TED2009
Natasha Tsakos: A multimedia theatrical adventure
Natasha Tsakos: Een multimedia-toneelavontuur
Filmed:
Readability: 3.9
440,387 views
Natasha Tsakos presenteert een deel van haar one-woman-multimediashow 'Upwake'. Met het personage Zero vermengt ze droom en realiteit in een creatieve, met behulp van 3D-animatie en geluidsopnames om haar heen geprojecteerde, virtuele wereld.
Natasha Tsakos - Artist
The president and founder of NTiD inc., Natasha Tsakos brings a creative, innovative vision, and the art of orchestrating and synchronizing various disciplines, to the execution of high-leveled productions. Full bio
The president and founder of NTiD inc., Natasha Tsakos brings a creative, innovative vision, and the art of orchestrating and synchronizing various disciplines, to the execution of high-leveled productions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:18
I love theater.
0
0
3000
Ik hou van toneel.
00:21
I love the idea that you can transform, become somebody else
1
3000
3000
Ik hou ervan te kunnen veranderen,
iemand anders te worden
iemand anders te worden
00:24
and look at life with a completely new perspective.
2
6000
3000
en het leven te bekijken
vanuit een totaal ander perspectief.
vanuit een totaal ander perspectief.
00:27
I love the idea that people will sit in one room for a couple of hours and listen.
3
9000
8000
Ik hou van het idee dat mensen een paar uur
in een zaal gaan zitten en luisteren.
in een zaal gaan zitten en luisteren.
00:35
The idea that in that room at that moment,
4
17000
2000
Het idee dat in die zaal, op dat moment, mensen bijeenkomen
ongeacht hun leeftijd, geslacht, ras, huidskleur of religie.
ongeacht hun leeftijd, geslacht, ras, huidskleur of religie.
00:37
everyone, regardless of their age, their gender, their race, their color, their religion,
5
19000
7000
00:44
comes together.
6
26000
2000
00:46
At that moment, we transcend space and time together.
7
28000
4000
Op dat ogenblik
overstijgen we samen ruimte en tijd.
overstijgen we samen ruimte en tijd.
00:50
Theater awakens our senses and opens the door to our imagination.
8
32000
5000
Toneel doet onze zintuigen ontwaken
en opent de deur tot onze verbeelding.
en opent de deur tot onze verbeelding.
00:55
And our ability to imagine is what makes us explorers.
9
37000
3000
En dankzij ons voorstellingsvermogen
kunnen we verkenners worden.
kunnen we verkenners worden.
00:58
Our ability to imagine makes us inventors and creators and unique.
10
40000
6000
Dankzij ons voorstellingsvermogen
worden we uitvinders, scheppers en uniek.
worden we uitvinders, scheppers en uniek.
01:04
I was commissioned in 2003 to create an original show,
11
46000
5000
In 2003 kreeg ik de opdracht
om een eigen voorstelling te maken,
om een eigen voorstelling te maken,
01:09
and began developing "Upwake."
12
51000
3000
en zo startte ik 'Upwake'.
01:12
"Upwake" tells the story of Zero,
13
54000
2000
'Upwake' vertelt het verhaal van Zero,
01:14
a modern-day business man, going to work with his life in a suitcase,
14
56000
4000
een moderne zakenman die naar zijn werk gaat
met zijn leven in een koffer.
met zijn leven in een koffer.
01:18
stuck between dream and reality and not able to decipher the two.
15
60000
5000
Hij zit vast tussen droom en realiteit
en kan zich onmogelijk van de twee bevrijden.
en kan zich onmogelijk van de twee bevrijden.
01:23
I wanted "Upwake" to have the same audiovisual qualities as a movie would.
16
65000
4000
Ik wou dat 'Upwake' de audiovisuele
eigenschappen van een film zou hebben.
eigenschappen van een film zou hebben.
01:27
And I wanted to let my imagination run wild.
17
69000
3000
En ik wou mijn fantasie op hol laten slaan.
01:30
So I began drawing the story that was moving in my head.
18
72000
3000
Dus begon ik het verhaal dat
in mijn hoofd speelde, te tekenen.
in mijn hoofd speelde, te tekenen.
01:38
If Antoine de Saint-Exupery, the author of "The Little Prince," were here,
19
80000
4000
Als Antoine de Saint-Exupéry,
auteur van 'De kleine prins', hier zou zijn,
auteur van 'De kleine prins', hier zou zijn,
01:42
he would have drawn three holes inside that box
20
84000
2000
zou hij drie gaten in die doos getekend hebben
01:44
and told you your sheep was inside.
21
86000
3000
en je verteld hebben dat je schaap erin zit.
01:47
Because, if you look closely enough, things will begin to appear.
22
89000
3000
Want als je goed genoeg kijkt,
zullen dingen aan het licht komen.
zullen dingen aan het licht komen.
01:50
This is not a box; these are the renderings of my imagination
23
92000
3000
Dit is geen doos; dit zijn de weergaven van mijn verbeelding,
01:53
from head to paper to screen to life.
24
95000
4000
van mijn hoofd naar het papier -
naar het scherm - tot leven.
naar het scherm - tot leven.
01:57
In "Upwake" buildings wear suits, Zero tap dances on a giant keyboard,
25
99000
5000
In 'Upwake' dragen gebouwen kostuums,
tapdanst Zero op een gigantisch toetsenbord,
tapdanst Zero op een gigantisch toetsenbord,
02:02
clones himself with a scanner, tames and whips the computer mice,
26
104000
4000
kloont zichzelf met een scanner,
temt de computermuis,
temt de computermuis,
02:06
sails away into dreamscape from a single piece of paper and launches into space.
27
108000
5000
droomt weg vanaf een blad papier
en stijgt op in de ruimte.
en stijgt op in de ruimte.
02:11
I wanted to create environments that moved and morphed like an illusionist.
28
113000
4000
Ik wou als een illusionist bewegende
en veranderlijke omgevingen creëren.
en veranderlijke omgevingen creëren.
02:15
Go from one world to another in a second.
29
117000
3000
In één seconde van de ene wereld
naar de andere gaan.
naar de andere gaan.
02:18
I wanted to have humor, beauty, simplicity and complexity
30
120000
5000
Ik wou humor, schoonheid,
eenvoud en complexiteit hebben
eenvoud en complexiteit hebben
02:23
and use metaphors to suggest ideas.
31
125000
2000
en metaforen gebruiken
om ideeën te suggereren.
om ideeën te suggereren.
02:25
At the beginning of the show, for example, Zero deejays dream and reality.
32
127000
5000
In het begin van de show, bijvoorbeeld,
mixt Zero droom en realiteit.
mixt Zero droom en realiteit.
02:31
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions
33
133000
4000
Technologie is een instrument dat
me in staat stelde mijn visioenen
me in staat stelde mijn visioenen
02:35
in high definition, live, on stage.
34
137000
3000
in hoge definitie, live,
op het podium te verwezenlijken.
op het podium te verwezenlijken.
02:38
So today, I would like to talk to you about the relationship
35
140000
4000
Vandaag zou ik het willen hebben
over de relatie
over de relatie
02:42
between theater and technology.
36
144000
3000
tussen toneel en technologie.
02:45
Let's start with technology.
37
147000
2000
Laten we beginnen met technologie.
02:48
(Fuse blowing)
38
150000
2000
(Zekering ontploft)
02:52
All right. Let's start with theater.
39
154000
3000
Goed dan. Laat ons beginnen met toneel.
02:55
(Laughter)
40
157000
2000
(Gelach)
03:19
(Buzzing)
41
181000
10000
(Zoemgeluid)
03:29
(Click, click, bang)
42
191000
2000
(Klik, klik, bang)
03:58
(Laughter)
43
220000
14000
[Grapje]
(Gelach)
(Gelach)
05:50
(Applause)
44
332000
6000
(Applaus)
05:56
Thank you.
45
338000
2000
Bedankt.
05:58
"Upwake" lasts 52 minutes and 54 seconds.
46
340000
4000
'Upwake' duurt
52 minuten en 54 seconden.
52 minuten en 54 seconden.
06:02
I project 3D animation on all the four surfaces of the stage
47
344000
4000
Ik projecteer 3D-animatie
op alle vier de podiumvlakken
op alle vier de podiumvlakken
06:06
which I interact with.
48
348000
3000
waarmee ik werk.
06:09
The use of animation and projection was a process of discovery.
49
351000
3000
Animatie en projectie gebruiken
was een ontdekkingsproces.
was een ontdekkingsproces.
06:12
I didn't use it as a special effect, but as a partner on stage.
50
354000
5000
Die gebruikte ik niet als speciale effecten,
maar als toneel-partner.
maar als toneel-partner.
06:17
There are no special effects in "Upwake," no artifice.
51
359000
3000
Er zijn geen speciale effecten
in 'Upwake', geen kunstgrepen.
in 'Upwake', geen kunstgrepen.
06:20
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal.
52
362000
4000
Het is even uitgebreid en ingewikkeld
als het eenvoudig en minimalistisch is.
als het eenvoudig en minimalistisch is.
06:25
Three hundred and forty-four frames, four and a half years and commissions later,
53
367000
5000
Driehonderdvierenveertig filmbeeldjes,
vier en een half jaar en commissies later
vier en een half jaar en commissies later
06:30
what started as a one person show became a collaborative work
54
372000
4000
werd de oorspronkelijke onemanshow
een samenwerking
een samenwerking
06:34
of nineteen most talented artists.
55
376000
2000
van negentien
bijzonder talentvolle mensen.
bijzonder talentvolle mensen.
06:36
And here are some excerpts.
56
378000
2000
Hier volgen een paar fragmenten.
09:22
(Applause)
57
544000
5000
(Applaus)
09:27
Thank you.
58
549000
2000
Bedankt.
09:29
So this is, relatively, a new show that we're now beginning to tour.
59
551000
3000
Dit is een relatief nieuwe show
waarmee we nu op tournee gaan.
waarmee we nu op tournee gaan.
09:32
And in Austin, Texas,
60
554000
2000
In Austin, Texas,
09:34
I was asked to give small demonstrations in schools during the afternoon.
61
556000
3000
werd ik gevraagd
voor korte matinees op scholen.
voor korte matinees op scholen.
09:37
When I arrived at one of the schools, I certainly did not expect this:
62
559000
5000
Toen ik op één van de scholen aankwam,
was ik totaal verrast:
was ik totaal verrast:
09:42
Six hundred kids, packed in a gymnasium, waiting.
63
564000
3000
zeshonderd kinderen, wachtend
in een afgeladen gymzaal.
in een afgeladen gymzaal.
09:45
I was a little nervous performing without animation, costume -- really -- and make-up.
64
567000
5000
Ik was wat zenuwachtig om zonder animatie,
kostuum – écht – en schmink op te treden.
kostuum – écht – en schmink op te treden.
09:50
But the teachers came to me afterward and told me
65
572000
3000
Maar de leraren kwamen achteraf
bij me en vertelden me
bij me en vertelden me
09:53
they hadn't seen the kids that attentive.
66
575000
2000
dat ze de kinderen nog nooit
zo aandachtig gezien hadden.
zo aandachtig gezien hadden.
09:55
And I think the reason why is that I was able to use their language and their reality
67
577000
4000
Ik denk omdat ik hun taal
en realiteit kon gebruiken
en realiteit kon gebruiken
09:59
in order to transport them into another.
68
581000
3000
om hen in een andere
mee te voeren.
mee te voeren.
10:03
Something happened along the way.
69
585000
2000
Er gebeurde iets onderweg:
10:05
Zero became a person and not just a character in a play.
70
587000
3000
Zero werd een persoon en
geen toneelpersonage.
geen toneelpersonage.
10:08
Zero does not speak, is neither man nor woman.
71
590000
4000
Zero praat niet, is man noch vrouw.
10:12
Zero is Zero, a little hero of the 21st Century,
72
594000
4000
Zero is Zero, een kleine, 21e-eeuwse held,
10:16
and Zero can touch so many more people than I possibly could.
73
598000
4000
en Zero kan veel meer mensen raken
dan ik ooit zou kunnen.
dan ik ooit zou kunnen.
10:21
It's as much about bringing new disciplines inside this box
74
603000
4000
Het gaat evenzeer over het
in de doos halen van nieuwe disciplines
in de doos halen van nieuwe disciplines
10:25
as it is about taking theater out of its box.
75
607000
5000
als over theater uit de doos te halen.
10:30
As a street performer, I have learned that everybody wants to connect.
76
612000
3000
Als straatartiest heb ik geleerd
dat iedereen verbonden wil zijn.
dat iedereen verbonden wil zijn.
10:33
And that usually, if you're a bit extraordinary, if you're not exactly of human appearance,
77
615000
5000
En dat meestal als je anders bent,
als je er net niet menselijk uitziet,
als je er net niet menselijk uitziet,
10:38
then people will feel inclined to participate and to feel out loud.
78
620000
4000
men geneigd is om deel te nemen
en zijn gevoelens volop te uiten.
en zijn gevoelens volop te uiten.
10:42
It's as though you made something resonate within them.
79
624000
3000
Het is alsof je iets diep van binnen oproept.
10:45
It's as though the mystery of the person they're interacting with and connecting
80
627000
4000
Alsof het mysterie van de persoon
waarmee ze samenwerken en verbonden zijn,
waarmee ze samenwerken en verbonden zijn,
10:49
allows them to be themselves just a bit more.
81
631000
3000
hen toelaat om meer zichzelf te zijn.
10:52
Because through your mask, they let theirs go.
82
634000
3000
Omdat ze via jouw masker
hun eigen masker laten vallen.
hun eigen masker laten vallen.
10:55
Being human is an art form.
83
637000
3000
Menselijk zijn, is een kunstvorm.
10:58
I know theater can improve the quality of people's lives,
84
640000
2000
Ik weet dat toneel
de kwaliteit van leven kan verbeteren,
de kwaliteit van leven kan verbeteren,
11:00
and I know theater can heal.
85
642000
2000
en dat toneel kan genezen.
11:02
I've worked as a doctor clown in a hospital for two years.
86
644000
3000
Ik heb twee jaar als CliniClown
in een ziekenhuis gewerkt,
in een ziekenhuis gewerkt,
11:05
I have seen sick kids and sad parents and doctors
87
647000
3000
waar ik zieke kinderen,
droevige ouders en dokters
droevige ouders en dokters
11:08
be lifted and transported in moments of pure joy.
88
650000
3000
momenten van pure vreugde
heb zien ervaren.
heb zien ervaren.
11:11
I know theater unites us.
89
653000
3000
Ik weet dat toneel ons allen
met elkaar verbindt.
met elkaar verbindt.
11:14
Zero wants to engage the generation of today and tomorrow,
90
656000
4000
Zero wil de huidige en toekomstige generatie laten participeren,
11:18
tell various stories through different mediums.
91
660000
4000
allerlei verhalen met behulp van
verschillende media vertellen.
verschillende media vertellen.
11:22
Comic books. Quantum physics video games.
92
664000
3000
Stripverhalen. Kwantumfysica-videospellen.
11:25
And Zero wants to go to the moon.
93
667000
2000
en Zero wil naar de maan reizen.
11:27
In 2007, Zero launched a green campaign,
94
669000
2000
In 2007 lanceerde Zero
een groene campagne,
een groene campagne,
11:29
suggesting his friends and fans to turn off their electricity
95
671000
4000
waarbij hij zijn vrienden en fans vroeg
hun elektriciteit
hun elektriciteit
11:33
every Sunday from 7:53 to 8:00 p.m.
96
675000
3000
elke zondag van 7 voor 8
tot 8 uur ‘s avonds af te zetten.
tot 8 uur ‘s avonds af te zetten.
11:36
The idea is simple, basic. It's not original,
97
678000
4000
Het is een eenvoudig idee.
Niets origineels,
Niets origineels,
11:40
but it's important, and it's important to participate.
98
682000
4000
maar het is belangrijk en
het is belangrijk om deel te nemen.
het is belangrijk om deel te nemen.
12:30
There is a revolution.
99
732000
3000
Er is een revolutie.
12:33
It's a human and technological revolution.
100
735000
3000
Het is een menselijke en
technologische revolutie.
technologische revolutie.
12:36
It's motion and emotion.
101
738000
2000
Het is beweging en emotie.
12:38
It's information.
102
740000
2000
Het is informatie.
12:40
It's visual. It's musical. It's sensorial.
103
742000
3000
Het is visueel, muzikaal en
zintuigelijk.
zintuigelijk.
12:43
It's conceptual. It's universal. It's beyond words and numbers.
104
745000
3000
Het is conceptueel en universeel.
Het gaat verder dan woorden en cijfers.
Het gaat verder dan woorden en cijfers.
12:46
It's happening.
105
748000
2000
Het is hedendaags.
12:48
The natural progression of science and art
106
750000
2000
Het natuurlijke verloop
van wetenschap en kunst
van wetenschap en kunst
12:50
finding each other to better touch and define the human experience.
107
752000
4000
die elkaar vinden om de menselijke ervaring
beter te raken en te bepalen.
beter te raken en te bepalen.
12:55
There is a revolution in the way that we think,
108
757000
2000
Er is een radikale verandering in onze denkwijze,
12:57
in the way that we share, and the way that we express our stories,
109
759000
5000
hoe we onze verhalen delen en uitdrukken,
13:02
our evolution.
110
764000
3000
onze evolutie.
13:05
This is a time of communication, connection and creative collaboration.
111
767000
5000
Dit is een tijd van communicatie,
verbinding en creatieve samenwerking.
verbinding en creatieve samenwerking.
13:11
Charlie Chaplin innovated motion pictures
112
773000
4000
Charlie Chaplin innoveerde de film
13:15
and told stories through music, silence, humor and poetry.
113
777000
8000
en vertelde verhalen met behulp
van muziek, stilte, humor en poëzie.
van muziek, stilte, humor en poëzie.
13:23
He was social, and his character, The Tramp, spoke to millions.
114
785000
5000
Hij was sociaal ingesteld en zijn personage,
de zwerver, raakte miljoenen mensen.
de zwerver, raakte miljoenen mensen.
13:28
He gave entertainment, pleasure and relief to so many human beings
115
790000
6000
Hij bracht zoveel mensen
amusement, vreugde en verlichting
amusement, vreugde en verlichting
13:34
when they needed it the most.
116
796000
3000
op momenten dat zij dat
het meest nodig hadden.
het meest nodig hadden.
13:37
We are not here to question the possible; we are here to challenge the impossible.
117
799000
5000
Ons doel is niet het mogelijke te betwijfelen,
maar het onmogelijke aan te vechten.
maar het onmogelijke aan te vechten.
13:43
In the science of today, we become artists.
118
805000
3000
In de moderne wetenschap
worden wij artiesten.
worden wij artiesten.
13:46
In the art of today, we become scientists.
119
808000
4000
In de moderne kunst
worden wij wetenschappers.
worden wij wetenschappers.
13:50
We design our world. We invent possibilities.
120
812000
4000
We ontwerpen onze eigen wereld.
We verzinnen nieuwe mogelijkheden.
We verzinnen nieuwe mogelijkheden.
13:54
We teach, touch and move.
121
816000
4000
We onderwijzen, raken en ontroeren.
13:59
It is now that we can use the diversity of our talents
122
821000
3000
Nu kunnen we onze diversiteit aan talenten gebruiken
14:02
to create intelligent, meaningful and extraordinary work. It's now.
123
824000
7000
om intelligent, zinvol en buitengewoon werk
te scheppen. Nu is de tijd.
te scheppen. Nu is de tijd.
14:09
(Ringing)
124
831000
3000
(Wekker gaat af)
(Een klok tikt)
(Een klok tikt)
14:12
Thank you.
125
834000
2000
Bedankt.
14:14
(Applause)
126
836000
18000
(Applaus)
ABOUT THE SPEAKER
Natasha Tsakos - ArtistThe president and founder of NTiD inc., Natasha Tsakos brings a creative, innovative vision, and the art of orchestrating and synchronizing various disciplines, to the execution of high-leveled productions.
Why you should listen
Natasha Tsakos is a conceptual director, show creator, and performer who works in a brave new form of theater, where sound, computer-generated images and the performer move in sync to create a dreamlike yet sharply real stage environment. Within this space of total possibility, the Geneva-native muses on the deepest questions of the human soul.
A Swiss-born artist living in the US, Tsakos's works include the cross-disciplinary spectacle ZO, with a cast of 355 young performers; Up Wake, a live 3D animated show about a clown named Zero; OMEN, which covers five billion years of history in twenty minutes; and many, many more.
More profile about the speakerA Swiss-born artist living in the US, Tsakos's works include the cross-disciplinary spectacle ZO, with a cast of 355 young performers; Up Wake, a live 3D animated show about a clown named Zero; OMEN, which covers five billion years of history in twenty minutes; and many, many more.
Natasha Tsakos | Speaker | TED.com