4000
e quello dell'ingegneria. In più, quella degli stomapodi
08:58
the stomatopodstomapodi saddleSella turnsgiri out to be the first
164
513000
2000
risulta essere la prima struttura a sella
09:00
describeddescritta biologicalbiologico hyperboliciperbolica paraboloidparaboloide springprimavera.
165
515000
3000
descritta a livello biologico come una molla iperbolica paraboloide.
09:03
That's a bitpo long, but it is sortordinare of interestinginteressante.
166
518000
3000
Sì, è piuttosto lungo da dire, ma è anche davvero intrigante.
09:06
So the nextIl prossimo and finalfinale questiondomanda was, well, how much forcevigore
167
521000
3000
Bene, ultima domanda: quanta forza
09:09
does a mantisMantis shrimpgamberetti produceprodurre if they're ablecapace to breakrompere openAperto snailslumache?
168
524000
4000
dovrà mai produrre una mantide di mare per aprire una lumaca?
09:13
And so I wiredcablata up what's calledchiamato a loadcaricare cellcellula.
169
528000
2000
Così ho dovuto collegare la mantide a quella che si chiama cella di carico.
09:15
A loadcaricare cellcellula measuresprovvedimenti forcesforze, and this is actuallyin realtà
170
530000
2000
Una cella di carico misura l'intensità della forza, e questa in particolare
09:17
a piezoelectronicpiezoelettrico loadcaricare cellcellula that has a little crystalcristallo in it.
171
532000
3000
è una cella di carico piezoelettrica che contiene un piccolo cristallo.
09:20
And when this crystalcristallo is squeezedspremuto, the electricalelettrico propertiesproprietà changemodificare
172
535000
4000
Quando il cristallo viene compresso le proprietà elettrice cambiano
09:24
and it -- whichquale -- in proportionproporzione to the forcesforze that go in.
173
539000
2000
in proporzione alla forza che viene applicata.
09:26
So these animalsanimali are wonderfullymeravigliosamente aggressiveaggressivo,
174
541000
3000
Dunque, questi animali sono straordinariamente aggressivi,
09:29
and are really hungryAffamato all the time. And so all I had to do
175
544000
3000
e nel momento del test anche decisamente affamati. Tutto quello che ho dovuto fare
09:32
was actuallyin realtà put a little shrimpgamberetti pasteincolla on the frontdavanti of the loadcaricare cellcellula,
176
547000
3000
è stato mettere dei pezzetti di gamberetto davanti alla cella,
09:35
and they'davevano smashSmash away at it.
177
550000
2000
e loro ci si sono scagliati contro.
09:37
And so this is just a regularregolare videovideo of the animalanimale
178
552000
4000
Ecco, questo è un video dell'animale
09:41
just smashingSmashing the heckdiamine out of this loadcaricare cellcellula.
179
556000
3000
che colpisce la cella di carico.
09:44
And we were ablecapace to get some forcevigore measurementsmisurazioni out.
180
559000
3000
In questo modo abbiamo potuto misurare la forza che veniva applicata.
09:47
And again, we were in for a surprisesorpresa.
181
562000
2000
E, anche in questo caso abbiamo avuto una grande sorpresa.
09:49
I purchasedacquistati a 100-pound-libbra loadcaricare cellcellula, thinkingpensiero,
182
564000
2000
Avevo preparato una cella da 45 chili pensando
09:51
no animalanimale could produceprodurre more than 100 poundssterline at this sizedimensione of an animalanimale.
183
566000
4000
che nessun animale di taglia così piccola potesse produrre una forza superiore ai 45 chili.
09:55
And what do you know? They immediatelysubito overloadedOverload the loadcaricare cellcellula.
184
570000
2000
Immaginate un po', hanno immediatamente sovraccaricato la cella di carico.
09:57
So these are actuallyin realtà some oldvecchio datadati
185
572000
2000
Questi sono alcuni vecchi dati
09:59
where I had to find the smallestpiù piccolo animalsanimali in the lablaboratorio,
186
574000
2000
di quando dovetti trovare gli animali più piccoli in laboratorio,
10:01
and we were ablecapace to measuremisurare forcesforze of well over 100 poundssterline
187
576000
3000
ed eravamo riusciti a rintracciare una forza di circa 45 chili
10:04
generatedgenerato by an animalanimale about this biggrande.
188
579000
3000
in animali delle grandezze che ora potete leggere.
