ABOUT THE SPEAKER
Brewster Kahle - Digital librarian
Brewster Kahle is an inventor, philanthropist and digital librarian. His Internet Archive offers 85 billion pieces of deep Web geology -- a fascinating look at the formation of the Internet over the years, and a challenge to those who would keep knowledge buried.

Why you should listen

Brewster Kahle's stated goal is "Universal access to all knowledge," and his catalog of inventions and institutions created for this purpose read like a Web's Greatest Hits list. In 1982 he helped start Thinking Machines, a supercomputer company specializing in text searching, and would go on to invent the Internet's first publishing and distributed search system, WAIS, whose customers included the New York Times and the United States Senate.

But most notably, perhaps, Kahle is founder and director of the Internet Archive, a free service which steadfastly archives World Wide Web documents, even as they are plowed over by breakneck trends in commerce, culture and politics. (On his Wayback Machine, you can view pages as they appeared in web antiquity -- say, Yahoo! in 1996.) As a member of the Board of Directors of the Electronic Frontier Foundation, he works to keep such information free and reachable.

Kahle is a key supporter of the Open Content Alliance and has been elected a fellow of the American Academy of Arts and Sciences. He and his wife operate a nonprofit organization, the Kahle/Austin Foundation, which funds the Internet Archive.

More profile about the speaker
Brewster Kahle | Speaker | TED.com
EG 2007

Brewster Kahle: A free digital library

Brewster Kahle maakt een gratis digitale bibliotheek

Filmed:
523,085 views

Brewster Kahle bouwt een gigantische digitale bibliotheek -- elk boek dat ooit is uitgegeven, elke film die ooit uit kwam, alle lagen van de geschiedenis van het web -- het is allemaal gratis beschikbaar voor iedereen -- behalve wanneer iemand anders het eerder te pakken krijgt.
- Digital librarian
Brewster Kahle is an inventor, philanthropist and digital librarian. His Internet Archive offers 85 billion pieces of deep Web geology -- a fascinating look at the formation of the Internet over the years, and a challenge to those who would keep knowledge buried. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We really need to put the bestbeste we have to offeraanbod withinbinnen reachberijk of our childrenkinderen.
0
0
4000
We moeten het beste wat we te bieden hebben voor onze kinderen bereikbaar maken.
00:19
If we don't do that, we're going to get the generationgeneratie we deserveverdienen.
1
4000
5000
Doen we dat niet, dan krijgen we de generatie die we verdienen.
00:24
They're going to learnleren from whateverwat dan ook it is they have around them.
2
9000
3000
Ze leren van alles wat ze om zich heen zien.
00:27
And we, as now the elitede elite, parentsouders, librariansbibliothecarissen, professionalsprofessionals, whateverwat dan ook it is,
3
12000
8000
En wij, de elite, ouders, bibliothecarissen, professionals, wat dan ook,
00:35
a bunchbos of our activitiesactiviteiten are, in factfeit, in tryingproberen to get the bestbeste we have to offeraanbod
4
20000
4000
veel van onze activiteiten zijn erop gericht het beste wat we te bieden hebben
00:39
withinbinnen reachberijk of those around us, or as broadlyin grote lijnen as we can.
5
24000
4000
binnen bereik van de mensen om ons heen te brengen, of zoveel mogelijk.
00:43
I'm going to startbegin and endeinde this talk with a couplepaar things that are carvedgesneden in stonesteen.
6
28000
3000
Ik begin en eindig deze lezing met een paar dingen die in steen staan gekerft.
00:46
One is what's on the BostonBoston PublicPubliek LibraryBibliotheek.
7
31000
4000
Eentje staat op de openbare bibliotheek van Boston.
00:50
CarvedGesneden abovebovenstaand theirhun doordeur- is, "FreeGratis to All."
8
35000
3000
Boven de deur staat gegraveerd: "Vrij toegankelijk."
00:53
It's kindsoort of an inspiringinspirerende statementuitspraak,
9
38000
2000
Dat is een inspirerende opmerking,
00:55
and I'll go back at the endeinde of this.
10
40000
2000
en ik kom er aan het eind op terug.
00:57
I'm a librarianbibliothecaris, and what I'm tryingproberen to do is bringbrengen all of the workswerken of knowledgekennis
11
42000
5000
Ik ben bibliothecaris, en ik probeer alle opgeschreven kennis
01:02
to as manyveel people as want to readlezen it.
12
47000
4000
bij zoveel mogelijk mensen te brengen die het willen lezen.
01:06
And the ideaidee of usinggebruik makend van technologytechnologie is perfectperfect for us.
13
51000
2000
Het idee om techniek te gebruiken is voor ons perfect.
01:08
I think we have the opportunitykans to one-upeen the GreeksGrieken.
14
53000
4000
Volgens mij kunnen we de Grieken voorbij streven.
01:12
It's not easygemakkelijk to one-upeen the GreeksGrieken. But with the industriousnessbedrijvigheid of the EgyptiansEgyptenaren,
15
57000
5000
Dat is niet gemakkelijk. Maar dankzij de vlijt van de Egyptenaren
01:17
they were ablein staat to buildbouwen the LibraryBibliotheek of AlexandriaAlexandria --
16
62000
2000
konden ze de Bibliotheek van Alexandrië bouwen --
01:19
the ideaidee of a copykopiëren of everyelk bookboek of all the peoplesvolkeren of the worldwereld-.
17
64000
4000
het idee van een kopie van elk boek, van alle volkeren ter wereld.
01:23
The problemprobleem was you actuallywerkelijk had to go to AlexandriaAlexandria to go to it.
18
68000
3000
Het probleem was dat je daadwerkelijk naar Alexandrië moest gaan om er te komen.
01:26
On the other handhand-, if you did, then great things happenedgebeurd.
19
71000
3000
Maar als je dat deed dan gebeurden er wel geweldige dingen.
01:29
I think we can one-upeen the GreeksGrieken and achievebereiken something.
20
74000
3000
We kunnen de Grieken voorbij streven en iets bereiken.
01:32
And I'm going to try to argueargumenteren only one pointpunt todayvandaag:
21
77000
3000
En ik zal proberen vandaag maar één punt te betogen:
01:35
that universaluniverseel accesstoegang to all knowledgekennis is withinbinnen our graspgrijpen.
22
80000
5000
dat universele toegang tot alle kennis binnen ons bereik ligt.
01:40
So if I'm successfulgeslaagd, then you'llje zult actuallywerkelijk come away thinkinghet denken,
23
85000
3000
Als me dat lukt dan zullen jullie straks weggaan en denken:
01:43
yeah, we could actuallywerkelijk achievebereiken the great visionvisie of everything ever publishedgepubliceerd,
24
88000
7000
ja, we kunnen echt die grootse visie bereiken dat we alles wat ooit gepubliceerd is,
01:50
everything that was ever meantbedoelde for distributiondistributie,
25
95000
2000
alles wat ooit gedistribueerd moest worden,
01:52
availablebeschikbaar to anybodyiemand in the worldwereld- that's ever wanted to have accesstoegang to it.
26
97000
4000
beschikbaar is voor iedereen die er toegang toe wil hebben.
01:56
Yes, there's issueskwesties about how moneygeld should be distributedgedistribueerd,
27
101000
4000
Ja, er zijn nog problemen met het distribueren van geld
02:00
and that's still beingwezen refiguredrefigured out.
28
105000
2000
en daar wordt nog over nagedacht.
02:02
But I'd say there's plentyovervloed of moneygeld, and there's plentyovervloed of demandvraag naar,
29
107000
2000
Maar ik zeg dan dat er genoeg geld is, en er is meer dan genoeg vraag,
02:04
so we can actuallywerkelijk achievebereiken that.
30
109000
3000
dus dat is haalbaar.
02:07
But I'm going to go over the technologicaltechnologisch, socialsociaal
31
112000
3000
Ik zal het hebben over de technologische, sociale
02:10
and sortsoort of where are we as a wholegeheel, tryingproberen to get to that particularbijzonder visionvisie.
32
115000
4000
en waar we, zeg maar, nu staan, op weg naar die specifieke visie.
02:14
And the way I'm going to try to do this is do it like the AmazonAmazon.comcom websitewebsite,
33
119000
5000
Ik doe dat op de manier zoals de Amazon.com website --
02:19
the booksboeken, musicmuziek-, videovideo- and just go stepstap -- mediamedia typetype by mediamedia typetype,
34
124000
5000
de boeken, muziek, video en stappen, media-type bij media-type,
02:24
just go and say, all right, how'rehoe gaat het we doing on this?
35
129000
3000
