ABOUT THE SPEAKER
Rodney Mullen - Skater
Rodney Mullen is a legendary skateboarder who transformed the art of street skating.

Why you should listen

Known as the godfather of street skating, Rodney Mullen is one of the most prolific and influential skateboarders in history. Despite initial objections, his father eventually gave in and purchased Rodney's first skateboard in 1977, when he was ten years old, on the condition that he would always wear his safety pads and stop skating the moment he was injured. That same year he entered his first contest and came in third; then, over the next three years, he would place first in every contest he entered -- nearly thirty in all. In 1980, after winning the Oasis Pro competition in San Diego, Rodney began his professional skating career with the Powell-Peralta Bones Brigade. He would go on to invent tricks, like the flat-ground ollie, Kicklip, Heelflip, and 360 Flip that would completely revolutionize the art of skating. In 2002, Mullen won the Transworld Readers' Choice Award for Skater of the Year and founded the Almost skateboard company. In 2003, he wrote an autobiography titled The Mutt: How to Skateboard and Not Kill Yourself.

More profile about the speaker
Rodney Mullen | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Rodney Mullen: Pop an ollie and innovate!

ロドニー・ミューレン: ロドニー・ミューレン : オリーで飛んでイノベーションを創ろう

Filmed:
1,881,886 views

ストリートスケートの神様 ロドニー・ミューレンは コンペティションでの勝利には興味がありませんでした。この元気あふれるトークで ミューレンはオープンなスケートボードのコミュニティーに対する情熱と新しいトリックを生み出す際にそのコミュニティーの独特の環境が貢献したかを語ります。スケートに対する純粋な情熱から 精緻なトリックが次々と生み出されるのです。 (TEDxUSCで撮影)
- Skater
Rodney Mullen is a legendary skateboarder who transformed the art of street skating. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(音楽)
00:12
(Music音楽)
0
208
20138
(スケートボードの音)(音楽)
00:32
(Skateboardスケートボード sounds) (Music音楽)
1
20346
45385
(拍手)
01:17
(Applause拍手)
2
65731
6680
01:24
So, that's what I've done完了 with my life. (Laughter笑い)
3
72411
3694
今のが僕のライフワークだ (笑)
01:28
(Applause拍手)
4
76105
2632
(拍手)
01:30
Thank you. (Applause拍手)
5
78737
6645
ありがとう (拍手)
01:37
As a kidキッド, I grew成長しました up on a farmファーム in Floridaフロリダ州,
6
85382
2451
僕はフロリダの農場で幼少時代を過ごし
01:39
and I did what most最も little kids子供たち do.
7
87833
1955
たいていの子供がすることは経験した
01:41
I playedプレーした a little baseball野球, did a few少数 other things like that,
8
89788
3736
野球もしたし他のことも
01:45
but I always had the senseセンス of beingであること an outsiderアウトサイダー,
9
93524
2280
でもいつもよそ者の気分だった
01:47
and it wasn'tなかった until〜まで I saw picturesピクチャー in the magazines雑誌
10
95804
2895
ある雑誌の写真を見るまでは
01:50
that a coupleカップル other guys skateスケート, I thought,
11
98699
2058
少年達がスケートしている写真をね
01:52
"Wowワオ, that's for me," you know?
12
100757
1763
で思ったんだ 「これだ!」って
01:54
Because there was no coachコーチ standing立っている directly直接 over you,
13
102520
2436
指示されるコーチもいないし
01:56
and these guys, they were just beingであること themselves自分自身.
14
104956
1902
彼らは自由だった
01:58
There was no opponent相手 directly直接 across横断する from you.
15
106858
2395
競争相手もいなかった
02:01
And I loved愛された that senseセンス, so I started開始した skatingスケート
16
109253
3709
それが気に入った だからスケートを始めた
02:04
when I was about 10 years old古い, in 1977,
17
112962
3273
1977年 10歳くらいの頃だった
02:08
and when I did, I picked選んだ it up prettyかなり quickly早く.
18
116235
2690
始めたら すぐにコツをつかんだよ
02:10
In fact事実, here'sここにいる some footage映像 from about 1984.
19
118925
3904
これは1984年ころに撮った映像
02:14
It wasn'tなかった until〜まで '79 I won勝った my first amateurアマチュア championshipチャンピオンシップ,
20
122829
5295
1979年にアマチュア大会で初めて優勝して
02:20
and then, by '81, I was 14, and I won勝った
21
128124
3156
1981年 僕が14歳の時に
02:23
my first world世界 championshipチャンピオンシップ,
22
131280
2525
初めて世界大会で優勝した
02:25
whichどの was amazing素晴らしい to me,
23
133805
2408
最高な気分だったよ
それが 僕にとって初めての真の勝利だった
02:28
and in a very realリアル senseセンス, that was the first realリアル victory勝利 I had.
24
136213
3197
02:31
Oh, watch this.
25
139410
824
あ これを見て
ケスパースライドっていう技で
ボードが逆さまになってる
02:32
This is a casperキャスパー slide滑り台, where the board'sボードの upside逆さま down.
26
140234
2498
02:34
Mentalメンタル note注意 on that one. (Laughs笑う)
27
142732
3367
覚えておいて
02:38
And this one here? An ollieオーリー.
28
146099
4601
これはオーリー
02:42
So, as she mentioned言及した, that is overstated誇張した for sure,
29
150700
4199
先ほどの彼女も 大げさに言ってたけど
だから僕はゴットファーザーって呼ばれてる
02:46
but that's why they calledと呼ばれる me the godfatherゴッドファーザー
30
154899
1986
現代のストリートスケートのね
02:48
of modernモダン street通り skatingスケート.
31
156885
1903
それを象徴する写真をいくつかご覧ください
02:50
Here'sここにいる some imagesイメージ of that.
32
158788
2744
02:57
Now, I was about halfway中途半端 throughを通して my proプロ careerキャリア in,
33
165748
3739
プロになって中盤に差し掛かろうとしていた時
03:01
I would say, the mid-'中期の80s.
34
169487
2952
80年代 中ごろかな
03:04
Freestyleフリースタイル itself自体, we developed発展した all these flat平らな ground接地 tricksトリック
35
172439
2413
フリースタイル自体は
このようなフラットランドトリックを開発していたけれど
03:06
as you saw, but there was evolving進化する
36
174852
2900
03:09
a new新しい kind種類 of skateboardingスケートボード, where guys were taking取る it
37
177752
2515
新しいスケートボードのスタイルが進化していて
スケーター達は
03:12
to the streets通り, and they were usingを使用して that ollieオーリー,
38
180267
3848
ストリートで さっき見せたオリーを使って
03:16
like I showed示した you? They were usingを使用して it to get up onto〜に stuffもの
39
184115
2956
ベンチや手すり 階段に乗り始めた
03:19
like bleachers観客席 and handrails手すり and over stairwells階段
40
187071
2904
他にもいろいろかっこいいことをした
03:21
and all kinds種類 of coolクール stuffもの.
41
189975
1930
03:23
So it was evolving進化する upwards上向き.
42
191905
2273
つまりスケートボードは上に向かって
進化していたんだ
03:26
In fact事実, when someone誰か tells伝える you they're a skaterスケーター today今日,
43
194178
2345
今のスケーターは
03:28
they prettyかなり much mean a street通り skaterスケーター,
44
196523
2233
ほとんどがストリートスケーターだ
03:30
because freestyleフリースタイル, it took取った about five years for it to die死ぬ,
45
198756
3315
フリースタイルは5年ぐらいで人気がなくなり
その時点では僕は11年も
03:34
and at that stageステージ, I'd been a "championチャンピオン" championチャンピオン
46
202071
2961
チャンピオンのチャンピオンだった
03:37
for 11 years, whichどの, phewピュー!
47
205032
4494
03:41
And suddenly突然 it was over for me. That's it.
48
209526
2961
それで急に全てが終わった
全て消えた
03:44
It was gone行った. They took取った my proプロ modelモデル off the shelf,
49
212487
3100
僕のボードはお店に置かれなくなった
03:47
whichどの was essentially基本的に pronouncing発音 you deadデッド publicly公然と.
50
215587
3145
お前は死んだと言われているようなものだ
自分のシグネチャーモデルのボードやホイール
03:50
That's how you make your moneyお金, you know?
51
218732
1111
03:51
You have a signature署名 boardボード and wheels車輪 and shoes
52
219843
3723
靴や服で稼いでいて
03:55
and clothes. I had all that stuffもの, and it's gone行った.
53
223566
3542
それが全て消えた
03:59
The crazy狂った thing was, there was a really
54
227108
1918
信じられないかもしれないけど
04:01
liberating解放する senseセンス about it, because I no longerより長いです had to protect保護する
55
229026
4458
すごく自由になった
「チャンピオン」の地位を
守らなくていいんだ
04:05
my record記録 as a championチャンピオン. "Championチャンピオン," again.
56
233484
2214
バカみたいだけど
そういうものだ
04:07
Championチャンピオン sounds so goofyグーフィー, but it's what it was, right?
57
235698
2636
04:10
And I got to -- What drew描いた me to skateboardingスケートボード, the freedom自由
58
238334
3903
それで スケートを始めた時の自由が戻って
04:14
was now restored復元された, where I could just create作成する things,
59
242237
2841
ただ 新しいトリックを作るようになった
04:17
because that's where the joy喜び was for me, always,
60
245078
2200
僕はもともと新しいものを作ることに
04:19
was creating作成 new新しい stuffもの.
61
247278
2657
常に楽しさを感じていたからね
もう一つあったのは
04:21
The other thing that I had was a deep深い well of tricksトリック
62
249935
3113
山ほどのトリックの蓄積だ
04:25
to drawドロー from that were rooted根付いた in these flat平らな ground接地 tricksトリック.
63
253048
2744
フラットランドのトリックを
原型にできた
04:27
Stuffもの the normal正常 guys were doing was very much different異なる.
64
255792
3058
みんなは全く違うスケートをしていて
04:30
So, as humbling謙虚な and rotten腐った as it was —
65
258850
1410
屈辱的で不愉快だったけど
04:32
And believe me, it was rotten腐った. I would go to skateスケート spotsスポット,
66
260260
3891
スケーターのある集まる場所にいくと
04:36
and I was already既に, like, "famous有名な guy," right?
67
264151
2775
僕は「有名人」だった訳じゃん
04:38
And everyoneみんな thought I was good. But in this new新しい terrain地形,
68
266926
3089
そしてみんなが僕を上手いと思っていたけど
新しい分野では最低で
04:42
I was horrible恐ろしい. So people would go, "Oh, he's all --
69
270015
2909
見てるみんなは「彼はあの有名な...」
04:44
Oh, what happened起こった to Mullenミューレン?" (Laughter笑い) (Laughs笑う)
70
272924
4321
「あれ ミューレンどうしちゃったの?」
04:49
So, humbling謙虚な as it was, I began始まった again.
71
277245
2664
屈辱的だったけどまた一から始めた
04:51
Here are some tricksトリック that I started開始した to bring持参する
72
279909
2730
この新しい分野に導入したトリックをいくつか紹介します
04:54
to that new新しい terrain地形. (Skateboardスケートボード noisesノイズ)
73
282639
1624
04:56
And again, there's this undergirdingアンダーグラウンド layer of influence影響 of freestyleフリースタイル
74
284263
4816
僕の根本にあったフリースタイルの影響が見えます
05:01
that made me — Oh, that one?
75
289079
1491
今のトリック?
05:02
That's, like, the hardest一番難しい thing I've ever done完了.
76
290570
3041
これは僕が今までやったトリックの中で
最も複雑な
05:05
Okay, look at that. It's a darkslideダークスライド.
77
293611
2045
「ダークスライド」だ
05:07
See how it's slidingスライディング on the backside裏側?
78
295656
3538
裏面で滑っているのが見える?
あれはとても楽しいんだ(笑)
05:11
Those are super-fun超楽しい. (Laughter笑い) And, actually実際に, not that hardハード.
79
299194
3006
そして実はそんなに難しくない
今の技の根本にあるのが「キャスパー」
05:14
You know, at the very rootルート of that, see, caspersカスパー,
80
302200
2616
投げるのが分かる?
