ABOUT THE SPEAKER
Janine Benyus - Science writer, innovation consultant, conservationist
A self-proclaimed nature nerd, Janine Benyus' concept of biomimicry has galvanized scientists, architects, designers and engineers into exploring new ways in which nature's successes can inspire humanity.

Why you should listen

In the world envisioned by science author Janine Benyus, a locust's ability to avoid collision within a roiling cloud of its brethren informs the design of a crash-resistant car; a self-cleaning leaf inspires a new kind of paint, one that dries in a pattern that enables simple rainwater to wash away dirt; and organisms capable of living without water open the way for vaccines that maintain potency even without refrigeration -- a hurdle that can prevent life-saving drugs from reaching disease-torn communities. Most important, these cool tools from nature pull off their tricks while still managing to preserve the environment that sustains them, a life-or-death lesson that humankind is in need of learning.

As a champion of biomimicry, Benyus has become one of the most important voices in a new wave of designers and engineers inspired by nature. Her most recent project, AskNature, explores what happens if we think of nature by function and looks at what organisms can teach us about design.

More profile about the speaker
Janine Benyus | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Janine Benyus: Biomimicry in action

ジャニン・ベニュス:行動するバイオミミクリー

Filmed:
1,420,524 views

ジャニン・ベニュスは発明家に伝言があります:「デザインの問題を解決する時は、まず自然に眼を向けること。あなたはそこで防水性や、航空力学や、太陽エネルギーなどに関する直感的で的確なデザインを見つけるでしょう。」この講演で彼女は、自然からきっかけを得た様々な新しい製品と、その驚くべき成果について話します。
- Science writer, innovation consultant, conservationist
A self-proclaimed nature nerd, Janine Benyus' concept of biomimicry has galvanized scientists, architects, designers and engineers into exploring new ways in which nature's successes can inspire humanity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
If I could reveal明らかにする anything
0
0
4000
もし私が、なにか
00:22
that is hidden隠された from us,
1
4000
2000
隠されているものを明らかにするとしたら
00:24
at least少なくとも in modernモダン cultures文化,
2
6000
4000
少なくとも現代文化においては
00:28
it would be to reveal明らかにする something that we've私たちは forgotten忘れた,
3
10000
4000
それは、我々がかつて、自分の名前のように
00:32
that we used to know
4
14000
2000
良く知っていたのに、忘れてしまったものを
00:34
as well as we knew知っていた our own自分の names名前.
5
16000
4000
明らかにするようなものでしょう
00:38
And that is that we liveライブ in a competent有能な universe宇宙,
6
20000
4000
そしてそれは、私たちが高性能な世界、
00:42
that we are part of a brilliantブリリアント planet惑星,
7
24000
3000
素晴らしい星に住んでいるという事でしょう
00:45
and that we are surrounded囲まれた by genius天才.
8
27000
4000
自分たちが天才に囲まれているという事です
00:49
Biomimicry生体模倣 is a new新しい discipline規律
9
31000
3000
「バイオミミクリー(生物模倣技術)」は、新しい分野で、
00:52
that tries試行する to learn学ぶ from those geniuses天才,
10
34000
2000
このような天才から学び
00:54
and take advice助言 from them, design設計 advice助言.
11
36000
4000
そこからデザインのアドバイスを得ることです
00:58
That's where I liveライブ,
12
40000
3000
ここが私の住んでいるところです
01:01
and it's my university大学 as well.
13
43000
3000
大学もここにあります
01:04
I'm surrounded囲まれた by genius天才. I cannotできない help but
14
46000
4000
私は天才に囲まれています 私は、この惑星に
01:08
remember思い出す the organisms生物 and the ecosystems生態系
15
50000
5000
優雅に暮らす方法を知っている
01:13
that know how to liveライブ here gracefully優雅に on this planet惑星.
16
55000
5000
生物やエコシステムのことを思い出さずにはいられません
01:18
This is what I would tell you to remember思い出す
17
60000
2000
もしそれを忘れるようなことがあれば
01:20
if you ever forget忘れる this again.
18
62000
3000
これを思い出して下さい
01:23
Remember忘れない this.
19
65000
2000
これを
01:25
This is what happens起こる everyすべて year.
20
67000
4000
毎年これが起きます
01:29
This is what keeps維持する its promise約束する.
21
71000
3000
自然は約束を守ります
01:32
While we're doing bailouts救済措置, this is what happened起こった.
22
74000
3000
我々が救済対策に追われている間に、これが起きました
01:35
Spring.
23
77000
2000
01:37
Imagine想像する designing設計 spring.
24
79000
5000
春を設計することを想像してみて下さい
01:42
Imagine想像する that orchestrationオーケストレーション.
25
84000
2000
その指揮を想像してみて下さい
01:44
You think TEDTED is hardハード to organize整理する. (Laughter笑い) Right?
26
86000
4000
TEDを運営するのは大変だと思うでしょう (笑)そうよね?
01:48
Imagine想像する, and if you haven't持っていない done完了 this in a while, do.
27
90000
5000
想像してみて そしてこれをしばらくやっていないなら、やってみて
01:53
Imagine想像する the timingタイミング, the coordination調整,
28
95000
4000
タイミングや協調のしかたを想像してみて下さい
01:57
all withoutなし top-downトップダウン laws法律,
29
99000
4000
このすべてが、トップダウンの法律や
02:01
or policiesポリシー, or climate気候 change変化する protocolsプロトコル.
30
103000
3000
政治や、気候変動に関する議定書なしに
02:04
This happens起こる everyすべて year.
31
106000
3000
これが毎年起こるのです
02:07
There is lots of showing表示 off.
32
109000
4000
数々のショーがあり
02:11
There is lots of love in the air空気.
33
113000
5000
空には愛が満ちあふれる
02:16
There's lots of grand壮大 openings開口部.
