ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Shereen El-Feki: HIV -- how to fight an epidemic of bad laws

Shereen El-Feki: Hoe een epidemie van slechte wetten bestrijden

Filmed:
557,392 views

Er is een epidemie van hiv maar ook een epidemie van slechte wetten - wetten die hiv-positief zijn effectief strafbaar maken. Op de TEDxSummit in Doha betoogt TED Fellow Shereen El-Feki dat deze wetten niet alleen gebaseerd zijn op stigmatisering, maar zelfs de ziekte helpen verspreiden.
- Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Let's beginbeginnen with a storyverhaal.
0
310
4016
Laten we beginnen met een verhaal.
00:20
OnceEenmaal uponop a time --
1
4326
1951
Er was eens --
00:22
well actuallywerkelijk lessminder than two yearsjaar agogeleden --
2
6277
3066
minder dan twee jaar geleden --
00:25
in a kingdomkoninkrijk not so very farver away,
3
9343
3033
in een koninkrijk niet zo heel ver weg,
00:28
there was a man
4
12376
1751
een man
00:30
who traveledgereisd manyveel milesmijlen
5
14127
1867
die vele mijlen reisde
00:31
to come to work at the jeweljuweel in the kingdom'sKoninkrijk crownkroon --
6
15994
3582
om te gaan werken bij het kroonjuweel van dat koninkrijk--
00:35
an internationallyinternationaal famousberoemd companybedrijf.
7
19576
2584
een internationaal bekend bedrijf.
00:38
Let's call it IslandEiland NetworksNetwerken.
8
22160
3118
Laten we het Netwerk Eiland noemen.
00:41
Now this kingdomkoninkrijk had manyveel resourcesmiddelen
9
25278
2848
Nu was dit koninkrijk erg rijk
00:44
and mightymachtige ambitionsambities,
10
28126
2217
en had het machtige ambities,
00:46
but the one thing it lackedontbrak was people.
11
30343
2567
maar ze hadden een tekort aan mensen.
00:48
And so it inviteduitgenodigd workersarbeiders from around the worldwereld-
12
32910
3433
Dus nodigde het werknemers
van over de hele wereld uit
00:52
to come and help it buildbouwen the nationnatie.
13
36343
2650
om de natie te helpen opbouwen.
00:54
But in orderbestellen to enterinvoeren and to stayverblijf
14
38993
2967
Maar deze migranten
00:57
these migrantsmigranten had to passslagen voor a fewweinig teststesten.
15
41960
3535
moesten een paar tests doorstaan.
01:01
And so it was, our man presentedgepresenteerd himselfzichzelf
16
45495
2483
Onze man presenteerde zichzelf dus
01:03
to authoritiesoverheid in the kingdomkoninkrijk,
17
47978
1769
aan de autoriteiten in het koninkrijk,
01:05
looking forwardvooruit to settlingafwikkeling into his newnieuwe life.
18
49747
3198
vol verwachting over zijn nieuwe leven.
01:08
But then something unexpectedniet verwacht happenedgebeurd.
19
52945
3250
Maar dan gebeurde er iets onverwachts.
01:12
The medicalmedisch personnelpersoneel who tooknam bloodbloed samplessamples from the man
20
56195
3600
Het medische personeel dat bloed afnam,
vertelde de man
01:15
never actuallywerkelijk told him what they were testingtesting for.
21
59795
3683
nooit echt waarvoor ze hem gingen testen.
01:19
He wasn'twas niet offeredaangeboden counselingcounseling before or after the testtest,
22
63478
4269
Niet het minste overleg vóór of na de test,
01:23
whichwelke is bestbeste medicalmedisch practicepraktijk.
23
67747
2331
wat de beste medische praktijk is.
01:25
He was never informedop de hoogte of the resultsuitslagen of the testtest.
24
70078
3001
Hij werd nooit op de hoogte gebracht
van de resultaten van de test.
01:28
And yetnog, a couplepaar of weeksweken laterlater,
25
73079
2116
Een paar weken later
01:31
he was pickeduitgekozen up and takeningenomen to prisongevangenis
26
75195
3034
werd hij opgepikt en naar de gevangenis gebracht
01:34
where he was subjectedonderworpen to a medicalmedisch examexamen,
27
78229
2534
waar hij een medisch onderzoek onderging,
01:36
includinginclusief a full-bodyhele lichaam searchzoeken
28
80763
2751
inclusief een lichaamsonderzoek,
01:39
in fullvol viewuitzicht of the othersanderen in the cellcel.
29
83514
3598
in het zicht van iedereen in de cel.
01:43
He was releasedvrijgelaten, but then a day or two laterlater,
30
87112
3767
Hij werd vrijgelaten,
maar enkele dagen later
01:46
he was takeningenomen to the airportluchthaven and he was deportedgedeporteerd.
31
90879
4969
werd hij meegenomen naar de luchthaven
en gedeporteerd.
01:51
What on earthaarde did this man do
32
95848
3265
Wat had deze man gedaan
01:55
to meritverdienste this treatmentbehandeling?
33
99113
2150
om deze behandeling te verdienen?
01:57
What was his terribleverschrikkelijk crimemisdrijf?
34
101263
2602
Welke verschrikkelijke misdaad?
01:59
He was infectedbesmet with HIVHIV.
35
103865
3648
Hij was besmet met hiv.