05:16
see how you throwスロー it? (Skateboardスケートボード noisesノイズ)
81
304816
2696
05:19
Simpleシンプル as that, right? No biggie大物. (Laughter笑い)
82
307512
2503
とても簡単だろう?大したことない(笑)
05:22
And your frontフロント foot, the way it grabsグラブ it, is --
83
310015
3997
前足はこのように掴むんだけど...
05:26
I'd seen見た someone誰か slide滑り台 on the back of the boardボード like that,
84
314012
2647
誰かがボードの裏でスライドするの見たんだ
05:28
and I was like, "How can I get it over?"
85
316659
1601
それで どうやったらひっくり返せるんだろう
05:30
Because that had not yetまだ been done完了. And then it dawned夜明け
86
318260
2629
なぜなら誰もひっくり返したことが無かったから
それで気付いたんだ
05:32
on me, and here'sここにいる part of what I'm saying言って.
87
320889
1384
これが伝えたい部分の一つなんだけど
05:34
I had an infrastructureインフラ. I had this deep深い layer, where
88
322273
3814
僕には基盤があった
フリースタイルの根本から
05:38
it was like, oh my goshうんざり, it's just your foot.
89
326087
2167
そうか足を使えばいいんだ
05:40
It's just the way you throwスロー your boardボード over.
90
328254
2220
ボードをひっくり返す方法なんだ
05:42
Just let the ledge do that, and it's easy簡単,
91
330474
2046
端を使えば 簡単にできる
05:44
and the next thing you know, there's 20 more tricksトリック
92
332520
1920
気づけば 応用で新しいトリックが20は生まれる
05:46
basedベース out of the variationsバリエーション.
93
334440
1921
05:48
So that's the kind種類 of thing that, here, checkチェック this out,
94
336361
2353
そのように 例えばこれ
05:50
here'sここにいる another別の way, and I won't〜されません overdo過ぎる this.
95
338714
2170
これはまた別な方法で
ここは一つ大目に見てもらって説明します
05:52
A little indulgent寛大な, I understandわかる.
96
340884
2223
プリモスライドというトリックがあります
05:55
There's something calledと呼ばれる a primoプリモ slide滑り台.
97
343107
2469
05:57
(Skateboardスケートボード noisesノイズ)
98
345576
1808
(スケートボードの音)
05:59
It is the funnestおかしい trickトリック ever to do.
99
347384
2808
最も楽しいトリックです
06:02
(Skateboardスケートボード noisesノイズ)
100
350192
3115
(スケートボードの音)
06:05
It's like skinboardingスキンボーディング.
101
353307
2872
スキムボードみたいでしょ
このトリックはあらゆる方向に
06:08
And this one, look how it slidesスライド sideways横に, everyすべて whichどの way?
102
356179
2881
横にスライドするのが分かるでしょ?
06:11
Okay, so when you're skatingスケート, and you take a fall,
103
359060
2777
普通にスケートしていて転ぶと
ボードはあっちかこっちの方向に飛んでいく
06:13
the boardボード slipsスリップ that way or that way. It's kind種類 of predictable予測可能な.
104
361837
3151
大体予想はつく
06:16
This? It goes行く everyすべて whichどの way. It's like a cartoon漫画, the falls落ちる,
105
364988
3018
この場合は全く予想がつかない
落ちるとまるでマンガみたいで
06:20
and that's what I love the most最も about it.
106
368006
2112
そこが大好きなんだ
06:22
It's so much fun楽しい to do. In fact事実, when I started開始した doing them,
107
370118
3400
とにかく楽しいトリックなんだ
実際このトリックを始めたころ
06:25
I remember思い出す, because I got hurt傷つける. I had to get a knee surgery手術,
108
373518
2800
怪我をしたから覚えてるんだ
膝の手術をしなければいけなかったんだ
06:28
right? So there were a coupleカップル of days日々 where, actually実際に
109
376318
2918
それで数日間 実際には数週間
06:31
a coupleカップル of weeks, where I couldn'tできなかった skateスケート at all.
110
379236
2069
全くスケートができなかった
06:33
It would give out on me. And I would watch the guys,
111
381305
1993
膝が持たなかった
06:35
I'd go to this warehouse倉庫 where a lot of the guys
112
383298
1833
それで他のスケーターを見ていた
06:37
were skatingスケート, my friends友達, and I was like,
113
385131
2625
友達がスケートしている倉庫でみんなに
06:39
"Man I gottaやらなければならない do something new新しい. I want to do something new新しい.
114
387756
1919
「新しいことをしなきゃ
新しいことがしたい
06:41
I want to start開始 fresh新鮮な. I want to start開始 fresh新鮮な."
115
389675
1840
再出発をしたい
再出発をしたい」
06:43
And so the night before my surgery手術, I'd watched見た,
116
391515
2074
それで手術の前の晩に見ていて
06:45
and I was like, "How am I going to do this?"
117
393589
1395
それで「どうやればいいんだろう」と悩んでいた
06:46
So I ran走った up, and I jumped飛び降りた on my boardボード,
118
394984
2732
思い立ったらボードに飛び乗って
06:49
and I cavemanned洞窟に入れられた, and I flippedフリップされた it down,
119
397716
2102
ケイブマンを下にひっくり返して
06:51
and I remember思い出す thinking考え, I landed着陸した so light-footed軽い足, thinking考え,
120
399818
3076
それで凄く軽く着地して
膝がダメになったら
06:54
if my knee gives与える, they'll彼らは just have more work to do in the morning.
121
402894
2989
明日
手術が長引くだけだと思った
06:57
(Laughs笑う) (Laughter笑い)
122
405883
1641
(笑)
06:59
And so, when it was the crazy狂った thing.
123
407524
2458
それでこのようにクレイジーだった
07:01
I don't know how manyたくさんの of you guys have had surgery手術,
124
409982
1965
みんなの中で手術を経験した人は何人いる?
07:03
but -- (Laughter笑い) -- you are so helpless無力, right?
125
411947
3362
でも(笑)とにかく無力だろう?