gewoon er langs, zo van: oké, hoe pakken we dit aan?
02:27
So if we startbegin with booksboeken, you know, sortsoort of where are we?
36
132000
4000
Als we dan met boeken beginnen, waar staan we dan?
02:31
Well, first you have to, as an engineeringenieur, scopestrekking the problemprobleem. How biggroot is it?
37
136000
4000
Als ingenieur moet je eerst het probleem verkennen. Hoe groot is het?
02:35
If you wanted to put all of the publishedgepubliceerd workswerken onlineonline
38
140000
3000
Als je alle wat gepubliceerd is online wilt zetten
02:38
so that anybodyiemand could have it availablebeschikbaar, well, how biggroot a problemprobleem is it?
39
143000
4000
zodat iedereen er toegang tot heeft, hoe omvangrijk is dat probleem dan?
02:42
Well, we don't really know, but the largestDe grootste printafdrukken librarybibliotheek in the worldwereld-
40
147000
4000
Dat weten we niet echt, maar de grootste bibliotheek ter wereld
02:46
is the LibraryBibliotheek of CongressCongres. It's 26 millionmiljoen volumesvolumes, 26 millionmiljoen volumesvolumes.
41
151000
4000
is het Library of Congress -- 26 miljoen delen, 26 miljoen delen.
02:50
It is, by farver and away, the largestDe grootste printafdrukken librarybibliotheek in the worldwereld-.
42
155000
3000
Met afstand de grootste bibliotheek voor gedrukt werk in de wereld.
02:53
And a bookboek, if you had a bookboek, is about a megabytemegabyte,
43
158000
4000
En een boek, als je dat hebt, is ongeveer een megabyte,
02:57
so -- you know, if you had it in MicrosoftMicrosoft WordWord.
44
162000
4000
als je het in Microsoft Word zou hebben.
03:01
So a megabytemegabyte, 26 millionmiljoen megabytesMB is 26 terabytesterabyte --
45
166000
4000
Dus een megabyte, 26 miljoen megabyte is 26 terabyte,
03:05
it goesgaat mega-Mega-, giga-Giga-, tera-Tera-. 26 terabytesterabyte.
46
170000
3000
het gaat van mega, giga, tera, 26 terabyte.
03:08
26 terabytesterabyte fitspast bij in a computercomputer systemsysteem that's about this biggroot,
47
173000
3000
26 terabyte past in een computer die ongeveer zo groot is,
03:11
on spinningspinnen LinuxLinux drivesdrives, and it costskosten about 60,000 dollarsdollars.
48
176000
5000
op Linux harde schijven, en het kost ongeveer 60.000 dollar.
03:16
So for the costkosten of a househuis -- or around here, a garagegarage --
49
181000
4000
Dus voor de prijs van een huis -- of een garage hier --
03:20
you can put, you can have spinningspinnen all of the wordstekst in the LibraryBibliotheek of CongressCongres.
50
185000
5000
kun je alle woorden van het Library of Congress hebben draaien.
03:25
That's prettymooi neatnetjes.
51
190000
2000
Dat is wel gaaf.
03:27
Then the questionvraag is, what do you get?
52
192000
2000
De vraag is dan: wat krijg je?
03:29
You know, is it worthwaard tryingproberen to get there?
53
194000
2000
Weet je wel, is het het waard om zover te komen?
03:31
Do you actuallywerkelijk want it onlineonline?
54
196000
2000
Wil je wel dat het online staat?
03:33
Some of the first things that people do is they make bookboek readersreaders
55
198000
3000
Het eerste wat mensen doen is dat ze boek-lezers maken
03:36
that allowtoestaan you to searchzoeken insidebinnen the booksboeken, and that's kindsoort of funpret.
56
201000
3000
waardoor je in boeken kunt zoeken, en dat is wel grappig.
03:39
And you can downloaddownloaden these things, and look around them in newnieuwe and differentverschillend waysmanieren.
57
204000
3000
Je kunt ze downloaden en erin rondkijken, op nieuwe manieren.
03:42
And you can get at them remotelyop afstand, if you happengebeuren to have a laptoplaptop.
58
207000
6000
Je kunt er van afstand bij komen, als je een laptop hebt.
03:48
There's startingbeginnend to be some of these sortsoort of pagepagina turn-ybeurt-y interfacesinterfaces
59
213000
4000
Er komen nu een paar van die blad-omsla-apparaten
03:52
that look a wholegeheel lot like booksboeken in certainzeker waysmanieren,
60
217000
3000
die erg op boeken lijken, op een bepaalde manier,
03:55
and you can searchzoeken them, make little tabstabbladen, and it's kindsoort of cuteschattig --
61
220000
2000
en je kunt ermee zoeken, tabs maken, en het is wel grappig --
03:57
still very book-likeboek-achtige -- on your laptoplaptop.
62
222000
3000
nog steeds erg boek-achtig -- op je laptop.
04:00
But I don't know, readinglezing things on a laptoplaptop --
63
225000
3000
Maar ik weet niet, dingen lezen op een laptop --
04:03
whenevertelkens als I pullTrekken up my laptoplaptop, it always feelsvoelt like work.
64
228000
2000
telkens als ik mijn laptop pak voelt het als werken.
04:05
I think that's one of the reasonsredenen why the KindleKindle is so great.
65
230000
3000
Daarom is mijn Kindle zo geweldig.
04:08
I don't have to feel like I'm at work to readlezen a KindleKindle.
66
233000
3000
Het voelt niet als werken als ik een Kindle lees;
04:11
It's startingbeginnend to be a little bitbeetje more specifiedopgegeven.
67
236000
3000
het wordt iets specifieker.
04:14
But I have to say that there's olderouder technologiestechnologieën that I tendde neiging hebben to like.
68
239000
6000
Ik moet zeggen dat er oudere technologieën zijn waar ik van hou.
04:21
I like the physicalfysiek bookboek.
69
246000
3000
Ik hou van het tastbare boek.
04:24
And I think we can go and use our technologytechnologie to go and digitizedigitaliseren things,
70
249000
5000
Ik denk dat we met onze technologie dingen kunnen digitaliseren --
04:29
put them on the NetNet, and then downloaddownloaden,
71
254000
2000
op internet zetten en downloaden,
04:31
printafdrukken them and bindbinden them, and endeinde up with booksboeken again.
72
256000
2000
afdrukken en binden, en dan heb je weer boeken.
04:33
And we sortsoort of said, well, how hardhard is this?
73
258000
2000
En we zeiden: hoe moeilijk is dit?
04:35
And it turnsbochten out to not be very hardhard.
74
260000
2000
En het blijkt niet zo moeilijk te zijn.
04:37
We actuallywerkelijk wentgegaan off to make a bookmobileBibliotheekbus.
75
262000
2000
We maakten daadwerkelijk een boekmobiel.
04:39
And a bookmobileBibliotheekbus -- the sizegrootte of a vanbusje with a satellitesatelliet dishschotel,
76
264000
2000
Een boekmobiel -- ter grootte van een busje met een satellietschotel,
04:41
a printerprinter, binderbinder and cutterCutter, and kidskinderen make theirhun owneigen booksboeken.
77
266000
2000
een printer, binder en snijder, en kinderen maken hun eigen boeken.
04:43
It costskosten about threedrie dollarsdollars to downloaddownloaden, printafdrukken and bindbinden a normalnormaal, oldoud bookboek.
78
268000
6000
Het kost rond de drie dollar om een ouderwets boek te downloaden, te printen en te binden.
04:49
And they actuallywerkelijk come out kindsoort of niceleuk looking.
79
274000
2000
En het resultaat ziet er eigenlijk wel mooi uit.
04:51
You can actuallywerkelijk get really good-lookingknap booksboeken
80
276000
3000
Je kunt daadwerkelijk echt mooie boeken maken
04:54
for on the orderbestellen of one pennycent perper pagepagina, sortsoort of the partsonderdelen costkosten for doing this.
81
279000
4000
voor een cent per pagina, de materiaalkosten om dit te doen.
04:58
So the ideaidee of -- this technologytechnologie actuallywerkelijk maymei endeinde up
82
283000
3000
Het principe van deze technologie kan ertoe leiden dat
05:01
puttingzetten booksboeken back in people'sPeople's handshanden again.
83
286000
2000
boeken weer in mensenhanden terecht komen.
05:03
There are some other bookmobilesbookmobiles runninglopend around.
84
288000
2000
Er zijn nog andere boekmobielen.
05:05
This is EricEric EldredEldred makingmaking booksboeken at WaldenWalden PondVijver -- Thoreau'sThoreau van workswerken.
85
290000
4000
Dit is Eric Eldred die boeken maakt bij Walden Pond, de werken van Thoreau.
05:09
This is just before he got kickedgeschopt out by the ParksParken ServicesDiensten,
86
294000
3000
Dit is vlak voordat hij er werd uitgegooid door de parkwachten
05:12
for competingconcurrerende with the bookstoreboekenwinkel there.
87
297000
3000
vanwege het concurreren met de plaatselijke boekwinkel.
05:15
In IndiaIndia, they'veze hebben got anothereen ander couplepaar bookmobilesbookmobiles runninglopend around.
88
300000
3000