02:03
Now the kingdomkoninkrijk is one of about 50 countrieslanden
36
107513
3131
Het koninkrijk is een van ongeveer 50 landen
02:06
that imposesoplegt restrictionsbeperkingen on the entrybinnenkomst or stayverblijf
37
110644
4272
die beperkingen opleggen aan
de binnenkomst of het verblijf
02:10
of people livingleven with HIVHIV.
38
114916
2600
van mensen met hiv.
02:13
The kingdomkoninkrijk arguesbetoogt
39
117516
1601
Het koninkrijk beweert
02:15
that its lawswetten allowtoestaan it to detainvasthouden or deportdeport foreignersbuitenlanders
40
119117
5200
dat zijn wetten hen toelaten
buitenlanders vast te houden of te deporteren
02:20
who posepose a riskrisico to the economyeconomie
41
124317
2699
als ze een risico vormen voor de economie,
02:22
or the securityveiligheid or the publicopenbaar healthGezondheid
42
127016
3500
de veiligheid, de volksgezondheid
02:26
or the moralsmoraal of the statestaat.
43
130516
2117
of de moraal van de staat.
02:28
But these lawswetten, when appliedtoegepast to people livingleven with HIVHIV,
44
132633
3833
Maar deze wetten, toegepast op mensen met hiv,
02:32
are a violationschending of internationalInternationale humanmenselijk rightsrechten agreementsovereenkomsten
45
136466
3382
zijn een schending van de internationale mensenrechtenverdragen
02:35
to whichwelke these countrieslanden are signatoriesondertekenaars.
46
139848
3220
die deze landen hebben ondertekend.
02:38
But you know what?
47
143068
1248
Maar weet je wat?
02:40
MattersZaken of principlebeginsel asideterzijde,
48
144316
1483
Principes terzijde gelaten,
02:41
practicallybijna speakingsprekend, these lawswetten driverijden HIVHIV undergroundondergronds.
49
145799
4985
drijven deze wetten, in de praktijk,
hiv ondergronds.
02:46
People are lessminder likelywaarschijnlijk to come forthvoort
50
150784
2598
Mensen zullen minder geneigd zijn
02:49
to be testedgetest or treatedbehandelde or to discloseopenbaar maken theirhun conditionstaat,
51
153382
4034
om zich te laten onderzoeken, behandelen
of hun toestand bekend te maken.
02:53
nonegeen of whichwelke helpshelpt these individualsindividuen
52
157416
2832
Daar zijn noch deze personen mee gediend,
02:56
or the communitiesgemeenschappen these lawswetten purportstrekking to protectbeschermen.
53
160248
4169
noch de gemeenschappen
die deze wetten zogezegd beschermen.
03:00
TodayVandaag we can preventvoorkomen the transmissiontransmissie of HIVHIV.
54
164417
4065
Vandaag kunnen we de overdracht van hiv voorkomen.
03:04
And with treatmentbehandeling, it is a manageablebeheersbaar conditionstaat.
55
168482
3419
De behandeling maakt dat er mee te leven valt.
03:07
We are very farver from the daysdagen
56
171901
2831
Het is allang niet meer zo
03:10
when the only practicalpraktisch responseantwoord to dreadvrezen diseaseziekte
57
174732
3186
dat de enige praktische reactie op ziekte
03:13
was to have banishedverbannen the afflictedgeteisterd --
58
177918
2580
is om de zieken te verbannen,
03:16
like this, "The ExileBallingschap of the LeperMelaatse."
59
180498
2902
zoals hier, 'De Ballingschap van de Melaatse'.
03:19
So you tell me why, in our ageleeftijd of sciencewetenschap,
60
183400
3217
Waarom gelden dan in ons tijdperk van wetenschap
03:22
we still have lawswetten and policiesbeleid
61
186617
2566
nog steeds wetten en beleid
03:25
whichwelke come from an ageleeftijd of superstitionbijgeloof.
62
189183
3283
die komen uit een tijdperk van bijgeloof?
03:28
Time for a quicksnel showtonen of handshanden.
63
192466
3267
Steek eens de hand op,
03:31
Who here has been touchedaangeraakt by HIVHIV --
64
195733
3265
wie al te maken heeft gehad met hiv -
03:34
eithereen van beide because you yourselfjezelf have the virusvirus
65
198998
3084
hetzij omdat je zelf het virus hebt
03:37
or you have a familyfamilie memberlid or a friendvriend or a colleaguecollega
66
202082
3485
of een familielid, vriend of collega hebt
03:41
who is livingleven with HIVHIV?
67
205567
2033
die leeft met hiv.
03:43
HandsHanden up.
68
207600
1100
Handen omhoog.
03:44
WowWow. WowWow.
69
208700
1981
Wow. Wow.
03:46
That's a significantsignificant numberaantal of us.
70
210681
2919
Dat zijn er veel.
03:49
You know better than anyoneiedereen
71
213600
2532
Jullie weten beter dan wie ook
03:52
that HIVHIV bringsbrengt out
72
216132
2267
dat hiv het beste
03:54
the bestbeste and the worstslechtst in humanityde mensheid.
73
218399
3583
en het slechtste in de mens tevoorschijn roept.
03:57
And the lawswetten reflectreflecteren these attitudesattitudes.
74
221982
2720
De wetgevingen weerspiegelen deze houding.
04:00
I'm not just talkingpratend about lawswetten on the booksboeken,
75
224702
2680
Ik spreek niet alleen over de wetten in de boeken,
04:03
but lawswetten as they are enforcedafgedwongen on the streetsstraten
76
227382
3367
maar de wetten zoals ze op straat
04:06
and lawswetten as they are decidedbeslist in the courtsrechtbanken.
77
230749
2933
en in de rechtbanken worden toegepast.
04:09
And I'm not just talkingpratend about lawswetten
78
233682
2550
Niet alleen over wetten
04:12
as they relatebetrekking hebben to people livingleven with HIVHIV,
79
236232
2369
die betrekking hebben op mensen met hiv,
04:14
but people who are at greatestbeste riskrisico of infectioninfectie --
80
238601
3231
maar voor mensen die het grootste risico op infectie lopen --
04:17
people suchzodanig as those who injectinjecteren drugsdrugs or sexseks workersarbeiders
81
241832
3768
zoals drugsspuiters, prostituees,
04:21
or menmannen who have sexseks with menmannen
82
245600
2149
mannen die seks met mannen hebben,
04:23
or transgenderedtransseksuelen personspersonen
83
247749
1883
transseksuelen,
04:25
or migrantsmigranten or prisonersgevangenen.
84
249632
2468
migranten of gevangenen.
04:28
And in manyveel partsonderdelen of the worldwereld- that includesomvat womenvrouw and childrenkinderen
85
252100
3550
In vele delen van de wereld
04:31
who are especiallyvooral vulnerablekwetsbaar.
86
255650
2031
lopen vooral vrouwen en kinderen gevaar.
04:33
Now there are lawswetten in manyveel partsonderdelen of the worldwereld-
87
257681
2802
In vele delen van de wereld
04:36
whichwelke reflectreflecteren the bestbeste of humanmenselijk naturenatuur.
88
260483
3432
weerspiegelen de wetten
het beste van de menselijke natuur.
04:39
These lawswetten treattraktatie people touchedaangeraakt by HIVHIV
89
263915
3286
Deze wetten behandelen met hiv besmette mensen
04:43
with compassionmededogen and acceptanceaanvaarding.
90
267201
2899
met mededogen en aanvaarding.
04:46
These lawswetten respecteerbied universaluniverseel humanmenselijk rightsrechten
91
270100
3399
Deze wetten respecteren de universele mensenrechten
04:49
and they are groundedgeaard in evidencebewijsmateriaal.
92
273499
2684
en ze zijn gebaseerd op bewijs.
04:52
These lawswetten ensureervoor zorgen that people livingleven with HIVHIV
93
276183
3133
Deze wetten zorgen dat mensen met hiv
04:55
and those at greatestbeste riskrisico
94
279316
2116
en degenen die het grootste risico lopen,
04:57
are protectedbeschermd from violencegeweld and discriminationdiscriminatie
95
281432
3584
beschermd worden tegen geweld en discriminatie
05:00
and that they get accesstoegang to preventionhet voorkomen and to treatmentbehandeling.
96
285016
4216
en dat ze toegang tot preventie en behandeling krijgen.
05:05
UnfortunatelyHelaas, these good lawswetten
97
289232
2796
Helaas, deze goede wetten
05:07
are counter-balancedcontra evenwichtig by a massmassa-
98
292028
2136
worden tegengegaan door een massa
05:10
of really badslecht lawwet --
99
294164
3001
echt slechte wetgeving.
05:13
lawwet whichwelke is groundedgeaard in moralMoreel judgementoordeel
100
297165
4449
Wetten die gebaseerd zijn op moreel oordeel,
05:17
and in fearangst and in misinformationverkeerde informatie,
101
301614
2853
op angst en op verkeerde informatie,
05:20
lawswetten whichwelke specificallyspecifiek punishstraffen people livingleven with HIVHIV
102
304467
4099
wetten die mensen met hiv bestraffen
05:24
or those at greatestbeste riskrisico.
103
308566
1632
of die met het grootste risico.
05:26
These lawswetten flyvlieg in the facegezicht of sciencewetenschap,
104
310198
2767
Deze wetten gaan lijnrecht in tegen de wetenschap.
05:28
and they are groundedgeaard in prejudiceafbreuk te doen
105
312965
3283
Ze wortelen in vooroordelen,
05:32
and in ignoranceonwetendheid and in a rewritingherschrijven of traditiontraditie
106
316248
3818
in onwetendheid, in een herschrijven van tradities
05:35
and a selectiveselectieve readinglezing of religiongodsdienst.
107
320066
3282
en in een selectieve interpretatie van religie.
05:39
But you know what? You don't have to take my wordwoord for it.
108
323348
2617
Je hoeft me niet op mijn woord te geloven.
05:41
We're going to hearhoren from two people
109
325965
1884
We gaan naar twee mensen luisteren
05:43
who are on the sharpscherp endeinde of the lawwet.
110
327849
2533
die het aan den lijve hebben ondervonden.
05:46
The first is NickNick RhoadesRhoades. He's an AmericanAmerikaanse.
111
330382
2201
De eerste is Nick Rhoades, een Amerikaan.
05:48
And he was convictedveroordeeld underonder the U.S. StateStaat of Iowa'sDe Iowa lawwet
112
332583
3998
Hij werd in de Amerikaanse staat Iowa veroordeeld
05:52
on HIVHIV transmissiontransmissie and exposureblootstelling --
113
336581
2885
op basis van de wet op hiv-overdracht en blootstelling.
05:55
neithernoch of whichwelke offenseovertreding he actuallywerkelijk committedtoegewijd.
114
339466
3452
Aan geen van beiden is hij schuldig.