34
118000
5000
様々なものが花開きます
02:21
And the organisms生物, I promise約束する you,
35
123000
2000
約束しますが、生物たちはみな
02:23
have all of their彼らの priorities優先順位 in order注文.
36
125000
4000
優先順位を正しく守るのです
02:27
I have this neighbor隣人 that keeps維持する me in touchタッチ with this,
37
129000
4000
私にこのことをいつも思い出させる隣の子どもがいます
02:31
because he's living生活, usually通常 on his back,
38
133000
2000
彼はたいてい仰向け寝転がり
02:33
looking up at those grasses.
39
135000
3000
それらの草を見上げながら過ごします
02:36
And one time he came来た up to me --
40
138000
2000
あるとき彼がやってきて
02:38
he was about sevenセブン or eight8 years old古い -- he came来た up to me.
41
140000
2000
その頃彼は、7歳か8歳でした
02:40
And there was a wasp'sワスプ nestネスト
42
142000
2000
私の家の、ドアのすぐ前には
02:42
that I had let grow成長する in my yardヤード,
43
144000
2000
スズメバチの巣があって
02:44
right outside外側 my doorドア.
44
146000
3000
成長するに任せていました
02:47
And most最も people knockノック them down when they're small小さい.
45
149000
2000
たいていの人は小さいうちにそれをたたき落とします
02:49
But it was fascinating魅力的な to me,
46
151000
2000
でも私にはそれが魅力的でした
02:51
because I was looking at this sortソート of fine Italianイタリアの end終わり papers論文.
47
153000
3000
なぜならこういう感じのイタリア製の綺麗な本の見返しを見たことがあったからです
02:54
And he came来た up to me and he knockedノックアウト.
48
156000
2000
そして彼がやってきてノックしました
02:56
He would come everyすべて day with something to showショー me.
49
158000
3000
彼は毎日何かを見せにやって来るんです
02:59
And like, knockノック like a woodpeckerキツツキ on my doorドア until〜まで I opened開かれた it up.
50
161000
3000
そして私がドアを開けるまで、キツツキの様にノックし続けるのです
03:02
And he asked尋ねた me
51
164000
4000
彼が言いました
03:06
how I had made the house for those waspsハチ,
52
168000
7000
「どうやってこんな蜂の巣を作ったの?」と
03:13
because he had never seen見た one this big大きい.
53
175000
3000
彼はそういうものを見たことがなかったんです
03:16
And I told him, "You know, Codyコーディ,
54
178000
3000
私は言いました:「コディ、
03:19
the waspsハチ actually実際に made that."
55
181000
2000
これはハチが作ったのよ」
03:21
And we looked見た at it together一緒に.
56
183000
2000
そして一緒にそれを眺めました
03:23
And I could see why he thought,
57
185000
4000
そして彼がなぜそう思ったかわかりました
03:27
you know -- it was so beautifully美しく done完了.
58
189000
2000
なぜって、それはとても綺麗にできていたからです
03:29
It was so architectural建築. It was so precise正確.
59
191000
3000
それは建築的で、精確でした
03:32
But it occurred発生した to me, how in his small小さい life
60
194000
4000
でも私は思いました:こんな小さな子供がどうして
03:36
had he already既に believed信じる the myth神話
61
198000
4000
もし何か綺麗なものがあると
03:40
that if something was that well done完了,
62
202000
4000
それは我々が作った、という俗説を
03:44
that we must必須 have done完了 it.
63
206000
2000
信じているのだろう、と
03:46
How did he not know --
64
208000
3000
なぜ彼は 造ることを始めたのは私達が
03:49
it's what we've私たちは all forgotten忘れた --
65
211000
3000
最初ではないという、私達が皆忘れてしまったことを
03:52
that we're not the first onesもの to buildビルドする.
66
214000
3000
知らないできたのだろう
03:55
We're not the first onesもの to processプロセス celluloseセルロース.
67
217000
3000
セルロースの処理を始めたのは我々ではありません
03:58
We're not the first onesもの to make paper. We're not the first onesもの
68
220000
2000
初めて紙を作ったのは我々ではありません 我々が初めて
04:00
to try to optimize最適化する packing梱包 spaceスペース,
69
222000
3000
空間を最適化したのではないし
04:03
or to waterproof防水, or to try to heat and coolクール a structure構造.
70
225000
3000
防水で、暖かく、かつ涼しい構造を作ったのではないのです
04:06
We're not the first onesもの to buildビルドする houses for our young若い.
71
228000
6000
私たちは初めて、若い世代のために家を造ったのではない
04:12
What's happeningハプニング now, in this fieldフィールド calledと呼ばれる biomimicry生体模倣,
72
234000
4000
今、「バイオミミクリー」と呼ばれる分野では、人々が
04:16
is that people are beginning始まり to remember思い出す
73
238000
3000
他の生物、自然界の他の生物が、
04:19
that organisms生物, other organisms生物,
74
241000
4000
我々がする必要があることと
04:23
the rest残り of the naturalナチュラル world世界,
75
245000
2000
非常によく似たことを
04:25
are doing things very similar類似 to what we need to do.
76
247000
4000
行っているのを思い出しているのです
04:29
But in fact事実 they are doing them in a way
77
251000
2000
実際のところ、他の生物たちは
04:31
that have allowed許可された them to liveライブ gracefully優雅に on this planet惑星
78
253000
2000
この惑星で、何十億年も生きられる上品なやり方で
04:33
for billions何十億 of years.
79
255000
3000
それを実現しているのです
04:36
So these people, biomimicsバイオミメティクス,
80
258000
3000
だから、バイオミミクリー技術者たちは
04:39
are nature's自然の apprentices見習い.
81
261000
2000
自然の見習い徒弟なのです
04:41
And they're focusingフォーカス on function関数.
82
263000
2000
彼らは機能に注目しています
04:43
What I'd like to do is showショー you a few少数 of the things
83
265000
3000
ここでお見せするのは、彼らが学んだことの
04:46
that they're learning学習.