In India rijden er ook een aantal boekmobielen rond.
05:18
And this is the openingopening day at the LibraryBibliotheek of AlexandriaAlexandria,
89
303000
3000
Dit is de opening van de Bibliotheek van Alexandrië,
05:21
the newnieuwe LibraryBibliotheek of AlexandriaAlexandria, in EgyptEgypte.
90
306000
4000
de nieuwe Bibliotheek van Alexandrië in Egypte.
05:25
It was quiteheel popularlyvolksmond attendedbijgewoond.
91
310000
2000
Er was veel toeloop.
05:27
And kidskinderen startingbeginnend to make theirhun owneigen booksboeken,
92
312000
3000
Kinderen maakten hun eigen boeken,
05:30
and a happygelukkig kidkind with the first bookboek that he's ever ownedIn Bezit.
93
315000
3000
en een blij kind met zijn allereerste boek.
05:33
So the ideaidee of beingwezen ablein staat to use this technologytechnologie
94
318000
2000
Dus het principe van het gebruik van deze technologie
05:35
to endeinde up with paperpapier where I can handlehandvat sortsoort of soundsklanken a little retroRetro,
95
320000
3000
zodat ik uiteindelijk papier overhoud, klinkt een beetje ouderwets,
05:38
but I think it still has its placeplaats.
96
323000
3000
maar heeft wel bestaansrecht volgens mij.
05:41
And beingwezen from the SiliconSilicium ValleyVallei, sortsoort of utopianutopische
97
326000
4000
Omdat ik uit Silicon Valley kom, uit een soort utopia,
05:45
sortsoort of worldwereld-,
98
330000
2000
uit zo'n soort wereld,
05:47
we thought, if we can make this technologytechnologie work in rurallandelijk UgandaOeganda,
99
332000
3000
dachten we, als we deze technolgie toepassen in landelijk Oeganda,
05:50
we mightmacht have something.
100
335000
2000
daar zit dan wel iets in.
05:52
So we actuallywerkelijk got some fundingfinanciering from the WorldWereld BankBank to try it out.
101
337000
4000
We kregen daadwerkelijk subsidie van de wereldbank om het uit te proberen.
05:56
And we foundgevonden in about 30 daysdagen we could go and take a couplepaar folksmensen from SiliconSilicium ValleyVallei,
102
341000
4000
In 30 dagen tijd pikten we een aantal mensen uit Silcon Valley, zetten ze op het vliegtuig
06:00
flyvlieg them to UgandaOeganda, buykopen a carauto, setreeks up the first InternetInternet connectionverbinding
103
345000
6000
naar Oeganda, kochten een auto, regelden de eerste internetverbinding
06:06
at the NationalNationale LibraryBibliotheek of UgandaOeganda, figurefiguur out what they wanted,
104
351000
3000
in de Nationale Bibliotheek van Oeganda, vonden uit wat ze wilden,
06:09
and get a programprogramma going makingmaking booksboeken in rurallandelijk UgandaOeganda.
105
354000
3000
en startten een programma om boeken te maken in landelijk Oeganda.
06:12
And it actuallywerkelijk -- so technologicallytechnologisch, it workswerken.
106
357000
3000
Vanuit technologisch oogpunt werkte het.
06:15
What we foundgevonden out of this is we didn't have the right booksboeken.
107
360000
3000
We ontdekten dat we niet de goede boeken hadden.
06:19
So the booksboeken were in the librarybibliotheek. We could get it to people, if they're digitizedgedigitaliseerd,
108
364000
3000
De boeken waren in de bibliotheek. We konden ze bij de mensen krijgen als ze digitaal waren,
06:22
but we didn't know how to quiteheel get them digitizedgedigitaliseerd.
109
367000
3000
maar we wisten niet hoe we ze moeten digitaliseren.
06:25
EverybodyIedereen thought the answerantwoord is, sendsturen things to IndiaIndia and ChinaChina.
110
370000
5000
Iedereen dacht dat de oplossing was ze naar India en China te sturen.
06:30
And so we'vewij hebben triedbeproefd that, and I'll go over that in a momentmoment.
111
375000
2000
Dus probeerden we dat, en daar kom ik zo op terug.
06:32
There are some newernieuwere technologiestechnologieën for deliveringhet leveren van
112
377000
3000
Er zijn nieuwere technologieën voor bezorging
06:35
that have happenedgebeurd that are actuallywerkelijk quiteheel excitingopwindend as well.
113
380000
3000
die gebeurd zijn en die ook spannend zijn.
06:38
One is a print-on-demandPrint-on-demand machinemachine that lookslooks like a RubeRube GoldbergGoldberg machinemachine.
114
383000
3000
Eentje is een 'print-on-demand' machine die eruit ziet als een idiote uitvinding.
06:41
We have one of these things now. It's completelyhelemaal coolkoel.
115
386000
2000
We hebben er nu eentje. Die is ontzettend gaaf.
06:43
It's all conveyortransportband beltriem, and it makesmerken a bookboek.
116
388000
5000
Het is allemaal lopende band en het maakt een boek.
06:48
And it's calledriep the "EspressoEspresso BookBoek MachineMachine,"
117
393000
2000
Hij heet de "Espresso Boekmachine,"
06:50
and in about 10 minutesnotulen, you can presspers a buttonknop and make a bookboek.
118
395000
4000
je drukt op een knop en binnen 10 minuten heb je een boek.
06:54
Something elseanders I'm quiteheel excitedopgewonden about in this particularbijzonder domaindomein,
119
399000
4000
Wat dat betreft is er nog iets wat ik erg spannend vind,
07:00
beyondvoorbij these sortsoort of kiosk-ykiosk-y things where you can get booksboeken on demandvraag naar,
120
405000
4000
los van die kiosk-achtige dingen waar je op aanvraag een boek kunt krijgen,
07:04
is some of these newnieuwe little screensscreens that are comingkomt eraan out.
121
409000
4000
en dat is van die kleine schermpjes die je nu hebt.
07:08
And one of my favoritesFavorieten in this is the $100 laptoplaptop.
122
413000
4000
Eén van mijn favorieten is de laptop van 100 dollar.
07:12
And I don't mean to stealstelen any thunderdonder here,
123
417000
6000
Ik wil niemand de wind uit de zeilen nemen,
07:18
but we'vewij hebben goneweg and used one of these things to be an e-booke-boek readerlezer.
124
423000
4000
maar we hebben er zo eentje als een e-reader gebruikt.
07:23
So here'shier is one of the betabeta unitsunits and you can --
125
428000
6000
Hier heb je een testmodel en je kunt --
07:29
it actuallywerkelijk turnsbochten out to be a really good-lookingknap e-booke-boek readerlezer.
126
434000
8000
het blijkt een prachtig uitgevoerde e-reader te zijn.
07:37
And we have a quicksnel hackhouwen that we did to try to put one of our booksboeken on it,
127
442000
4000
We hebben een trucje gebruikt om onze boeken er op te vertonen,
07:41
and it turnsbochten out that 200 dotsstippen perper inchduim
128
446000
3000
en het blijkt dat je met 200 dots per inch
07:44
meansmiddelen that you can put scannedgescand booksboeken on them that look really good.
129
449000
3000
gescande boeken er op kunt zetten en dat het er heel goed uit ziet.
07:47
At 200 dotsstippen perper inchduim, it's kindsoort of the equivalentgelijkwaardig of a 300 dotpunt printafdrukken laserlaser printerprinter.
130
452000
4000
200 dots per inch is equivalent aan een 300-dots print van een laserprinter.
07:51
We're in good enoughgenoeg shapevorm.
131
456000
2000
Het ziet er goed voor ons uit.
07:53
You actuallywerkelijk can go and readlezen scannedgescand booksboeken quiteheel easilygemakkelijk.
132
458000
3000
Je kunt gescande boeken gemakkelijk lezen.
07:56
So the ideaidee of electronicelektronisch booksboeken is startingbeginnend to come about.
133
461000
4000
Het idee van elektronische boeken begint vorm te krijgen.
08:00
But how do you go about doing all this scanninghet scannen?
134
465000
2000
Maar hoe voer je al die scans uit?
08:02
So we thought, okay, well, let's try out this sendsturen booksboeken to IndiaIndia thing.
135
467000
3000
We dachten dus: laten we die boeken eens naar India sturen.
08:05
And there was a projectproject with, fundedgefinancierde by the NationalNationale ScienceWetenschap FoundationStichting --
136
470000
5000
Er was een project -- gesubsidieerd door de National Science Foundation,
08:10
sentverzonden a bunchbos of scannersscanners, and the AmericanAmerikaanse librariesbibliotheken were supposedvermeend to sendsturen booksboeken.
137
475000
4000
die stuurde een aantal scanners, en de bibliotheken in de VS moesten boeken opsturen.
08:14
Well, they didn't. They didn't want to sendsturen theirhun booksboeken.
138
479000
3000
Dat deden ze niet -- ze wilden hun boeken niet opsturen.
08:17
So we boughtkocht 100,000 booksboeken and sentverzonden them to IndiaIndia.
139
482000
2000