10:07
And actuallyin realtà, just last weeksettimana I got a 300-pound-libbra loadcaricare cellcellula
189
582000
2000
In realtà, non più tardi della settimana scorsa ho usato una cella da 136 chili
10:09
up and runningin esecuzione, and I've clockedcronometrato these animalsanimali generatinggeneratrice
190
584000
3000
e ho misurato in questi animaletti una forza
10:12
well over 200 poundssterline of forcevigore.
191
587000
2000
di oltre 90 chili.
10:14
And again, I think this will be a worldmondo recorddisco.
192
589000
3000
Io credo che anche questo sia un nuovo record.
10:17
I have to do a little bitpo more backgroundsfondo readinglettura,
193
592000
2000
Devo ancora documentarmi bene,
10:19
but I think this will be the largestmaggiore amountquantità of forcevigore producedprodotta
194
594000
3000
ma penso che questa sia la più grande forza prodotta
10:22
by an animalanimale of a givendato -- perper bodycorpo massmassa. So, really incredibleincredibile forcesforze.
195
597000
5000
da un animale relativamente alla sua massa corporea. Una forza davvero incredibile.
10:27
And again, that bringsporta us back to the importanceimportanza of that springprimavera
196
602000
3000
Credo che questo ci ricordi ancora l'importanza della molla,
10:30
in storingmemorizzazione up and releasingrilasciando so much energyenergia in this systemsistema.
197
605000
4000
che mette in moto il meccanismo e produce una tale quantità di energia.
10:34
But that was not the endfine of the storystoria.
198
609000
2000
Ma questa non è ancora la fine della nostra storia.
10:36
Now, things -- I'm makingfabbricazione this soundsuono very easyfacile, this is actuallyin realtà a lot of work.
199
611000
3000
Sto semplificando molto, ma parliamo davvero di un lavoro enorme che è stato fatto.
10:39
And I got all these forcevigore measurementsmisurazioni,
200
614000
2000
Ho misurato la forza,
10:41
and then I wentandato and lookedguardato at the forcevigore outputproduzione of the systemsistema.
201
616000
4000
e dopo ho riportato i dati nello schema.
10:45
And this is just very simplesemplice -- time is on the X-axisAsse x
202
620000
3000
E' molto semplice -- il tempo è sull'asse x
10:48
and the forcevigore is on the Y-axisAsse y. And you can see two peakspicchi.
203
623000
3000
e la forza sull'asse y. Potete vedere che ci sono due picchi.
10:51
And that was what really got me puzzledperplesso.
204
626000
4000
E' stato esattamente questo che mi ha lasciata perplessa.
10:55
The first peakpicco, obviouslyovviamente, is the limbarto hittingcolpire the loadcaricare cellcellula.
205
630000
3000
Ovviamente, il primo picco rappresenta l'appendice della mantide che colpisce la parete della cella.
10:58
But there's a really largegrande secondsecondo peakpicco halfmetà a millisecondmillisecondo laterdopo,
206
633000
6000
Ma c'era un secondo ampio picco mezzo millisecondo più tardi,
11:04
and I didn't know what that was.
207
639000
2000
e non riuscivo a capire da cosa dipendesse.
11:06
So now, you'dfaresti expectaspettarsi a secondsecondo peakpicco for other reasonsmotivi,
208
641000
3000
Certo, ci si poteva aspettare un altro picco,
11:09
but not halfmetà a millisecondmillisecondo laterdopo.
209
644000
2000
ma non certo mezzo millisecondo dopo.
11:11
Again, going back to those high-speedalta velocità videosvideo,
210
646000
2000
Guardando di nuovo i nostri video
11:13
there's a prettybella good hintsuggerimento of what mightpotrebbe be going on.
211
648000
4000
abbiamo trovato un buon suggerimento per capire cosa fosse successo.
11:17
Here'sQui è that samestesso orientationorientamento that we saw earlierprima.
212
652000
2000
Questa è la stessa angolazione che abbiamo visto prima.
11:19
There's that raptorialgrifagni appendageappendice -- there's the heeltacco,
213
654000
3000
Ecco l'appendice -- e il tallone
11:22
and it's going to swingswing around and hitcolpire the loadcaricare cellcellula.
214
657000
3000
ed ecco il momento in cui sta per scattare e colpire la cella.