84
268000
3000
いくつかです
04:49
They have asked尋ねた themselves自分自身,
85
271000
2000
彼らは自問しています
04:51
"What if, everyすべて time I started開始した to invent発明する something,
86
273000
4000
「何かを発明する時に『自然はどうしているか?』と
04:55
I asked尋ねた, 'How'どうやって would nature自然 solve解決する this?'"
87
277000
3000
聞いてみるのはどうだろう」と
04:58
And here is what they're learning学習.
88
280000
2000
彼らが学んだことをお見せします
05:00
This is an amazing素晴らしい picture画像 from a Czechチェコ語 photographer写真家 named名前 Jackジャック Hedleyヘドレー.
89
282000
3000
これはチェコの写真家、ジャック・ヘドリーの素晴らしい写真です
05:03
This is a storyストーリー about an engineerエンジニア at J.R. West西.
90
285000
3000
これはJR西日本の技術者の話です
05:06
They're the people who make the bullet銃弾 train列車.
91
288000
2000
新幹線を作った人たちです
05:08
It was calledと呼ばれる the bullet銃弾 train列車
92
290000
2000
以前はこれは「弾丸列車」と呼ばれていました
05:10
because it was rounded丸みを帯びた in frontフロント,
93
292000
2000
先端が弾丸型からです
05:12
but everyすべて time it went行った into a tunnelトンネル
94
294000
2000
しかし、これはトンネルに入るたびに
05:14
it would buildビルドする up a pressure圧力 wave,
95
296000
2000
圧力波を生み出し
05:16
and then it would create作成する like a sonic音波 boomブーム when it exited終了した.
96
298000
3000
トンネルを出る時に衝撃波を発生させていました
05:19
So the engineer'sエンジニア bossボス said,
97
301000
2000
そこで技術者のリーダーは言いました
05:21
"Find a way to quiet静か this train列車."
98
303000
3000
「もっと静かになる方法を見つけなくては」と
05:24
He happened起こった to be a birder.
99
306000
2000
彼はたまたま、野鳥観察が好きでした
05:26
He went行った to the equivalent同等 of an Audubonオーデュボン Society社会 meeting会議.
100
308000
4000
彼はアメリカのオーデュボンソサエティのような(国内の)団体に行きました
05:30
And he studied研究した -- there was a film about kingキング fishers漁師.
101
312000
2000
彼は研究し、そこにはカワセミの映像がありました
05:32
And he thought to himself彼自身, "They go from one density密度 of medium,
102
314000
3000
彼は思いました「カワセミはある密度の媒質である空気から
05:35
the air空気, into another別の density密度 of medium, water,
103
317000
3000
違った密度の媒質の水へ飛び込むが
05:38
withoutなし a splashスプラッシュ. Look at this picture画像.
104
320000
3000
水しぶきをあげない この写真を見ろ
05:41
Withoutなし a splashスプラッシュ, so they can see the fish.
105
323000
3000
水しぶきがないから魚も見える」
05:44
And he thought, "What if we do this?"
106
326000
3000
そして思いました 「これをやってみたらどうだろう?」
05:47
Quieted静かな the train列車.
107
329000
3000
それで列車が静かになりました
05:50
Made it go 10 percentパーセント fasterもっと早く on 15 percentパーセント lessもっと少なく electricity電気.
108
332000
5000
速度が10%向上し、電力が15%削減されました
05:55
How does nature自然 repel反発する bacteria細菌?
109
337000
2000
自然はどうやって細菌を排除するのか?
05:57
We're not the first onesもの to have to protect保護する ourselves自分自身
110
339000
3000
細菌から身を守る必要があったのは
06:00
from some bacteria細菌.
111
342000
2000
我々が最初ではありません
06:02
Turnsターン out that -- this is a Galapagosガラパゴス Shark.
112
344000
4000
実は—これはガラパゴスザメです
06:06
It has no bacteria細菌 on its surface表面, no foulingファウリング on its surface表面, no barnaclesフジツボ.
113
348000
5000
その鮫は表面に細菌がおらず、いやな臭いもせず、フジツボも付着しません
06:11
And it's not because it goes行く fast速い.
114
353000
2000
速く泳ぐからではありません
06:13
It actually実際に basksバス. It's a slow-moving低速で移動 shark.
115
355000
3000
のんびりとした、ゆっくり泳ぐ鮫です
06:16
So how does it keep its body free無料 of bacteria細菌 build-up築き上げる?
116
358000
3000
ではどうやって細菌が増殖しない体になっているのでしょう
06:19
It doesn't do it with a chemical化学.
117
361000
2000
化学物質によるのではありません
06:21
It does it, it turnsターン out, with the same同じ denticles歯列
118
363000
2000
実は、ある種の歯のような突起がそうしているのです
06:23
that you had on Speedoスピード bathing入浴 suitsスーツ,
119
365000
4000
オリンピックで非常に多くの記録を更新した
06:27
that broke壊れた all those records記録 in the Olympicsオリンピック,
120
369000
2000
Speedo社の水着にあるようなものです
06:29
but it's a particular特に kind種類 of patternパターン.
121
371000
2000
それは特殊なパターンをしています
06:31
And that patternパターン, the architecture建築 of that patternパターン
122
373000
3000
その突起のパターンの
06:34
on its skin denticles歯列
123
376000
3000
建築的構造が
06:37
keep bacteria細菌 from beingであること ableできる to land土地 and adhere付着する.
124
379000
4000
細菌が付着しないようにしているのです
06:41
There is a company会社 calledと呼ばれる Sharkletシャークレット Technologiesテクノロジー
125
383000
2000
シャークレットテクノロジーという会社があって
06:43
that's now puttingパッティング this on the surfaces表面 in hospitals病院
126
385000
4000
病院の壁にこのようなパターンを配置し
06:47
to keep bacteria細菌 from landing着陸,
127
389000
2000
細菌がつかないようにしています
06:49
whichどの is better than dousing吐き出す it with anti-bacterials抗菌剤 or harsh厳しい cleansersクレンザー
128
391000
6000
その方が、今や多くの細菌が耐性を持つようになっている抗菌剤や
06:55
that manyたくさんの, manyたくさんの organisms生物 are now becoming〜になる drugドラッグ resistant耐性のある.
129
397000
4000
強力な洗剤で洗い流すよりも効果的です
06:59
Hospital-acquired病院で取得した infections感染症 are now killing殺す
130
401000
2000
合衆国では、毎年10万人が
07:01
more people everyすべて year in the Unitedユナイテッド States
131
403000
3000
院内感染で死亡していて
07:04
than die死ぬ from AIDSエイズ or cancer or car accidents事故 combined結合された --
132
406000
5000
それはエイズ、がん、自動車事故を合わせたよりも
07:09
about 100,000.
133
411000
2000
数が多いのです
07:11
This is a little critterクリッター that's in the Namibianナミビア語 desert砂漠.
134
413000
3000
これはナミビア砂漠に住む生物です
07:14
It has no fresh新鮮な water that it's ableできる to drinkドリンク,
135
416000
3000
飲めるような新鮮な水はありません
07:17
but it drinks飲む water out of fog.
136
419000
3000
でもこの生物は霧からの水を飲みます
07:20
It's got bumpsバンプ on the back of its wing coversカバー.
137
422000
3000
鞘羽の後ろにでこぼこした突起があり
07:23
And those bumpsバンプ act行為 like a magnet磁石 for water.
138
425000
3000
それが水に対する磁石のように働きます
07:26
They have water-loving水を愛する tipsヒント, and waxyワクシー sides両側.
139
428000
3000
好水性の突起があり、側面はすべすべしています
07:29
And the fog comes来る in and it buildsビルド up on the tipsヒント.
140
431000
3000
霧が発生すると、それは先端に結露し
07:32
And it goes行く down the sides両側 and goes行く into the critter's生き物 mouth.
141
434000
3000
側面を滑り落ちてこの生物の口に入るのです
07:35
There is actually実際に a scientist科学者 here at Oxfordオックスフォード
142
437000
3000
オックスフォード大学にはこれを研究している
07:38
who studied研究した this, Andrewアンドリュー Parkerパーカー.
143
440000
2000
アンドリュー・パーカーがいます
07:40
And now kinetic運動学的 and architectural建築 firms企業 like Grimshawグリムショウ
144
442000
4000
そしてグリムショーのような動力学を取り入れた建築会社は
07:44
are starting起動 to look at this as a way
145
446000
2000
これでビル壁をコーティングして
07:46
of coatingコーティング buildings建物
146
448000
3000
霧から水を集める手段として
07:49
so that they gatherギャザー water from the fog.
147
451000
2000
考え始めています
07:51
10 times better than our fog-catchingかぶりつける netsネット.
148
453000
5000
霧採取用ネットより10倍すぐれています
07:56
COCO2 as a building建物 blockブロック.
149
458000
2000
建築用ブロックとしての二酸化炭素
07:58
Organisms生物 don't think of COCO2 as a poison.
150
460000
3000
生物は二酸化炭素を毒とは思っていません
08:01
Plants植物 and organisms生物 that make shellsシェル,
151
463000
2000
植物や、殻を作る生物、
08:03
coralコーラル, think of it as a building建物 blockブロック.
152
465000
3000
珊瑚はそれを建築素材と見なしています
08:06
There is now a cementセメント manufacturing製造 company会社
153
468000
3000
合衆国に、クララという名の
08:09
starting起動 in the Unitedユナイテッド States calledと呼ばれる Caleraカレラ.
154
471000
3000
セメント製造会社ができています
08:12
They've彼らは borrowed借りた the recipeレシピ from the coralコーラル reefリーフ,
155
474000
3000
彼らは珊瑚礁からレシピを借りています
08:15
and they're usingを使用して COCO2 as a building建物 blockブロック
156
477000
3000
そして二酸化炭素を建築ブロックに使用し
08:18
in cementセメント, in concreteコンクリート.
157
480000
2000
セメントやコンクリートにしています
08:20
Instead代わりに of -- cementセメント usually通常
158
482000
2000
反対に、セメントは通常は
08:22
emits放出する a tonトン of COCO2 for everyすべて tonトン of cementセメント.
159
484000
3000
1トンのセメントから1トンの二酸化炭素を放出します
08:25
Now it's reversing逆転 that equation方程式,
160
487000
2000
今やその方程式は逆転し
08:27
and actually実際に sequestering隔離 halfハーフ a tonトン of COCO2
161
489000
3000
2分の1トンの二酸化炭素を分離固定しているのです
08:30
thanksありがとう to the recipeレシピ from the coralコーラル.
162
492000
2000
珊瑚からのレシピのおかげです
08:32
Noneなし of these are usingを使用して the organisms生物.
163
494000
2000
これには生物を使いません
08:34
They're really only usingを使用して the blueprints青写真 or the recipesレシピ
164
496000
2000
生物から得た青写真あるいはレシピを
08:36
from the organisms生物.
165
498000
3000
使用するだけです
08:39
How does nature自然 gatherギャザー the sun'sサンズ energyエネルギー?
166
501000
3000
自然はどうやって太陽エネルギーを集めるか?
08:42
This is a new新しい kind種類 of solar太陽 cell細胞
167
504000
2000
これは、葉っぱの機能に基づいた
08:44
that's basedベース on how a leaf works作品.
168
506000
2000
新型の太陽電池です
08:46
It's self-assembling自己組織化.
169
508000
2000
自動組み立て式です
08:48
It can be put down on any substrate基板 whatsoever何でも.
170
510000
2000
どんな材料にも定着できます
08:50
It's extremely極端な inexpensive安価な
171
512000
2000
非常に安価で
08:52
and rechargeable充電式 everyすべて five years.
172
514000
3000
5年ごとに再充電できます
08:55
It's actually実際に a company会社 a company会社 that I'm involved関係する in calledと呼ばれる OneSunOneSun,
173
517000
3000
これは、実は私が、ポール・ホーケンと共に係わっている
08:58
with Paulポール Hawkenホーケン.
174
520000
2000
OneSunという会社です
09:00
There are manyたくさんの manyたくさんの ways方法 that nature自然 filtersフィルター water
175
522000
4000
自然界には水から塩をろ過する方法が
09:04
that takes salt out of water.
176
526000
3000
沢山あります
09:07
We take water and push押す it againstに対して a membrane.
177
529000
3000
我々は加圧によって水を膜に押し当てます
09:10
And then we wonderワンダー why the membrane clogs詰まり
178
532000
2000
そして、なぜ膜がそんなに詰まるのか
09:12
and why it takes so much electricity電気.
179
534000
2000
なぜそんなに電力を食うのかと不思議に思うのです
09:14
Nature自然 does something much more elegantエレガント.
180
536000
2000
自然はもっとずっと優美に行います
09:16
And it's in everyすべて cell細胞.
181
538000
2000
それは全ての細胞にあります
09:18
Everyすべて red blood血液 cell細胞 of your body right now
182
540000
3000
あなたの身体の全ての赤血球には
09:21
has these hourglass-shaped砂時計形の pores毛穴
183
543000
2000
こういう砂時計形の孔があり
09:23
calledと呼ばれる aquaporinsアクアポリン.
184
545000
2000
アクアポリンと呼ばれます
09:25
They actually実際に export輸出する water molecules分子 throughを通して.
185
547000
3000
それは水を通過させます
09:28
It's kind種類 of a forward前進 osmosis浸透.
186
550000
2000
「前進浸透」の一種です
09:30
They export輸出する water molecules分子 throughを通して,
187
552000
2000
水分子を通過させ
09:32
and leave離れる solutes溶質 on the other side.
188
554000
3000
溶質を反対側に残します
09:35
A company会社 calledと呼ばれる Aquaporinアクアポリン is starting起動 to make desalination淡水化
189
557000
3000
アクアポリンという会社が、この技術を真似た
09:38
membranes mimicking模倣する this technology技術.
190
560000
4000
脱塩膜を作り始めています
09:42
Trees and bones骨格 are constantly常に reforming改質 themselves自分自身
191
564000
5000
木や骨は、ストレスの方向にしたがって、常に
09:47
along一緒に lines of stress応力.
192
569000
2000
自分を組み替えています
09:49
This algorithmアルゴリズム has been put into a softwareソフトウェア programプログラム
193
571000
4000
現在では、このアルゴリズムが、橋を軽量化するための
09:53
that's now beingであること used to make bridges lightweight軽量,
194
575000
2000
ソフトウェアに用いられ
09:55
to make building建物 beams lightweight軽量.
195
577000
3000
橋脚を軽量化しています
09:58
Actually実際に G.M. Opelオペル used it
196
580000
2000
GMオペルはこれを用いて
10:00
to create作成する that skeletonスケルトン you see,
197
582000
4000
こういう骨格を作り
10:04
in what's calledと呼ばれる their彼らの bionicバイオニック car.
198
586000
3000
バイオニックカーと呼ばれています
10:07
It lightweighted軽量 that skeletonスケルトン usingを使用して a minimum最小 amount of material材料,
199
589000
3000
それは骨格を最小量の素材で作り
10:10
as an organism生物 must必須,
200
592000
3000
―それは生物の必須条件ですが―
10:13
for the maximum最大 amount of strength.
201
595000
4000
最大限の強度を確保しています
10:17
This beetle甲虫, unlike違う this chipチップ bagバッグ here,
202
599000
4000
この甲虫は、こちらの木材チップと違って
10:21
this beetle甲虫 uses用途 one material材料, chitinキチン.
203
603000
3000
ただ一つの素材、キチン質を利用します
10:24
And it finds見つけた manyたくさんの manyたくさんの ways方法
204
606000
2000
そしてそれにたくさんの機能を
10:26
to put manyたくさんの functions機能 into it.
205
608000
2000
与える方法を見つけています
10:28
It's waterproof防水.
206
610000
2000
それは防水で、
10:30
It's strong強い and resilient弾力のある.
207
612000
2000
強く、弾力性で、
10:32
It's breathable通気性の. It creates作成する color throughを通して structure構造.
208
614000
4000
呼吸可能です 構造から色を生み出します
10:36
Whereasそれに対して that chipチップ bagバッグ has about sevenセブン layers to do all of those things.
209
618000
4000
木材チップはこういう機能を持つのに7層を必要とします
10:40
One of our majorメジャー inventions発明
210
622000
3000
我々がこのような生物に
10:43
that we need to be ableできる to do
211
625000
2000
いくらかでも近くづくために
10:45
to come even close閉じる to what these organisms生物 can do
212
627000
2000
発明しなくてはならないのは
10:47
is to find a way
213
629000
4000
素材を最小量だけ、最小種類だけ使い、
10:51
to minimize最小化する the amount of material材料, the kind種類 of material材料 we use,
214
633000
3000
それにデザインを加える方法を
10:54
and to add追加する design設計 to it.
215
636000
2000
見つけることです
10:56
We use five polymersポリマー in the naturalナチュラル world世界
216
638000
3000
自然界では、ここに示すことをするのに
10:59
to do everything that you see.
217
641000
2000
5種類のポリマーを使いますが
11:01
In our world世界 we use about 350 polymersポリマー
218
643000
4000
人間界では、そのためには350種類のポリマーが
11:05
to make all this.
219
647000
5000
必要です
11:10
Nature自然 is nanoナノ.
220
652000
2000
自然は微細です
11:12
Nanotechnologyナノテクノロジー, nanoparticlesナノ粒子, you hear聞く a lot of worry心配 about this.
221
654000
5000
ナノテクノロジー、ナノ粒子、などに多くの懸念を耳にします
11:17
Looseルーズ nanoparticlesナノ粒子. What is really interesting面白い to me
222
659000
4000
野放しのナノ粒子 とても興味を惹かれるのですが
11:21
is that not manyたくさんの people have been asking尋ねる,
223
663000
3000
こう聞く人があまりいないのです:
11:24
"How can we consult相談する nature自然 about how to make nanotechnologyナノテクノロジー safe安全?"
224
666000
5000
「ナノテクを安全にするには自然にどう尋ねたら良いのか?」と
11:29
Nature自然 has been doing that for a long time.
225
671000
2000
自然界はそれを長いことやってきました
11:31
Embedding埋め込み nanoparticlesナノ粒子 in a material材料 for instanceインスタンス, always.
226
673000
4000
たとえばナノ粒子を常にモノに定着させています
11:35
In fact事実, sulfur-reducing硫黄を還元する bacteria細菌,
227
677000
2000
硫酸還元菌は
11:37
as part of their彼らの synthesis合成,
228
679000
3000
その合成過程で
11:40
they will emit放出する, as a byproduct副産物,
229
682000
2000
副産物として、水中に
11:42
nanoparticlesナノ粒子 into the water.
230
684000
2000
ナノ粒子を放出しています
11:44
But then right after that, they emit放出する a proteinタンパク質
231
686000
2000
しかしその直後に、細菌は、そのナノ粒子を
11:46
that actually実際に gathers集まる and aggregates集合体 those nanoparticlesナノ粒子
232
688000
3000
集めて凝集させるタンパク質も放出しているのです
11:49
so that they fall out of solution溶液.
233
691000
5000
それが溶液から分離されるようにです
11:54
Energyエネルギー use. Organisms生物 sip一口 energyエネルギー,
234
696000
5000
エネルギー利用 生物はエネルギーをちびちびと使います
11:59
because they have to work or barterバーター for everyすべて singleシングル bitビット that they get.
235
701000
5000
自分が得る全てのものと交換制だからです
12:04
And one of the largest最大 fieldsフィールド right now,
236
706000
3000
現在ここで最大の分野は
12:07
in the world世界 of energyエネルギー gridsグリッド,
237
709000
2000
エネルギーグリッドです
12:09
you hear聞く about the smartスマート gridグリッド.
238
711000
2000
スマートグリッドって聞いたことがあるでしょ?
12:11
One of the largest最大 consultantsコンサルタント are the socialソーシャル insects昆虫.
239
713000
4000
社会性昆虫から学べることが沢山あります
12:15
Swarm群れ technology技術. There is a company会社 calledと呼ばれる RegenRegen.
240
717000
3000
「群知能技術」です レージェンという会社があります
12:18
They are looking at how antsアリ and beesミツバチ
241
720000
3000
彼らは、アリやハチがどうやって
12:21
find their彼らの foodフード and their彼らの flowersフラワーズ
242
723000
3000
巣全体として最も効率的に
12:24
in the most最も effective効果的な way
243
726000
2000
食料や花を見つけているかを
12:26
as a whole全体 hiveハイブ.
244
728000
2000
調べています
12:28
And they're having持つ appliances家電 in your home
245
730000
3000
そして彼らは、そのアリゴリズムで互いに会話し、
12:31
talk to one another別の throughを通して that algorithmアルゴリズム,
246
733000
3000
家庭のピーク使用電力を最小限におさえる
12:34
and determine決定する how to minimize最小化する peakピーク powerパワー use.
247
736000
6000
電気器具を開発しました
12:40
There's a groupグループ of scientists科学者 in Cornellコーネル
248
742000
3000
コーネル大学の科学者グループは
12:43
that are making作る what they call a synthetic合成 tree,
249
745000
2000
「合成木」と呼ばれるものを開発しています
12:45
because they are saying言って, "There is no pumpポンプ at the bottom of a tree."
250
747000
4000
彼らは言います:「木の底部にはポンプがないんだ」と
12:49
It's capillary毛細血管 actionアクション and transpiration蒸散 pulls引っ張る
251
751000
4000
毛細管現象と蒸散により、水を
12:53
water up, a dropドロップ at a time,
252
755000
2000
一滴づつ汲み上げ、
12:55
pulling引っ張る it, releasing解放する it from a leaf and pulling引っ張る it up throughを通して the rootsルーツ.
253
757000
5000
持ち上げ、葉から放出してはまた根から汲み上げています
13:00
And they're creating作成 -- you can think of it as a kind種類 of wallpaper壁紙.
254
762000
3000
そして彼らは―一種の壁紙と思って下さい―を作っています
13:03
They're thinking考え about puttingパッティング it on the insides内部 of buildings建物
255
765000
4000
これをビルの内壁に貼り
13:07
to move動く water up withoutなし pumpsパンプス.
256
769000
6000
ポンプ無しで水を汲み上げるつもりです
13:13
Amazonアマゾン electric電気の eelウナギ -- incredibly信じられないほど endangered絶滅危惧種,
257
775000
2000
アマゾンデンキウナギ 絶滅が非常に危惧される
13:15
some of these species --
258
777000
2000
種族のひとつで
13:17
create作成する 600 voltsボルト of electricity電気
259
779000
4000
体内の化学物質により
13:21
with the chemicals薬品 that are in your body.
260
783000
3000
600ボルトの電圧を発生します
13:24
Even more interesting面白い to me is that
261
786000
2000
そのことでさらに面白いのは
13:26
600 voltsボルト doesn't fry稚魚 it.
262
788000
3000
600ボルトでも彼らは焼け死なないのです
13:29
You know we use PVCPVC, and we sheathシース wiresワイヤー
263
791000
3000
ポリ塩化ビニル(PVC)をご存知ですね 電線を
13:32
with PVCPVC for insulation絶縁.
264
794000
2000
絶縁するのに使います
13:34
These organisms生物, how are they insulating絶縁する
265
796000
2000
こういう生物は、どうやって自分の出す
13:36
againstに対して their彼らの own自分の electric電気の charge電荷?
266
798000
3000
電気から絶縁しているのでしょうか?
13:39
These are some questions質問 that we've私たちは yetまだ to ask尋ねる.
267
801000
3000
まだ採り上げていない疑問があります
13:42
Here'sここにいる a wind turbineタービン manufacturerメーカー that went行った to a whale.
268
804000
4000
これは鯨を参考にした風力発電タービンのメーカーです
13:46
Humpbackザトウクジラ whale has scallopedスカラップ edgesエッジ on its flippersフリッパーズ.
269
808000
4000
ザトウクジラのヒレは、縁が波打っています
13:50
And those scallopedスカラップ edgesエッジ
270
812000
2000
そしてこの波形が
13:52
play遊びます with flowフロー in suchそのような a way
271
814000
3000
水流に対する抵抗が
13:55
that is reduces減少する dragドラッグ by 32 percentパーセント.
272
817000
3000
32%減るように作用しています
13:58
These wind turbinesタービン can rotate回転する in incredibly信じられないほど slowスロー windspeeds風速, as a result結果.
273
820000
6000
結果として、このタービンは、極端に遅い風速でも回るのです
14:04
MITMIT just has a new新しい radio無線 chipチップ
274
826000
3000
MITが、つい最近、非常に少ない電力で
14:07
that uses用途 far遠い lessもっと少なく powerパワー than our chipsチップ.
275
829000
4000
動作する無線チップを開発しました
14:11
And it's basedベース on the cochlear蝸牛 of your ear,
276
833000
3000
それはあなたの耳の蝸牛装置を基にしていて
14:14
ableできる to pickピック up internetインターネット, wireless無線, televisionテレビ signalsシグナル
277
836000
5000
インターネット、無線、テレビ信号,ラジオ信号などを
14:19
and radio無線 signalsシグナル, in the same同じ chipチップ.
278
841000
3000
全て一つで処理できます
14:22
Finally最後に, on an ecosystem生態系 scale規模.
279
844000
4000
最後にエコシステム規模の話ですが
14:26
At Biomimicry生体模倣 Guildギルド, whichどの is my consultingコンサルティング company会社,
280
848000
3000
私のコンサル会社バイオミミクリーギルドでは
14:29
we work with HOKHOK Architects建築家.
281
851000
2000
HOK建設と共同で
14:31
We're looking at building建物 whole全体 cities都市
282
853000
4000
街全体の建設を
14:35
in their彼らの planningプランニング department部門.
283
857000
2000
計画部門から見ています
14:37
And what we're saying言って is that,
284
859000
2000
私たちが言いたいのは
14:39
shouldn'tすべきではない our cities都市 do at least少なくとも as well,
285
861000
3000
私達の街は、生態系の役割において
14:42
in terms条項 of ecosystem生態系 servicesサービス,
286
864000
2000
街自体が置き換える自然のシステムと
14:44
as the nativeネイティブ systemsシステム that they replace置き換える?
287
866000
3000
少なくとも同等のサービスを提供すべきではないでしょうか?
14:47
So we're creating作成 something calledと呼ばれる Ecological生態学的 Performanceパフォーマンス Standards標準
288
869000
4000
そこで我々は「エコロジー機能標準」というものを作成し
14:51
that holdホールド cities都市 to this higher高い barバー.
289
873000
4000
街にこのより高い水準に合わせてもらうのです
14:55
The question質問 is -- biomimicry生体模倣 is an incredibly信じられないほど powerful強力な
290
877000
3000
問題は―バイオミミクリーは、信じられないくらい強力な
14:58
way to innovate革新的.
291
880000
3000
イノベーションだということです
15:01
The question質問 I would ask尋ねる is, "What's worth価値 solving解決する?"
292
883000
3000
問いたい問題は:「解決に値する問題はなにか?」です
15:04
If you haven't持っていない seen見た this, it's prettyかなり amazing素晴らしい.
293
886000
2000
これをご覧になったことがなければ、とても面白いですよ
15:06
DrDr. Adamアダム Neimanニーマン.
294
888000
3000
アダム・ニーマン博士
15:09
This is a depiction描写 of
295
891000
2000
これは、地球上の全ての水と
15:11
all of the water on Earth地球
296
893000
2000
地球の体積との比較を
15:13
in relation関係 to the volumeボリューム of the Earth地球 --
297
895000
2000
描写したものです
15:15
all the ice, all the fresh新鮮な water, all the sea water --
298
897000
3000
全ての氷、全ての真水、全ての海水です
15:18
and all the atmosphere雰囲気 that we can breathe呼吸する, in relation関係 to the volumeボリューム of the Earth地球.
299
900000
4000
そして、地球の体積と我々が呼吸できる全ての大気の比較です
15:22
And inside内部 those ballsボール
300
904000
2000
この球体の中身が、
15:24
life, over 3.8 billion years,
301
906000
4000
38億年にわたり、生命が生きられる豊かな
15:28
has made a lush豊かな, livable住む place場所 for us.
302
910000
5000
環境をつくりあげたのです
15:33
And we are in a long, long lineライン
303
915000
3000
そして我々は、この惑星に現れた
15:36
of organisms生物
304
918000
2000
長い長い、生命の
15:38
to come to this planet惑星 and ask尋ねる ourselves自分自身,
305
920000
3000
流れの中にあり、そして自問するのです:
15:41
"How can we liveライブ here gracefully優雅に over the long haul運ぶ?"
306
923000
4000
この長い流れの中で、どうやって優美に行きていけるのか?」と
15:45
How can we do what life has learned学んだ to do?
307
927000
5000
どうやれば、生命の法則に従っていけるか
15:50
Whichどの is to create作成する conditions条件 conducive助ける to life.
308
932000
4000
それは生命が受け継がれる環境を整えることです
15:54
Now in order注文 to do this, the design設計 challengeチャレンジ
309
936000
4000
そして今それをなすために、我々の世紀の
15:58
of our century世紀, I think,
310
940000
3000
デザインの挑戦として
16:01
we need a way to remind思い出させる ourselves自分自身 of those geniuses天才,
311
943000
5000
このような天才たちを思い出し
16:06
and to somehow何とか meet会う them again.
312
948000
3000
再び彼らと会う必要があるのです
16:09
One of the big大きい ideasアイデア, one of the big大きい projectsプロジェクト
313
951000
2000
その中の一つの大きなアイデア、大きなプロジェクトに
16:11
I've been honored名誉ある to work on
314
953000
2000
私はかかわることができ
16:13
is a new新しい websiteウェブサイト. And I would encourage奨励します you all to please go to it.
315
955000
3000
それはウェブサイトです 皆さんにもそこを見てもらいたいのです
16:16
It's calledと呼ばれる AskNatureAskNature.org組織.
316
958000
3000
AskNature.orgといいます
16:19
And what we're trying試す to do, in a TEDesqueTEDesque way,
317
961000
3000
そこで行っているのは、TED的なやり方で、
16:22
is to organize整理する all biological生物学的 information情報
318
964000
2000
全ての生物学上の情報を、デザインと
16:24
by design設計 and engineeringエンジニアリング function関数.
319
966000
4000
工学機能の観点で系統立てることです
16:28
And we're workingワーキング with EOLEOL, Encyclopedia百科事典 of Life,
320
970000
3000
我々はエド・ウィルソンのTED wishである
16:31
Edエド Wilson'sウィルソンズ TEDTED wish望む.
321
973000
2000
Encyclopaedia Of Life(EOL)と協同作業しています
16:33
And he's gathering集まる all biological生物学的 information情報
322
975000
3000
彼はそのウェブサイトに、全ての生物学の情報を
16:36
on one websiteウェブサイト.
323
978000
2000
集めようとしています
16:38
And the scientists科学者 who are contributing貢献する to EOLEOL are answering答える a question質問,
324
980000
3000
そしてEOLに貢献している科学者たちが、質問に答えています
16:41
"What can we learn学ぶ from this organism生物?"
325
983000
3000
「この生物から何を学ぶことができるか?」
16:44
And that information情報 will go into AskNatureAskNature.org組織.
326
986000
4000
その情報はAskNature.orgへもたらされるのです
16:48
And hopefullyうまくいけば, any inventor発明者, anywhereどこでも in the world世界,
327
990000
3000
そして世界のあらゆる場所の全ての発明家が
16:51
will be ableできる, in the moment瞬間 of creation創造,
328
993000
3000
創作の過程で「自然はどうやって水と塩を分けているのか?」と
16:54
to typeタイプ in, "How does nature自然 remove除去する salt from water?"
329
996000
5000
タイプできることを期待します
16:59
And up will come mangrovesマングローブ, and sea turtlesカメ
330
1001000
3000
そうするとマングローブと、ウミガメと、
17:02
and your own自分の kidneys腎臓.
331
1004000
2000
あなたの腎臓が表示される
17:04
And we'll私たちは beginベギン to
332
1006000
3000
そして我々は
17:07
be ableできる to
333
1009000
2000
コディがしたように
17:09
do as Codyコーディ does,
334
1011000
2000
このような、
17:11
and actually実際に be in touchタッチ
335
1013000
3000
我々よりもはるかに長く
17:14
with these incredible信じられない modelsモデル,
336
1016000
3000
この地球にいる先達の
17:17
these elders長老たち that have been here
337
1019000
2000
信じられないようなモデルとつながることが
17:19
far遠い, far遠い longerより長いです than we have.
338
1021000
2000
できるようになるのです
17:21
And hopefullyうまくいけば, with their彼らの help,
339
1023000
2000
そして、望むらくは、彼らの助けを借りて
17:23
we'll私たちは learn学ぶ how to liveライブ on this Earth地球,
340
1025000
3000
この地球、私たちの住処であり、しかも
17:26
and on this home that is ours私たちのもの, but not ours私たちのもの alone単独で.
341
1028000
4000
私たちだけのものでもない地球で生きる術を学ぶのです
17:30
Thank you very much.
342
1032000
2000
どうもありがとう
17:32
(Applause拍手)
343
1034000
5000
(拍手)
Translated by Masahiro Kyushima
Reviewed by Kayo Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janine Benyus - Science writer, innovation consultant, conservationist
A self-proclaimed nature nerd, Janine Benyus' concept of biomimicry has galvanized scientists, architects, designers and engineers into exploring new ways in which nature's successes can inspire humanity.

Why you should listen

In the world envisioned by science author Janine Benyus, a locust's ability to avoid collision within a roiling cloud of its brethren informs the design of a crash-resistant car; a self-cleaning leaf inspires a new kind of paint, one that dries in a pattern that enables simple rainwater to wash away dirt; and organisms capable of living without water open the way for vaccines that maintain potency even without refrigeration -- a hurdle that can prevent life-saving drugs from reaching disease-torn communities. Most important, these cool tools from nature pull off their tricks while still managing to preserve the environment that sustains them, a life-or-death lesson that humankind is in need of learning.

As a champion of biomimicry, Benyus has become one of the most important voices in a new wave of designers and engineers inspired by nature. Her most recent project, AskNature, explores what happens if we think of nature by function and looks at what organisms can teach us about design.

More profile about the speaker
Janine Benyus | Speaker | TED.com