Dus kochten we 100.000 boeken en stuurden ze naar India.
08:19
And then we learnedgeleerd why you don't want to sendsturen booksboeken to IndiaIndia.
140
484000
3000
Toen ontdekten we waarom je beter geen boeken naar India kunt sturen.
08:22
The lessonles we learnedgeleerd out of this is, scanscannen your owneigen booksboeken.
141
487000
4000
Wat we ervan hebben geleerd is: scan je eigen boeken.
08:26
If you really carezorg about booksboeken, you're going to scanscannen them better,
142
491000
4000
Als je echt om boeken geeft scan je ze zelf beter,
08:30
especiallyvooral if they're valuablewaardevol booksboeken.
143
495000
2000
met name als het boeken van waarde zijn.
08:32
If they're newnieuwe booksboeken and you can just, you know, butcherslager them,
144
497000
2000
Met nieuwe boeken kun je gewoon ruw omgaan
08:34
because you could just buykopen anothereen ander one,
145
499000
2000
want je koopt zo een nieuwe,
08:36
that's not suchzodanig a biggroot dealtransactie in termstermen of doing high-qualityhoge kwaliteit scanninghet scannen.
146
501000
4000
dat maakt niet zoveel uit voor wat betreft hoogkwalitatief scannen.
08:40
But do things that you love.
147
505000
3000
Doe alleen dingen waar je van houdt.
08:43
But the IndiansIndianen have been scanninghet scannen a lot of theirhun owneigen booksboeken --
148
508000
3000
De Indiërs hebben veel van hun eigen boeken gescand --
08:46
about 300,000 now -- doing very well.
149
511000
2000
to nu toe ongeveer 300.000 -- dat gaat prima.
08:48
The ChineseChinees did over a millionmiljoen, and the EgyptiansEgyptenaren are about 30,000.
150
513000
5000
De Chinezen scanden meer dan een miljoen en de Egyptenaren ongeveer 30.000.
08:53
But we sentverzonden -- thought, OK, if we're going to need to do this, let's do it in-libraryin de bibliotheek.
151
518000
6000
We dachten, goed, als we dit moeten doen dan doen we het in de bibliotheek.
08:59
How do we go and do this, and how do we get it down
152
524000
2000
Hoe gaan we dit aanpakken,
09:01
so that it's a costkosten pointpunt that we could affordveroorloven?
153
526000
2000
zodat het voor ons betaalbaar blijft?
09:03
And we sortsoort of pickeduitgekozen the priceprijs pointpunt of 10 centscents a pagepagina.
154
528000
3000
We zijn uitgegaan van 10 cent per pagina.
09:06
If it's basicallyeigenlijk the costkosten of xeroxingXeroxing to basicallyeigenlijk digitizedigitaliseren, OCROCR, packagepakket it up,
155
531000
6000
Als dat de prijs is van kopiëren, digitaliseren, OCR, verpakken,
09:12
make it so that you could downloaddownloaden, printafdrukken and bindbinden it -- the wholegeheel shebangKeet --
156
537000
3000
zorgen dat je het kunt downloaden, afdrukken en inbinden, de hele rimram,
09:15
we would have achievedbereikt something.
157
540000
2000
dan hebben we iets bereikt.
09:17
So we startedbegonnen out tryingproberen to figurefiguur out. How do we get to 10 centscents?
158
542000
2000
Dus gingen we nadenken hoe we tot 10 cent zouden kunnen komen.
09:19
And we triedbeproefd these robotrobot things, and they workedwerkte prettymooi well --
159
544000
3000
We probeerden robots uit, dat ging aardig goed --
09:22
sortsoort of these auto-page-turningauto-pagina-draaien things.
160
547000
2000
een soort van bladzijde-omslaanders.
09:24
If we can have MarsMars RoversRovers, you'dje zou think you could turnbeurt pagespagina's.
161
549000
4000
Als we Mars-karretjes kunnen maken, dan kunnen we ook bladzijden omslaan.
09:28
But it actuallywerkelijk turnsbochten out to be prettymooi hardhard to turnbeurt pagespagina's, and the volumevolume isn't there.
162
553000
4000
Maar bladzijden omslaan blijkt erg lastig te zijn, en de aantallen blijven laag.
09:32
So anywayin ieder geval -- so we endedbeëindigde up makingmaking our owneigen bookboek scannerscanner,
163
557000
6000
Hoe dan ook -- uiteindelijk maakten we zelf een boekenscanner.
09:38
and with two digitaldigitaal, high-gradehoogwaardige, professionalprofessioneel digitaldigitaal camerascamera's,
164
563000
4000
En met twee hoge resolutie digitale camera's,
09:42
controlledgecontroleerde museummuseum lightingverlichting, so even if it's a blackzwart and whitewit bookboek,
165
567000
3000
gecontroleerde museumbelichting -- zelfs bij een zwart-wit boek
09:45
you can go and get the propergoede intonationintonatie.
166
570000
4000
blijft de juiste kleurschakering belangrijk.
09:49
So you basicallyeigenlijk do a beautifulmooi, respectfuleerbiedig jobbaan.
167
574000
3000
Feitelijk doe je een mooie, respectvolle klus.
09:52
This is not a faxFax, this is -- the ideaidee is to do a beautifulmooi jobbaan
168
577000
4000
Dit is geen fax, dit is -- het gaat erom dat je prachtig werk aflevert
09:56
as you're going throughdoor these librariesbibliotheken.
169
581000
3000
terwijl je door de bibliotheken heen gaat.
09:59
And we'vewij hebben been ablein staat to achievebereiken 10 centscents a pagepagina if we runrennen things in volumevolume.
170
584000
4000
We hebben 10 cent per bladzijde bereikt, als we met grote aantallen werken.
10:03
This is what it lookslooks like at the UniversityUniversiteit of TorontoToronto.
171
588000
3000
Zo ziet het er uit in de universiteit van Toronto.
10:06
And actuallywerkelijk, it turnsbochten out to, you know, paybetalen a livingleven wagevoeren.
172
591000
3000
Feitelijk komt het neer op betaling in natura.
10:09
People seemlijken to love it.
173
594000
2000
Mensen vinden het heerlijk.
10:11
Yes, it's a little boringsaai, but some people kindsoort of get into the ZenZen of it.
174
596000
4000
Jazeker, het is een beetje saai, maar sommigen vinden het wel Zen.
10:15
(LaughterGelach)
175
600000
3000
(Gelach)
10:18
And especiallyvooral if it's kindsoort of interestinginteressant booksboeken that you carezorg about,
176
603000
2000
Met name als het interessante boeken zijn waar je om geeft
10:20
in languagestalen that you can readlezen.
177
605000
2000
in talen die je kunt lezen.
10:22
We actuallywerkelijk have been ablein staat to do a prettymooi good jobbaan of this, at gettingkrijgen 10 centscents a pagepagina.
178
607000
6000
We hebben een knap staaltje werk verricht om tot die 10 cent per bladzijde te komen.
10:28
So 10 centscents a pagepagina, 300 pagespagina's in your averagegemiddelde bookboek, 30 dollarsdollars a bookboek.
179
613000
4000
10 cent per pagina, 300 pagina's per gemiddeld boek, 30 dollar per boek.
10:32
The LibraryBibliotheek of CongressCongres, if you did the wholegeheel darndarn thing --
180
617000
4000
De Library of Congress, als je het hele ding zou doen --
10:36
26 millionmiljoen booksboeken -- is about 750 millionmiljoen dollarsdollars, right?
181
621000
4000
26 miljoen boeken -- ongeveer 750 miljoen dollar, nietwaar?
10:40
But a millionmiljoen booksboeken, I think, actuallywerkelijk would be a prettymooi good startbegin,
182
625000
4000
Maar een miljoen boeken -- dat vind ik wel een aardig begin,
10:44
and that would costkosten 30 millionmiljoen dollarsdollars. That's not that biggroot a billBill.
183
629000
3000
en dat kost 30 miljoen dollar. Dat is geen rib uit je lijf.
10:47
And what we'vewij hebben been ablein staat to do is get into librariesbibliotheken.
184
632000
3000
We hebben toegang gekregen tot bibliotheken.
10:50
We'veWe hebben now got eightacht of these scanninghet scannen centerscenters in threedrie countrieslanden,
185
635000
4000
We hebben nu acht scanning-centra in drie landen,
10:54
and librariesbibliotheken are up for havingmet theirhun booksboeken scannedgescand.
186
639000
3000
en bibliotheken zijn er vóór om hun boeken te laten scannen.
10:57
The GettyGetty here is movingin beweging theirhun booksboeken to the UCLAUCLA,
187
642000
3000
Het Getty museum hier verhuist zijn boeken naar de universiteit van Los Angeles,
11:00
whichwelke is where we have one these scanninghet scannen centerscenters,
188
645000
3000
waar we een scanning-centrum hebben,
11:03
and scanninghet scannen theirhun out-of-copyrightuit-van-copyright booksboeken, whichwelke is fabulousfabelachtig.
189
648000
4000
en waar we hun rechtenvrije boeken scannen, en dat is geweldig.
11:07
So we're startingbeginnend to get the institutionalinstitutionele responsibilityverantwoordelijkheid.
190
652000
3000
We krijgen nu institutionele verantwoordelijkheid.