07:07
You're on this gurneyガーニー and you're watching見ている the ceiling天井 go by,
126
415309
2351
担架に乗せられて天井を見上げて
07:09
everyすべて time it's always that, and right when they're puttingパッティング
127
417660
2386
毎回そうだ そして
マスクをつけて麻酔をかけられる寸前まで
07:12
the maskマスク on you before you go to sleep睡眠,
128
420046
2158
07:14
all I was thinking考え is, "Man, when I wake目覚め up and I get better,
129
422204
4047
「目が覚めて良くなったら 真っ先にあのトリックを
07:18
the first thing I'm going to do is film that trickトリック." (Laughter笑い)
130
426251
2977
フィルムに収めるぞ」としか考えてなかった
そして実際に撮影した
07:21
And indeed確かに I did. It was the very first thing I filmed撮影された,
131
429228
2496
一番最初に撮影したトリックだったので
最高だった
07:23
whichどの was awesome驚くばかり.
132
431724
2238
07:25
Now, let me -- I told you a little bitビット about the evolution進化
133
433962
2546
さきほどトリックの進化論について
少し話をしました
07:28
of the tricksトリック. Consider検討する that contentコンテンツ, in a senseセンス.
134
436508
3361
その内容について考えてみると
07:31
What we do as street通り skatersスケーター is,
135
439869
3169
我々ストリートスケーターは
このようにトリックを行う
07:35
you have these tricksトリック. Say I'm workingワーキング on darkslidesダークスライド,
136
443038
2246
例えばダークスライドを練習していて
07:37
or a primoプリモ, that you guys know this stuffもの now. (Laughter笑い) (Laughs笑う)
137
445284
4010
またはプリモを きみたちなら知っているよね
今まで百回以上スケートしてきて
07:41
What you do is you cruiseクルーズ around the same同じ streets通り that
138
449294
2256
同じ道をスケートしていると突然
07:43
you've seen見た a hundred times, but suddenly突然, because you
139
451550
3513
それはこのターゲットとなる決められた領域で既に
07:47
already既に have something in this fixed一定 domainドメイン of this targetターゲット,
140
455063
3731
何かしら考えがあるから
07:50
it's like, what will match一致 this trickトリック?
141
458794
3336
このトリックに合うのはなんだろうと思う
どうすればこのトリックを発展させて
07:54
How can I expand拡大する, how can the contextコンテキスト, how can
142
462130
2961
この状況 この環境がこれからの
07:57
the environment環境 change変化する the very nature自然 of what I do?
143
465091
2813
行動をどう左右するか?
07:59
So you driveドライブ and driveドライブ and driveドライブ, and, actually実際に I gottaやらなければならない admit認める,
144
467904
3762
それでただひたすらスケートして
それで実は認めなければいけないんだけど
08:03
just because I was struggling苦しい with this because I'm here,
145
471666
2695
内心ちょっと葛藤していたから
08:06
but I'll just say it, is, I cannotできない tell you, not only to be here
146
474361
3406
なぜならこのUSC大学のキャンパスで皆様の前で
08:09
in frontフロント of you, but what a privilege特権 it is to be at USCUSC campusキャンパス,
147
477767
3694
こうやって立っていることがどれだけ名誉なことことか
なぜなら僕は何度も
08:13
because I have been escorted護衛された off of this campusキャンパス so manyたくさんの times. (Laughter笑い)
148
481461
4354
このキャンパスから連行されたことがあるから(笑)
(拍手)
08:17
(Applause拍手)
149
485815
4668
08:22
So let me give you another別の example of how
150
490483
2890
それでは前後関係が
いかに最終的な結果に影響するかその例を
08:25
contextコンテキスト shapes contentコンテンツ.
151
493373
2870
もう一つ挙げます
08:28
This is a place場所 not that far遠い from here.
152
496243
2393
この場所はここからそんなに遠くない場所です
とても治安が悪く
ボコボコにされるんじゃないかって
08:30
It's a rotten腐った neighborhoodご近所. Your first consideration考慮 is,
153
498636
2286
最初は躊躇します
08:32
am I gonna get beatビート up? You go out and -- See this wall?
154
500922
3082
それでも行って
―この壁があるだろう?
08:36
It's fairlyかなり mellow穏やかな, and it's beckoning手招き to do bankバンク tricksトリック, right?
155
504004
6278
とてもなだらかで傾斜を利用した
バンク トリックを誘わんばかりだろう?
でもウィリーにもう向いている一面があるんだ
08:42
But there's this other aspectアスペクト of it for wheelies車輪,
156
510282
2800
見てごらん
08:45
so checkチェック this out. There's a few少数 tricksトリック, again,
157
513082
3368
いくつかのトリックがあって
08:48
how environment環境 changes変更 the nature自然 of your tricksトリック.
158
516450
2753
また環境がトリックの性質を影響するんだ
フリースタイル志向でマニュアル ダウン
08:51
Freestyleフリースタイル oriented指向, manualマニュアル down -- wheelieウィリー down.
159
519203
3422
ウィリー ダウン
08:54
Watch, this one? Oh, I love this. It's like surfingサーフィン, this one,
160
522625
2636
見てごらん これは?
あ これは最高だ
08:57
the way you catchキャッチ it.
161
525261
1791
これは波に乗る感じでサーフィンっぽい
08:59
This one, a little sketchyスケッチ going backwards後方に,
162
527052
3302
そしてこいつは逆方向はちょっと危なっかしくて
09:02
and watch the back foot, watch the back foot.
163
530354
2761
後ろ足を見て 後ろ足を
09:05
OopOop. (Laughs笑う) Mentalメンタル note注意 right there. Again, we'll私たちは get back to that.
164
533115
6934
やっちゃった(笑)
これはメモっておいて
後で戻るから
ここ 後ろ足後ろ足 そう ここ?
09:12
Here. Back foot, back foot. Okay, up there?
165
540049
2979
今のは360度プリップって言うんだ
09:15
That was calledと呼ばれる a 360 flipフリップ. Notice通知 how the boardボード flippedフリップされた
166
543028
2617
ボードがひっくり返って
09:17
and spun紡ぐ this way, bothどちらも axes.
167
545645
3777
両方の軸で回転したのに気づいた?
09:21
And another別の example of how the contextコンテキスト changedかわった,
168
549423
4630
それでまた一つ結果が変わってしまった例ですが
僕や多くのスケーターにとっての創作プロセスは
09:26
and the creative創造的な processプロセス for me and for most最も skatersスケーター,
169
554053
3927
車から降りて スケートして 警備員や
09:29
is, you go, you get out of the car, you checkチェック for securityセキュリティ,
170
557980
3337
09:33
you checkチェック for stuffもの. (Laughter笑い)
171
561317
2185
他の物をチェックする
(笑)
09:35
It's funny面白い, you get to know their彼らの rhythmsリズム, you know,
172
563502
2071
非常に面白くて 循環する彼等のリズムが分かってきて
09:37
the guys that cruiseクルーズ around, and
173
565573
1954
09:39
skateboardingスケートボード is suchそのような a humbling謙虚な thing, man.
174
567527
3105
スケートボードとは本当に謙虚なスポーツなんだ
09:42
No matter問題 how good you are, right, you still gottaやらなければならない deal対処 with —
175
570632
2534
どんなに上手くても これがある
09:45
So you hitヒット this wall, and when I hitヒット it, the first thing you do is
176
573166
3912
それで壁があって 僕が当たった時は最初は
前に倒れこむんだけど
09:49
you fall forward前進, and I'm like, all right, all right.
177
577078
2407
それでも大丈夫
大丈夫って言い聞かせて
09:51
As you adjust調整する,
178
579485
3620
それで応用するんだ
09:55
you punchパンチ it up, and then when I would do that,
179
583105
2359
こうやって上に打ち上げることによって
肩がこっちに流れて
09:57
it was throwing投げ my shoulderショルダー this way, whichどの
180
585464
2797
10:00
as I was doing it, I was like, "Oh wowワオ, that's begging乞う
181
588261
3453
「これは360度フリップをするべきだ」と思う
10:03
for a 360 flipフリップ," because that's how you load負荷 up for a 360 flipフリップ.
182
591714
3912
なぜならこれは360度の体制だから
10:07
And so this is what I want to emphasize強調する that,
183
595626
2340
ここで強調したいのは
既に想像しているかもしれないけど
10:09
as you can imagine想像する, all of these tricksトリック are made of
184
597966
4205
これらのトリックは小さな動作
高度な運動機能
説明できないほど細かい動作だけど
10:14
sub-movements副移動, executiveエグゼクティブ motorモーター functions機能, more granular粒状
185
602171
3307
一つ言えることは全てのトリックは
10:17
to the degree to whichどの I can't quiteかなり tell you, but one thing
186
605478
2160
二つや三つ、四つや五つの動作を
10:19
I do know is, everyすべて trickトリック is made of combining結合する two or three
187
607638
3433
組み合わせることによってできたトリックだ
10:23
or four4つの or five movements動き. And so, as I'm going up,
188
611071
3168
それで
上りながらこう言った考えが色々と浮かんでいて
10:26
these things are floatingフローティング around, and you have to sortソート of
189
614239
2688
認識心をリラックスさせて 少し落ち着いて こう言った
10:28
let the cognitive認知 mindマインド, like, rest残り back, pull引く it back a little bitビット,
190
616927
2747
10:31
and let your intuition直感 go as you feel these things.
191
619674
2789
気持ちになった直感に任せなければならない
10:34
And these sub-movements副移動 are just kind種類 of floatingフローティング around,
192
622463
2488
これらのような小さな動きがただ浮かんでいて
10:36
and as the wall hitsヒット you, they connect接続する themselves自分自身
193
624951
2712
壁にぶち当たると
ある意味繋がっていくんだ
10:39
to an extentエクステント, and that's when the cognitive認知 mindマインド, you think,
194
627663
1855
そして認識心が
10:41
"Oh, 360 flipフリップ, I'm going to make that."
195
629518
2135
「あ これは360度フリップを完成できる」って思うんだ
10:43
So that's how that works作品 to me, the creative創造的な processプロセス,
196
631653
2400
僕にとって創作プロセス
10:46
the processプロセス itself自体 of street通り skatingスケート.
197
634053
1883
ストリートスケートそのものは
このように働いていて
10:47
So, next — Oh, mindマインド you. (Laughs笑う) Those are the communityコミュニティ.
198
635936
3769
次は―よく見て
(笑)彼等はコミュニティだよ
世界のトップスケーター達だ
10:51
These are some of the bestベスト skatersスケーター in the world世界.
199
639705
2658
10:54
These are my friends友達. Oh my goshうんざり, they're suchそのような good people.
200
642363
3717
彼等は私の友達だ
なんて素晴らしい人達だろう
そしてスケートボードの本当の素晴らしところは
10:58
And the beauty美しさ of skateboardingスケートボード is that,
201
646080
2535
一番がいないことだ
11:00
no one guy is the bestベスト. In fact事実, I know this is rotten腐った to say,
202
648615
3582
正直 言っては悪いんだけど 友達だから
11:04
they're my friends友達, but a coupleカップル of them actually実際に
203
652197
2923
スケートしている姿が不自然なやつらもいる
11:07
don't look that comfortable快適 on their彼らの boardボード.
204
655120
2487
彼等の素晴らしさはスケートボードを使って
11:09
What makes作る them great is the degree to whichどの
205
657607
2880
如何に個人を表現できているところなんだ
11:12
they use their彼らの skateboardingスケートボード to individuate個体化する themselves自分自身.
206
660487
3194
11:15
Everyすべて singleシングル one of these guys, you look at them,
207
663681
2151
彼等の誰一人のシルエットを見ても
11:17
you can see a silhouetteシルエット of them, and you realize実現する, like,
208
665832
2657
「あ 彼はハスラムで あいつはコストン
11:20
"Oh, that's him, that's Haslamハズラム, that's KostonKoston,
209
668489
2520
11:23
there's these guys, these are the guys.
210
671009
2992
彼らは仲間だ 仲間だ
11:26
And skatersスケーター, I think they tend傾向がある to be outsiders外部者
211
674001
4290
スケーターはアウトサイダーで
11:30
who seekシーク a senseセンス of belonging所属,
212
678291
3475
仲間が欲しいんだけど
11:33
but belonging所属 on their彼らの own自分の terms条項,
213
681766
2731
自分たちの定義で仲間を求めている
11:36
and realリアル respect尊敬 is given与えられた by how much we take what
214
684497
4047
心からの尊敬は
他な人がやっている基本的なトリック 360度フリップ
11:40
other guys do, these basic基本的な tricksトリック, 360 flipsフリップ,
215
688544
3121
それらをとって 自分の物にして
11:43
we take that, we make it our own自分の, and then we contribute貢献する
216
691665
3520
11:47
back to the communityコミュニティ the innerインナー way
217
695185
1642
コミュニティに返すことで
11:48
that edifies矯正する the communityコミュニティ itself自体.
218
696827
2977
コミュニティに貢献する
11:51
The greater大きい the contribution貢献, the more we express表現する and form
219
699804
3818
貢献が大きければ大きいほど
個性を表し 個人となり それは
11:55
our individuality個性, whichどの is so important重要 to a lot of us
220
703622
3949
元ははぐれ者だった我々にとっては重要なことだ
11:59
who feel like rejects拒否 to beginベギン with.
221
707571
3128
その結果が 個人では得ることができなかった
12:02
The summation総和 of that gives与える us
222
710699
3039
12:05
something we could never achieve達成する as an individual個人.
223
713738
3753
ことを成し遂げる力を与えた
12:09
I should say this. There's some sortソート of beautiful綺麗な symmetry対称
224
717491
3382
これは伝えたい
我々のコミュニティとのつながりと
12:12
that the degree to whichどの we connect接続する to a communityコミュニティ
225
720873
2831
スケートをすることによってあらわす個性には
12:15
is in proportion割合 to our individuality個性, whichどの we are expressing表現する
226
723704
3225
美しい調和がある
12:18
by what we do.
227
726929
2265
12:21
Next. These guys. Very similar類似 communityコミュニティ
228
729194
2980
次 彼等 イノベーションを助成するとても
12:24
that's extremely極端な conducive助ける to innovation革新.
229
732174
2976
似たようなコミュニティだ
12:27
Notice通知 a coupleカップル of these shotsショット from the Police警察 Department部門.
230
735150
5014
警察署の写真が幾つかある
とても似ていることに気づくと思う
12:32
But it is quiteかなり similar類似. I mean, what is it to hackハック, right?
231
740164
1975
ハックするとはどういうことだろう?
12:34
It's knowing知っている a technology技術 so well that you can manipulate操作する it
232
742139
3501
それはある技術を元々使われるために発明された
12:37
and steer操縦する it to do things it was never intended意図されました to do, right?
233
745640
4329
もの以外に利用できるほど知り尽くすことだろう?
12:41
And they're not all bad悪い.
234
749969
1388
12:43
You can be a LinuxLinux kernelカーネル hackerハッカー, make it more stable安定した, right?
235
751357
4292
みんな悪い奴らじゃない
Linux カーネルのハッカーは
Linux を安定で
12:47
More safe安全, more secure安全な. You can be an iOSiOS hackerハッカー,
236
755649
2704
安全で強固なものにする
iOS のハッカーはiPhone に想定外の動作をさせる
12:50
make your iPhoneiPhone do stuffもの it wasn'tなかった supposed想定される to.
237
758353
3806
認定されていないけど 違法ではない
12:54
Not authorized承認された, but not illegal違法.
238
762159
2569
12:56
And then you've got some of these guys, right?
239
764728
1798
そして彼等のような人間もいる
12:58
What they do is very similar類似 to our creative創造的な processプロセス.
240
766526
2566
彼等のやっていることは
私達の創作プロセスにとても似ている
13:01
They connect接続する disparate異なる information情報,
241
769092
3137
彼等は異なる情報をつなげて
13:04
and they bring持参する it together一緒に in a way that
242
772229
3757
セキュリティーアナリストが予想していない
13:07
a securityセキュリティ analystアナリスト doesn't expect期待する. Right?
243
775986
2359
形にする
そうだろう?
善人ではないが
13:10
It doesn't make them good people,
244
778345
2042
13:12
but it's at the heartハート of engineeringエンジニアリング, at the heartハート of
245
780387
3690
それはエンジニアの心情であり
13:16
a creative創造的な communityコミュニティ, an innovative革新的な communityコミュニティ,
246
784077
3504
クリエイティブなコミュニティの心情であり
革新的なコミュニティの心情である
13:19
and the open開いた sourceソース communityコミュニティ, the basic基本的な ethosエモス of it
247
787581
2611
オープンソースコミュニティの特質は
13:22
is, take what other people do, make it better,
248
790192
3885
他人がやったことを改良して
コミュニティに貢献してみんなを豊かにする
13:26
give it back so we all rise上昇 furtherさらに.
249
794077
2393
とても似ているコミュニティだ
13:28
Very similar類似 communitiesコミュニティ, very similar類似.
250
796470
2208
私達にもとげとげしい部分もある
13:30
We have our edgierエッジジャー sides両側, too. It's funny面白い, my dadパパ was right.
251
798678
4856
父は間違っていなかった
彼らは私の同類だ
13:35
These are my peers同僚.
252
803534
2494
彼等を尊敬しているし 彼等も私に敬意を表している
13:38
But I respect尊敬 what they do, and they respect尊敬 what I do,
253
806028
2410
なぜなら彼等には技術がある
13:40
because they can do things. It's amazing素晴らしい what they can do.
254
808438
2491
素晴らしいことができる
13:42
In fact事実, one of them, he was Ernstエルンスト & Young'sヤングズ
255
810929
3749
彼等の一人はアーンスト・アンド・ヤング
13:46
Entrepreneur起業家 of the Year for Sanサン Diegoディエゴ County,
256
814678
2121
サンディエゴ郡の企業家オブ・ザ・イヤーだった
13:48
so they're not, you never know who you're dealing対処する with.
257
816799
4429
最初から悪者だったわけではない
みんなある程度の知名度はあった
13:53
We've私たちは all had some degree of fame名声.
258
821228
2323
13:55
In fact事実, I've had so much success成功 that I
259
823551
3631
僕はたくさん成功して
13:59
strangely妙に always feel unworthy価値のない of.
260
827182
1537
不思議と相応しくないと思う
14:00
I've had a patent特許, and that was coolクール, and we started開始した
261
828719
2185
特許をとって それはとてもクールで
会社を立ち上げて
14:02
a company会社, and it grew成長しました, and it becameなりました the biggest最大, and then
262
830904
3200
大きくなって
その類では一番大きくなって
14:06
it went行った down, and then it becameなりました the biggest最大 again,
263
834104
1597
それから低迷して
また一番になって
14:07
whichどの is harderもっと強く than the first time, and then we sold売った it,
264
835701
3059
それは最初に一番になった時よりも大変で
会社を売って
14:10
and then we sold売った it again.
265
838760
2400
それからまた売った
成功はした
最後に これらの成功を得て
14:13
So I've had some success成功. And in the end終わり,
266
841160
2473
14:15
when you've had all of these things, what is it that continues続ける to
267
843633
2792
成功を手に入れて
何が原動力になるのか?
14:18
driveドライブ you? As I mentioned言及した, the knee stuffもの and these things,
268
846425
3022
さっき話した膝の故障のような
14:21
what is it that will punchパンチ you?
269
849447
1610
衝撃的なパンチはなんだろう?
14:23
Because it's not just the mindマインド.
270
851057
1640
精神面だけではない
14:24
What is it that will punchパンチ you and make you do something
271
852697
3495
何が壁になって
次のレベルに達する力になる物は何か?
14:28
and bring持参する it to another別の levelレベル, and when you've had it all,
272
856192
3042
そして全てを手に入れて
時には才能を残したまま
14:31
sometimes時々, guys, they die死ぬ on the vineぶどうの木 with all of that talent才能,
273
859234
3669
去っていく奴等もいる
14:34
and one of the things we've私たちは had, all of us, is fame名声,
274
862903
3281
みんな共通して得た物は知名度だ
14:38
I think the bestベスト kind種類 of fame名声, because you can take it off.
275
866184
2312
最も素晴らしい種類の知名度で
脱ぎ捨てることもできる
14:40
I've been all around the world世界,
276
868496
2592
世界中を回って
14:43
and there will be a thousand kids子供たち crying泣く out your name,
277
871088
2468
何千人もの子供達が名前を叫んで
14:45
and it's suchそのような a weird奇妙な, visceral内臓の experience経験.
278
873556
1563
それはとても不思議な 感動的な体験だ
14:47
It's like, it's disorienting方向転換する.
279
875119
2178
14:49
And you get in a car, and you driveドライブ away,
280
877297
1895
時には混乱するほど
そして車に乗って
14:51
and 10-minute-分 driveドライブ, and you get out,
281
879192
3239
10分して降りたら
誰一人気づいてくれない
(笑)
14:54
and no one gives与える a rat'sラット who you are. (Laughs笑う)
282
882431
3225
14:57
And it gives与える you that clarity透明度 of perspective視点 of, man,
283
885656
2663
それではっきりと見えてくる
知名度や人気なんて
15:00
I'm just me, and popularity人気, what does
284
888319
1699
意味のあるものではない
自分は自分なんだって
15:02
that really mean again? Not much.
285
890018
3122
15:05
It's peerピア respect尊敬 that drivesドライブ us. That's the one thing that
286
893140
2843
仲間の敬意を求めてスケートする
それが僕の原動力だ
15:07
makes作る us do what we do. I've had over a dozenダース bones骨格,
287
895983
2091
俺は10本以上の骨を骨折していて
15:10
these guys, this guy, over, what, eight8, 10 concussions脳震盪,
288
898074
3699
彼等 彼なんて10回は脳震盪を起こしている
15:13
to the pointポイント where it's comedyコメディー, right?
289
901773
2355
笑っちゃうだろう?
15:16
It is actually実際に comedyコメディー. They mess混乱 with him.
290
904128
4376
実際笑えるんだよ
彼はたまにいじられる

これはもうちょっと深い話で
15:20
Next. And this is something deeperもっと深く, and this is where I'm —
291
908504
5439
ツアー中にファインマンの伝記を読んでいた
15:25
I think I was on tourツアー when I, I was reading読書 one of the
292
913943
2690
15:28
FeynmanFeynman biographies伝記. It was the red one or the blue one.
293
916633
3200
赤いやつか青いやつのどっちかだった
15:31
And he made this statementステートメント that was so profound深遠な to me.
294
919833
7268
そこに深く影響された文面があった
それは 「ノーベル賞は全ての偉大な勤めの墓標だ」
15:39
It was that the Nobelノーベル Prize
295
927101
1730
15:40
was the tombstone墓石 on all great work,
296
928831
3255
15:44
and it resonated共鳴した because I had won勝った 35 out of 36 contestsコンテスト
297
932086
3343
11年で36回出場した大会を35回優勝した僕にとって
15:47
that I'd entered入った over 11 years, and it made me bananasバナナ.
298
935429
3881
とても共感できて
おかしくなりそうだった
優勝が正しい言葉ではない
15:51
In fact事実, winning勝つ isn't the wordワード. I won勝った it once一度.
299
939310
2270
勝ったのは一度だけ
15:53
The rest残り of the time, you're just defending防御する,
300
941580
1307
15:54
and you get into this, like, turtleカメ posture姿勢, you know?
301
942887
3276
それ以後は守っているだけだ
亀のように守りの体制に入る
15:58
Where you're not doing. It usurped奪われた the joy喜び of what I loved愛された
302
946163
2924
スケートを楽しんでいなかった
16:01
to do because I was no longerより長いです doing it to create作成する and have fun楽しい,
303
949087
3222
新しいものを創る楽しみのために
スケートしていなかった
16:04
and when it died死亡しました out from under me, that was one of
304
952309
2251
そして競争心がなくなった時
物を作る自由を得て
16:06
the most最も liberating解放する things because I could create作成する.
305
954560
3094
また創ることができた
16:09
And look, I understandわかる that I am on the very edgeエッジ
306
957654
3933
自分が話していることが説教気味になっていることは
16:13
of preachy説教, right here. I'm not here to do that.
307
961587
2140
分かっている
説教をするために来た訳ではない
16:15
It's just that I'm in frontフロント of a very privileged特権 audience聴衆.
308
963727
2465
ただ ここにいる皆様は特権のある人たちだ
16:18
If you guys aren'tない already既に leaders指導者 in your communityコミュニティ,
309
966192
2927
既にコミュニティのリーダーではない人たちも
16:21
you probably多分 will be, and if there's anything I can give you
310
969119
3231
いずれはなるだろう
そして私がスケートボードで学んだもので
16:24
that will transcend超越する what I've gotten得た from skateboardingスケートボード,
311
972350
3513
皆様に伝えることがあるとすれば
16:27
the only things of meaning意味, I think, and of permanence永続,
312
975863
3156
16:31
it's not fame名声, it's not all these things. What it is
313
979019
3199
真の意味のあるもの
永久性のあるものは
知名度ではない
16:34
is that there's an intrinsic固有の value in creating作成 something
314
982218
2487
それはただ何かを創ることに実在価値があるってことだ
16:36
for the sake of creating作成 it, and better than that,
315
984705
3606
そして更に素晴らしいことは
16:40
because, man, I'm 46 years old古い, or I'll be 46, and how
316
988311
2627
46歳にもなって
ま もうすぐ46歳になるけど
この歳でまだスケートボードに
16:42
pathetic哀れな is that I'm still skateboardingスケートボード, but there is —
317
990938
2292
乗っている情けないやつだけど(笑)
16:45
(Laughter笑い) -- there is this beauty美しさ in dropping落ちる it into
318
993230
4609
この創作性を自分のコミュニティに伝えて
それが広がっていくのを見て
16:49
a communityコミュニティ of your own自分の making作る, and seeing見る it dispersed分散した,
319
997839
4346
自分よりも若くて 才能があって 違う才能を持った
16:54
and seeing見る younger若い, more talented才能のある, just different異なる talent才能,
320
1002185
2712
人たちが想像していた以上のレベルまで達して
16:56
take it to levelsレベル you can never imagine想像する,
321
1004897
2406
生き続けて行くんだ
16:59
because that lives人生 on. So thank you for your time.
322
1007303
3090
皆様
貴重なお時間をありがとうございました
17:02
(Applause拍手)
323
1010393
10223
(拍手)
17:12
Krisztinaクリスティーナ Hollyホリー: I have a question質問 for you.
324
1020616
3329
クリスティー・ホリー: 質問があります
17:15
So you've really reinvented再発明された yourselfあなた自身 in the past過去 from
325
1023945
5230
フリースタイルからストリートに生まれ変わって
17:21
freestyleフリースタイル to street通り, and, I think it was about four4つの years ago
326
1029175
3119
4年前に正式に引退しました
それで終わりですか?次は?
17:24
you officially正式に retired引退した. Is that it? What's next?
327
1032294
3922
17:28
Rodneyロドニー Mullenミューレン: That's a good question質問.
328
1036216
2357
ロドニー・ムレン: 良い質問だね
17:30
KHKH: Something tells伝える me it's not the end終わり.
329
1038573
1311
クリスティー: これで終わりって感じがしないんだけど
17:31
RMRM: Yeah. I, everyすべて time you think you've chased追いかけられた something
330
1039884
4313
ロドニー: 何かを極めたと思うと
不思議とどんなに上手くても
17:36
down, it's funny面白い, no matter問題 how good you are,
331
1044197
1474
17:37
and I know guys like this, it feels感じる like you're polishing研磨する a turd芝生.
332
1045671
2828
糞を磨いているようにしか思えないんだ
同じように思っている人を
17:40
You know? (Laughter笑い)
333
1048499
4490
何人も知っている
分かるだろう?(笑)
17:44
And I thought, the only way I can extend拡張する this
334
1052989
2651
そこでこのまま続けるには
17:47
is to change変化する something infrastructuralインフラ,
335
1055640
3240
根本的に変わらなければいけない
17:50
and so that's what I proceeded進んだ to do, throughを通して a long storyストーリー,
336
1058880
3262
そう思って実行し始めたけど
長くて 絶望的な話だから
もしただ話すだけじゃなくて
17:54
one of desperation絶望, so if I do it, ratherむしろ than talk about it,
337
1062142
4285
やり遂げたら 真っ先に知らせるよ 
クリスティー: 分かった それ以上は聞かない
17:58
if I do it, you'llあなたは be the first to know. KHKH: All right, we won't〜されません ask尋ねる you any more.
338
1066427
1845
18:00
RMRM: You'llあなたは get a textテキスト.
339
1068272
1196
ロドニー: メールするよ
18:01
KHKH: (Laughs笑う) Right. Thank you. Good jobジョブ. (Applause拍手)
RMRM: Thank you. Thank you. (Applause拍手)
340
1069468
3394
クリスティー: (笑)そうね ありがとう 素晴らしかった (拍手)
ロドニー: ありがとう ありがとう (拍手)
18:04
(Applause拍手)
341
1072862
5872
(拍手)
Translated by Yuto Yagi
Reviewed by Hanako Fujisawa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodney Mullen - Skater
Rodney Mullen is a legendary skateboarder who transformed the art of street skating.

Why you should listen

Known as the godfather of street skating, Rodney Mullen is one of the most prolific and influential skateboarders in history. Despite initial objections, his father eventually gave in and purchased Rodney's first skateboard in 1977, when he was ten years old, on the condition that he would always wear his safety pads and stop skating the moment he was injured. That same year he entered his first contest and came in third; then, over the next three years, he would place first in every contest he entered -- nearly thirty in all. In 1980, after winning the Oasis Pro competition in San Diego, Rodney began his professional skating career with the Powell-Peralta Bones Brigade. He would go on to invent tricks, like the flat-ground ollie, Kicklip, Heelflip, and 360 Flip that would completely revolutionize the art of skating. In 2002, Mullen won the Transworld Readers' Choice Award for Skater of the Year and founded the Almost skateboard company. In 2003, he wrote an autobiography titled The Mutt: How to Skateboard and Not Kill Yourself.

More profile about the speaker
Rodney Mullen | Speaker | TED.com