ABOUT THE SPEAKER
Sharmeen Obaid-Chinoy - Filmmaker
Sharmeen Obaid-Chinoy makes documentary films. She's the founder of the Citizens Archive of Pakistan, dedicated to preserving Pakistan's history.

Why you should listen

Sharmeen Obaid-Chinoy is a film producer and journalist who has worked on 14 films for major networks in the United States and Britain. Her films include Children of the Taliban (with Dan Edge), The Lost Generation (about Iraqi exiles) and Afghanistan Unveiled. Her work has taken her around the world, where she has filmed and worked with refugees, women’s advocacy groups and human rights defenders. By bringing their voices to the outside world, she has often helped them bring about a critical change in their community.

Obaid-Chinoy helped found the Citizens Archive of Pakistan, a nonprofit, volunteer organization that fosters and promotes community-wide interest in the culture and history of Pakistan. Citizens Archive works with thousands of children, teaching critical thinking skills and instilling a sense of pride about their history and identity.

Obaid-Chinoy is a TED2010 Fellow.

More profile about the speaker
Sharmeen Obaid-Chinoy | Speaker | TED.com
TED2010

Sharmeen Obaid-Chinoy: Inside a school for suicide bombers

Sharmeen Obaid Chinoy: W szkole dla zamachowców - samobójców

Filmed:
1,204,403 views

Dokumentalistka Sharmeed Obaid Chinoy podejmuje przerażające pytanie: W jaki sposób Talibowie przekonują dzieci do przeprowadzania zamachów samobójczych? Z kamerą odwiedziła jeden z obozów szkoleniowych. Szokująca relacja.
- Filmmaker
Sharmeen Obaid-Chinoy makes documentary films. She's the founder of the Citizens Archive of Pakistan, dedicated to preserving Pakistan's history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TodayDzisiaj, I want you to look at
0
1000
2000
Chcę, żebyście zobaczyli dzieci,
00:18
childrendzieci who becomestają się suicidesamobójstwo bombersbombowce
1
3000
3000
przyszłych zamachowców - samobójców,
00:21
throughprzez a completelycałkowicie differentróżne lensobiektyw.
2
6000
2000
z zupełnie innej perspektywy.
00:23
In 2009, there were 500
3
8000
3000
W 2009 r. miało miejsce
00:26
bombbomba blastsblastów acrossprzez PakistanPakistan.
4
11000
2000
500 wybuchów bombowych w Pakistanie.
00:28
I spentwydany the yearrok workingpracujący
5
13000
2000
Przez ten rok
00:30
with childrendzieci
6
15000
2000
pracowałam z dziećmi
00:32
who were trainingtrening to becomestają się suicidesamobójstwo bombersbombowce
7
17000
2000
szkolonymi do zamachów samobójczych
00:34
and with TalibanTalibowie recruitersrekrutację,
8
19000
2000
i z talibańskimi rekruterami,
00:36
tryingpróbować to understandzrozumieć how the TalibanTalibowie
9
21000
2000
próbując zrozumieć, jak Talibowie
00:38
were convertingkonwersja these childrendzieci
10
23000
2000
zmieniają dzieci
00:40
into liverelacja na żywo ammunitionamunicja
11
25000
2000
w żywą amunicję
00:42
and why these childrendzieci were activelyaktywnie
12
27000
2000
i czemu dzieci tak chętnie
00:44
signingpodpisywanie up to theirich causeprzyczyna.
13
29000
2000
wstępują w ich szeregi.
00:46
I want you to watch a shortkrótki videowideo
14
31000
2000
Pokażę krótki materiał
00:48
from my latestnajnowszy documentaryfilm dokumentalny filmfilm, "ChildrenDzieci of the TalibanTalibowie."
15
33000
3000
z mojego nowego dokumentu "Dzieci Talibów".
00:54
(SingingŚpiew)
16
39000
4000
(Śpiew)
00:58
The TalibanTalibowie now runbiegać theirich ownwłasny schoolsszkoły.
17
43000
3000
Talibowie mają własne szkoły.
01:03
They targetcel poorubogi familiesrodziny
18
48000
2000
Wyszukują ubogie rodziny
01:05
and convinceprzekonać the parentsrodzice to sendwysłać theirich childrendzieci.
19
50000
3000
i przekonują rodziców, by przysłali dzieci.
01:08
In returnpowrót, they providezapewniać freewolny foodjedzenie and shelterschron
20
53000
3000
W zamian oferują darmowe mieszkanie i wyżywienie,
01:11
and sometimesczasami payzapłacić the familiesrodziny a monthlymiesięczny stipendstypendium.
21
56000
3000
czasem wypłacają rodzinom miesięczną pensję.
01:16
We'veMamy obtaineduzyskane a propagandaPropaganda videowideo
22
61000
2000
Zdobyliśmy propagandowe wideo
01:18
madezrobiony by the TalibanTalibowie.
23
63000
3000
zrobione przez Talibów.
01:21
YoungMłodzi boyschłopcy are taughtnauczony justificationsuzasadnień
24
66000
3000
Młodych chłopców przekonuje się o słuszności
01:24
for suicidesamobójstwo attacksataki
25
69000
2000
ataków samobójczych
01:26
and the executionwykonanie of spiesSzpiedzy.
26
71000
3000
i egzekucji szpiegów.
01:30
I madezrobiony contactkontakt with a childdziecko from SwatSWAT
27
75000
2000
Nawiązałam kontakt z dzieckiem ze Swat,
01:32
who studiedbadane in a madrassaMadrasa like this.
28
77000
3000
które uczyło się w takiej medresie.
01:36
HazratHazrat AliAli is from a
29
81000
2000
Hazrat Ali pochodzi
01:38
poorubogi farmingrolnictwo familyrodzina in SwatSWAT.
30
83000
2000
z ubogiej rodziny ze Swat.
01:40
He joinedDołączył the TalibanTalibowie a yearrok agotemu
31
85000
2000
Przyłączył się do Talibów rok temu,
01:42
when he was 13.
32
87000
2000
kiedy miał 13 lat.
01:46
How do the TalibanTalibowie in your areapowierzchnia get people to joinprzyłączyć się them?
33
91000
3000
Jak Talibowie werbują ludzi w twoich okolicach?
01:51
HazratHazrat AliAli: They first call us to the mosqueMeczet and preachgłosić to us.
34
96000
3000
Najpierw zwołali nas do meczetu na kazanie.
01:55
Then they take us to a madrassaMadrasa
35
100000
3000
Potem zabrali nas do medresy
01:58
and teachnauczać us things from the KoranKoran.
36
103000
3000
i nauczali nas Koranu.
02:01
SharmeenSharmeen ObaidObaid ChinoyChinoy: He tellsmówi me that childrendzieci
37
106000
2000
Powiedział mi, że dzieci
02:03
are then givendany monthsmiesiące of militarywojskowy trainingtrening.
38
108000
3000
przechodzą wielomiesięczne szkolenie wojskowe.
02:06
HAHA: They teachnauczać us to use machinemaszyna gunspistolety, KalashnikovKałasznikow,
39
111000
5000
Uczą nas obsługi CKM, kałasznikowów,
02:11
rocketrakieta launcherswyrzutnie, grenadesgranaty, bombsbomby.
40
116000
3000
wyrzutni rakietowych, granatów, bomb.
02:14
They askzapytać us to use them only againstprzeciwko the infidelsniewiernych.
41
119000
4000
Każą nam używać ich tylko przeciw niewiernym.
02:20
Then they teachnauczać us to do a suicidesamobójstwo attackatak.
42
125000
3000
Potem uczą nas ataków samobójczych.
02:24
SOCSOC: Would you like to carrynieść out a suicidesamobójstwo attackatak?
43
129000
2000
Chciałbyś przeprowadzić taki atak?
02:26
HAHA: If God givesdaje me strengthwytrzymałość.
44
131000
2000
Jeśli Bóg da mi siłę.
02:32
SOCSOC: I, in my researchBadania,
45
137000
2000
Zbierając materiały, widziałam
02:34
have seenwidziany that the TalibanTalibowie have perfecteddo perfekcji
46
139000
2000
jak Talibowie udoskonalili
02:36
the way in whichktóry they recruitrekrutacji
47
141000
2000
metody werbowania
02:38
and trainpociąg childrendzieci,
48
143000
2000
i szkolenia dzieci.
02:40
and I think it's a five-steppięciu kroków processproces.
49
145000
3000
To 5-stopniowy proces.
02:43
StepKrok one is that the TalibanTalibowie preyzdobycz
50
148000
2000
Krok pierwszy: Talibowie wyszukują
02:45
on familiesrodziny that are largeduży, that are poorubogi,
51
150000
3000
duże, ubogie rodziny
02:48
that liverelacja na żywo in ruralwiejski areasobszary.
52
153000
2000
mieszkające na wsi.
02:50
They separateoddzielny the parentsrodzice from the childrendzieci
53
155000
2000
Oddzielają dzieci od rodziców,
02:52
by promisingobiecujący to providezapewniać foodjedzenie, clothingodzież,
54
157000
2000
obiecując jedzenie, ubranie,
02:54
shelterschron to these childrendzieci.
55
159000
2000
mieszkanie dla dzieci.
02:56
Then they shipstatek them off, hundredssetki of milesmile away
56
161000
3000
Wysyłają je potem setki mil od domu,
02:59
to hard-lineHard-line schoolsszkoły
57
164000
2000
do ortodoksyjnych szkół
03:01
that runbiegać alongwzdłuż the TalibanTalibowie agendaprogram.
58
166000
2000
realizujących program Talibów.
03:03
StepKrok two:
59
168000
2000
Krok drugi:
03:05
They teachnauczać the childrendzieci the KoranKoran, whichktóry is Islam'sIslamu holiestnajświętszych bookksiążka,
60
170000
3000
uczą dzieci Koranu, świętej księgi islamu,
03:08
in ArabicArabski, a languagejęzyk these childrendzieci do not understandzrozumieć
61
173000
3000
po arabsku, którego dzieci nie rozumieją
03:11
and cannotnie może speakmówić.
62
176000
2000
i nie umieją w nim mówić.
03:13
They relypolegać very heavilyciężko on teachersnauczyciele,
63
178000
3000
Dzieci zawierzają nauczycielom,
03:16
who I have personallyosobiście seenwidziany
64
181000
2000
którzy, jak sama widziałam,
03:18
distortzniekształcanie the messagewiadomość to these childrendzieci
65
183000
2000
wypaczają kierowane do nich przesłanie
03:20
as and when it suitsKombinezony theirich purposecel, powód to.
66
185000
3000
według własnych potrzeb.
03:23
These childrendzieci are explicitlywyraźnie forbiddenzabroniony
67
188000
2000
Dzieciom surowo zabrania się
03:25
from readingczytanie newspapersgazety, listeningsłuchający to radioradio,
68
190000
3000
czytania gazet, słuchania radia,
03:28
readingczytanie any booksksiążki
69
193000
2000
czytania książek
03:30
that the teachersnauczyciele do not prescribeprzepisać them.
70
195000
2000
nie zaleconych przez nauczycieli.
03:32
If any childdziecko is founduznany violatingnaruszenia these ruleszasady,
71
197000
3000
Dziecko łamiące zakazy
03:35
he is severelysurowo reprimandedupomniany.
72
200000
3000
jest surowo napominane.
03:38
EffectivelySkutecznie, the TalibanTalibowie createStwórz
73
203000
2000
Talibowie praktycznie
03:40
a completekompletny blackoutBlackout
74
205000
2000
całkowicie odcinają dzieci
03:42
of any other sourceźródło of informationInformacja for these childrendzieci.
75
207000
3000
od innych źródeł informacji.
03:45
StepKrok threetrzy: The TalibanTalibowie want these childrendzieci
76
210000
3000
Krok trzeci: Talibowie chcą,
03:48
to hatenienawidzić the worldświat that they currentlyobecnie liverelacja na żywo in.
77
213000
3000
by dzieci znienawidziły otaczający je świat.
03:51
So they beatbić these childrendzieci --
78
216000
2000
Biją dzieci.
03:53
I have seenwidziany it;
79
218000
2000
Widziałam to.
03:55
they feedkarmić them twicedwa razy a day driedwysuszony breadchleb and waterwoda;
80
220000
3000
Dają im dwa razy dziennie suchy chleb i wodę.
03:58
they rarelyrzadko allowdopuszczać them to playgrać gamesGry;
81
223000
3000
Rzadko pozwalają na zabawy.
04:01
they tell them that, for eightosiem hoursgodziny at a time,
82
226000
2000
Każą im po 8 godzin z rzędu
04:03
all they have to do is readczytać the KoranKoran.
83
228000
3000
siedzieć i czytać Koran.
04:06
The childrendzieci are virtualwirtualny prisonerswięźniowie;
84
231000
2000
Dzieci są praktycznie więzione.
04:08
they cannotnie może leavepozostawiać, they cannotnie może go home.
85
233000
3000
Nie mogą odejść, nie mogą wrócić do domu.
04:11
TheirIch parentsrodzice are so poorubogi,
86
236000
2000
Ich rodzice są tak biedni,
04:13
they have no resourceszasoby to get them back.
87
238000
2000
że nie mają środków, by je odzyskać.
04:15
StepKrok fourcztery: The olderstarsze membersczłonków of the TalibanTalibowie,
88
240000
3000
Krok czwarty: starsi Talibowie,
04:18
the fightersmyśliwce,
89
243000
2000
bojownicy,
04:20
startpoczątek talkingmówić to the youngermniejszy boyschłopcy
90
245000
2000
zaczynają mówić chłopcom
04:22
about the glorieschwały of martyrdommęczeństwo.
91
247000
2000
o chwale męczeństwa.
04:24
They talk to them about how when they dieumierać,
92
249000
3000
Mówią im, że kiedy umrą,
04:27
they will be receivedOdebrane up
93
252000
3000
zastaną powitani
04:30
with lakesjeziora of honeykochanie and milkmleko,
94
255000
2000
jeziorami mleka i miodu,
04:32
how there will be 72 virginsdziewice
95
257000
2000
że 72 dziewice
04:34
waitingczekanie for them in paradiseraj,
96
259000
2000
będą czekać na nich w raju,
04:36
how there will be unlimitedNieograniczony foodjedzenie,
97
261000
3000
że czeka ich mnóstwo jedzenia
04:39
and how this glorychwała
98
264000
2000
i sława,
04:41
is going to propelPropel them to becomestają się
99
266000
2000
dzięki której staną się
04:43
heroesbohaterowie in theirich neighborhoodsdzielnice.
100
268000
3000
bohaterami swojej społeczności.
04:46
EffectivelySkutecznie, this is the brainwashingpranie mózgu processproces
101
271000
3000
To początek prania mózgów.
04:49
that has begunzaczął.
102
274000
2000
To początek prania mózgów.
04:51
StepKrok fivepięć: I believe the TalibanTalibowie have
103
276000
2000
Krok 5: Talibowie mają
04:53
one of the mostwiększość effectiveefektywny
104
278000
2000
niezwykle skuteczne
04:55
meansznaczy of propagandaPropaganda.
105
280000
3000
środki propagandy.
04:58
TheirIch videosfilmy wideo that they use
106
283000
2000
W filmach, które pokazują,
05:00
are intercutintercut with photographsfotografie
107
285000
3000
roi się od fotografii
05:03
of menmężczyźni and womenkobiety and childrendzieci
108
288000
2000
mężczyzn, kobiet i dzieci
05:05
dyingumierający in IraqIrak and AfghanistanAfganistan
109
290000
2000
umierających w Iraku, Afganistanie
05:07
and in PakistanPakistan.
110
292000
2000
i Pakistanie.
05:09
And the basicpodstawowy messagewiadomość is that the WesternWestern powersuprawnienie
111
294000
2000
Przekonują, że zachodnich potęg
05:11
do not careopieka about civiliancywil deathsśmierci,
112
296000
2000
nie obchodzi śmierć cywili,
05:13
so those people who liverelacja na żywo
113
298000
2000
zatem ludzie, którzy popierają
05:15
in areasobszary and supportwsparcie governmentsrządy
114
300000
2000
rządy współpracujące z Zachodem,
05:17
that work with WesternWestern powersuprawnienie are fairtargi gamegra.
115
302000
3000
zasługują na śmierć.
05:20
That's why PakistaniPakistańska civilianscywilów,
116
305000
2000
Dlatego pakistańscy cywile,
05:22
over 6,000 of whomkogo have been killedzabity in the last two yearslat alonesam,
117
307000
3000
ponad 6 tys. ofiar podczas ostatnich 2 lat,
05:25
are fairtargi gamegra.
118
310000
2000
zasługują na śmierć.
05:27
Now these childrendzieci are primedzagruntowane
119
312000
2000
Dzieci szkoli się
05:29
to becomestają się suicidesamobójstwo bombersbombowce.
120
314000
2000
na zamachowców - samobójców.
05:31
They're readygotowy to go out and fightwalka
121
316000
2000
Są gotowe walczyć,
05:33
because they'veoni been told that this is
122
318000
2000
bo powiedziano im,
05:35
effectivelyfaktycznie theirich only way
123
320000
2000
że to praktycznie jedyny sposób
05:37
to glorifychwalić IslamIslam.
124
322000
2000
sławienia islamu.
05:39
I want you to watch anotherinne excerptfragment from the filmfilm.
125
324000
2000
Chcę wam pokazać inny fragment filmu.
05:45
This boychłopak is callednazywa ZenolaZenola.
126
330000
2000
Ten chłopiec nazywa się Zenola.
05:47
He blewwiał himselfsamego siebie up, killingzabicie sixsześć.
127
332000
2000
Wysadził się w powietrze, zabijając 6 osób.
05:52
This boychłopak is callednazywa SadikSadik.
128
337000
2000
Ten nazywa się Sadik.
05:54
He killedzabity 22.
129
339000
2000
Zabił 22 osoby.
05:59
This boychłopak is callednazywa MessoudMessoud.
130
344000
3000
Ten nazywa się Messoud.
06:02
He killedzabity 28.
131
347000
2000
Zabił 28 osób.
06:07
The TalibanTalibowie are runningbieganie suicidesamobójstwo schoolsszkoły,
132
352000
3000
Talibowie prowadzą szkoły samobójców,
06:10
preparingprzygotowanie a generationgeneracja of boyschłopcy
133
355000
2000
przygotowując pokolenie chłopców
06:12
for atrocitiesokrucieństwa againstprzeciwko civilianscywilów.
134
357000
3000
do zabijania ludności cywilnej.
06:16
Do you want to carrynieść out a suicidesamobójstwo attackatak?
135
361000
3000
Czy chcesz przeprowadzić atak samobójczy?
06:19
BoyChłopiec: I would love to.
136
364000
3000
Bardzo bym chciał.
06:22
But only if I get permissionpozwolenie from my dadtata.
137
367000
3000
Jeśli tata mi pozwoli.
06:27
When I look at suicidesamobójstwo bombersbombowce youngermniejszy than me, or my agewiek,
138
372000
4000
Widzę zamachowców młodszych ode mnie i rówieśników,
06:34
I get so inspirednatchniony by theirich terrificWspaniała attacksataki.
139
379000
4000
ich wspaniałe ataki są dla mnie natchnieniem.
06:38
SOCSOC: What blessingbłogosławieństwo would you get
140
383000
2000
Jakie błogosławieństwo cię czeka
06:40
from carryingNiosąc out a suicidesamobójstwo attackatak?
141
385000
2000
za atak samobójczy?
06:43
BoyChłopiec: On the day of judgmentosąd, God will askzapytać me,
142
388000
3000
W dniu sądu Bóg zapyta mnie:
06:46
"Why did you do that?"
143
391000
2000
"Czemu to zrobiłeś?"
06:51
I will answerodpowiedź, "My LordPan! Only to make you happyszczęśliwy!
144
396000
4000
Odpowiem: "By cię uszczęśliwić, Panie!"
06:57
I have laidpołożony down my life fightingwalczący the infidelsniewiernych."
145
402000
4000
"Oddałem życie, walcząc z niewiernymi".
07:04
Then God will look at my intentionzamiar.
146
409000
5000
Bóg oceni moje intencje.
07:11
If my intentionzamiar was to eradicatewytępić evilzło for IslamIslam,
147
416000
6000
Jeśli chciałem zniszczyć zło zagrażające islamowi,
07:19
then I will be rewardednagrodzone with paradiseraj.
148
424000
3000
w nagrodę otrzymam raj.
07:25
SingerPiosenkarka: ♫ On the day of judgmentosąd
149
430000
3000
♫ W Dniu Sądu ♫
07:29
♫ My God will call me ♫
150
434000
2000
♫ Bóg mój wezwie mnie ♫
07:31
♫ My bodyciało will be put back togetherRazem
151
436000
3000
♫ Moje ciało zrośnie się ♫
07:35
♫ And God will askzapytać me why I did this ♫
152
440000
3000
♫ A Bóg zapyta, czemu to zrobiłem ♫
07:40
SOCSOC: I leavepozostawiać you all with this thought:
153
445000
3000
Zostawiam was z tą myślą.
07:43
If you grewrósł up in these circumstancesokoliczności,
154
448000
3000
Gdybyście wyrośli w tych warunkach,
07:46
facedw obliczu with these choiceswybory,
155
451000
2000
w obliczu takich wyborów,
07:48
would you choosewybierać to liverelacja na żywo in this worldświat
156
453000
3000
czy wybralibyście ten świat,
07:51
or in the gloriouschwalebne afterlifeżycie pozagrobowe?
157
456000
2000
czy chwalebne życie po śmierci?
07:53
As one TalibanTalibowie recruiterRekruter told me,
158
458000
3000
Jak powiedział mi talibański rekruter:
07:56
"There will always be sacrificialofiarny lambsjagnięta in this warwojna."
159
461000
3000
"W tej wojnie wiele owiec zostanie złożonych w ofierze".
07:59
Thank you.
160
464000
2000
Dziękuję.
08:01
(ApplauseAplauz)
161
466000
2000
(Oklaski)
Translated by Rysia Wand
Reviewed by Dorota Konowrocka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sharmeen Obaid-Chinoy - Filmmaker
Sharmeen Obaid-Chinoy makes documentary films. She's the founder of the Citizens Archive of Pakistan, dedicated to preserving Pakistan's history.

Why you should listen

Sharmeen Obaid-Chinoy is a film producer and journalist who has worked on 14 films for major networks in the United States and Britain. Her films include Children of the Taliban (with Dan Edge), The Lost Generation (about Iraqi exiles) and Afghanistan Unveiled. Her work has taken her around the world, where she has filmed and worked with refugees, women’s advocacy groups and human rights defenders. By bringing their voices to the outside world, she has often helped them bring about a critical change in their community.

Obaid-Chinoy helped found the Citizens Archive of Pakistan, a nonprofit, volunteer organization that fosters and promotes community-wide interest in the culture and history of Pakistan. Citizens Archive works with thousands of children, teaching critical thinking skills and instilling a sense of pride about their history and identity.

Obaid-Chinoy is a TED2010 Fellow.

More profile about the speaker
Sharmeen Obaid-Chinoy | Speaker | TED.com