11:10
The thing we're missingmissend is the 10 centscents.
191
655000
3000
Wat we nog missen is de 10 cent.
11:13
If we can get the 10 centscents, all the restrust uit of it flowsstroomt.
192
658000
3000
Als we tot 10 cent komen dan volgt de rest vanzelf.
11:16
We'veWe hebben scannedgescand about 200,000 booksboeken.
193
661000
3000
We hebben ongeveer 200.000 boeken gescand.
11:19
Now we're scanninghet scannen about 15,000 booksboeken a monthmaand,
194
664000
3000
Op dit moment scannen we er 15.000 per maand,
11:22
and it's startingbeginnend to gearversnelling up anothereen ander factorfactor of two from there.
195
667000
4000
en we zijn bezig die snelheid te verdubbelen.
11:26
So all in all, that's going very well.
196
671000
3000
Al met al gaat het dus erg goed.
11:29
And we're startingbeginnend to moveverhuizing out of the just out-of-copyrightuit-van-copyright
197
674000
3000
We beginnen nu, naast de rechtenvrije boeken,
11:32
into the out-of-printout-of-print worldwereld-.
198
677000
2000
aan de uitverkochte boeken.
11:34
So I think of -- we're kindsoort of going from the out-of-copyrightuit-van-copyright, librarybibliotheek stuffspul,
199
679000
4000
Dus wij verlaten nu het rechtenvrije bibliotheek-spul,
11:38
and AmazonAmazon.comcom is comingkomt eraan from the in-printin-print worldwereld-.
200
683000
5000
en Amazon.com zit in de boeken die nu in druk zijn,
11:43
And I think we'llgoed meetontmoeten in the middlemidden- some placeplaats,
201
688000
2000
en ik denk dat we elkaar halverwege ontmoeten
11:45
and have the classicklassiek thing that you have,
202
690000
2000
om een welbekende constructie te maken,
11:47
whichwelke is a publishingpublishing systemsysteem and a librarybibliotheek systemsysteem workingwerkend in parallelparallel.
203
692000
4000
en dat is een uitgeverij en een bibliotheek die parallel opereren.
11:51
And so we're startingbeginnend up a programprogramma to do out-of-printout-of-print workswerken, but loaninglenen them.
204
696000
6000
We beginnen dus met uitverkochte werken, maar die lenen we.
11:57
ExactlyPrecies what loaninglenen meansmiddelen, I'm not quiteheel sure.
205
702000
2000
Wat lenen precies betekent weet ik niet.
11:59
But anywayin ieder geval, loaninglenen out-of-printout-of-print workswerken from the BostonBoston PublicPubliek LibraryBibliotheek,
206
704000
5000
Hoe dan ook, we lenen uitverkochte werken van de openbare bibliotheek van Boston,
12:04
the WoodsWoods HoleGat OceanographicOceanografisch InstituteInstituut and a fewweinig other librariesbibliotheken
207
709000
4000
de Woods Hole Oceanographic Institute en een paar andere bibliotheken
12:08
that are startingbeginnend to participatedeelnemen in this programprogramma,
208
713000
2000
die meedoen aan dit programma,
12:10
to try out this modelmodel- of where does a librarybibliotheek stop
209
715000
3000
om uit te vinden waar de bibliotheek eindigt
12:13
and where does the bookstoreboekenwinkel take over.
210
718000
3000
en waar de boekhandel het over neemt.
12:16
So all in all, it's possiblemogelijk to do this in largegroot scaleschaal.
211
721000
4000
Al met al is dit op grote schaal mogelijk.
12:20
We're alsoook going back over microfilmmicrofilm and gettingkrijgen that onlineonline.
212
725000
5000
We gaan microfilm ook online zetten.
12:25
So, we can do 10 centscents a pagepagina, we're going 15,000 booksboeken a monthmaand
213
730000
3000
We kunnen dus 10 cent per pagina doen, we doen 15.000 boeken per maand
12:28
and we'vewij hebben got about 250,000 booksboeken onlineonline,
214
733000
3000
en we hebben 250.000 boeken online,
12:31
countingtelling all the other projectsprojecten that are startingbeginnend to addtoevoegen in.
215
736000
2000
als je alle projecten meetelt die erbij betrokken zijn.
12:33
So what I wanted to argueargumenteren is, booksboeken are withinbinnen our graspgrijpen.
216
738000
4000
Mijn betoog is: boeken zijn binnen handbereik.
12:37
The ideaidee of takingnemen on the wholegeheel ballbal of waxWax is not that biggroot a dealtransactie.
217
742000
6000
Om alles in één keer aan te pakken is niet zo'n grote uitdaging.
12:43
Yes, it costskosten tenstientallen of millionsmiljoenen, lowlaag hundredshonderden of millionsmiljoenen,
218
748000
4000
Ja, het kost tientallen miljoenen, een paar honderd miljoen,
12:47
but one time shotschot and we'vewij hebben got basicallyeigenlijk the historygeschiedenis of printedgedrukt literatureliteratuur onlineonline.
219
752000
7000
maar in één grote klap hebben we de volledige geschiedenis van de boekdrukkunst online.
12:54
And then, there's businessbedrijf modelmodel- issueskwesties
220
759000
2000
Er zijn uitdagingen voor wat betreft het business model,
12:56
about how to try to effectivelyeffectief marketmarkt it and get it to people.
221
761000
4000
over hoe je dit op de markt zet en aan de man brengt.
13:00
But it is withinbinnen our graspgrijpen, technologicallytechnologisch and law-wiseLaw-Wise,
222
765000
4000
Maar technologisch en juridisch gezien zijn we in staat,
13:04
at leastminst for the out of printafdrukken and out of copyrightauteursrechten,
223
769000
3000
in ieder geval voor de uitverkochte en rechtenvrije boeken,
13:07
we suggestsuggereren, to be ablein staat to get the wholegeheel darndarn thing onlineonline.
224
772000
5000
is onze stelling, om het hele geval online te krijgen.
13:12
Now let's go for audioaudio, and I'm going to go throughdoor these.
225
777000
3000
Laten we het over audio hebben.
13:15
So how much is there?
226
780000
2000
Hoeveel is daar van?
13:17
Well, as bestbeste we can tell, there are about two to threedrie millionmiljoen disksschijven
227
782000
3000
Voor zover we weten zijn er ongeveer twee tot drie miljoen disks
13:20
havingmet been publishedgepubliceerd -- so 78s, long-playingEP recordsarchief and CDsCd 's --
228
785000
5000
gepubliceerd -- dus 78-toeren platen, elpees en CD's --
13:25
or at leastminst that's the largestDe grootste archivesarchief of publishedgepubliceerd materialsmaterialen
229
790000
3000
dat is tenminste het grootste archief van gepubliceerd materiaal
13:28
we'vewij hebben been ablein staat to sortsoort of pointpunt at.
230
793000
2000
die we hebben kunnen aanwijzen.
13:30
It costskosten about 10 dollarsdollars a piecestuk to go and take a diskschijf
231
795000
4000
Het kost ongeveer 10 dollar per stuk om een disk
13:34
and put it onlineonline, if you're doing things in volumevolume.
232
799000
4000
online te zetten als je dit in grote aantallen wilt doen.
13:38
But we'vewij hebben foundgevonden that the rightsrechten issueskwesties are really quiteheel thornynetelige.
233
803000
3000
Maar de rechten-problemen blijken erg stekelig te zijn.
13:41
This is a fairlytamelijk heavilyhard litigatedgeprocedeerd areaGebied,
234
806000
2000
Dit gebied is juridisch zwaar dichtgetimmerd,
13:43
so we'vewij hebben foundgevonden that there are nichesniches in the musicmuziek- worldwereld-
235
808000
3000
dus we ontdekten plekken in de muziekwereld
13:46
that aren'tzijn niet servedgeserveerd terriblyvreselijk well by the classicklassiek commercialcommercieel publishingpublishing systemsysteem.
236
811000
3000
die niet goed ondersteund worden door het welbekende commerciële systeem van uitgeven.
13:49
And we'vewij hebben been startingbeginnend to make these availablebeschikbaar by going
237
814000
4000
We zijn begonnen met deze beschikbaar te stellen
13:53
and offeringoffer shelfplank spaceruimte on the NetNet.
238
818000
2000
door ze webruimte op het internet te geven.
13:55
In the UnitedVerenigd StatesStaten, it doesn't costkosten you to give something away. Right?
239
820000
4000
In de VS is iets weggeven gratis. Toch?
13:59
If you give something to a charitygoed doel or to the publicopenbaar,
240
824000
7000
Als je voor het goede doel geeft, of iets weggeeft,
14:06
you get a pattikje on the back and a taxbelasting donationschenking --
241
831000
2000
dan krijg je een schouderklopje en een belastingvoordeel --
14:08
exceptbehalve on the NetNet, where you can go brokekapot gegaan.
242
833000
2000
behalve op het internet, daar kun je er aan failliet gaan.
14:10
If you put up a videovideo- of your garagegarage bandband, and it startsstarts gettingkrijgen heavilyhard accessedtoegankelijk,