11:25
And what I'd like you to do in this shottiro is keep your eyeocchio on this,
215
660000
3000
Quello che vorrei fare è aiutarvi a rimanere concentrati proprio su questo punto,
11:28
on the surfacesuperficie of the loadcaricare cellcellula, as the limbarto comesviene flyingvolante throughattraverso.
216
663000
5000
la superficie della cella, nel momento in cui l'appendice sta per arrivare.
11:33
And I hopesperanza what you are ablecapace to see is actuallyin realtà a flashveloce of lightleggero.
217
668000
5000
Spero davvero che riusciate a vedere questo lampo di luce.
11:38
AudiencePubblico: WowWow.
218
673000
2000
Pubblico: Wow.
11:40
SheilaSheila PatekPatek: And so if we just take that one frametelaio, what you can actuallyin realtà see there
219
675000
4000
Sheila Patek: E se riusciamo a separare solo questo fotogramma, quello che notiamo
11:44
at the endfine of that yellowgiallo arrowfreccia is a vaporVapor bubblebolla.
220
679000
3000
all'estremità della freccia gialla è una bolla di vapore.
11:47
And what that is, is cavitationcavitazione.
221
682000
2000
E sapete cos'è? E' un esempio di cavitazione.
11:49
And cavitationcavitazione is an extremelyestremamente potentpotente fluidfluido dynamicdinamico phenomenonfenomeno
222
684000
4000
La cavitazione è un fenomeno fisico che riguarda la dinamica dei fluidi
11:53
whichquale occursverifica when you have areasle zone of wateracqua
223
688000
3000
è avviene quando sono presenti delle masse di acqua
11:56
movingin movimento at extremelyestremamente differentdiverso speedsvelocità.
224
691000
2000
che si muovono a velocità molto diverse.
11:58
And when this happensaccade, it can causecausa areasle zone of very lowBasso pressurepressione,
225
693000
4000
Quando avviene questo, possono formarsi delle aree con pressioni molto basse,
12:02
whichquale resultsrisultati in the wateracqua literallyletteralmente vaporizingvaporizzazione.
226
697000
3000
e quindi l'acqua letteralmente vaporizza.
12:05
And when that vaporVapor bubblebolla collapsescrolla, it emitsemette soundsuono, lightleggero and heatcalore,
227
700000
4000
Quando queste bolle di vapore collassano emettono suono e producono luce e calore,
12:09
and it's a very destructivedistruttivo processprocesso.
228
704000
2000
potremo dire che è un processo davvero distruttivo.
12:11
And so here it is in the stomatopodstomapodi. And again, this is a situationsituazione
229
706000
5000
Torniamo ai nostri stomatopodi. Come per la situazione precedente,
12:16
where engineersingegneri are very familiarfamiliare with this phenomenonfenomeno,
230
711000
3000
gli ingegneri conoscono bene questo fenomeno,
12:19
because it destroysdistrugge boatbarca propellerseliche.
231
714000
2000
perché è in grado di distruggere le eliche delle barche.
12:21
People have been strugglinglottando for yearsanni to try and designdesign
232
716000
3000
Quindi hanno faticato per anni per progettare
12:24
a very fastveloce rotatingrotante boatbarca propellerelica that doesn't cavitatecavitano
233
719000
4000
delle eliche per navi a rotazione veloce in modo che non fossero soggette a cavitazione
12:28
and literallyletteralmente wearindossare away the metalmetallo and put holesfori in it,
234
723000
2000
perché in tal caso il fenomeno produce la perdita del metallo e la formazione di buchi,
12:30
just like these picturesimmagini showmostrare.
235
725000
2000
proprio come potete vedere in queste immagini.
12:32
So this is a potentpotente forcevigore in fluidfluido systemssistemi, and just to sortordinare of take it one steppasso furtherulteriore,
236
727000
9000
Quindi questa è una forza potente nei sistemi dei fluidi, e per mostrarlo più chiaramente
12:41
I'm going to showmostrare you the mantisMantis shrimpgamberetti approachingsi avvicina the snaillumaca.
237
736000
3000
vi mostro di nuovo la mantide di mare che si avvicina alla lumaca.
12:44
This is takenprese at 20,000 framesmontatura perper secondsecondo, and I have to give
238
739000
4000
Questa ripresa è a 20000 fotogramma al secondo, e devo
12:48
fullpieno creditcredito to the BBCBBC cameramancameraman, TimTim GreenVerde, for settingambientazione this shottiro up,
239
743000
4000
lasciare tutto il merito a Tim Green, cameraman della BBC, per aver caricato il video,
12:52
because I could never have donefatto this in a millionmilione yearsanni --
240
747000
3000
perché io non ci sarei riuscita neanche in un milione di anni.
12:55
one of the benefitsbenefici of workinglavoro with professionalprofessionale cameramencameraman.
241
750000
3000
Questo è uno dei tanti lati positivi di lavorare con dei cameramen professionisti.
12:58
You can see it comingvenuta in, and an incredibleincredibile flashveloce of lightleggero,
242
753000
4000
Bene, potete vedere che si avvicina, e subito dopo un'incredibile lampo,
13:02
and all this cavitationcavitazione spreadingdiffusione over the surfacesuperficie of the snaillumaca.
243
757000
4000
e la forza della cavitazione colpire la superfice della lumaca.
13:06
So really, just an amazingStupefacente imageImmagine,
244
761000
3000
E' davvero un'immagine fantastica,
13:09
slowedrallentato down extremelyestremamente, to extremelyestremamente slowlento speedsvelocità.
245
764000
4000
ed è stata rallentata in maniera incredibile.
13:13
And again, we can see it in slightlyleggermente differentdiverso formmodulo there,
246
768000
3000
E possiamo anche rivederla da un'angolazione leggermente diversa,
13:16
with the bubblebolla formingformatura and collapsingcrollando betweenfra those two surfacessuperfici.
247
771000
4000
ecco le bolle che si formano e poi scoppiano tra le due superfici.
13:20
In factfatto, you mightpotrebbe have even seenvisto some cavitationcavitazione going up the edgebordo of the limbarto.
248
775000
5000
In effetti, potreste addirittura avere visto la cavitazione sul bordo dell'arto.
13:25
So to solverisolvere this quandarydilemma of the two forcevigore peakspicchi:
249
780000
3000
E questo risolve il dilemma dei due picchi di forza:
13:28
what I think was going on is: that first impacturto is actuallyin realtà
250
783000
2000
penso che quello che succeda sia che il primo impatto è
13:30
the limbarto hittingcolpire the loadcaricare cellcellula, and the secondsecondo impacturto is actuallyin realtà
251
785000
3000
l'appendice che colpisce la cella, e il secondo impatto
13:33
the collapsecrollo of the cavitationcavitazione bubblebolla.
252
788000
2000
il collasso della bolla di cavitazione.
13:35
And these animalsanimali maypuò very well be makingfabbricazione use of
253
790000
3000
Quindi i nostri animali sfruttano
13:38
not only the forcevigore and the energyenergia storedmemorizzati with that specializedspecializzato springprimavera,
254
793000
4000
non solo la forza e l'energia che scaturiscono dalla loro molla specifica,
13:42
but the extremesestremi of the fluidfluido dynamicsdinamica. And they mightpotrebbe actuallyin realtà be
255
797000
4000
ma dagli estremi della dinamica dei fluidi. E si potrebbe anche pensare che
13:46
makingfabbricazione use of fluidfluido dynamicsdinamica as a secondsecondo forcevigore for breakingrottura the snaillumaca.
256
801000
4000
sfruttino questa dinamica anche come una seconda forza per rompere il guscio delle lumache.
13:50
So, really fascinatingaffascinante doubleraddoppiare whammyWhammy, so to speakparlare, from these animalsanimali.
257
805000
6000
Quindi, si potrebbe dire che per le lumachine è una doppia colpo, da questi animali.
13:56
So, one questiondomanda I oftenspesso get after this talk --
258
811000
2000
C'è una domanda che mi sento rivolgere spesso dopo questo ragionamento...
13:58
so I figuredfigurato I'd answerrisposta it now -- is, well, what happensaccade to the animalanimale?
259
813000
3000
quindi credo che questa volta risponderò...cioè, ma cosa succede a questi animali?
14:01
Because obviouslyovviamente, if it's breakingrottura snailslumache,
260
816000
3000
Perché, ovviamente, se si mette a distruggere lumache,
14:04
the poorpovero limbarto mustdovere be disintegratingdisintegrando. And indeedinfatti it does.
261
819000
3000
anche la povera appendice finirà disintegrata. E, in effetti, così è.
14:07
That's the smashingSmashing partparte of the heeltacco on bothentrambi these imagesimmagini,
262
822000
3000
In entrambe le immagine si vede la parte del tallone che colpisce la lumaca,
14:10
and it getsprende wornindossati away. In factfatto, I've seenvisto them wearindossare away
263
825000
2000
ed è tutto rovinato. In effetti, li ho visti consumarsi
14:12
theirloro heeltacco all the way to the fleshcarne.
264
827000
2000
i talloni fino ad arrivare alla carne viva.
14:14
But one of the convenientconveniente things about beingessere an arthropodartropodi
265
829000
3000
Ma l'aspetto positivo di essere un artropode
14:17
is that you have to moltmolt. And everyogni threetre monthsmesi or so
266
832000
3000
è la muta. Ogni tre mesi circa
14:20
these animalsanimali moltmolt, and they buildcostruire a newnuovo limbarto and it's no problemproblema.
267
835000
5000
questi animali fanno la muta, costruiscono una nuova appendice e il problema scompare.
14:25
Very, very convenientconveniente solutionsoluzione to that particularparticolare problemproblema.
268
840000
4000
Direi che è una soluzione davvero intelligente per risolvere questo particolare problema.
14:29
So, I'd like to endfine on sortordinare of a wackyWacky noteNota.
269
844000
5000
Ora, mi piacerebbe concludere con una stravaganza.
14:34
(LaughterRisate)
270
849000
3000
(Risate)
14:37
Maybe this is all wackyWacky to folksgente like you, I don't know.
271
852000
4000
Beh, magari a voi ragazzi queste sembrano tutte cose strambe.
14:41
(LaughterRisate)
272
856000
1000
(Risate)
14:42
So, the saddlesSelle -- that saddle-shapeda forma di sella springprimavera --
273
857000
3000
Dunque, la sella... la molla a forma di sella...
14:45
has actuallyin realtà been well knownconosciuto to biologistsbiologi for a long time,
274
860000
4000
in realtà è conosciuta dai biologi già da molto tempo,
14:49
not as a springprimavera but as a visualvisivo signalsegnale.
275
864000
4000
ma non con la funzione di molla, bensì come un segnale visivo.
14:53
And there's actuallyin realtà a spectacularspettacolare coloredcolorato dotpunto
276
868000
2000
Infatti c'è anche un bellissimo pois colorato
14:55
in the centercentro of the saddlesSelle of manymolti speciesspecie of stomatopodsstomatopodi.
277
870000
6000
proprio nel centro della sella in molte specie di stomatopodi.
15:01
And this is quiteabbastanza interestinginteressante, to find evolutionaryevolutiva originsorigini
278
876000
3000
E credo sia così interessante scoprire l'origine evolutiva
15:04
of visualvisivo signalssegnali on what's really, in all speciesspecie, theirloro springprimavera.
279
879000
6000
di un segnale visivo che, in tutte le specie, in realtà ha la funzione di molla.
15:10
And I think one explanationspiegazione for this could be
280
885000
2000
Penso che una possibile spiegazione
15:12
going back to the moltingmuta phenomenonfenomeno.
281
887000
2000
possa essere trovata tornando al fenomeno della muta.
15:14
So these animalsanimali go into a moltingmuta periodperiodo where they're
282
889000
3000
Dunque, questi animali entrano nel periodo della muta, in cui
15:17
unableincapace to strikesciopero -- theirloro bodiescorpi becomediventare very softmorbido.
283
892000
3000
non riescono a colpire nulla -- i loro corpi si fanno molto morbidi.
15:20
And they're literallyletteralmente unableincapace to strikesciopero or they will self-destructautodistruzione.
284
895000
3000
Letteralmente non possono colpire nulla, perché altrimenti si distruggerebbero.
15:23
This is for realvero. And what they do is, up untilfino a that time periodperiodo
285
898000
7000
E questo è un dato di fatto. Nel periodo in cui
15:30
when they can't strikesciopero, they becomediventare really obnoxiousodioso and awfulterribile,
286
905000
3000
non possono colpire, diventano davvero temibili e disgustosi,
15:33
and they strikesciopero everything in sightvista; it doesn't matterimporta who or what.
287
908000
4000
e colpiscono qualunque cosa gli capiti a tiro, non importa chi o cosa sia.
15:37
And the secondsecondo they get into that time pointpunto when they can't strikesciopero any more,
288
912000
4000
E un secondo dopo essere entrati nel periodo in cui non possono più colpire nulla,
15:41
they just signalsegnale. They waveonda theirloro legsgambe around.
289
916000
3000
iniziano a fare dei segnali. Agitano le zampe.
15:44
And it's one of the classicclassico examplesesempi in animalanimale behaviorcomportamento of bluffingBluff.
290
919000
4000
Ecco, questo è un classico esempio di bluff nel regno animale.
15:48
It's a well-establishedben consolidata factfatto of these animalsanimali
291
923000
2000
E' un fatto ormai accertato che questi animali
15:50
that they actuallyin realtà bluffBluff. They can't actuallyin realtà strikesciopero, but they pretendfar finta to.
292
925000
4000
bluffino. Non possono colpire in realtà, ma fingono di poterlo ancora fare.
15:54
And so I'm very curiouscurioso about whetherse those coloredcolorato dotspunti
293
929000
2000
Quindi sono davvero curiosa di capire se questi pois colorati
15:56
in the centercentro of the saddlesSelle are conveyingtrasporto some kindgenere of informationinformazione
294
931000
4000
al centro della sella comunichino qualche informazione
16:00
about theirloro abilitycapacità to strikesciopero, or theirloro strikesciopero forcevigore,
295
935000
3000
sulla capacità di colpire, o sulla loro forza,
16:03
and something about the time periodperiodo in the moltingmuta cycleciclo.
296
938000
3000
o qualcosa sul periodo della muta.
16:06
So sortordinare of an interestinginteressante strangestrano factfatto to find a visualvisivo structurestruttura
297
941000
5000
E' davvero una cosa strana trovare una struttura di informazione visiva
16:11
right in the middlein mezzo of theirloro springprimavera.
298
946000
3000
proprio nel mezzo della loro molla.
16:14
So to concludeconcludere, I mostlysoprattutto want to acknowledgericonoscere my two collaboratorscollaboratori,
299
949000
5000
In conclusione, voglio soprattutto ringraziare i miei due collaboratori,
16:19
WyattWyatt KorffKorff and RoyRoy CaldwellCaldwell, who workedlavorato closelystrettamente with me on this.
300
954000
3000
Wyatt Korff e Roy Caldwell, che hanno lavorato al mio fianco in questo progetto.
16:22
And alsoanche the MillerMiller InstituteIstituto for BasicBase ResearchRicerca in ScienceScienza,
301
957000
3000
E ovviamente anche il Miller Institute for Basic Research in Science,
16:25
whichquale gaveha dato me threetre yearsanni of fundingfinanziamento to just do sciencescienza all the time,
302
960000
4000
che mi ha finanziato per tre anni per permettermi di occuparmi di scienze a tempo pieno,
16:29
and for that I'm very gratefulgrato. Thank you very much.
303
964000
3000
e per questo mi sento davvero grata. Grazie a tutti voi.
16:32
(ApplauseApplausi)
304
967000
1000
(applausi)
Translated by Monica Scalici
Reviewed by Laura Gioia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheila Patek - Biologist, biomechanics researcher
Biologist Sheila Patek is addicted to speed -- animal speed. She's measured the fastest animal movements in the world, made by snail-smashing mantis shrimp and the snapping mandibles of trap-jaw ants.

Why you should listen

Sheila Patek, a UC Berkeley biologist, made a name for herself by measuring the hyperfast movements of snail-smashing mantis shrimp heels and bug-snapping ant jaws, using high-speed video cameras recording at up to 20,000 frames per second. In 2004, she and her team showed that peacock mantis shrimp had the fastest feeding strike in the animal kingdom, and that they are the only known animal to store energy in a hyperbolic paraboloid, a super-strong Pringles-shaped structure more often found in modern architecture.

Then in 2006, she and her team announced that trap-jaw ants had stolen the title of fastest striker from the mantis shrimp, when their research measured the ants' snapping jaws at an awesome 78 to 145 miles per hour, accelerating at 100,000 times the force of gravity. Patek's previous research focused on the sounds made by spiny lobsters, discovering that they used a mechanism similar to a violin. In 2004, she was named one of Popular Science magazine's "Brilliant 10." The Patek Lab at University of Massachusetts Amherst, where Patek is the principal investigator, continues to explore evolutionary questions through the integration of physiology, biomechanics, evolutionary analysis and animal behavior.

More profile about the speaker
Sheila Patek | Speaker | TED.com