05:58
(VideoVideo) NickNick RhoadesRhoades: If something is againsttegen the lawwet
115
342918
3198
(Video) Nick Rhoades: Als iets tegen de wet is,
06:02
then that is tellingvertellen societymaatschappij
116
346116
1199
dan is dat de samenleving vertellen
06:03
that is unacceptableniet aanvaardbaar, that's badslecht behaviorgedrag.
117
347315
2601
dat het onaanvaardbaar is,
dat het slecht gedrag is.
06:05
And I think the severityErnst of that punishmentstraf
118
349916
2570
Ik denk dat de ernst van die straf
06:08
tellsvertelt you how badslecht you are as a personpersoon.
119
352486
3689
je zegt wat een slecht mens je wel bent.
06:12
You're a classklasse B felonFelon,
120
356175
2490
Je bent een klasse B-misdadiger,
06:14
lifetimelevenslang sexseks offenderdader.
121
358665
2784
levenslang een zedendelinquent.
06:17
You are a very, very, very badslecht personpersoon.
122
361449
4033
Je bent doorslecht.
06:21
And you did a very, very, very badslecht thing.
123
365482
3387
Je hebt iets heel ergs gedaan.
06:24
And so that's just programmedgeprogrammeerd into you.
124
368869
2555
Zo word je geprogrammeerd.
06:27
And you go throughdoor the correctionalcorrectionele systemsysteem
125
371424
3233
Doorheen heel het penitentiaire systeem
06:30
and everyone'sieders tellingvertellen you the samedezelfde thing.
126
374657
1801
vertelt iedereen je hetzelfde:
06:32
And you're just like, I'm a very badslecht personpersoon.
127
376458
4964
dat je inslecht bent.
06:37
ShereenShereen El-FekiEl-Feki: It's not just a questionvraag
128
381422
1965
Shereen El-Feki: het is niet alleen een kwestie
06:39
of unfaironeerlijke or ineffectiveineffectief lawswetten.
129
383387
3099
van oneerlijke of ineffectieve wetten.
06:42
Some countrieslanden have good lawswetten,
130
386486
2101
Sommige landen hebben goede wetten,
06:44
lawswetten whichwelke could stemstam the tidetij of HIVHIV.
131
388587
2650
die de hiv-golf kunnen indammen.
06:47
The problemprobleem is that these lawswetten are floutedmet voeten getreden.
132
391237
3100
Het probleem is dat deze wetten
met voeten worden getreden.
06:50
Because stigmastigma givesgeeft unofficialonofficiële licenselicentie
133
394337
2967
Omdat het stigma de onofficiële licentie geeft
06:53
to treattraktatie people livingleven with HIVHIV
134
397304
2317
om mensen met hiv
06:55
or those at greatestbeste riskrisico
135
399621
1316
of degenen met het grootste risico
06:56
unlikeanders other citizensburgers.
136
400937
2334
anders te gaan behandelen.
06:59
And this is exactlyprecies what happenedgebeurd
137
403271
1699
Dit is precies wat er gebeurd is
07:00
to HelmaHelma and DongoDongo from NamibiaNamibië.
138
404970
3214
met Helma en Dongo uit Namibië.
07:04
(VideoVideo) HilmaHilma: I foundgevonden out
139
408184
1727
(Video) Hilma: Ik ontdekte dat ik hiv had
07:05
when I wentgegaan to the hospitalziekenhuis for a pregnancyzwangerschap check-upcheck-up.
140
409911
2914
tijdens een zwangerschapsonderzoek
in het ziekenhuis.
07:08
The nurseverpleegster announcedaangekondigd that everyelk pregnantzwanger womanvrouw
141
412856
3652
De verpleegster vertelde dat elke zwangere vrouw
07:12
mustmoet alsoook be testedgetest for HIVHIV that day.
142
416508
2095
die dag ook getest moest worden op hiv.
07:14
I tooknam the testtest and the resultresultaat showedtoonden I was positivepositief.
143
418603
3049
Ik onderging de test
en het resultaat was positief.
07:17
That's the day I foundgevonden out.
144
421652
2596
Zo kwam ik het te weten.
07:20
The nurseverpleegster said to me, "Why should you people bcomebkom pregnantzwanger
145
424248
2612
De verpleegster zei tegen me:
07:22
when you know you are HIVHIV positivepositief?
146
426860
1528
"Waarom word je zwanger
07:24
Why are you pregnantzwanger when you are livingleven positivepositief?"
147
428388
2395
als je weet dat je hiv-positief bent?"
07:26
I am sure now that is the reasonreden they sterilizedgesteriliseerd me.
148
430783
2989
Ik weet zeker dat dat de reden is
07:29
Because I am HIVHIV positivepositief.
149
433772
5132
dat ze me hebben gesteriliseerd.
07:34
They didn't give the formsvormen to me
150
438904
3031
Ze hebben me de formulieren niet getoond
07:37
or explainuitleg geven what was in the formformulier.
151
441950
3722
of uitgelegd wat erin stond.
07:41
The nurseverpleegster just camekwam with it
152
445672
2400
De verpleegster wees enkel op het formulier aan
07:43
alreadynu al markedgemarkeerd where I had to signteken.
153
448072
2082
waar ik moest ondertekenen.
07:46
And with the laborarbeid painpijn,
154
450154
1944
Omdat ik pijn had,
07:47
I didn't have the strengthkracht to askvragen them to readlezen it to me.
155
452098
7070
had ik niet de kracht om te vragen
dat ze het me voorlazen.
07:55
I just signedondertekend.
156
459168
2529
Ik tekende maar.
07:57
SESE: HilmaHilma and NickNick and our man in the kingdomkoninkrijk
157
461712
3138
SE: Hilma, Nick en onze man in het koninkrijk
08:00
are amongtussen the 34 millionmiljoen people livingleven with HIVHIV
158
464850
4351
behoren tot de 34 miljoen mensen met hiv
08:05
accordingvolgens to recentrecent estimatesramingen.
159
469201
2116
volgens recente schattingen.
08:07
They're the luckyLucky onesdegenen
160
471317
1868
Ze horen bij de gelukkigen
08:09
because they're still alivelevend.
161
473185
1684
omdat ze nog leven.
08:10
AccordingVolgens to those samedezelfde estimatesramingen,
162
474869
1865
Volgens dezelfde schattingen
08:12
in 2010 1.8 millionmiljoen people diedging dood
163
476734
3984
zijn in 2010 1,8 miljoen mensen gestorven
08:16
of AIDSAIDS relatedverwant causesoorzaken.
164
480718
2399
door oorzaken gerelateerd aan aids.
08:19
These are terribleverschrikkelijk and tragictragisch figuresfiguren.
165
483117
3503
Dit zijn vreselijke en tragische cijfers.
08:22
But if we look a little more broadlyin grote lijnen into the statisticsstatistieken,
166
486620
4431
Maar als we de statistieken een beetje nader bekijken,
08:26
we actuallywerkelijk see some reasonreden for hopehoop.
167
491051
3201
zien we redenen voor hoop.
08:30
Looking globallywereldwijd, the numberaantal of newnieuwe infectionsinfecties of HIVHIV is decliningdalende.
168
494252
5400
Wereldwijd neemt het aantal
nieuwe besmettingen van hiv af.
08:35
And looking globallywereldwijd as well,
169
499652
2451
Ook het aantal sterfgevallen
08:38
deathssterfgevallen are alsoook startingbeginnend to fallvallen.
170
502103
3366
begint te dalen.
08:41
There are manyveel reasonsredenen for these positivepositief developmentsontwikkelingen,
171
505469
2033
Er zijn vele redenen voor deze positieve ontwikkelingen,
08:43
but one of the mostmeest remarkableopmerkelijk
172
507502
2133
maar een van de meest opmerkelijke
08:45
is in the increasetoename in the numberaantal of people around the worldwereld-
173
509635
3167
is de toename van het aantal mensen over de hele wereld
08:48
on anti-retroviralanti-retrovirale therapybehandeling,
174
512802
2183
die anti-retrovirale therapie volgen
08:50
the medicinesgeneesmiddelen they need to keep theirhun HIVHIV in checkcontroleren.
175
514985
4133
om hun hiv onder controle te houden.
08:55
Now there are still manyveel problemsproblemen.
176
519118
2033
Er zijn nog vele problemen.
08:57
Only about halfvoor de helft of the people who need treatmentbehandeling
177
521151
3350
Slechts ongeveer de helft van de mensen
09:00
are currentlymomenteel receivingontvangende it.
178
524501
2233
die behandeling nodig hebben, krijgen ze.
09:02
In some partsonderdelen of the worldwereld- --
179
526734
1852
In sommige delen van de wereld --
09:04
like here in the MiddleMidden EastEast and NorthNoord AfricaAfrika --
180
528586
2349
zoals hier in het Midden-Oosten en Noord-Afrika --
09:06
newnieuwe infectionsinfecties are risingstijgende lijn and so are deathssterfgevallen.
181
530935
3383
stijgt het aantal nieuwe infecties
en dus ook het aantal sterfgevallen.
09:10
And the moneygeld, the moneygeld we need
182
534318
3151
Terwijl er steeds minder geld
09:13
for the globalglobaal responseantwoord to HIVHIV,
183
537469
1933
voor de wereldwijde reactie op hiv
09:15
that is shrinkingkrimpen.
184
539402
2996
wordt vrijgemaakt.
09:18
But for the first time
185
542398
2289
Voor de eerste keer
09:20
in threedrie decadestientallen jaren into this epidemicepidemie
186
544687
3218
in de drie decennia van deze epidemie
09:23
we have a realecht chancekans to come to gripsgrepen with HIVHIV.
187
547905
4117
hebben we een echte kans om hiv aan te pakken.
09:27
But in orderbestellen to do that
188
552022
1966
Maar om dat te doen,
09:29
we need to tackleaanpakken an epidemicepidemie of really badslecht lawwet.
189
553988
3899
moeten we een epidemie
van slechte wetgeving aanpakken.
09:33
It's for this reasonreden
190
557887
1618
Om die reden
09:35
that the GlobalGlobal CommissionCommissie on HIVHIV and the LawWet,
191
559505
2130
werd de Wereldcommissie voor hiv en de wet
09:37
of whichwelke I'm a memberlid,
192
561635
1299
opgericht
09:38
was establishedgevestigd by the agenciesagentschappen of the UnitedVerenigd NationsNaties --
193
562934
3066
door de agentschappen van de Verenigde Naties.
Ik ben er lid van.
09:41
to look at the waysmanieren that legalwettelijk environmentsomgevingen
194
566000
2650
Ze kijken naar de manieren
waarop juridische omkadering
09:44
are affectinginvloed people livingleven with HIVHIV
195
568650
2017
van invloed is op mensen die leven met hiv
09:46
and those at greatestbeste riskrisico,
196
570667
2134
en die het grootste risico lopen.
09:48
and to recommendaanbevolen what should be donegedaan
197
572801
1750
Ze doen aanbevelingen
09:50
to make the lawwet an allybondgenoot, not an enemyvijand,
198
574551
3236
om de wet tot bondgenoot, niet tot vijand
09:53
of the globalglobaal responseantwoord to HIVHIV.
199
577787
2732
van de wereldwijde reactie op hiv te maken.
09:56
Let me give you just one examplevoorbeeld
200
580519
2349
Ik noem slechts één voorbeeld
09:58
of the way a legalwettelijk environmentmilieu
201
582868
2650
van de manier waarop een juridische omgeving
10:01
can make a positivepositief differenceverschil.
202
585518
2566
een positief verschil kan maken.
10:03
People who injectinjecteren drugsdrugs
203
588084
2815
Drugsspuiters
10:06
are one of those groupsgroepen I mentionedvermeld.
204
590899
1815
horen daarbij.
10:08
They're at highhoog riskrisico of HIVHIV
205
592714
2121
Ze lopen een hoog risico op hiv
10:10
throughdoor contaminatedvervuild injectioninjectie equipmentuitrusting
206
594835
1865
via besmette spuiten
10:12
and other risk-relatedrisico-gerelateerde behaviorsgedragingen.
207
596700
2682
en andere risico-gerelateerde problemen.
10:15
In factfeit, one in everyelk 10 newnieuwe infectionsinfecties of HIVHIV
208
599382
3682
Eén op elke 10 nieuwe infecties van hiv
10:18
is amongtussen people who injectinjecteren drugsdrugs.
209
603064
2734
is bij mensen die drugs injecteren.
10:21
Now drugdrug use or possessionbezit
210
605798
2601
Bezit en/of gebruik van drugs is
10:24
is illegalonwettig in almostbijna everyelk countryland.
211
608399
2149
in bijna alle landen onwettig.
10:26
But some countrieslanden take a harderharder linelijn on this than othersanderen.
212
610548
4250
Maar sommige landen
pakken dit harder aan dan anderen.
10:30
In ThailandThailand people who use drugsdrugs,
213
614798
2684
In Thailand worden mensen die drugs gebruiken,
10:33
or are merelyalleen suspectedvermoedelijke of usinggebruik makend van drugsdrugs,
214
617482
2851
of alleen maar verdacht worden
van het gebruik van drugs,
10:36
are placedgeplaatst in detentiondetentie centerscenters,
215
620333
1866
geplaatst in detentiecentra,
10:38
like the one you see here,
216
622199
1917
zoals je hier ziet,
10:40
where they are supposedvermeend to cleanschoon up.
217
624116
2083
waar zij 'clean' zouden moeten worden.
10:42
There is absolutelyAbsoluut no evidencebewijsmateriaal
218
626199
2932
Er is absoluut geen bewijs
10:45
to showtonen that throwinghet werpen people into detentiondetentie
219
629131
2851
dat mensen opsluiten
10:47
cureskuren theirhun drugdrug dependenceafhankelijkheid.
220
631982
2333
hen van hun drugsverslaving zou afhelpen.
10:50
There is, howeverechter, ampleruime evidencebewijsmateriaal
221
634315
2167
Er is echter voldoende bewijs
10:52
to showtonen that incarceratingincarcerating people
222
636482
2000
om te laten zien dat mensen opsluiten
10:54
increasestoeneemt theirhun riskrisico of HIVHIV and other infectionsinfecties.
223
638482
5218
hun risico op hiv en andere infecties verhoogt.
10:59
We know how to reduceverminderen HIVHIV transmissiontransmissie and other risksrisico's
224
643700
5650
We weten hoe we hiv-overdracht
en andere risico's kunnen verminderen
11:05
in people who injectinjecteren drugsdrugs.
225
649350
1765
bij mensen die drugs spuiten.
11:07
It's calledriep harmkwaad reductionvermindering,
226
651115
2131
Het wordt schadebeperking genoemd,
11:09
and it involvesimpliceert, amongtussen other things,
227
653246
1784
door bijvoorbeeld
11:10
providinghet verstrekken van cleanschoon needlesnaalden and syringesspuiten,
228
655030
3131
schone naalden en spuiten te verstrekken,
11:14
offeringoffer opioidopioïden substitutionvervanging therapybehandeling
229
658161
2835
substitutietherapie aan te bieden
11:16
and other evidence-basedevidence based treatmentsbehandelingen
230
660996
2266
en andere op bewijsmateriaal gesteunde behandelingen
11:19
to reduceverminderen drugdrug dependenceafhankelijkheid.
231
663262
2250
tegen drugsverslaving.
11:21
It involvesimpliceert providinghet verstrekken van informationinformatie
232
665512
2517
Het gaat om het verstrekken van informatie,
11:23
and educationonderwijs and condomscondooms
233
668029
2018
onderwijs en condooms
11:25
to reduceverminderen HIVHIV transmissiontransmissie,
234
670047
3131
om hiv-besmetting terug te dringen.
11:29
and alsoook providinghet verstrekken van HIVHIV testingtesting
235
673178
2517
Ook het leveren van hiv-tests,
11:31
and counselingcounseling and treatmentbehandeling
236
675695
1833
raadgeving en behandeling
11:33
should people becomeworden infectedbesmet.
237
677528
1818
voor besmette mensen.
11:35
Where the legalwettelijk environmentmilieu allowstoestaat for harmkwaad reductionvermindering
238
679346
3533
Waar het rechtskader in schadebeperking voorziet,
11:38
the resultsuitslagen are strikingopvallend.
239
682879
2254
zijn de resultaten opvallend.
11:41
AustraliaAustralië and SwitzerlandZwitserland
240
685133
1830
Australië en Zwitserland
11:42
were two countrieslanden whichwelke introducedintroduceerde harmkwaad reductionvermindering
241
686963
2601
zijn twee landen die dat
11:45
very earlyvroeg on in theirhun HIVHIV epidemicsepidemieën,
242
689564
2700
zeer vroeg in hun hiv-epidemieën hebben gedaan
11:48
and they have a very lowlaag ratetarief of HIVHIV
243
692264
3019
en het aantal besmette drugsgebruikers
11:51
amongtussen injectinginjecteren drugdrug usersgebruikers.
244
695283
2163
is daar zeer laag.
11:53
The U.S. and MalaysiaMaleisië
245
697446
2351
De VS en Maleisië
11:55
camekwam to harmkwaad reductionvermindering a little laterlater,
246
699797
2550
gingen het wat later zo aanpakken
11:58
and they have higherhoger ratesprijzen of HIVHIV in these populationspopulaties.
247
702347
3967
met als gevolg in verhouding meer hiv-gevallen.
12:02
ThailandThailand and RussiaRusland, howeverechter,
248
706314
1683
Thailand en Rusland
12:03
have resistedweerstaan harmkwaad reductionvermindering
249
707997
1902
hebben geen schadebeperking willen toepassen.
12:05
and have stringentstrenge lawswetten
250
709899
1732
Ze hebben strenge wetten
12:07
whichwelke punishstraffen drugdrug use.
251
711631
1566
die drugsgebruik bestraffen.
12:09
And hey, surpriseverrassing,
252
713197
1500
Is het te verwonderen
12:10
very highhoog ratesprijzen of HIVHIV amongtussen people who are injectinginjecteren drugsdrugs.
253
714697
5367
dat daar heel veel hiv voorkomt
bij drugsspuiters?
12:15
At the GlobalGlobal CommissionCommissie we have studiedbestudeerd the evidencebewijsmateriaal,
254
720064
2866
We hebben het bewijsmateriaal
bij de Wereldcommissie bestudeerd
12:18
and we'vewij hebben heardgehoord the experienceservaringen
255
722930
1751
en we hebben geluisterd naar de ervaringen
12:20
of over 700 people from 140 countrieslanden.
256
724681
4333
van meer dan 700 mensen uit 140 landen.
12:24
And the trendneiging? Well the trendneiging is clearduidelijk.
257
729014
2258
De trend is duidelijk.
12:27
Where you criminalizecriminaliseren people livingleven with HIVHIV
258
731272
3325
Waar je mensen met hiv
12:30
or those at greatestbeste riskrisico,
259
734597
1366
of die met het grootste risico
criminaliseert,
12:31
you fuelbrandstof the epidemicepidemie.
260
735963
2749
wakker je de epidemie aan.
12:34
Now comingkomt eraan up with a vaccinevaccin for HIVHIV
261
738712
4269
Een vaccin voor hiv
12:38
or a curegenezen for AIDSAIDS --
262
742981
1201
of een remedie voor aids vinden,
12:40
now that's rocketraket sciencewetenschap.
263
744182
2498
dat is aartsmoeilijk.
12:42
But changingveranderen the lawwet isn't.
264
746680
1783
Maar de wet kunnen we veranderen.
12:44
And in factfeit, a numberaantal of countrieslanden are startingbeginnend to make progressvooruitgang
265
748463
2713
Een aantal landen boeken al
12:47
on a numberaantal of pointspoints.
266
751176
1583
vooruitgang op een aantal punten.
12:48
To beginbeginnen, countrieslanden need to reviewbeoordeling theirhun legislationwetgeving
267
752759
4038
Landen moeten hun wetgeving herzien
12:52
as it touchesaccenten HIVHIV and vulnerablekwetsbaar groupsgroepen.
268
756797
3532
waar het gaat over hiv
en kwetsbare groepen.
12:56
On the back of those reviewsBeoordelingen,
269
760329
2117
Uit dit overzicht blijkt
12:58
governmentsoverheden should repealintrekking lawswetten
270
762446
1966
dat regeringen wetten moeten intrekken
13:00
that punishstraffen or discriminatediscrimineren againsttegen people livingleven with HIVHIV
271
764412
3168
die mensen met hiv of met het grootste risico
13:03
or those at greatestbeste riskrisico.
272
767580
2217
bestraffen of discrimineren.
13:05
RepealingTot intrekking van a lawwet isn't easygemakkelijk,
273
769797
2516
Een wet herroepen is niet gemakkelijk,
13:08
and it's particularlyvooral difficultmoeilijk
274
772313
1784
zeker niet als het gaat
13:09
when it relatesbetrekking to touchylichtgeraakt subjectsvakken like drugsdrugs and sexseks.
275
774097
4283
om gevoelige onderwerpen
zoals drugs en seks.
13:14
But there's plentyovervloed you can do while that processwerkwijze is underwayaan de gang.
276
778380
3567
Maar er is veel dat je ondertussen al kan doen.
13:17
One of the keysleutel pointspoints is to reformhervorming the policePolitie
277
781947
4299
Vooral het hervormen van de politie
13:22
so that they have better practicespraktijken on the groundgrond.
278
786246
2817
om ze een betere aanpak aan te leren.