243
835000
5000
Als je een filmpje van je band op internet publiceert en het trekt veel bekijks,
14:15
you can loseverliezen your guitarsgitaren or your househuis.
244
840000
2000
dan kun je je gitaren kwijt raken, of je huis.
14:17
This doesn't make any sensezin.
245
842000
2000
Dat slaat nergens op.
14:19
So we'vewij hebben offeredaangeboden unlimitedonbeperkt storageopslagruimte, unlimitedonbeperkt bandwidthbandbreedte, forevervoor altijd, for freegratis,
246
844000
5000
Daarom hebben we gratis onbeperkte opslag en bandbreedte aangeboden
14:24
to anybodyiemand that has something to sharedelen that belongsbehoort in a librarybibliotheek.
247
849000
3000
voor iedereen die iets wil delen dat in een bibliotheek behoort.
14:27
And we'vewij hebben been gettingkrijgen a lot of takerstakers. One is the rockrots 'n'"n" rollersrollen.
248
852000
4000
Er zijn veel afnemers voor. Zoals de rock-'n-rollers.
14:31
The rockrots 'n'"n" rollersrollen had a traditiontraditie of sharingdelen,
249
856000
2000
De rock-'n-rollers kennen een traditie van delen,
14:33
as long as nobodyniemand madegemaakt any moneygeld. You could --
250
858000
2000
zolang er maar niemand aan verdient. Je kon --
14:35
concertconcert recordingsopnamen, it's not the commercialcommercieel recordingsopnamen,
251
860000
2000
Concertopnames, dus niet de commerciële opnames,
14:37
but concertconcert recordingsopnamen, startedbegonnen by the GratefulDankbaar DeadDood.
252
862000
3000
maar concertopnames, daar begonnen de Grateful Dead mee.
14:40
And we get about two or threedrie bandsbands a day signingondertekenen up.
253
865000
3000
Zo'n twee à drie bands per dag registreren zich.
14:43
They give permissiontoestemming, and we get about 40 or 50 concertsconcerten a day.
254
868000
5000
Ze geven toestemming, en we krijgen 40 à 50 concerten per dag.
14:48
We have about 40,000 concertsconcerten, everything the GratefulDankbaar DeadDood ever did,
255
873000
3000
We hebben ca. 40.000 concerten, alles van de Grateful Dead,
14:51
up on the NetNet, so that people can see it and listen to this materialmateriaal.
256
876000
6000
op internet zodat mensen het kunnen zien en horen.
14:57
So audioaudio is possiblemogelijk to put up, but the rightsrechten issueskwesties are really prettymooi thornynetelige.
257
882000
4000
We kunnen dus audio publiceren, maar de rechtenkwesties blijven netelig.
15:01
We'veWe hebben got a lot of collectionsverzamelingen now --
258
886000
2000
We hebben nu veel verzamelingen --
15:03
a couplepaar hundredhonderd thousandduizend itemsitems -- and it's growinggroeiend over time.
259
888000
4000
en paar hondderdduizend items -- en het groeit.
15:07
MovingVerplaatsen imagesafbeeldingen: if you think of theatricaltheater- releasesReleases,
260
892000
2000
Bewegende beelden: als je denkt aan bioscoopfilms,
15:09
there are not that manyveel of them.
261
894000
2000
daar zijn er niet zo veel van.
15:11
As bestbeste we can tell, there are about 150,000 to 200,000 moviesfilms ever
262
896000
4000
Voor zover we weten zijn er ongeveer 150 tot 200.000 films ooit gemaakt
15:15
that are really meantbedoelde for a large-scalegrootschalig theatricaltheater- distributiondistributie. It's just not that manyveel.
263
900000
5000
die bedoeld zijn voor grootschalige distributie aan bioscopen. Da's niet zo veel.
15:20
But halfvoor de helft of those were IndianIndische.
264
905000
2000
Maar de helft komt uit India.
15:22
But anywayin ieder geval, it's doableuitvoerbaar,
265
907000
2000
Het is hoe dan ook mogelijk,
15:24
but we'vewij hebben only foundgevonden about a thousandduizend of these things that --
266
909000
3000
maar we vonden er maar duizen van die --
15:27
to be out of copyrightauteursrechten.
267
912000
2000
die rechtenvrij waren.
15:29
So we'vewij hebben digitizedgedigitaliseerd those and madegemaakt those availablebeschikbaar.
268
914000
2000
Dus digitaliseerden we die en stelden ze beschikbaar.
15:31
But we'vewij hebben foundgevonden that there's lots of other typestypes of moviesfilms
269
916000
2000
Maar we ontdekten dat er veel andere soorten films zijn
15:33
that haven'thebben niet really seengezien the lightlicht of day -- archivalarchivering filmsfilms.
270
918000
3000
die nog nooit zijn vertoond -- archiefmateriaal.
15:36
We'veWe hebben foundgevonden, alsoook, a lot of politicalpolitiek filmsfilms, a lot of amateuramateur filmsfilms,
271
921000
5000
We ontdekten ook politieke films, amateurfilms,
15:41
all sortssoorten of things that are basicallyeigenlijk needinghoeven a home, a permanentblijvend home.
272
926000
5000
allerlei zaken die een thuis nodig hebben, een permanent onderkomen.
15:46
So we'vewij hebben been startingbeginnend to make these availablebeschikbaar and it's growngegroeid to be very popularpopulair.
273
931000
4000
Dus stelden we die beschikbaar en het is erg populair geworden.
15:50
We're not quiteheel a YouTubeYouTube.
274
935000
2000
We zijn nog geen YouTube;
15:52
We tendedde neiging towardsnaar longer-termop langere termijn things
275
937000
2000
we richten ons meer op langetermijn-dingen
15:54
and alsoook things that people can reusehergebruik and make into newnieuwe moviesfilms,
276
939000
4000
en op dingen die mensen kunnen hergebruiken voor nieuwe films,
15:58
whichwelke has just been great funpret.
277
943000
3000
en dat was gewoon ontzettend leuk.
16:01
TelevisionTelevisie comeskomt quiteheel a bitbeetje largergrotere.
278
946000
2000
Televisie is een stuk omvangrijker.
16:03
We startedbegonnen recordingopname 20 channelskanalen of televisiontelevisie 24 hoursuur a day.
279
948000
3000
We zijn begonnen met het opnemen van 20 kanalen, 24 uur per dag.
16:06
It's sortsoort of the biggestgrootste TiVoTiVo boxdoos you've ever seengezien.
280
951000
4000
Het is de grootste harddiskrecorder die je ooit hebt gezien.
16:10
It's about a petabytePetabyte, so farver, of worldwidewereldwijd televisiontelevisie --
281
955000
3000
Het is totnogtoe ongeveer een pedobyte aan wereldwijde TV --
16:13
RussianRussisch, ChineseChinees, JapaneseJapans, IraqiIraakse, AlAl JazeeraJazeera, BBCBBC, CNNCNN, ABCABC, CBSCBS, NBCNBC --
282
958000
5000
Russisch, Chinees, Japans, Irakees, Al Jazeera, BBC, CNN, ABC, CBS, NBC --
16:18
24 hoursuur a day.
283
963000
2000
24 uur per dag.
16:20
We only put one weekweek up,
284
965000
2000
We tonen maar één week,
16:22
whichwelke is mostlymeestal for costkosten reasonsredenen, whichwelke is the 9/11,
285
967000
5000
voornamelijk uit kostenoverweging, van 9/11,
16:27
sortsoort of from 9/11/2001. For one weekweek, what did the worldwereld- see?
286
972000
4000
dus vanaf 11-9-2001: wat zag de wereld in die week?
16:31
CNNCNN was sayinggezegde that PalestiniansPalestijnen were dancingdansen in the streetsstraten.
287
976000
4000
CNN zei dat de Palestijnen in de straten dansten.
16:35
Were they? Let's look at the PalestinianPalestijnse televisiontelevisie and find out.
288
980000
3000
Was dat zo? Laten we de Palestijnse TV er eens op nazien.
16:38
How can we have criticalkritisch thinkinghet denken withoutzonder beingwezen ablein staat to quotecitaat
289
983000
4000
Hoe kunnen we kritisch nadenken zonder dat we
16:42
and beingwezen ablein staat to comparevergelijken what happenedgebeurd in the pastverleden?
290
987000
3000
het verleden kunnen aanhalen en ermee kunnen vergelijken?
16:45
And televisiontelevisie is dreadfullyverschrikkelijk unrecordedniet-geregistreerde and unquotablekoptekst,
291
990000
4000
Televisie wordt nauwelijks bekritiseerd of aangehaald,
16:49
exceptbehalve by JonJon StewartStewart, who does a fabulousfabelachtig jobbaan.
292
994000
4000
behalve door Jon Stewart die dat fantastisch doet.
16:53
So anywayin ieder geval, televisiontelevisie is, I would suggestsuggereren, withinbinnen our graspgrijpen.
293
998000
4000
Hoe het ook zij, televisie is binnen handbereik, zou ik zeggen.
16:57
So 15 dollarsdollars perper videovideo- houruur, and alsoook about 100 dollarsdollars to 150 dollarsdollars perper celluloidCelluloid houruur,
294
1002000
5000
Dus met 15 dollar per uur video en ongeveer 100 tot 150 dollar per uur celluloid,
17:02
we're ablein staat to go and get materialsmaterialen onlineonline very inexpensivelygoedkoop
295
1007000
4000
zijn we in staat om materiaal erg goedkoop online te zetten
17:06
and have them up on the NetNet.
296
1011000
2000
en op het internet te krijgen.
17:08
And we'vewij hebben got, now, a lot of these materialsmaterialen.
297
1013000
2000
Op dit moment hebben we veel van zulk materiaal.
17:10
So we'vewij hebben got about 100,000 piecesstukken up there.
298
1015000
3000
We hebben hier zo'n 100.000 delen.
17:13
So booksboeken, musicmuziek-, videovideo-, softwaresoftware. There's only 50,000 titlestitels of it.
299
1018000
5000
Dus boeken, muziek, video, software -- daar zijn maar 50.000 titels van.
17:18
MostlyMeestal the issueskwesties there are legalwettelijk issueskwesties and breakingbreken copykopiëren protectionsbescherming.
300
1023000
6000
De problemen zijn vooral juridisch van aard en het verbreken van kopieerbeschermingen.
17:24
But we'vewij hebben workedwerkte throughdoor some of those,
301
1029000
2000
Maar we hebben er een paar opgelost,
17:26
but we'vewij hebben still got realecht problemsproblemen in WashingtonWashington.
302
1031000
2000
maar we hebben nog echt problemen in Washington.
17:28
Well, we're bestbeste knownbekend as the WorldWereld WideBreed WebWeb.
303
1033000
3000
We zijn het bekendst als het wereldwijde web.
17:31
We'veWe hebben been archivingarchivering the WorldWereld WideBreed WebWeb sincesinds 1996.
304
1036000
2000
We archiveren het wereldwijde web sinds 1996.
17:33
We take a snapshotmomentopname of everyelk websitewebsite and all of the pagespagina's on it, everyelk two monthsmaanden.
305
1038000
6000
We slaan elke twee maanden alle websites op.
17:39
And actuallywerkelijk, it's really been pioneeredpionier by AlexaAlexa InternetInternet,
306
1044000
4000
Eigenlijk heeft Alexa Internet daar pionierswerk voor verricht,
17:43
whichwelke donatesschenkt this collectionverzameling to the InternetInternet ArchiveArchief.
307
1048000
4000
die de collectie aan het internetarchief schenkt.
17:47
And it's been growinggroeiend alonglangs for the last 11 yearsjaar, and it's a fantasticfantastisch resourcehulpbron.
308
1052000
6000
De laatste elf jaar groeit het gestaag, en het is een geweldige bron.
17:53
And we'vewij hebben madegemaakt a WaybackWayback MachineMachine
309
1058000
2000
We hebben een "Way Back Machine" gemaakt
17:55
that you can then go and see oldoud websiteswebsites kindsoort of the way they were.
310
1060000
4000
waarmee je websites kunt bekijken zoals ze er ooit uitzagen.
17:59
If you go and searchzoeken on something -- this is GoogleGoogle.comcom,
311
1064000
4000
Als je iets opzoekt, dit is Google.com,
18:03
the differentverschillend versionsversies of it that we have,
312
1068000
2000
de verschillende versies die we ervan hebben,
18:05
this is what it lookslooks like when it was an alphaalpha releasevrijlating,
313
1070000
2000
zo zag het eruit toen het een alfa-release was
18:07
and this is what it lookedkeek like at StanfordStanford.
314
1072000
2000
en zo zag het er uit in Stanford.
18:09
So anywayin ieder geval, you've got basicallyeigenlijk an ideaidee of where things camekwam from.
315
1074000
4000
Hoe dan ook, zo heb je een idee waar dingen vandaan komen.
18:13
MostlyMeestal, people want to see theirhun oldoud stuffspul out of this.
316
1078000
3000
Vaak willen mensen oude dingen zien.
18:16
If there's one thing that we want to learnleren from the LibraryBibliotheek of AlexandriaAlexandria versionversie one,
317
1081000
4000
Als we iets willen leren van de bibliotheek van Alexandrië, versie 1,
18:20
whichwelke is probablywaarschijnlijk bestbeste knownbekend for burningbrandend,
318
1085000
4000
vooral bekend omdat hij in brand vloog,
18:24
is, don't just have one copykopiëren.
319
1089000
2000
is: hou het niet bij één kopie.
18:26
So we'vewij hebben startedbegonnen to -- we'vewij hebben madegemaakt anothereen ander copykopiëren of all of this
320
1091000
6000
Dus zijn we -- We hebben van dit alles nog een kopie gemaakt
18:32
and we actuallywerkelijk put it back in the LibraryBibliotheek of AlexandriaAlexandria.
321
1097000
3000
die we daadwerkelijk hebben teruggeplaatst in de bibliotheek van Alexandrië.
18:35
So this is a pictureafbeelding of the InternetInternet ArchiveArchief at the LibraryBibliotheek of AlexandriaAlexandria.
322
1100000
3000
Dit is een foto van het internetarchief in de bibliotheek van Alexandrië.
18:38
And we now have alsoook anothereen ander copykopiëren buildinggebouw up in AmsterdamAmsterdam.
323
1103000
4000
We zijn nu bezig met een andere kopie in Amsterdam.
18:42
So, we should put it in the SanSan AndreasAndreas FaultSchuld LineLijn in SanSan FranciscoFrancisco,
324
1107000
4000
We zouden het in de San Andreasbreuk in San Francisco moeten stoppen,
18:46
floodoverstroming zonezone in AmsterdamAmsterdam and in the MiddleMidden EastEast. Right, so anywayin ieder geval ...
325
1111000
5000
in het met overstroming bedreigde gebied in Amsterdam en in het Midden Oosten,
18:51
so we're hedgingafdekking our betsweddenschappen here.
326
1116000
3000
we spreiden dus onze risico's.
18:54
If we go and put it in a couplepaar more placesplaatsen, I think we'llgoed be in good shapevorm.
327
1119000
5000
Als we 't in nog meer plaatsen stoppen, dan ziet het er goed uit.
18:59
There's a politicalpolitiek and socialsociaal questionvraag out of this.
328
1124000
2000
Hier zit een politieke en een sociale kwestie aan vast.
19:01
Is all of this, as we go digitaldigitaal, is it going to be publicopenbaar or privateprivaat?
329
1126000
4000
Als we digitaal gaan, is het materiaal dan openbaar of privé?
19:05
There's some largegroot companiesbedrijven that have seengezien this visionvisie,
330
1130000
2000
Er zijn grote bedrijven die dit doen,
19:07
that are doing large-scalegrootschalig digitizationdigitalisering,
331
1132000
2000
die grootschalig digitaliseren,
19:09
but they're lockingvergrendeling up the publicopenbaar domaindomein.
332
1134000
2000
maar ze bieden het niet openbaar aan.
19:11
The questionvraag is, is that the worldwereld- that we really want to liveleven in?
333
1136000
3000
De vraag is: willen we in zo'n wereld leven?
19:14
What's the rolerol of the publicopenbaar versusversus the privateprivaat as things go forwardvooruit?
334
1139000
4000
Wat is de positie van het openbare versus dat wat privé is in deze ontwikkeling?
19:18
How do we go and have a worldwereld- where we bothbeide have librariesbibliotheken
335
1143000
4000
Hoe organiseren we een wereld waarin we zowel bibliotheken als uitgeverijen
19:22
and publishingpublishing in the futuretoekomst, just as we basicallyeigenlijk benefitedgeprofiteerd as we were growinggroeiend up?
336
1147000
5000
hebben in de toekomst, net zoals we er vroeger voordeel van hadden?
19:27
So universaluniverseel accesstoegang to all knowledgekennis --
337
1152000
3000
Dus vrije toegang tot alle kennis --
19:30
I think it can be one of the greatestbeste achievementsresultaten of humankindmensheid,
338
1155000
3000
dat zou één van de grootste prestaties van de mensheid kunnen zijn,
19:33
like the man on the moonmaan, or the GutenbergGutenberg BibleBijbel, or the LibraryBibliotheek of AlexandriaAlexandria.
339
1158000
4000
zoals de man op de maan of de Gutenberg bijbel of de bibliotheek van Alexandrië.
19:37
It could be something that we're rememberedherinnerde for,
340
1162000
2000
We zouden er millenia lang de geschiedenis mee in gaan,
19:39
for millenniamillennia, for havingmet achievedbereikt.
341
1164000
3000
dat we dat hebben bereikt.
19:42
And as I said before, I'll endeinde with something
342
1167000
2000
Zoals ik al zei, ik eindig met iets
19:44
that's carvedgesneden abovebovenstaand the doordeur- of the CarnegieCarnegie LibraryBibliotheek.
343
1169000
3000
dat in steen is gekerft boven de deur van Carnegie Library --
19:47
CarnegieCarnegie -- one of the great capitalistskapitalisten of this countryland --
344
1172000
2000
Carnegie -- één van de grote kapitalisten van dit land --
19:49
carvedgesneden abovebovenstaand his legacynalatenschap, "FreeGratis to the People."
345
1174000
4000
daar staat zijn nalatenschap: "Vrij voor de Mensheid."
19:53
Thank you very much.
346
1178000
2000
Hartelijk dank.
Translated by Felix Degenaar
Reviewed by Rudolf Penninkhof

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brewster Kahle - Digital librarian
Brewster Kahle is an inventor, philanthropist and digital librarian. His Internet Archive offers 85 billion pieces of deep Web geology -- a fascinating look at the formation of the Internet over the years, and a challenge to those who would keep knowledge buried.

Why you should listen

Brewster Kahle's stated goal is "Universal access to all knowledge," and his catalog of inventions and institutions created for this purpose read like a Web's Greatest Hits list. In 1982 he helped start Thinking Machines, a supercomputer company specializing in text searching, and would go on to invent the Internet's first publishing and distributed search system, WAIS, whose customers included the New York Times and the United States Senate.

But most notably, perhaps, Kahle is founder and director of the Internet Archive, a free service which steadfastly archives World Wide Web documents, even as they are plowed over by breakneck trends in commerce, culture and politics. (On his Wayback Machine, you can view pages as they appeared in web antiquity -- say, Yahoo! in 1996.) As a member of the Board of Directors of the Electronic Frontier Foundation, he works to keep such information free and reachable.

Kahle is a key supporter of the Open Content Alliance and has been elected a fellow of the American Academy of Arts and Sciences. He and his wife operate a nonprofit organization, the Kahle/Austin Foundation, which funds the Internet Archive.

More profile about the speaker
Brewster Kahle | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee