Bill Bernat: How to connect with depressed friends
Bill Bernat: Làm thế nào để kết nối với những người bị trầm cảm.
Bill Bernat is a recovering addict living with bipolar condition who advocates for mental health awareness through speaking, comedy and storytelling. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
hơn bất cứ lần nào khác trong đời,
more than any other in my life
làm thế nào vài ngày trước đó,
tới vách núi Grand Canyon
to the edge of the Grand Canyon
và nghĩ về việc lái xe lao tới.
tôi hoàn toàn thoải mái.
I was totally at ease.
với bà từ trước cho tới lúc ấy,
tại sao bà muốn chết,
at that exact moment,
kể về hành trình của mình
to talk about my journey
in the hygienic community area
tại bệnh viện thị trấn miền núi.
of a mountain-town hospital.
và sau khi điều trị cho tôi,
if you would be our guest
là khách quen của khoa."
sẽ tạo ra một tấm bưu thiếp tuyệt đẹp.
would have made a way better postcard.
(cười)
được chán nản cùng cực
to another person, simultaneously.
với người khác.
là người bị trầm cảm,
living with depression,
về điều đó
biến tôi thành một người xấu vậy.
at that table was a member of your family
những người tại chiếc bàn đó
hoặc bạn rất thân của bạn.
nói chuyện với họ?
họ lại ngồi ở bàn ăn nhà bạn
họ đang rất tuyệt vọng?
of ill health and disability worldwide,
gây bệnh tật và tàn tật trên toàn cầu,
experiencing depression in a year.
bị trầm cảm mỗi năm.
song với kinh nghiệm bản thân,
nói chuyện với người bị trầm cảm
to talk to depressed people
với những tương tác thường ngày.
for casual interactions.
in their pumpkin spice latte
thêm si-rô vào ly latte bí ngô của mình
rằng họ cần nó
in the infinite darkness of their soul
trong bóng tối vô tận của tâm hồn
(cười)
(cười)
khao khát được kết nối
a person's desire
mà chỉ làm giảm khả năng của họ.
với bạn bè hoặc người thân bị trầm cảm
living with depression
thậm chí, còn có thể rất vui.
at-an-underground-party fun --
cùng Lady Gaga tại một bữa tiệc kín,
each other's company effortlessly.
sự bầu bạn mà không cần phải cố gắng.
và cũng không ai
of ruining the holidays.
rằng đã phá hỏng kì nghỉ của họ.
giữa người thường và người bị trầm cảm?
or confusing ways
một cách khó chịu hoặc bối rối
mà không ai nhìn thấy.
a war in their head
không nhìn thấy được ngăn cách này
look across the chasm
phải chán nản và ủ rũ như vậy?"
ngay trong cuộc sống của mình.
a divide like this in your life.
nối liền nó?
tùy thuộc vào bạn.
kết nối một cách khắng khít hơn,
a stronger connection,
of questions and concerns.
quá nhiều băn khoăn, lo lắng.
may avoid depressed people.
lại né tránh người bị trầm cảm.
với ai đó bị trầm cảm,
while they're depressed,
for their well-being.
cho sức khỏe của họ.
phải trở thành Dr. Phil đâu.
giống Ellen vậy.
know what to say,
at conversation will be awkward,
trở thành ngượng nghịu,
bạn thấy thoải mái
và nhìn chằm chằm vào điện thoại.
quan trọng nhất ta cần để tâm tới.
thing to focus on.
với cái bóng của chính mình.
successfully outrunning
chạy thoát thành công
điều đó thật tuyệt vời.
(cười)
woo-woo person in the world
nhất trên thế giới
với những người bị trầm cảm.
that depression is contagious,
trầm cảm có thể lây lan
(cười)
từ kết giao giữa người với người.
the joy of human bonding.
về người bị trầm cảm
depressed people differently.
hay có khiếm khuyết.
to have bipolar condition.
gặp tình trạng rối loạn lưỡng cực.
hay hư hại,
happy people just don't get it.
thì sao mà hiểu được (trầm cảm).
phân biệt đối xử với họ.
discriminating against happy people --
từ lúc lên tám,
when I was eight,
ngạc nhiên là, tôi dần giành chiến thắng.
sang tận hưởng cuộc sống.
much of the time
với tình trạng rối loạn lưỡng cực,
with my bipolar condition,
mental health conditions
một vài trạng thái tâm thần khác
and social anxiety.
nghiện ngập và sợ giao tiếp.
ở cả hai chiến tuyến.
dựa vào kinh nghiệm bản thân,
vượt qua cách biệt ấy, nếu bạn muốn.
I know who've lived with depression
với nhiều người bị trầm cảm
you might want to avoid --
things you can say is,
kém hấp dẫn nhất để nói là:
chính là trầm cảm.
to just get over it is depression.
ngay trong cơ thể...
với chúng tôi.
with a broken ankle or cancer,
hay vỡ mắt cá chân
sửa đổi chúng tôi.
cảm thấy như đang làm bạn thất vọng.
feel like we're disappointing you.
some people feel better
hơn chưa chắc hữu hiệu với chúng tôi.
bằng cách ăn kem...
by getting ice cream ...
that would be living the dream.
đúng thật là hão huyền.
vì những phản ứng tiêu cực.
khoảng một năm trước
isolated and depressed.
ông ấy cảm thấy bị cô lập và suy sụp.
làm một vài thứ,
"Không, không và không."
my brilliant wisdom?
người thông minh lỗi lạc như tôi chứ?
times I've been depressed,
mình bị trầm cảm
đều sẽ là đọa đày
in all possible futures,
and things like that.
ghét mình hay đại loại vậy.
khuyên tôi hãy nghĩ khác đi,
told me otherwise --
tôi có để tâm,
làm bạn hoảng sợ.
happiness freak you out.
bạn tôi đang buồn quá!"
nhưng vẫn cảm thấy ổn.
we're taught the opposite,
chúng ta được dạy điều ngược lại,
và thấy ổn cùng một lúc.
một số khác thì không.
to you personally, some may not.
phải kết nối với chúng tôi.
là vài gợi ý,
với giọng tự nhiên.
vì chúng tôi đã đủ buồn rồi,
because we're depressed --
khi nói với người bị cảm vậy.
to somebody with a cold.
Nhưng hãy cứ là chính bạn, được chứ?
và không thể làm.
"Cứ gọi hoặc nhắn tin bất cứ lúc nào"
"Hey, call or text any time,
to get back to you that same day."
trả lời ngay được đâu."
khi không đưa ra đề nghị,
with really clear boundaries around it.
với một giới hạn rõ ràng.
khoảng thời gian trước,
những ngày buồn phiền,
"Tôi muốn giữ liên lạc với ông.
"Hey, I want to check in with you.
Hay nhắn tin hàng ngày rồi gọi sau?
and call later in the week?
bà ấy đã khiến tôi hoàn toàn tin tưởng
she earned my complete confidence
trong những người bạn tốt nhất của tôi.
những thứ không phải là trầm cảm,
when people were worried about him,
khi mọi người lo lắng về ông ấy,
ông có muốn đi mua sắm không
if he wanted to go shopping
dọn dẹp gara.
could be a good source of free labor --
là nhân lực miễn phí đấy.
muốn hướng tới là,
to your life in some way,
cuộc sống của bạn theo cách nào đó,
as asking you to go see a movie
mời bạn đi xem bộ phim
không nên và có thể làm,
of dos and don'ts and maybes,
a definitive list.
một danh sách cố định.
đều bắt nguồn từ một nguyên tắc.
is that they're all grounded
trên chiếc Jeep Wrangler
in the Jeep Wrangler
mà chẳng cần phải cố gắng.
without even trying.
như thể tôi đã thuộc về
at that moment.
ngay từ chính khoảnh khắc đó.
như thể cuộc đời của họ quý giá,
as if their life is just as valuable,
như chính cuộc đời bạn
to build a bridge between you,
giữa các bạn làm gì,
thay vì vào câu chữ,
tuyệt vời nhất trong cuộc đời họ.
conversation of their life.
cho những người bạn quan tâm?
for somebody you care about?
ABOUT THE SPEAKER
Bill Bernat - Mental health awareness advocateBill Bernat is a recovering addict living with bipolar condition who advocates for mental health awareness through speaking, comedy and storytelling.
Why you should listen
Bill Bernatleads storytelling workshops and fundraisers for nonprofit organizations including the National Alliance on Mental Illness. He has appeared on Comedy Central and The Moth Radio Hour. He has worked as a computer programmer at NASA and helped take LookSmart public as an engineering leader. He currently works as a content marketing director for Adaptiva.
Bill Bernat | Speaker | TED.com