ABOUT THE SPEAKER
Sharmeen Obaid-Chinoy - Filmmaker
Sharmeen Obaid-Chinoy makes documentary films. She's the founder of the Citizens Archive of Pakistan, dedicated to preserving Pakistan's history.

Why you should listen

Sharmeen Obaid-Chinoy is a film producer and journalist who has worked on 14 films for major networks in the United States and Britain. Her films include Children of the Taliban (with Dan Edge), The Lost Generation (about Iraqi exiles) and Afghanistan Unveiled. Her work has taken her around the world, where she has filmed and worked with refugees, women’s advocacy groups and human rights defenders. By bringing their voices to the outside world, she has often helped them bring about a critical change in their community.

Obaid-Chinoy helped found the Citizens Archive of Pakistan, a nonprofit, volunteer organization that fosters and promotes community-wide interest in the culture and history of Pakistan. Citizens Archive works with thousands of children, teaching critical thinking skills and instilling a sense of pride about their history and identity.

Obaid-Chinoy is a TED2010 Fellow.

More profile about the speaker
Sharmeen Obaid-Chinoy | Speaker | TED.com
TED2010

Sharmeen Obaid-Chinoy: Inside a school for suicide bombers

シャーミーン・オベイド・チノイ「自爆テロ養成学校の内側」

Filmed:
1,204,403 views

映画監督のシャーミーン・オベイド・チノイが恐ろしい質問に立ち向かいます。どのようにタリバンは子供たちを自爆テロ容疑者になるよう説得するのでしょう?カメラを手に、彼女はトレーニングキャンプを訪れました。その光景は恐ろしいものです。
- Filmmaker
Sharmeen Obaid-Chinoy makes documentary films. She's the founder of the Citizens Archive of Pakistan, dedicated to preserving Pakistan's history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Today今日, I want you to look at
0
1000
2000
今日私は皆さんに
00:18
children子供 who become〜になる suicide自殺 bombers爆撃機
1
3000
3000
自爆テロ容疑者になってしまう子供達を
00:21
throughを通して a completely完全に different異なる lensレンズ.
2
6000
2000
全く異なるレンズ越しに見てもらいたいです
00:23
In 2009, there were 500
3
8000
3000
2009年パキスタン全土で
00:26
bomb爆弾 blasts爆発 across横断する Pakistanパキスタン.
4
11000
2000
500もの爆破が起こりました
00:28
I spent過ごした the year workingワーキング
5
13000
2000
私はその年を
00:30
with children子供
6
15000
2000
自爆テロをするため訓練を受けていた
00:32
who were trainingトレーニング to become〜になる suicide自殺 bombers爆撃機
7
17000
2000
子供たちと、タリバンの新兵採用係と
00:34
and with Talibanタリバン recruitersリクルーター,
8
19000
2000
一緒に過ごし
00:36
trying試す to understandわかる how the Talibanタリバン
9
21000
2000
どの様にタリバンが
00:38
were converting変換する these children子供
10
23000
2000
子供たちを兵器へと作り変え
00:40
into liveライブ ammunition弾薬
11
25000
2000
なぜ子供たちは率先して
00:42
and why these children子供 were actively積極的に
12
27000
2000
こんなものに志願しているのかを
00:44
signing署名する up to their彼らの cause原因.
13
29000
2000
理解しようと努めていました
00:46
I want you to watch a shortショート videoビデオ
14
31000
2000
私の最新のドキュメンタリ『タリバンの子供たち』の
00:48
from my latest最新 documentaryドキュメンタリー film, "Children子供 of the Talibanタリバン."
15
33000
3000
一部を皆さんには見てもらおうと思います
00:54
(Singing歌う)
16
39000
4000
(歌)
00:58
The Talibanタリバン now run走る their彼らの own自分の schools学校.
17
43000
3000
タリバンは今では自身の学校を運営してます
01:03
They targetターゲット poor貧しい families家族
18
48000
2000
彼らは貧しい家族を狙い
01:05
and convince説得する the parents to send送信する their彼らの children子供.
19
50000
3000
子供を送るよう説得をします
01:08
In returnリターン, they provide提供する free無料 foodフード and shelterシェルター
20
53000
3000
代わりに、彼らは食べ物や住居を無償で提供し
01:11
and sometimes時々 pay支払う the families家族 a monthly毎月 stipend奨励.
21
56000
3000
時には家族側に給付金を出すこともあります
01:16
We've私たちは obtained得られた a propaganda宣伝 videoビデオ
22
61000
2000
我々はタリバン製作の
01:18
made by the Talibanタリバン.
23
63000
3000
宣伝映像を入手しています
01:21
Young若い boys男の子 are taught教えた justifications正当化
24
66000
3000
青年たちが自爆行為と
01:24
for suicide自殺 attacks攻撃
25
69000
2000
スパイを殺すことの
01:26
and the execution実行 of spiesスパイ.
26
71000
3000
正統性について説かれています
01:30
I made contact接触 with a child from Swatスワット
27
75000
2000
私はスワット出身でこの様な宗教学校で
01:32
who studied研究した in a madrassaマドラサ like this.
28
77000
3000
学習をしていた、ある子供と接触しました
01:36
Hazratハズラト Aliアリ is from a
29
81000
2000
ハズラット アリはスワットの
01:38
poor貧しい farming農業 family家族 in Swatスワット.
30
83000
2000
貧しい農民の家族出身です
01:40
He joined参加した the Talibanタリバン a year ago
31
85000
2000
彼は1年前タリバンに加入し
01:42
when he was 13.
32
87000
2000
当時13歳でした
01:46
How do the Talibanタリバン in your areaエリア get people to join参加する them?
33
91000
3000
地元のタリバンはどうやって皆を加入させているの?
01:51
Hazratハズラト Aliアリ: They first call us to the mosqueモスク and preach説教 to us.
34
96000
3000
ハズラット アリ:まず僕たちをモスクに呼んで説教をするんだ
01:55
Then they take us to a madrassaマドラサ
35
100000
3000
それから宗教学校に連れて行って
01:58
and teach教える us things from the Koranコーラン.
36
103000
3000
コーランの内容について教えるんだ
02:01
Sharmeenシャーミン Obaidオバイド Chinoyチノイ: He tells伝える me that children子供
37
106000
2000
シャーミーン:彼によるとその後
02:03
are then given与えられた months数ヶ月 of military軍事 trainingトレーニング.
38
108000
3000
子供たちは何カ月も軍事訓練を受けるそうです
02:06
HAHA: They teach教える us to use machine機械 guns, Kalashnikovカラシニコフ,
39
111000
5000
アリ:僕たちにマシンガン、カラシニコフ、ロケットランチャー
02:11
rocketロケット launchersランチャー, grenades手榴弾, bombs爆弾.
40
116000
3000
手榴弾、爆弾の使い方を教えるけど
02:14
They ask尋ねる us to use them only againstに対して the infidels異質人.
41
119000
4000
不信仰者だけに使えと教えられた
02:20
Then they teach教える us to do a suicide自殺 attack攻撃.
42
125000
3000
それから自爆テロをするよう教えるんだ
02:24
SOCSOC: Would you like to carryキャリー out a suicide自殺 attack攻撃?
43
129000
2000
シャーミーン:自爆テロをしたい?
02:26
HAHA: If God gives与える me strength.
44
131000
2000
アリ:神様が力をかしてくれるならね
02:32
SOCSOC: I, in my research研究,
45
137000
2000
シャーミーン:私が研究をしてきた限り
02:34
have seen見た that the Talibanタリバン have perfected完成した
46
139000
2000
タリバンの子供たちを加入させる方法と
02:36
the way in whichどの they recruitリクルート
47
141000
2000
調教する方法は完璧に
02:38
and train列車 children子供,
48
143000
2000
出来ているという印象です
02:40
and I think it's a five-step5段階 processプロセス.
49
145000
3000
そしてそれは5つの過程から成っているようです
02:43
Stepステップ one is that the Talibanタリバン prey獲物
50
148000
2000
ステップ1 田舎に暮らす
02:45
on families家族 that are large, that are poor貧しい,
51
150000
3000
大きく、貧しい家族を
02:48
that liveライブ in rural農村 areasエリア.
52
153000
2000
獲物として狙います
02:50
They separate別々の the parents from the children子供
53
155000
2000
彼らは子供たちに衣食住を
02:52
by promising有望 to provide提供する foodフード, clothing衣類,
54
157000
2000
提供することを約束し
02:54
shelterシェルター to these children子供.
55
159000
2000
子供たちを親の下から引き離します
02:56
Then they ship them off, hundreds数百 of milesマイル away
56
161000
3000
すると彼らは何百マイルも離れた所にある
02:59
to hard-line堅い schools学校
57
164000
2000
タリバンの教えの下運営されている
03:01
that run走る along一緒に the Talibanタリバン agenda議題.
58
166000
2000
過酷な学校へ子供たちを送ります
03:03
Stepステップ two:
59
168000
2000
ステップ2 子供たちに
03:05
They teach教える the children子供 the Koranコーラン, whichどの is Islam'sイスラム教 holiest聖なる book,
60
170000
3000
イスラム教で最も神聖な書物とされるコーランを教えます
03:08
in Arabicアラビア語, a language言語 these children子供 do not understandわかる
61
173000
3000
これは子供たちが話すことも理解することも出来ない
03:11
and cannotできない speak話す.
62
176000
2000
アラビア語で書かれています
03:13
They rely頼りにする very heavily重く on teachers教師,
63
178000
3000
子供たちは先生の教えに頼らざるを得ません
03:16
who I have personally個人的に seen見た
64
181000
2000
しかし私個人的な見解では
03:18
distort歪ませる the messageメッセージ to these children子供
65
183000
2000
先生は歪曲したメッセージを
03:20
as and when it suitsスーツ their彼らの purpose目的 to.
66
185000
3000
都合に合わせて発信しているようです
03:23
These children子供 are explicitly明示的 forbidden禁じられた
67
188000
2000
子供たちは当たり前のように学校側が
03:25
from reading読書 newspapers新聞, listening聞いている to radio無線,
68
190000
3000
購読してない新聞を読むこと
03:28
reading読書 any books
69
193000
2000
ラジオを聞くこと、本を読むことは
03:30
that the teachers教師 do not prescribe処方する them.
70
195000
2000
すべて禁じられています
03:32
If any child is found見つけた violating違反する these rulesルール,
71
197000
3000
この規則を犯す子供が見つかれば
03:35
he is severelyひどく reprimanded叱責.
72
200000
3000
厳しく懲戒されます
03:38
Effectively効果的に, the Talibanタリバン create作成する
73
203000
2000
つまり、タリバンは
03:40
a completeコンプリート blackoutブラックアウト
74
205000
2000
子供たちに外部からのいかなる情報も
03:42
of any other sourceソース of information情報 for these children子供.
75
207000
3000
届かない環境を構築しているのです
03:45
Stepステップ three: The Talibanタリバン want these children子供
76
210000
3000
ステップ3 タリバンは子供たちに
03:48
to hate嫌い the world世界 that they currently現在 liveライブ in.
77
213000
3000
今日暮らしている世界を憎むよう指導します
03:51
So they beatビート these children子供 --
78
216000
2000
そこで彼らは子供達を虐待するのです
03:53
I have seen見た it;
79
218000
2000
この目で見てきました
03:55
they feedフィード them twice二度 a day dried乾燥した breadパン and water;
80
220000
3000
彼らは子供たちに1日2回乾いたパンと水を与えます
03:58
they rarelyまれに allow許す them to play遊びます gamesゲーム;
81
223000
3000
子供たちを遊ばせることはめったにありません
04:01
they tell them that, for eight8 hours時間 at a time,
82
226000
2000
彼らが子供達に言うこと、起きている間の8時間は
04:03
all they have to do is read読む the Koranコーラン.
83
228000
3000
ただずっとコーランさえ読んでいればいいということです
04:06
The children子供 are virtualバーチャル prisoners捕虜;
84
231000
2000
事実上子供たちは捕虜となっています
04:08
they cannotできない leave離れる, they cannotできない go home.
85
233000
3000
子供たちはそこを離れることはできません つまり家には帰れません
04:11
Their彼らの parents are so poor貧しい,
86
236000
2000
彼らの家族には、その貧しさ故
04:13
they have no resourcesリソース to get them back.
87
238000
2000
子供たちを取り返す術はありません
04:15
Stepステップ four4つの: The olderより古い membersメンバー of the Talibanタリバン,
88
240000
3000
ステップ4 タリバンの先輩
04:18
the fighters戦闘機,
89
243000
2000
つまり兵士たちが
04:20
start開始 talking話す to the younger若い boys男の子
90
245000
2000
新入り達に殉教の
04:22
about the glories栄光 of martyrdom殉教.
91
247000
2000
素晴しさについて話を始めます
04:24
They talk to them about how when they die死ぬ,
92
249000
3000
彼らの話す内容と言えば
04:27
they will be received受け取った up
93
252000
3000
どの様に死に、いつ死ぬべきか
04:30
with lakes of honeyはちみつ and milkミルク,
94
255000
2000
蜂蜜と牛乳の湖の中で
04:32
how there will be 72 virgins処女
95
257000
2000
称えられることや、楽園で
04:34
waiting待っている for them in paradiseパラダイス,
96
259000
2000
72人の処女が迎えてくれること
04:36
how there will be unlimited無制限 foodフード,
97
261000
3000
加えてそこには無限の食物があり
04:39
and how this glory栄光
98
264000
2000
この殉教という名誉ある行動が
04:41
is going to propel推進 them to become〜になる
99
266000
2000
地元の人々の間でどの様に英雄物語として
04:43
heroesヒーロー in their彼らの neighborhoods近隣.
100
268000
3000
語り継がれていくか などが挙げられます
04:46
Effectively効果的に, this is the brainwashing洗脳 processプロセス
101
271000
3000
つまり 洗脳活動は既に
04:49
that has begun始まった.
102
274000
2000
始まっているということです
04:51
Stepステップ five: I believe the Talibanタリバン have
103
276000
2000
ステップ5 私の意見ではタリバンは
04:53
one of the most最も effective効果的な
104
278000
2000
宣伝活動において最も効果的な
04:55
means手段 of propaganda宣伝.
105
280000
3000
手段を有していると思います
04:58
Their彼らの videosビデオ that they use
106
283000
2000
彼らの使う映像の中には
05:00
are intercutインターカット with photographs写真
107
285000
3000
イラク、アフガニスタン、パキスタンで
05:03
of men男性 and women女性 and children子供
108
288000
2000
死にゆく男性、女性
05:05
dying死ぬ in Iraqイラク and Afghanistanアフガニスタン
109
290000
2000
子供たちの映像が
05:07
and in Pakistanパキスタン.
110
292000
2000
挿入されています
05:09
And the basic基本的な messageメッセージ is that the Western西洋 powers
111
294000
2000
この映像は基本的に西洋の国々は
05:11
do not careお手入れ about civilian文民 deaths,
112
296000
2000
民間人の死など気にかけていない為
05:13
so those people who liveライブ
113
298000
2000
中東部に暮らし政府を支持し
05:15
in areasエリア and supportサポート governments政府
114
300000
2000
西洋の為に働いている人々は
05:17
that work with Western西洋 powers are fairフェア gameゲーム.
115
302000
3000
格好の餌食だと説いています
05:20
That's why Pakistaniパキスタン civilians民間人,
116
305000
2000
そのためパキスタン内の一般市民は
05:22
over 6,000 of whom have been killed殺された in the last two years alone単独で,
117
307000
3000
ここ二年間だけで6000人以上も殺されており
05:25
are fairフェア gameゲーム.
118
310000
2000
格好の餌食であるという説明がつきます
05:27
Now these children子供 are primed下塗りされた
119
312000
2000
こうなると子供たちは自爆テロに
05:29
to become〜になる suicide自殺 bombers爆撃機.
120
314000
2000
躊躇を感じなくなります
05:31
They're ready準備完了 to go out and fight戦い
121
316000
2000
彼らはこれがイスラムを称える為
05:33
because they've彼らは been told that this is
122
318000
2000
唯一効果をあげる
05:35
effectively効果的に their彼らの only way
123
320000
2000
方法であると教えられているので
05:37
to glorify賛美する Islamイスラム教.
124
322000
2000
戦うことにためらいはありません
05:39
I want you to watch another別の excerpt抜粋 from the film.
125
324000
2000
皆さんにもう1つ別の抜粋を見ていただきます
05:45
This boy男の子 is calledと呼ばれる Zenolaゼノラ.
126
330000
2000
この少年はザイノラという名前で
05:47
He blew吹っ飛んだ himself彼自身 up, killing殺す six6.
127
332000
2000
自爆し6人を殺害しました
05:52
This boy男の子 is calledと呼ばれる Sadikサディク.
128
337000
2000
この少年はサディックです
05:54
He killed殺された 22.
129
339000
2000
彼は22の人命を奪いました
05:59
This boy男の子 is calledと呼ばれる MessoudMessoud.
130
344000
3000
彼の名前はムスートゥ
06:02
He killed殺された 28.
131
347000
2000
28名が殺されました
06:07
The Talibanタリバン are runningランニング suicide自殺 schools学校,
132
352000
3000
タリバンは自爆テロ学校を運営しています
06:10
preparing準備 a generation世代 of boys男の子
133
355000
2000
民間人に対して残虐な行いが出来る
06:12
for atrocities残虐行為 againstに対して civilians民間人.
134
357000
3000
青年達を準備するためです
06:16
Do you want to carryキャリー out a suicide自殺 attack攻撃?
135
361000
3000
自爆テロをやりたい?
06:19
Boy男の子: I would love to.
136
364000
3000
少年:ぜひ
06:22
But only if I get permission許可 from my dadパパ.
137
367000
3000
でももしお父さんから許可が降りたらね
06:27
When I look at suicide自殺 bombers爆撃機 younger若い than me, or my age年齢,
138
372000
4000
年下とか同年代の自爆テロを見ると
06:34
I get so inspiredインスピレーションを受けた by their彼らの terrific素晴らしい attacks攻撃.
139
379000
4000
その素晴しい行いにかなり触発されるね
06:38
SOCSOC: What blessing祝福 would you get
140
383000
2000
シャーミーン:自爆テロを行うと
06:40
from carrying運ぶ out a suicide自殺 attack攻撃?
141
385000
2000
どんな恩恵を受けられるの?
06:43
Boy男の子: On the day of judgment判定, God will ask尋ねる me,
142
388000
3000
少年:審判の日に、神様が僕にこう訊くんだ
06:46
"Why did you do that?"
143
391000
2000
「なぜあのようなことをした?」
06:51
I will answer回答, "My Lord! Only to make you happyハッピー!
144
396000
4000
僕はこう答える「神よ!あなた様の為を思ってです!」
06:57
I have laid敷かれた down my life fighting戦う the infidels異質人."
145
402000
4000
「不信仰者たちと戦うため私は命を捧げました」
07:04
Then God will look at my intention意図.
146
409000
5000
すると神様は僕の意図を読み取り
07:11
If my intention意図 was to eradicate根絶する evil悪の for Islamイスラム教,
147
416000
6000
それがイスラム教に反する悪根絶のものなら
07:19
then I will be rewarded報酬を与えられた with paradiseパラダイス.
148
424000
3000
僕は楽園に行けるんだ
07:25
Singer歌手: ♫ On the day of judgment判定
149
430000
3000
歌:♫審判の日♫
07:29
♫ My God will call me ♫
150
434000
2000
♫神は我を召喚し♫
07:31
♫ My body will be put back together一緒に
151
436000
3000
♫我が肉体を再び紡がれる♫
07:35
♫ And God will ask尋ねる me why I did this ♫
152
440000
3000
♫そして神は我に問う、「なぜそう様な行いをしたか?」♫
07:40
SOCSOC: I leave離れる you all with this thought:
153
445000
3000
シャーミーン:この問題を残して終わりにします
07:43
If you grew成長しました up in these circumstances状況,
154
448000
3000
もし皆さんがこの様な環境で育ち
07:46
faced直面する with these choices選択肢,
155
451000
2000
選択を迫られたとしたら
07:48
would you choose選択する to liveライブ in this world世界
156
453000
3000
この世界に生きるのか
07:51
or in the glorious栄光の afterlife後世?
157
456000
2000
死後の栄光、どちらを選ぶでしょう?
07:53
As one Talibanタリバン recruiter勧誘者 told me,
158
458000
3000
タリバンの新兵採用担当が私に言いました
07:56
"There will always be sacrificial犠牲 lambs子羊 in this war戦争."
159
461000
3000
「この戦争では生贄の羊がいつでも必要なんだよ」
07:59
Thank you.
160
464000
2000
ご清聴ありがとうございました
08:01
(Applause拍手)
161
466000
2000
(拍手)
Translated by Takahiro Shimpo
Reviewed by Taro Yoda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sharmeen Obaid-Chinoy - Filmmaker
Sharmeen Obaid-Chinoy makes documentary films. She's the founder of the Citizens Archive of Pakistan, dedicated to preserving Pakistan's history.

Why you should listen

Sharmeen Obaid-Chinoy is a film producer and journalist who has worked on 14 films for major networks in the United States and Britain. Her films include Children of the Taliban (with Dan Edge), The Lost Generation (about Iraqi exiles) and Afghanistan Unveiled. Her work has taken her around the world, where she has filmed and worked with refugees, women’s advocacy groups and human rights defenders. By bringing their voices to the outside world, she has often helped them bring about a critical change in their community.

Obaid-Chinoy helped found the Citizens Archive of Pakistan, a nonprofit, volunteer organization that fosters and promotes community-wide interest in the culture and history of Pakistan. Citizens Archive works with thousands of children, teaching critical thinking skills and instilling a sense of pride about their history and identity.

Obaid-Chinoy is a TED2010 Fellow.

More profile about the speaker
Sharmeen Obaid-Chinoy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee