ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com
TED2017

Rebecca Brachman: A new class of drug that could prevent depression and PTSD

Rebecca Brachman: စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းနှင့် PTSD ကို ဟန့်တားပေးနိုင်သည့် ဆေးဝါးသစ်တစ်မျိုး။

Filmed:
2,091,035 views

စိတိဓာတ်ကျခြင်းနှင့် PTSD ခေါ် ဒဏ်ရာတစ်ခုခုရဲ့ နောက်ပိုင်းမှ ခံစားရသော စိတ်သောက ဖိစီးမှုရောဂါအတွက် လက်ရှိကုသမှုများဟာ အလုပ်ဖြစ်တယ်ဆိုတောင် ၎င်းတို့ဟာ ရောဂါလက္ခဏာများကို ထိန်းချုပ်ပေးရုံမျှပါ။ ဒီရောဂါတွေအားလုံး တိုးလာနေခြင်းကို အပြည့်အဝ တာဆီးပေးနိုင်မယ်ဆိုရင်ရော။ အာရုံကြောပညာရှင်နဲ့ TED ဝိုင်းတော်သား Rebecca Brachman ကနေပြီး ပထမဦးဆုံးအကြိမ်အဖြစ် ဆေးဝါးအမျိုးစား အသစ်တစ်မျိုးကို အမှတ်မထင်ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့တဲ့ သူ့အသင်းရဲ့ ဇာတ်လမ်းကို မျှဝေထားပါတယ်၊ ဒီဆေးက စိတ်ဖိစီးမှုရဲ့ အပျက်သဘော သက်ရောက်မှုတွေကို တားဆီးပေးနိုင်ပြီး လူတစ်ဦးရဲ့ ပြန်ကောင်းလာဖို့နဲ့ ကြီးထွားနိုင်စွမ်းကို မြှင့်တင်ပေးနိုင်ပါတယ်။ ဒီဒဏ်ခံနိုင်ပြီး တိုးမြှင့်ပေးတဲ့ ဆေးဝါးတွေဟာ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ နာမကျန်းမှုတွေကို ကုသပုံတွေကို ဘယ်ပုံ ပြောင်းလဲစေနိုင်တယ်ဆိုတာ လေ့လာလိုက်ပါဦး။
- Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the first antidepressants
were made from, of all things,
0
880
4056
ဒီတော့ ပထမဆုံး စိတ်ကျ ကာကွယ်ဆေးတွေဟာ
ဒုံးပျံလောင်စာဆီ၊ ဒုတိယ ကမ္ဘာစစ် လက်ကျန်
00:16
rocket fuel, left over after World War II.
1
4960
3159
ရှိသမျှအရာတွေကနေ လုပ်ခဲ့တာပါ။
00:20
Which is fitting, seeing as today,
one in five soldiers develop depression,
2
8960
4936
ယနေ့ မြင်ရတဲ့အတိုင်း စိတ်ဓာတ်ကျတာ (သို့)
စိတ်ဖိစီးမှုရောဂါ (သို့) နှစ်ခုစလုံးရတဲ့
00:25
or post-traumatic stress disorder or both.
3
13920
2520
စစ်သားငါးယောက်မှာ
တစ်ယောက်နဲ့တော့ အံကိုက်နေတုန်းပဲ။
00:29
But it's not just soldiers
that are at high risk for these diseases.
4
17080
3896
ဒါပေမဲ့ ဒီရောဂါတွေအတွက် ဘေးဖြစ်မှု
မြင့်တာက စစ်သားတွေပဲ မဟုတ်ဘူး။
00:33
It's firefighters, ER doctors,
cancer patients, aid workers, refugees --
5
21000
5536
မီးသတ်သမားတွေ၊ အရေးပေါ် ဆရာဝန်တွေ၊
ကင်ဆာဝေဒနာရှင်၊ ကူညီရေးလုပ်သား၊ဒုက္ခသည်တွေ
00:38
anyone exposed to trauma
or major life stress.
6
26560
2920
စိတ်သောက (သို့) ကြီးမားတဲ့
ဘဝဖိစီးမှုနဲ့ ထိတွေ့သူတိုင်းပါ။
00:42
And yet, despite how commonplace
these disorders are,
7
30000
3856
ရှိသေးတာ ဒီရောဂါတွေဖြစ်တာက
အတွေ့များတယ်ဆိုပေမဲ့
00:45
our current treatments,
if they work at all,
8
33880
3616
ကျွန်မတို့ ကုသမှုတွေက
လုံးဝ အလုပ်ဖြစ်တယ်ဆိုရင်
00:49
only suppress symptoms.
9
37520
2680
ရောဂါ လက္ခဏာတွေလောက်ပဲ
ထိန်းချုပ်ပေးတာပါ။
00:53
In 1798, when Edward Jenner
discovered the first vaccine --
10
41240
4456
၁၇၉၈ မှာ Edward Jenner က
ပထမဆုံး ကာကွယ်ဆေးတွေ့ရှိစဉ်က
00:57
it happened to be for smallpox --
11
45720
1696
ရေကျောက်ရောဂါနဲ့ ကြုကြိုက်ခဲ့တာပါ၊
00:59
he didn't just discover
a prophylactic for a disease,
12
47440
3696
ရောဂါတစ်ခု ကာကွယ်ဆေးကို
တွေ့ရှိခဲ့ရုံသာမက
01:03
but a whole new way of thinking:
13
51160
2096
ဒီဆေးဟာ ရောဂါကို ကွယ်နိုင်တယ်ဆိုတဲ့
01:05
that medicine could prevent disease.
14
53280
2696
တွေးခေါ်ပုံ အသစ်စက်စက်တစ်ခု​ေရာပါ။
01:08
However, for over 200 years,
15
56000
2096
ဒါပေမဲ့ နှစ် ၂၀၀ ကျော်တိုင်တိုင်
01:10
this prevention was not believed
to extend to psychiatric diseases.
16
58120
4016
ဒီကာကွယ်မှုကို စိတ်ပိုင်း ရောဂါတွေဆီ
တိုးချဲသုံးရနိုင်တာကို မယုံကြည်ခဲ့ကြဘူး။
01:14
Until 2014, when my colleague and I
accidentally discovered
17
62160
4176
၂၀၁၄ ကျမှ ကျွန်မနဲ့ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွေဟာ
စိတ်ဓာတ်ကျမှုနဲ့ PTSD ကို တားနိုင်လောက်တဲ့
01:18
the first drugs that might prevent
depression and PTSD.
18
66360
3200
ပထမဆုံး ဆေးဝါးကို အမှတ်မထင် တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
01:22
We discovered the drugs in mice,
19
70640
1536
ဒီဆေးတွေကို ကြွက်တွေမှာတွေ့ပြီး
01:24
and we're currently studying
whether they work in humans.
20
72200
3816
လူသားတွေအတွက် အလုပ်ဖြစ်၊ မဖြစ်ကို
လောလောဆယ် လေ့လာနေပါတယ်။
01:28
And these preventative
psychopharmaceuticals
21
76040
2896
ဒီ ကာကွယ်တဲ့ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာဆေးဝါးတွေက
01:30
are not antidepressants.
22
78960
1816
စိတ်ကျရောဂါ ကာကွယ်ဆေးမဟုတ်ပါဘူး။
01:32
They are a whole new class of drug.
23
80800
2016
ဆေးအမျိုးအစား အသစ်စက်စက်ပါ။
01:34
And they work by increasing
stress resilience,
24
82840
2296
စိတ်ဖီစီးမှု ခံနိုင်ရည်တိုးပေးလျက်
လုပ်ဆောင်တယ်။
01:37
so let's call them resilience enhancers.
25
85160
2496
ဒီတော့ ခံနိုင်ရည် တိုးမြှင့်ဆေးတွေလို့
ခေါ်ရအောင်။
01:39
So think back to a stressful time
that you've since recovered from.
26
87680
3816
ဒီတော့ သင် သက်သာခဲ့ဖူးတဲ့
စိတ်ဖိစီးတဲ့ ကာလတစ်ခုဆီ ပြန်သွားအောင်။
01:43
Maybe a breakup or an exam,
you missed a flight.
27
91520
4096
ကွာရှင်းတာ(သို့)စာမေးပွဲ
လေယာဉ် နောက်ကျတာ တစ်ခုခုပေါ့။
01:47
Stress resilience
is the active biological process
28
95640
3416
စိတ်ဖိစီးမှု ခံနိုင်ရည်ဟာ
စိတ်ဖိစီးမှုအပြီးမှာ
01:51
that allows us
to bounce back after stress.
29
99080
2936
ပြန်ထလာခွင့်ပေးတဲ့
တက်ကြွတဲ့ ဇီဝဖြစ်စဉ်တစ်ခုပါ။
01:54
Similar to if you have a cold
and your immune system fights it off.
30
102040
3456
အအေးမိတဲ့အခါ သင့်ကိုယ်ခံအားက
တိုက်ခိုက်ပေးတာနဲ့ ဆင်တူတယ်။
01:57
And insufficient resilience
31
105520
1816
အတော်အသင့် သိသာတဲ့ စိတ်ဖိစီးစေတာနဲ့
01:59
in the face of a significant
enough stressor,
32
107360
2616
ကြုံရတဲ့ မလုံလောက်တဲ့ ခံနိုင်ရည်ဟာ
စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းလို
02:02
can result in a psychiatric disorder,
such as depression.
33
110000
2696
စိတ်ရောဂါတစ်ခု
အကျိုးဆက်ဖြစ်ပေါ်နိုင်တယ်။
02:04
In fact, most cases
of major depressive disorder
34
112720
2856
တကယ်တမ်းက အဓိကျ စိတ်ကျရောဂါရဲ့
ရောဂါအများစုဟာ
02:07
are initially triggered by stress.
35
115600
2080
အစပိုင်းမှာ စိတ်ဖိစီးမှုက အစပျိုးပေးတယ်။
02:10
And from what we've seen so far in mice,
36
118720
2136
ကြွက်တွေမှာ တွေ့ရသလောက်ကနေ
02:12
resilience enhancers can protect
against purely biological stressors,
37
120880
4096
ခံနိုင်ရည် တိုးမြှင့်ဆေးတွေက ဖိစီးမှု
ဟိုမုန်းတွေလို ဇီဝ စိတ်ဖိစီးစေတာတွေနဲ့
02:17
like stress hormones,
38
125000
1736
အနိုင်ကျင့်မှု၊ အထီးကျန်မှုလို
02:18
and social and psychological stressors,
like bullying and isolation.
39
126760
4080
လူမှုရေးနဲ့ စိတ်ပိုင်း စိတ်ဖီစီးစေတာ
တွေကို ကာကွယ်နိုင်ပါတယ်။
02:23
So here is an example where we gave mice
40
131560
4136
ဒါကကြွက်တွေကို မြင့်မားတဲ့
02:27
three weeks of high levels
of stress hormones.
41
135720
2520
စိတ်ဖိစီးမှုဟိုမုန်းအဆင့်
သုံးပတ်ပေးတဲ့ နမူနာတစ်ခုပါ။
02:31
So, in other words, a biological stressor
without a psychological component.
42
139000
3896
တစ်နည်းဆိုရရင် စိတ်ပိုင်း ပေါင်းစပ်မှု
မပါတဲ့ ဇီဝပိုင်း စိတ်ဖိစီးစေတာတစ်ခုပါ။
02:34
And this causes depressive behavior.
43
142920
2216
ဒါက စိတ်ဓာတ်ကျတဲ့ အပြုအမူကိုဖြစ်စေတယ်။
02:37
And if we give three weeks
of antidepressant treatment beforehand,
44
145160
4336
ကြိုတင်ပြီး ဓိတ်ကျရောဂါ ကာကွယ်ဆေး
သုံးပတ်တာ ကုသမှုပေးထားရင်
02:41
it has no beneficial effects.
45
149520
1880
ဘာကောင်းကျိုးမှ မရှိပါဘူး။
02:43
But a single dose of a resilience
enhancer given a week before
46
151760
5816
ဒါပေမဲ့ တစ်ပတ်ကြိုပေးထားတဲ့
ခံနိုင်ရည် တိုးမြှင့်ဆေးတစ်ခွက်စာဟာ
02:49
completely prevents
the depressive behavior.
47
157600
3520
စိတ်ဓာတ်ကျတဲ့ အပြုအမူကို လုံးဝ
ဟန့်တားပေးပါတယ်။
02:53
Even after three weeks of stress.
48
161640
2256
စိတ်ဖိစီးမှု သုံးပတ်အကြာမှာတောင်ပါ။
02:55
This is the first time
a drug has ever been shown
49
163920
3056
ဒါဟာ စိတ်ဖိစီးမှုရဲ့ အပျက်သဘော
သက်ရောက်မှုတွေကို တားဆီးဖို့
02:59
to prevent the negative effects of stress.
50
167000
2120
ပထမဆုံးအကြိမ် ပြသဖူးတဲ့ ဆေးဝါးတစ်ခုပါ။
03:01
Depression and PTSD are chronic,
often lifelong, clinical diseases.
51
169680
5920
စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းနဲ့ PTSD ဟာ နာတာရှည်၊
မကြာခဏတော့ တစ်သက်လုံး ကုသရတဲ့ ရောဂါတွေပါ။
03:08
They also increase the risk
of substance abuse, homelessness,
52
176160
3576
မူးယစ်ဆေးသုံးစွဲမှုနဲ့ အိမ်ယာမဲ့မှု၊
နှလုံးရောဂါ၊ အယ်လ်ဇိုင်းမားနဲ့
03:11
heart disease, Alzheimer's, suicide.
53
179760
3656
မိမိကိုယ်ကိုယ်သတ်သေမှု
ဘေးတွေကိုပါ တိုးပွားစေပါတယ်။
03:15
The global cost of depression alone
is over three trillion dollars per year.
54
183440
4480
စိတ်ကျရောဂါအတွက် တစ်ကမ္ဘာလုံးကုန်ကျမှုက
တစ်နှစ် ဒေါ်လာ သုံးထရီလီယန်ကျော်တယ်။
03:20
But now, imagine a scenario
where we know someone is predictively
55
188760
3936
ဒါပေမဲ့ အခုတော့ ပြင်းထန်တဲ့
စိတ်ဖိစီးမှု ထိတွေ့ဖို့ ဘေးရှိတာ
03:24
at high risk for exposure
to extreme stress.
56
192720
3040
ကြိုသိနေတဲ့ လူတစ်ဦးရှိတဲ့
မြင်ကွင်းတစ်ခုကို မြင်ကြည့်ပါ။
03:28
Say, a red cross volunteer
going into an earthquake zone.
57
196160
2960
ငလျင်ဇုံတစ်ခုကို သွားတဲ့
ကြက်ခြေနီ စေတနာ့ဝန်ထမ်းတစ်ဦးဆိုပါစို့၊
03:31
In addition to the typhoid vaccine,
58
199760
1976
တိုက်ဖွိုက် ကာကွယ်ဆေးအပြင်
03:33
we could give her a pill or an injection
of a resilience enhancer
59
201760
3496
သူမထွက်ခွာခင်မှာ သူ့ကို ဆေးလုံး
(သို့) ခံနိုင်ရည် တိုးမြှင့်ဆေး
03:37
before she leaves.
60
205280
1656
ထိုးပေးနိုင်တယ်။
03:38
So when she is held at gunpoint
by looters or worse,
61
206960
3256
ဒီတော့ တောကြောင်(သို့) ဒါထက်ဆိုးတာက
သေနတ်နဲ့ ထောက်ခံထားရချိန်မှာ
03:42
she would at least be protected
against developing depression or PTSD
62
210240
4016
အနည်းဆုံးတော့ စိတ်ဓာတ်ကျတာ
(သို့) PTSD တိုးလာတာကို ဒီအဖြစ်နောက်မှာ
03:46
after the fact.
63
214280
1536
ကာကွယ်ပေးလိမ့်မယ်။
03:47
It won't prevent her
from experiencing the stress,
64
215840
2816
ဓိဖိစီးမှု ခံစားခြင်းကနေ သူ့ကို
ကာကွယ်ပေးမှာမဟုတ်ပေမဲ့
03:50
but it will allow her to recover from it.
65
218680
2576
ဒါကနေ သက်သာခွင့်တော့ ပေးလိမ့်မယ်။
03:53
And that's what's revolutionary here.
66
221280
2136
ဒါက ဒီမှာ လုံးလုံးပြောင်းလဲလိုက်တာပါ။
03:55
By increasing resiliency,
67
223440
1976
ခံနိုင်ရည်ကို တိုးပေးခြင်းအားဖြင့်
03:57
we can dramatically reduce
her susceptibility to depression and PTSD,
68
225440
4936
စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းနဲ့ PTSD ကို ခံနိုင်ရည်
မရှိမှုကို သိသာစွာ လျော့ချပေးနိုင်တယ်
04:02
possibly saving her from losing her job,
her home, her family or even her life.
69
230400
5480
ဖြစ်နိုင်တာက သူ့အလုပ်၊ သူ့အိမ်၊သူ့မိသားစု၊
သူ့အသက်ကိုတောင် ကယ်လိုက်တာပါ။
04:09
After Jenner discovered
the smallpox vaccine,
70
237640
2736
Jenner က ရေကျောက် ကာကွယ်ဆေး
တွေ့ရှိမှုနောက်မှာ
04:12
a lot of other vaccines rapidly followed.
71
240400
2320
အခြား ကာကွယ်ဆေးများစွာ
နောက်က အမြန် လိုက်လာတယ်။
04:15
But it was over 150 years
72
243560
2176
ဒါပေမဲ့ ဒါက အဆုတ်ရောဂါ ကာကွယ်ဆေး
04:17
before a tuberculosis vaccine
was widely available.
73
245760
2600
ကျယ်ပြန့်စွာ မရရှိခင်
နှစ်ပေါင်း ၁၅၀ ကျော်ကပါ။
04:21
Why?
74
249200
1200
ဘာကြောင့်လဲ။
04:23
In part because society believed
75
251040
2056
တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအားဖြင့် အဆုတ်ရောဂါက
04:25
that tuberculosis made people more
sensitive and creative and empathetic.
76
253120
5080
လူတွေကို ပိုစိတ်ထိခိုက်လွယ်၊ ဖန်တီးတတ်၊
စာနာတတ်စေတယ်လို့ လူ့အဖွဲ့အစည်းက ယုံလို့ပါ။
04:30
And that it was caused
by constitution and not biology.
77
258640
2600
ဒါဟာ ဖွဲ့စည်းပုံကြောင့်ဖြစ်ပြီး
ဇီဝဗေကြောင့် မဟုတ်ပါ။
04:34
And similar things are still said
today about depression.
78
262560
3760
စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းနဲ့ပတ်သက်ပြီး
အလားတူတွေ ယနေ့အထိ ပြောတုန်းပါ။
04:39
And just as Jenner's discovery
opened the door
79
267440
3056
Jenner ရဲ့ တွေ့ရှိမှုက
၎င်းနောက်က လိုက်လာတဲ့
04:42
for all of the vaccines
that followed after,
80
270520
2280
ကာကွယ်ဆေးအားလုံးကို
တံခါးဖွင့်ပေးခဲ့သလိုပဲ
04:45
the drugs we've discovered
open the possibility of a whole new field:
81
273800
3576
ကျွန်မတို့ တွေ့ရှိတဲ့ ဆေးဝါးတွေက
နယ်ပယ်သစ်ရဲ့ ဖြစ်နိုင်ခြေကို ဖွင့်ပေးတာပါ။
04:49
preventative psychopharmacology.
82
277400
2480
ကာကွယ်နိုင်တဲ့ စိတ်ရောဂါဆေးဝါးပါ။
04:52
But whether that's 15 years away,
83
280800
2496
ဒါပေမဲ့ နောက် ၁၅ နှစ်အတွင်းလား
04:55
or 150 years away,
84
283320
2096
နှစ် ၁၅၀ အတွင်းလားဆိုတာကတော့
04:57
depends not just on the science,
85
285440
2016
သိပ္ပံပညာအပေါ်မှာ မူတည်ပါတယ်၊
04:59
but on what we as a society
choose to do with it.
86
287480
3080
ဒါပေမဲ့ ဒီကန​ေ လူ့အဖွဲ့အစည်း
အနေနဲ့ ကျွန်မတို့ လုပ်ဖို့ ရွေးတာပါ။
05:03
Thank you.
87
291320
1216
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
05:04
(Applause)
88
292560
3440
(လက်ခုပ်သံများ)
Translated by sann tint
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com