13:24
So for examplevoorbeeld, outreachovertreffen workersarbeiders
279
789063
1755
Ervoor zorgen dat gezondheidswerkers
13:26
who are distributingdistributie condomscondooms to vulnerablekwetsbaar populationspopulaties
280
790818
3000
die condooms uitdelen
aan kwetsbare bevolkingsgroepen,
13:29
are not themselveszich subjectonderwerpen to policePolitie harassmentintimidatie
281
793818
3116
zelf niet te lijden hebben
van politie-intimidatie,
13:32
or abusemisbruik or arbitraryarbitrair arrestarresteren.
282
796934
2950
geweld of willekeurige arrestaties.
13:35
We can alsoook traintrein judgesrechters
283
799884
1501
Wij kunnen rechters ook zo opleiden
13:37
so that they find flexibilitiesflexibiliteit in the lawwet
284
801385
3167
dat ze de wet flexibel gaan toepassen,
13:40
and so that they ruleregel on the sidekant of tolerancetolerantie
285
804552
3150
tolerant zijn
13:43
ratherliever than prejudiceafbreuk te doen.
286
807702
1899
in plaats van vol vooroordelen.
13:45
We can retoolopnieuw uitrusten prisonsgevangenissen
287
809601
1518
We kunnen gevangenissen zo inrichten
13:47
so that HIVHIV preventionhet voorkomen and harmkwaad reductionvermindering
288
811119
3365
dat hiv-preventie en schadebeperking
13:50
is availablebeschikbaar to prisonersgevangenen.
289
814484
2220
beschikbaar is voor de gevangenen.
13:52
The keysleutel to all this is reinforcingversterking van de civilciviel societymaatschappij.
290
816704
4515
De sleutel ligt in de versterking
van de burgermaatschappij.
13:57
Because civilciviel societymaatschappij is keysleutel
291
821219
1683
Dat is bij kwetsbare groepen
13:58
to raisingverheffing awarenessbewustzijn amongtussen vulnerablekwetsbaar groupsgroepen
292
822902
2866
de sleutel tot een verdere bewustwording
14:01
of theirhun legalwettelijk rightsrechten.
293
825768
1784
van hun wettelijke rechten.
14:03
But awarenessbewustzijn needsbehoefte aan actionactie.
294
827552
1617
Maar voor bewustwording is actie nodig.
14:05
And so we need to ensureervoor zorgen
295
829169
1466
Dus moeten we ervoor zorgen
14:06
that these people who are livingleven with HIVHIV
296
830635
2333
dat mensen met hiv
14:08
or at greatestbeste riskrisico of HIVHIV
297
832968
1667
of met het grootste risico op hiv,
14:10
have accesstoegang to legalwettelijk servicesdiensten
298
834635
2734
toegang hebben tot juridische diensten
14:13
and they have equalGelijk accesstoegang to the courtsrechtbanken.
299
837369
2916
en tot de rechter, op voet van gelijkheid.
14:16
And alsoook importantbelangrijk is talkingpratend to communitiesgemeenschappen
300
840285
2701
Ook overleg met de gemeenschappen is belangrijk
14:18
so that we changeverandering interpretationsinterpretaties
301
842986
2149
om de interpretaties
14:21
of religiousreligieus or customarygebruikelijke lawwet,
302
845135
2500
van het religieuze of gewoonterecht te veranderen.
14:23
whichwelke is too oftenvaak used
303
847635
1818
Die worden maar al te vaak gebruikt
14:25
to justifyrechtvaardigen punishmentstraf and fuelbrandstof stigmastigma.
304
849453
3483
om straffen te verrechtvaardigen
en mensen te stigmatiseren.
14:28
For manyveel of us here
305
852936
1248
Voor velen van ons hier
14:30
HIVHIV is not an abstractabstract threatbedreiging.
306
854184
3519
is hiv geen abstracte bedreiging.
14:33
It hitstreffers very closedichtbij to home.
307
857703
2499
Het raakt ons allemaal.
14:36
The lawwet, on the other handhand-,
308
860202
2517
De wet echter
14:38
can seemlijken remoteafgelegen, arcanegeheim, the stuffspul of specialistsspecialisten,
309
862719
4433
kan een ver-van-mijn-bedshow
en voer voor specialisten lijken,
14:43
but it isn't.
310
867152
2082
maar is het niet.
14:45
Because for those of us who liveleven in democraciesdemocratieën,
311
869234
2885
Voor wie in een democratie
14:48
or in aspiringaspirant democraciesdemocratieën,
312
872119
2316
of aankomende democratie leeft,
14:50
the lawwet beginsbegint with us.
313
874435
3017
zijn wij de bron van de wet.
14:53
LawsWetten that treattraktatie people livingleven with HIVHIV
314
877452
2933
Wetten die mensen met hiv
14:56
or those at greatestbeste riskrisico with respecteerbied
315
880385
2668
of die met het grootste risico
respectvol behandelen,
14:58
startbegin with the way that we treattraktatie them ourselvesonszelf: as equalsis gelijk aan.
316
883053
4848
zijn een gevolg van
hoe wij ze zelf behandelen: als gelijken.
15:03
If we are going to stop the spreadverspreiding of HIVHIV in our lifetimelevenslang,
317
887901
4634
Als we de verspreiding van hiv
binnen afzienbare tijd willen stoppen,
15:08
then that is the changeverandering we need to spreadverspreiding.
318
892535
3667
dan moet deze verandering algemeen worden.
15:12
Thank you.
319
896202
1399
Bedankt.
15:13
(ApplauseApplaus)
320
897601
7834
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com