Bill Bernat: How to connect with depressed friends
ビル・バーナット: 鬱の友達と心を通わせるには
Bill Bernat is a recovering addict living with bipolar condition who advocates for mental health awareness through speaking, comedy and storytelling. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
more than any other in my life
僕を明るい気持ちにしてくれたのは
to the edge of the Grand Canyon
ジープ・ラングラーを運転して行き
エンジンをふかしながら
I was totally at ease.
緊張することなく会話ができました
at that exact moment,
何を考えていたか
話してくれました
微妙な笑みを交わしたら
to talk about my journey
in the hygienic community area
清潔な談話室内のテーブルに
of a mountain-town hospital.
if you would be our guest
大歓迎だよ」と言われたというわけ
would have made a way better postcard.
絵葉書として傑作になったろうと冗談も言い
ひどい鬱でありながら
to another person, simultaneously.
そんな経験ができました
living with depression,
at that table was a member of your family
親しい友人だったとしたら
打ち明けられたとしたら?
of ill health and disability worldwide,
引き起こす主な原因となっていて
experiencing depression in a year.
鬱状態を経験しています
to talk to depressed people
話したがりません
しないかぎりはね
for casual interactions.
元気にふるまうのが妥当なんです
in their pumpkin spice latte
シロップ増量を頼むのに
逃げ出す希望を完全に失ってしまった
in the infinite darkness of their soul
a person's desire
他者と繋がりたいという
living with depression
楽しいかもしれません
at-an-underground-party fun --
フェイスブック投稿!」的楽しさではなく
人付き合いを楽しめる
each other's company effortlessly.
of ruining the holidays.
などと責める人もいません
こんな溝が存在するのでしょうか
or confusing ways
言動をするかもしれません
a war in their head
他の誰にも見えない敵と
look across the chasm
その溝の向こうから
ワケわからん」とでも言いたげに
a divide like this in your life.
感じることがあるかもしれません
a stronger connection,
of questions and concerns.
勝っているのかもしれません
「あっち側が気になる人」ですね
「かもしれない」理由として
may avoid depressed people.
while they're depressed,
とたんに のしかかるんではないかと
for their well-being.
みたいな対応は必要ありません
コメディアンのエレンみたいな
と不安に思っているかもしれません
know what to say,
at conversation will be awkward,
ギクシャクしてしまい
見つめる時間だけになってしまうのでは と
thing to focus on.
そんなに重要ではありません
怖がっているだけかもしれません
successfully outrunning
負の感情から
woo-woo person in the world
that depression is contagious,
the joy of human bonding.
感染する確率の方がはるかに高いですよ
depressed people differently.
見ているのかもしれません
欠陥のある人だと考えているのでしょう
to have bipolar condition.
抱えやすいのです
傷害があるわけでもなく
happy people just don't get it.
と何年もの間思ってました
discriminating against happy people --
止めましたけどね
when I was eight,
much of the time
ほとんどだったのが
with my bipolar condition,
mental health conditions
社交不安障害といった
and social anxiety.
生きています
I know who've lived with depression
you might want to avoid --
things you can say is,
最高なんだけど
僕らも既に考え済みです
なれない状態を鬱といいます
to just get over it is depression.
with a broken ankle or cancer,
言っているのと同じことです
しないでください
feel like we're disappointing you.
期待に応えられていないと感じてしまいます
some people feel better
by getting ice cream ...
治そうとしても無理です
that would be living the dream.
本当に治ったら最高ですからね
気を悪くしないでください
isolated and depressed.
とメッセージを入れてきました
聞く耳持ちません
my brilliant wisdom?
聞き入れないなんて何様のつもりだ と
times I've been depressed,
ことを思い出したんです
in all possible futures,
絶望していたか とか
and things like that.
感じた といったようなことです
told me otherwise --
僕は味方だからねと伝え
happiness freak you out.
狼狽しないでください
危険な状態にあるというわけではありません
we're taught the opposite,
真逆のことを教えてられているので
おかしいというわけではありません
そうでないものもあったでしょう
to you personally, some may not.
必要はないんです
because we're depressed --
悲しそうに話さなくてもいいです
to somebody with a cold.
鼻を垂らす必要がないのと同じです
失礼だなんてことはないです
はっきりと伝えてください
"Hey, call or text any time,
メールでもしてきていいよ
to get back to you that same day."
しれないけど」と言っています
with really clear boundaries around it.
申し出てくれても 一向に構いません
選択権を与えることです
僕が鬱になった時
こう言われました
"Hey, I want to check in with you.
毎日電話してもいい?
and call later in the week?
she earned my complete confidence
彼女を信頼することができ
when people were worried about him,
彼を心配する周りの人は
if he wanted to go shopping
車庫の掃除を手伝わないかとか
could be a good source of free labor --
労働提供者だったりするかもですよ
to your life in some way,
貢献できるよう促してほしいってこと
as asking you to go see a movie
一緒に行ってくれないかと頼む程度の
of dos and don'ts and maybes,
「してはいけないこと」を言いましたが
a definitive list.
というわけでは全くありません
is that they're all grounded
基づいているということです
in the Jeep Wrangler
通じることです
苦もなく作ってくれました
without even trying.
存在価値があり
at that moment.
話しぶりだったからです
あなた自身の人生と同じくらい
as if their life is just as valuable,
という意識で話してくれたら
to build a bridge between you,
橋を架ける必要なんてありません
conversation of their life.
最高に心弾む会話になるかもしれません
for somebody you care about?
何をもたらすでしょうか
ABOUT THE SPEAKER
Bill Bernat - Mental health awareness advocateBill Bernat is a recovering addict living with bipolar condition who advocates for mental health awareness through speaking, comedy and storytelling.
Why you should listen
Bill Bernatleads storytelling workshops and fundraisers for nonprofit organizations including the National Alliance on Mental Illness. He has appeared on Comedy Central and The Moth Radio Hour. He has worked as a computer programmer at NASA and helped take LookSmart public as an engineering leader. He currently works as a content marketing director for Adaptiva.
Bill Bernat | Speaker | TED.com