ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Jackson - Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time.

Why you should listen

Jeremy Jackson is the Ritter Professor of Oceanography and Director of the Center for Marine Biodiversity and Conservation at the Scripps Institution of Oceanography. Painting pictures of changing marine environments, particularly coral reefs and the Isthmus of Panama, Jackson's research captures the extreme environmental decline of the oceans that has accelerated in the past 200 years.

Jackson's current work focuses on the future of the world’s oceans, given overfishing, habitat destruction and ocean warming, which have fundamentally changed marine ecosystems and led to "the rise of slime." Although Jackson's work describes grim circumstances, even garnering him the nickname Dr. Doom, he believes that successful management and conservation strategies can renew the ocean’s health.

More profile about the speaker
Jeremy Jackson | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Jeremy Jackson: How we wrecked the ocean

Jeremy Jackson: Hoe we de oceanen vernielden.

Filmed:
827,500 views

In deze stimulerende toespraak toont koraal rif ecoloog Jeremy Jackson de schokkerende toestand van de oceaan van vandaag: overbevist, oververhit, vervuild, met aanwijzingen dat dit nog maar het begin van de ellende is. Dit doet hij aan de hand van verbazingwekkende foto's en statistieken.
- Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm an ecologistecoloog,
0
1000
2000
Ik ben ecoloog,
00:18
mostlymeestal a coralkoraal reefrif ecologistecoloog.
1
3000
2000
gespecialiseerd in koraalriffen.
00:20
I startedbegonnen out in ChesapeakeChesapeake BayBay
2
5000
2000
Ik ben begonnen in Chesapeake Bay
00:22
and wentgegaan divingDuiken in the winterwinter
3
7000
2000
en ging duiken in de winter
00:24
and becamewerd a tropicaltropisch ecologistecoloog overnightgedurende de nacht.
4
9000
3000
en werd van de ene op de andere dag een tropen ecoloog.
00:27
And it was really a lot of funpret
5
12000
3000
Ik het was echt heel leuk,
00:30
for about 10 yearsjaar.
6
15000
2000
voor zo'n 10 jaar.
00:32
I mean, somebodyiemand payspays you
7
17000
2000
Ik bedoel, je wordt betaald
00:34
to go around and travelreizen
8
19000
2000
om rond te reizen
00:36
and look at some of the mostmeest
9
21000
2000
en te kijken naar enkele van de mooiste
00:38
beautifulmooi placesplaatsen on the planetplaneet.
10
23000
2000
plekken op aarde.
00:40
And that was what I did.
11
25000
3000
Dat deed ik dus.
00:43
And I endedbeëindigde up in JamaicaJamaica,
12
28000
2000
En zo kwam ik terecht op Jamaica,
00:45
in the WestWest IndiesIndië,
13
30000
2000
in het Caribisch gebied,
00:47
where the coralkoraal reefsriffen were really
14
32000
2000
waar de koraalriffen
00:49
amongtussen the mostmeest extraordinarybuitengewoon, structurallystructureel,
15
34000
2000
structureel van de meest bijzondere
00:51
that I ever saw in my life.
16
36000
3000
zijn die ik ooit zag.
00:54
And this pictureafbeelding here,
17
39000
2000
Deze foto hier
00:56
it's really interestinginteressant, it showsshows two things:
18
41000
2000
is echt interessant, het laat twee zaken zien.
00:58
First of all, it's in blackzwart and whitewit
19
43000
2000
Om te beginnen is het in zwart-wit.
01:00
because the waterwater was so clearduidelijk
20
45000
2000
Omdat het water zo helder was
01:02
and you could see so farver,
21
47000
2000
en je zo ver kon zien
01:04
and filmfilm was so slowlangzaam
22
49000
2000
en de film nog zo weinig gevoelig was
01:06
in the 1960s and earlyvroeg 70s,
23
51000
2000
in de zestiger en begin zeventiger jaren,
01:08
you tooknam picturesafbeeldingen in blackzwart and whitewit.
24
53000
2000
werd er nog in zwart-wit gefotografeerd.
01:10
The other thing it showsshows you
25
55000
2000
Ten tweede kan je zien
01:12
is that, althoughhoewel there's this beautifulmooi
26
57000
2000
dat er, al heb je hier een prachtig
01:14
forestBos of coralkoraal,
27
59000
2000
koraalwoud,
01:16
there are no fishvis in that pictureafbeelding.
28
61000
3000
geen vissen te zien zijn.
01:19
Those reefsriffen at DiscoveryOntdekking BayBay, JamaicaJamaica
29
64000
3000
Deze riffen in Discovery Bay Jamaica
01:22
were the mostmeest studiedbestudeerd coralkoraal reefsriffen
30
67000
2000
waren indertijd de meest bestudeerde riffen
01:24
in the worldwereld- for 20 yearsjaar.
31
69000
2000
ter wereld gedurende 20 jaar.
01:26
We were the bestbeste and the brightesthelderste.
32
71000
2000
Wij waren de besten en de slimsten.
01:28
People camekwam to studystudie our reefsriffen from AustraliaAustralië,
33
73000
3000
Zelfs vanuit Australië kwamen er mensen om onze riffen te bestuderen
01:31
whichwelke is sortsoort of funnygrappig
34
76000
2000
wat eigenlijk grappig is
01:33
because now we go to theirshunne.
35
78000
2000
want nu gaan wij naar die van hun.
01:35
And the viewuitzicht of scientistswetenschappers
36
80000
3000
En het beeld van de wetenschappers
01:38
about how coralkoraal reefsriffen work, how they oughtmoeten to be,
37
83000
3000
over hoe koraalriffen functioneren, hoe ze zouden moeten zijn
01:41
was basedgebaseerde on these reefsriffen
38
86000
2000
was op deze riffen
01:43
withoutzonder any fishvis.
39
88000
2000
zonder vis gebaseerd.
01:45
Then, in 1980,
40
90000
2000
Toen, in 1980
01:47
there was a hurricaneorkaan, HurricaneOrkaan AllenAllen.
41
92000
3000
was er de orkaan Allen.
01:50
I put halfvoor de helft the lablaboratorium
42
95000
2000
Ik sloeg de helft van het lab
01:52
up in my househuis.
43
97000
2000
op bij mij thuis.
01:54
The windwind blewblies very strongsterk.
44
99000
2000
De windkracht was zeer groot.
01:56
The wavesgolven were 25
45
101000
3000
De golven waren 8
01:59
to 50 feetvoeten highhoog.
46
104000
2000
tot 15 meter hoog.
02:01
And the reefsriffen disappearedverdwenen, and newnieuwe islandseilanden formedgevormde,
47
106000
3000
Riffen verdwenen en er werden nieuwe eilanden gevormd.
02:04
and we thought, "Well, we're realecht smartslim.
48
109000
2000
En we dachten: "Wel, we zijn echt slim.
02:06
We know that hurricanesorkanen
49
111000
2000
We weten dat er vroeger
02:08
have always happenedgebeurd in the pastverleden."
50
113000
2000
nog orkanen zijn geweest."
02:10
And we publishedgepubliceerd a paperpapier in ScienceWetenschap,
51
115000
2000
En we publiceerden een onderzoek in Science.
02:12
the first time that anybodyiemand ever
52
117000
2000
De eerste keer dat iemand ooit
02:14
describedbeschreven the destructionverwoesting
53
119000
2000
de vernieling
02:16
on a coralkoraal reefrif by a majorgroot hurricaneorkaan.
54
121000
3000
van een koraalrif door een grote orkaan beschreef.
02:19
And we predictedvoorspelde what would happengebeuren,
55
124000
2000
En we voorspelden wat er ging gebeuren.
02:21
and we got it all wrongfout.
56
126000
2000
En we sloegen de bal totaal mis.
02:23
And the reasonreden was
57
128000
2000
En de reden was
02:25
because of overfishingoverbevissing,
58
130000
3000
overbevissing.
02:28
and the factfeit that a last commongemeenschappelijk grazerGrazer,
59
133000
3000
En het feit dat een van de meest voorkomende grazers,
02:31
a seazee urchinUrchin, diedging dood.
60
136000
3000
de zee-egel, stierf.
02:34
And withinbinnen a fewweinig monthsmaanden
61
139000
2000
En een paar maanden na het uitsterven
02:36
after that seazee urchinUrchin dyingsterven, the seaweedzeewier startedbegonnen to growgroeien.
62
141000
3000
van de zee-egel begon het zeewier te groeien.
02:39
And that is the samedezelfde reefrif;
63
144000
2000
En dit is nu hetzelfde rif.
02:41
that's the samedezelfde reefrif 15 yearsjaar agogeleden;
64
146000
2000
Dat is hetzelfde rif 15 jaar geleden.
02:43
that's the samedezelfde reefrif todayvandaag.
65
148000
3000
En zo ziet het er vandaag uit.
02:46
The coralkoraal reefsriffen of the northnoorden coastkust of JamaicaJamaica
66
151000
3000
De koraalriffen van de Jamaïcaanse noordkust
02:49
have a fewweinig percentprocent liveleven coralkoraal coverdeksel
67
154000
3000
hebben enkele procenten levende koraal dekking
02:52
and a lot of seaweedzeewier and slimeslijm.
68
157000
2000
en heel veel zeewier en slijm.
02:54
And that's more or lessminder the storyverhaal
69
159000
2000
En dat is zo'n beetje het verhaal
02:56
of the coralkoraal reefsriffen of the CaribbeanCaraïben,
70
161000
2000
van de koraalriffen van het Caribisch gebied,
02:58
and increasinglyin toenemende mate, tragicallytragisch,
71
163000
3000
en in toenemende mate, tragisch genoeg,
03:01
the coralkoraal reefsriffen worldwidewereldwijd.
72
166000
2000
dat van de koraalriffen over de hele wereld.
03:03
Now, that's my little, depressingdeprimerend storyverhaal.
73
168000
3000
Nou, Dat is mijn eigen, deprimerende verhaaltje.
03:06
All of us in our 60s and 70s
74
171000
3000
En wij zestigers en zeventigers
03:09
have comparablevergelijkbaar depressingdeprimerend storiesverhalen.
75
174000
3000
hebben allemaal vergelijkbare deprimerende verhalen.
03:12
There are tenstientallen of thousandsduizenden
76
177000
2000
Er bestaan tienduizenden
03:14
of those storiesverhalen out there,
77
179000
2000
van dergelijke verhalen.
03:16
and it's really hardhard to conjuretoveren up
78
181000
2000
En het is echt moeilijk
03:18
much of a sensezin of well-beingwelzijn,
79
183000
2000
nog een gevoel van welzijn te ervaren
03:20
because it just keepshoudt gettingkrijgen worseerger.
80
185000
2000
omdat het alleen maar erger wordt.
03:22
And the reasonreden it keepshoudt gettingkrijgen worseerger
81
187000
2000
En de reden dat het alleen maar erger wordt
03:24
is that after a naturalnatuurlijk catastrophecatastrofe,
82
189000
3000
is dat vroeger, na een natuurlijke catastrofe
03:27
like a hurricaneorkaan,
83
192000
3000
zoals een orkaan,
03:31
it used to be that there was
84
196000
2000
het meestal zo was dat
03:33
some kindsoort of successionalopeenvolgende sequencevolgorde of recoveryherstel,
85
198000
3000
er een soort van natuurlijk herstel optrad,
03:36
but what's going on now is that
86
201000
3000
maar wat er nu gebeurt is dat
03:39
overfishingoverbevissing and pollutionverontreiniging and climateklimaat changeverandering
87
204000
3000
overbevissing, vervuiling en klimaatsverandering
03:42
are all interactinginteractie
88
207000
2000
door onderlinge interactie
03:44
in a way that preventsHiermee voorkomt u dat that.
89
209000
2000
dat op de een of andere manier verhinderen.
03:46
And so I'm going to sortsoort of go throughdoor
90
211000
2000
En daarom ga ik even wat dieper in
03:48
and talk about those threedrie
91
213000
2000
op deze drie
03:50
kindssoorten of things.
92
215000
2000
soorten oorzaken.
03:52
We hearhoren a lot about
93
217000
2000
We horen een heleboel over
03:54
the collapseineenstorting of codkabeljauw.
94
219000
2000
de teloorgang van de kabeljauw.
03:56
It's difficultmoeilijk to imaginestel je voor that
95
221000
2000
Je kan je moeilijk indenken dat er
03:58
two, or some historianshistorici would say threedrie worldwereld- warsoorlogen
96
223000
4000
twee, volgens sommige geschiedkundigen zelfs drie, wereldoorlogen
04:02
were foughtvochten duringgedurende the colonialkoloniaal eratijdperk
97
227000
2000
tijdens het koloniale tijdperk werden uitgevochten
04:04
for the controlcontrole of codkabeljauw.
98
229000
2000
over de controle op de kabeljauw vangst.
04:06
CodKabeljauw fedgevoed mostmeest of the people of WesternWestern EuropeEuropa.
99
231000
3000
Kabeljauw voedde de meeste volkeren van West Europa.
04:09
It fedgevoed the slavesslaven
100
234000
2000
Het voedde de slaven
04:11
broughtbracht to the AntillesAntillen,
101
236000
3000
die naar de Antillen werden gebracht.
04:14
the songlied "JamaicaJamaica FarewellAfscheid" --
102
239000
2000
Het lied "Jamaica Farewell" --
04:16
"AckeeAckee ricerijst saltzout fishvis are niceleuk" --
103
241000
2000
"Aki rice salt fish are nice" --
04:18
is an emblemembleem of the importancebelang
104
243000
3000
is een getuigenis van het belang
04:21
of saltzout codkabeljauw from northeasternnoordoosten CanadaCanada.
105
246000
3000
van de vangst van gezouten kabeljauw van Noordoost Canada.
04:24
It all collapsedingestort in the 80s and the 90s:
106
249000
3000
Die ging teloor in de tachtiger en negentiger jaren.
04:27
35,000 people lostde weg kwijt theirhun jobsjobs.
107
252000
3000
35.000 mensen verloren hun werk.
04:30
And that was the beginningbegin
108
255000
2000
En dat was nog maar het begin
04:32
of a kindsoort of serialseriële depletionuitputting
109
257000
2000
van de opeenvolgende uitputting
04:34
from biggergroter and tastierlekkerder speciessoorten
110
259000
2000
van grotere en lekkerder soorten
04:36
to smallerkleiner and not-so-tastyniet-zo-lekker speciessoorten,
111
261000
3000
naar kleinere en minder lekkere soorten,
04:39
from speciessoorten that were nearin de buurt to home
112
264000
2000
van soorten dicht bij huis
04:41
to speciessoorten that were all around the worldwereld-,
113
266000
3000
naar soorten van over de hele wereld,
04:44
and what have you.
114
269000
2000
of waar je maar wil.
04:46
It's a little hardhard to understandbegrijpen that,
115
271000
2000
het is wat moeilijk te begrijpen,
04:48
because you can go to a CostcoCostco in the UnitedVerenigd StatesStaten
116
273000
3000
want je kan in de Verenigde Staten naar een warenhuis als Costco gaan
04:51
and buykopen cheapgoedkoop fishvis.
117
276000
2000
en goedkope vis kopen.
04:53
You oughtmoeten to readlezen the labeletiket to find out where it camekwam from,
118
278000
2000
Je zou op het etiket moeten lezen waar het vandaan komt
04:55
but it's still cheapgoedkoop,
119
280000
2000
maar het blijft goedkoop,
04:57
and everybodyiedereen thinksdenkt it's okay.
120
282000
2000
en iedereen vindt dat normaal.
04:59
It's hardhard to communicatecommuniceren this,
121
284000
2000
Het is ook moeilijk uit te leggen.
05:01
and one way that I think is really interestinginteressant
122
286000
3000
Ik denk dat een interessantere manier om het uit te leggen
05:04
is to talk about sportsport fishvis,
123
289000
3000
is door de sportvisserij als voorbeeld te nemen.
05:07
because people like to go out and catchvangst fishvis.
124
292000
3000
Omdat mensen ervan houden erop uit te trekken om te vissen.
05:10
It's one of those things.
125
295000
2000
Zo gaan die dingen.
05:12
This pictureafbeelding here showsshows the trophytrofee fishvis,
126
297000
3000
Deze foto toont een prijsvis,
05:15
the biggestgrootste fishvis caughtgevangen
127
300000
2000
de grootste vis gevangen
05:17
by people who paybetalen a lot of moneygeld
128
302000
2000
door mensen die er veel geld voor over hebben
05:19
to get on a boatboot,
129
304000
2000
om per boot
05:21
go to a placeplaats off of KeySleutel WestWest in FloridaFlorida,
130
306000
3000
naar een plaats voorbij Key West in Florida te gaan,
05:24
drinkdrinken a lot of beerbier,
131
309000
2000
een hoop bier te drinken,
05:26
throwGooi a lot of hookshaken and lineslijnen into the waterwater,
132
311000
2000
een hoop haken en lijnen in het water te gooien,
05:28
come back with the biggestgrootste and the bestbeste fishvis,
133
313000
3000
terug te komen met de grootste en beste vissen,
05:31
and the championkampioen trophytrofee fishvis
134
316000
2000
en de kampioen prijsvis
05:33
are put on this boardboord, where people take a pictureafbeelding,
135
318000
3000
aan een bord vast te pinnen, zodat iemand een er kiekje kan van nemen
05:36
and this guy is obviouslyduidelijk
136
321000
2000
en deze man is duidelijk
05:38
really excitedopgewonden about that fishvis.
137
323000
3000
erg in zijn nopjes met die vis.
05:41
Well, that's what it's like now,
138
326000
2000
Nou, zo ziet het er nu uit,
05:43
but this is what it was like in the 1950s
139
328000
2000
maar zo zag het eruit rond 1950,
05:45
from the samedezelfde boatboot in the samedezelfde placeplaats
140
330000
3000
van dezelfde boot op dezelfde plaats
05:48
on the samedezelfde boardboord on the samedezelfde dockdok.
141
333000
3000
op hetzelfde bord op hetzelfde dok.
05:51
The trophytrofee fishvis
142
336000
2000
En de prijs vissen
05:53
were so biggroot
143
338000
2000
waren zo groot,
05:55
that you couldn'tkon het niet put any of those smallklein fishvis up on it.
144
340000
3000
dat er geen kleine vissen meer bij konden.
05:58
And the averagegemiddelde sizegrootte trophytrofee fishvis
145
343000
2000
En een prijs vis van gemiddelde grootte
06:00
weighedgewogen 250 to 300 poundspond, goliathGoliath grouperGrouper,
146
345000
3000
woog rond de 125 kilogram, de reuzenzeebaars.
06:03
and if you wanted to go out and killdoden something,
147
348000
2000
En als je wou uitvaren om iets te doden,
06:05
you could prettymooi much counttellen on
148
350000
2000
dan kon je er vrij zeker van zijn
06:07
beingwezen ablein staat to catchvangst one of those fishvis.
149
352000
2000
dat het je zou lukken om zo'n soort vis te vangen.
06:09
And they tastedgeproefd really good.
150
354000
2000
En ze smaakten erg goed.
06:11
And people paidbetaald lessminder in 1950 dollarsdollars
151
356000
3000
En mensen betaalden in 1950 minder geld,
06:14
to catchvangst that
152
359000
2000
om dat te vangen,
06:16
than what people paybetalen now
153
361000
2000
dan wat ze nu betalen
06:18
to catchvangst those little, tinyklein fishvis.
154
363000
3000
om dat kleine vis te vangen.
06:21
And that's everywhereoveral.
155
366000
2000
En zo is het overal.
06:23
It's not just the fishvis, thoughhoewel,
156
368000
2000
En het is niet alleen de vis
06:25
that are disappearingverdwijnen.
157
370000
2000
die aan het verdwijnen is.
06:27
IndustrialIndustriële fishingvisserij usestoepassingen biggroot stuffspul,
158
372000
3000
De Industrieele visserij maakt gebruik van groot materiaal,
06:30
biggroot machinerymachinerie.
159
375000
2000
grote machines.
06:32
We use netsnetten that are 20 milesmijlen long.
160
377000
2000
We gebruiken netten van 30 km lang.
06:34
We use longlinesbeuglijnen
161
379000
2000
We gebruiken lange lijnen
06:36
that have one millionmiljoen or two millionmiljoen hookshaken.
162
381000
3000
met 1 tot 2 miljoen haken.
06:39
And we trawlsleepnetten,
163
384000
2000
En we trawlen,
06:41
whichwelke meansmiddelen to take something
164
386000
2000
wat wil zeggen dat we iets nemen
06:43
the sizegrootte of a tractortrekker traileraanhangwagen truckvrachtauto
165
388000
2000
met de grootte van een oplegger voor tractoren
06:45
that weighsweegt thousandsduizenden and thousandsduizenden of poundspond,
166
390000
3000
die duizenden kilogram weegt,
06:48
put it on a biggroot chainketen,
167
393000
2000
hangen het aan een grote ketting,
06:50
and dragslepen it acrossaan de overkant the seazee floorverdieping
168
395000
2000
en slepen het over de oceaanbodem
06:52
to stirroer up the bottombodem and catchvangst the fishvis.
169
397000
3000
om de bodem om te woelen en de vis te vangen.
06:55
Think of it as
170
400000
3000
Je kan dat vergelijken met
06:58
beingwezen kindsoort of the bulldozingbulldozer of a citystad
171
403000
2000
het plat buldozeren van een hele stad
07:00
or of a forestBos,
172
405000
2000
of het rooien van een woud,
07:02
because it clearswordt gewist it away.
173
407000
2000
omdat het helemaal schoongeveegd wordt.
07:04
And the habitatleefgebied destructionverwoesting
174
409000
2000
En de habitat vernietiging
07:06
is unbelievableongelooflijk.
175
411000
2000
is ongeloofelijk.
07:08
This is a photographfotograaf,
176
413000
2000
Dit is een foto,
07:10
a typicaltypisch photographfotograaf,
177
415000
2000
een typische foto
07:12
of what the continentalcontinentaal shelvesplanken
178
417000
2000
van hoe de continentale platen
07:14
of the worldwereld- look like.
179
419000
2000
van de wereld eruitzien.
07:16
You can see the rowsrijen in the bottombodem,
180
421000
3000
Je kan de groeven in de bodem zien,
07:19
the way you can see the rowsrijen
181
424000
2000
op dezelfde manier waarop je de voren
07:21
in a fieldveld- that has just been plowedgeploegd
182
426000
2000
in een pas geploegd
07:23
to plantfabriek cornmaïs.
183
428000
2000
graanveld kan zien.
07:25
What that was, was a forestBos of spongessponzen and coralkoraal,
184
430000
3000
Dit was ooit een woud van sponzen en koralen,
07:28
whichwelke is a criticalkritisch habitatleefgebied
185
433000
2000
een kwetsbare habitat
07:30
for the developmentontwikkeling of fishvis.
186
435000
2000
voor de ontwikkeling van vissen.
07:32
What it is now is mudmodder,
187
437000
2000
En nu zie je alleen nog maar modder.
07:35
and the areaGebied of the oceanoceaan floorverdieping
188
440000
3000
En de oppervlakte van de oceaanbodem
07:38
that has been transformedgetransformeerd from forestBos
189
443000
3000
die van woud getransformeerd werd
07:41
to levelniveau mudmodder, to parkingparkeren lot,
190
446000
2000
tot vlakke modder, tot parkeerterrein,
07:43
is equivalentgelijkwaardig to the entiregeheel areaGebied
191
448000
3000
is ongeveer gelijk aan de volledige oppervlakte
07:46
of all the forestsbossen
192
451000
2000
van alle bossen
07:48
that have ever been cutbesnoeiing down
193
453000
2000
die ooit gerooid werden
07:50
on all of the earthaarde
194
455000
2000
over de hele aarde
07:52
in the historygeschiedenis of humanityde mensheid.
195
457000
2000
in de geschiedenis van de mensheid.
07:54
We'veWe hebben managedbeheerd to do that
196
459000
2000
En het is ons gelukt om dit te doen
07:56
in the last 100 to 150 yearsjaar.
197
461000
3000
in de laatste 100 tot 150 jaar.
08:00
We tendde neiging hebben to think of oilolie- spillsmorsen
198
465000
2000
We hebben de neiging vooral denken aan de olielekken,
08:02
and mercurykwik
199
467000
2000
kwik,
08:04
and we hearhoren a lot about plasticplastic these daysdagen.
200
469000
2000
en we horen nogal wat over plastic dezer dagen.
08:06
And all of that stuffspul is really disgustingwalgelijk,
201
471000
2000
En al die zaken zijn echt afschuwelijk,
08:08
but what's really insidiousverraderlijke
202
473000
2000
maar wat echt verraderlijk is
08:10
is the biologicalbiologisch pollutionverontreiniging that happensgebeurt
203
475000
3000
is de biologische vervuiling die plaatsvindt
08:13
because of the magnitudeomvang of the shiftsverschuivingen
204
478000
3000
door de omvang van de veranderingen
08:16
that it causesoorzaken
205
481000
2000
die dat veroorzaakt op
08:18
to entiregeheel ecosystemsecosystemen.
206
483000
2000
volledige ecosystemen.
08:20
And I'm going to just talk very brieflykort
207
485000
2000
En ik ga even heel in 't kort spreken
08:22
about two kindssoorten of biologicalbiologisch pollutionverontreiniging:
208
487000
3000
over twee soorten biologische vervuiling.
08:25
one is introducedintroduceerde speciessoorten
209
490000
2000
De ene is geïntroduceerde soorten,
08:27
and the other is what comeskomt from nutrientsvoedingsstoffen.
210
492000
3000
en de andere komt van meststoffen.
08:30
So this is the infamousberucht
211
495000
2000
Hier zie je de beruchte
08:32
CaulerpaCaulerpa taxifoliataxifolia,
212
497000
2000
caulerpa taxifolia,
08:34
the so-calledzogenaamd killermoordenaar algaezeewier.
213
499000
3000
het zogenoemde "killerwier".
08:37
A bookboek was writtengeschreven about it.
214
502000
2000
Er is een boek over geschreven.
08:39
It's a bitbeetje of an embarrassmentverlegenheid.
215
504000
2000
Het brengt je wat in verlegenheid.
08:41
It was accidentallyper ongeluk releasedvrijgelaten
216
506000
2000
Het ontsnapte per ongeluk
08:43
from the aquariumAquarium in MonacoMonaco,
217
508000
2000
uit het aquarium van Monaco.
08:45
it was bredgefokt to be coldkoude toleranttolerant
218
510000
3000
Het werd gekweekt om tegen de kou te kunnen
08:48
to have in peoplesvolkeren aquariaaquaria.
219
513000
2000
om in huisaquaria te houden.
08:50
It's very prettymooi,
220
515000
2000
Het is zeer mooi
08:52
and it has rapidlysnel startedbegonnen
221
517000
2000
en het begon al snel
08:54
to overgrowoverwoekeren
222
519000
2000
de eens zeer rijke
08:56
the onceeen keer very richrijk
223
521000
2000
biodiversiteit
08:58
biodiversitybiodiversiteit of the
224
523000
2000
van de Noordwestelijke Middellandse zee
09:00
northwesternnoordwesten MediterraneanMediterrane.
225
525000
2000
te overgroeien.
09:02
I don't know how manyveel of you rememberonthouden the moviefilm
226
527000
2000
Misschien herinneren sommigen onder u zich de film
09:04
"The Little ShopWinkel of HorrorsGruwelen,"
227
529000
2000
"The Little Shop of Horrors,"
09:06
but this is the plantfabriek of "The Little ShopWinkel of HorrorsGruwelen."
228
531000
3000
maar dit is de plant uit de "The Little Shop of Horrors."
09:09
But, insteadin plaats daarvan of devouringverslinden the people in the shopwinkel,
229
534000
3000
Maar in plaats van mensen in de winkel te verslinden
09:12
what it's doing is overgrowingwoekerende
230
537000
2000
overgroeit
09:14
and smotheringverstikking
231
539000
2000
en versmacht het
09:16
virtuallyvirtueel all of the bottom-dwellingbodem-woning life
232
541000
3000
zo goed als elk leven op de boden
09:19
of the entiregeheel northwesternnoordwesten
233
544000
3000
van de hele Noordwestelijke
09:22
MediterraneanMediterrane SeaZee.
234
547000
2000
Middellandse zee.
09:24
We don't know anything that eatseet it,
235
549000
2000
We kennen geen organisme dat het wil eten.
09:26
we're tryingproberen to do all sortssoorten of geneticsgenetica
236
551000
2000
We hebben allerlei soorten genetica geprobeerd
09:28
and figurefiguur out something that could be donegedaan,
237
553000
3000
om er iets tegen te vinden,
09:31
but, as it standsstands, it's the monstermonster from hellhel,
238
556000
3000
maar tot op heden is dit echt een monster uit de hel,
09:34
about whichwelke nobodyniemand knowsweet what to do.
239
559000
3000
waarvan niemand weet wat eraan te doen valt.
09:37
Now anothereen ander formformulier of pollutionverontreiniging
240
562000
3000
Nog een andere vorm van vervuiling
09:40
that's biologicalbiologisch pollutionverontreiniging
241
565000
2000
is de biologische vervuiling
09:42
is what happensgebeurt from excessovermaat nutrientsvoedingsstoffen.
242
567000
2000
afkomstig van een overmatig gebruik van meststoffen.
09:44
The greengroen revolutionrevolutie,
243
569000
2000
Door de "groene revolutie" hebben we
09:46
all of this artificialkunstmatig nitrogenstikstof fertilizerkunstmest, we use too much of it.
244
571000
3000
teveel stikstofhoudende kunstmest in het milieu gebracht.
09:49
It's subsidizedgesubsidieerde, whichwelke is one of the reasonsredenen we used too much of it.
245
574000
3000
Het werd gesubsidieerd, waardoor we er teveel van zijn gaan gebruiken.
09:52
It runsruns down the riversrivieren,
246
577000
2000
Het komt mee met de rivieren
09:54
and it feedsfeeds the planktonplankton,
247
579000
2000
en voedt het plankton,
09:56
the little microscopicmicroscopische plantfabriek cellscellen
248
581000
2000
die microscopisch kleine plantencellen,
09:58
in the coastalkust- waterwater.
249
583000
2000
in de kustwateren.
10:00
But sincesinds we ateaten all the oystersoesters
250
585000
2000
Maar omdat we alle oesters hebben opgegeten
10:02
and we ateaten all the fishvis that would eateten the planktonplankton,
251
587000
2000
en ook alle vis die zich voedde met plankton,
10:04
there's nothing to eateten the planktonplankton
252
589000
2000
is er niets meer dat plankton eet.
10:06
and there's more and more of it,
253
591000
2000
En daardoor komt er steeds meer van
10:08
so it diesoverlijdt of oldoud ageleeftijd,
254
593000
2000
zodat het alleen nog maar doodgaat van ouderdom,
10:10
whichwelke is unheardongehoord of for planktonplankton.
255
595000
2000
wat ongehoord is voor plankton.
10:12
And when it diesoverlijdt, it fallsfalls to the bottombodem
256
597000
2000
En als het doodgaat, zakt het naar de bodem
10:14
and then it rotsrots,
257
599000
2000
waar het gaat rotten,
10:16
whichwelke meansmiddelen that bacteriabacterie breakbreken it down.
258
601000
2000
dat wil zeggen, het wordt afgebroken door bacteriën.
10:18
And in the processwerkwijze
259
603000
2000
En daardoor wordt
10:20
they use up all the oxygenzuurstof,
260
605000
2000
alle zuurstof in het water opgebruikt.
10:22
and in usinggebruik makend van up all the oxygenzuurstof
261
607000
2000
En door alle zuurstof op te gebruiken
10:24
they make the environmentmilieu utterlyvolkomen lethaldodelijk
262
609000
2000
maken ze het milieu uitermate dodelijk
10:26
for anything that can't swimzwemmen away.
263
611000
2000
voor alles wat niet weg kan zwemmen.
10:28
So, what we endeinde up with
264
613000
2000
En waar we dan mee opgescheept worden
10:30
is a microbialmicrobiële zoodierentuin
265
615000
2000
is een microbiële dierentuin,
10:32
dominatedgedomineerd by bacteriabacterie
266
617000
2000
gedomineerd door bacteriën
10:34
and jellyfishkwallen, as you see
267
619000
2000
en kwallen, zoals je daar
10:36
on the left in frontvoorkant of you.
268
621000
2000
aan de linkerkant voor je kan zien.
10:38
And the only fisheryvisserijproducten left --
269
623000
2000
En de enige overblijvende visserij,
10:40
and it is a commercialcommercieel fisheryvisserijproducten --
270
625000
2000
en het is nog wel een commerciële visserij,
10:42
is the jellyfishkwallen fisheryvisserijproducten
271
627000
2000
is de visserij op kwallen
10:44
you see on the right, where there used to be prawnsgarnalen.
272
629000
2000
zoals je hier aan de rechterkant ziet, waar je vroeger garnalen vond.
10:46
Even in NewfoundlandNewfoundland
273
631000
2000
Zelfs in Newfoundland
10:48
where we used to catchvangst codkabeljauw,
274
633000
2000
waar we vroeger kabeljauw vingen,
10:50
we now have a jellyfishkwallen fisheryvisserijproducten.
275
635000
3000
vissen we nu op kwallen.
10:53
And anothereen ander versionversie of this sortsoort of thing
276
638000
2000
En een andere versie van dit soort zaken
10:55
is what is oftenvaak calledriep redrood tidesGetijden
277
640000
2000
is wat vaak "rood getij"
10:57
or toxicgiftig bloomsbloemen.
278
642000
2000
of giftige algenbloei wordt genoemd.
10:59
That pictureafbeelding on the left is just staggeringspreiding to me.
279
644000
3000
Dit beeld is gewoon onthutsend voor mij.
11:02
I have talkedgesproken about it a millionmiljoen timestijden,
280
647000
2000
Ik heb er al een ontelbaar keer over gepraat,
11:04
but it's unbelievableongelooflijk.
281
649000
2000
maar het blijft ongelofelijk.
11:06
In the upperbovenste right of that pictureafbeelding on the left
282
651000
2000
In de rechterbovenhoek van de linker foto
11:08
is almostbijna the MississippiMississippi DeltaDelta,
283
653000
2000
zie je bijna de gehele Mississippi Delta,
11:10
and the lowerlager left of that pictureafbeelding
284
655000
2000
en aan de linker onderkant van diezelfde foto
11:12
is the Texas-MexicoTexas-Mexico bordergrens.
285
657000
2000
is de Texas, de grens met Mexico.
11:14
You're looking at the entiregeheel
286
659000
2000
Je ziet de volledige
11:16
northwesternnoordwesten GulfGolf of MexicoMexico;
287
661000
2000
noordwestelijke Golf van Mexico.
11:18
you're looking at one toxicgiftig
288
663000
2000
Je kijkt naar de toxische bloei van
11:20
dinoflagellatedinoflagellaten bloombloeien that can killdoden fishvis,
289
665000
2000
één soort van dinoflagellaat wat vis kan doden.
11:22
madegemaakt by that beautifulmooi little creatureschepsel
290
667000
2000
De oorzaak is dat mooie, kleine wezentje
11:24
on the lowerlager right.
291
669000
2000
rechts onder.
11:26
And in the upperbovenste right you see this
292
671000
2000
En rechts boven zie je
11:28
blackzwart sortsoort of cloudwolk
293
673000
2000
een soort zwarte wolk
11:30
movingin beweging ashoreaan de wal.
294
675000
2000
naar de kust toe drijven.
11:32
That's the samedezelfde speciessoorten.
295
677000
2000
Dat zijn dezelfde soort.
11:34
And as it comeskomt to shoreoever and the windwind blowsklappen,
296
679000
3000
Als ze naar de kust toe drijven, voortgeblazen door de wind,
11:37
and little dropletsdruppels of the waterwater get into the airlucht,
297
682000
3000
en kleine druppeltjes ervan zich in de lucht verspreiden,
11:40
the emergencynoodgeval roomskamers of all the hospitalsziekenhuizen fillvullen up
298
685000
3000
dan lopen de spoedgevallen diensten van de hospitalen
11:43
with people with acuteacuut respiratoryademhalings distressnood.
299
688000
2000
al snel vol met patiënten met acute ademhalingsproblemen.
11:45
And that's retirementpensioen homeshuizen
300
690000
2000
En dat zijn bejaardentehuizen
11:47
on the westwesten coastkust of FloridaFlorida.
301
692000
2000
aan de westkust van Florida.
11:49
A friendvriend and I did this thing in HollywoodHollywood
302
694000
2000
Samen met een vriend deed ik dit in Hollywood
11:51
we calledriep HollywoodHollywood oceanoceaan night,
303
696000
2000
En we noemden het "Hollywood ocean night".
11:53
and I was tryingproberen to figurefiguur out how to
304
698000
2000
Ik probeerde aan de acteurs uit te leggen
11:55
explainuitleg geven to actorsacteurs what's going on.
305
700000
2000
wat er aan het gebeuren was.
11:57
And I said,
306
702000
2000
En ik zei:
11:59
"So, imaginestel je voor you're in a moviefilm calledriep 'Escape' Ontsnappen from Malibu'Malibu'
307
704000
3000
"Stel je voor dat je meespeelt in een film 'Ontsnapping uit Malibu'
12:02
because all the beautifulmooi people have movedverhuisd
308
707000
2000
omdat de jetset verhuisd
12:04
to NorthNoord DakotaDakota, where it's cleanschoon and safeveilig.
309
709000
2000
is naar Noord Dakota, waar het nog schoon en veilig is.
12:06
And the only people who are left there
310
711000
2000
En alle mensen die achter zijn gebleven
12:08
are the people who can't affordveroorloven
311
713000
3000
zijn degenen met te weinig geld
12:11
to moveverhuizing away from the coastkust,
312
716000
2000
om van de kust weg te kunnen,
12:13
because the coastkust, insteadin plaats daarvan of beingwezen paradiseparadijs,
313
718000
3000
omdat de kust, in plaats van een paradijs,
12:16
is harmfulschadelijk to your healthGezondheid."
314
721000
2000
nu slecht voor je gezondheid is."
12:18
And then this is amazingverbazingwekkend.
315
723000
2000
En ook dit is verbazingwekkend.
12:20
It was when I was on holidayvakantie last earlyvroeg autumnherfst in FranceFrankrijk.
316
725000
3000
In de vroege herfst van vorig jaar was ik op vakantie in Frankrijk.
12:23
This is from the coastkust of BrittanyBretagne,
317
728000
2000
Dit is de kust van Bretagne
12:25
whichwelke is beingwezen envelopedgehuld
318
730000
2000
besmeurd met
12:27
in this greengroen, algalalgen slimeslijm.
319
732000
3000
groene, slijmerige wieren.
12:30
The reasonreden that it attractedaangetrokken so much attentionaandacht,
320
735000
3000
De reden dat het zoveel aandacht kreeg is dat,
12:33
besidesbehalve the factfeit that it's disgustingwalgelijk,
321
738000
3000
naast het feit dat het walgelijk is,
12:36
is that seazee birdsvogelstand flyingvliegend over it
322
741000
2000
zeevogels die er overheen vlogen
12:38
are asphyxiatedontwikkelingsniveau by the smellgeur and diedood gaan,
323
743000
3000
door de geur verstikten en doodvielen.
12:41
and a farmerboer diedging dood of it,
324
746000
2000
En ook een boer is eraan gestorven.
12:43
and you can imaginestel je voor the scandalschandaal that happenedgebeurd.
325
748000
2000
En je kunt je voorstellen wat een schandaal dat gaf.
12:45
And so there's this waroorlog
326
750000
2000
Hierdoor zijn er nu conflicten
12:47
betweentussen the farmersboeren
327
752000
2000
tussen de boeren
12:49
and the fishermenvissers about it all,
328
754000
2000
en de vissers over dit alles.
12:51
and the netnetto- resultresultaat is that
329
756000
2000
Het netto resultaat is dat
12:53
the beachesstranden of BrittanyBretagne have to be bulldozedbulldozers of this stuffspul
330
758000
3000
de stranden van Bretagne af en toe moeten
12:56
on a regularregelmatig basisbasis.
331
761000
2000
worden schoongeveegd.
12:58
And then, of courseCursus, there's climateklimaat changeverandering,
332
763000
2000
En dan is er natuurlijk ook nog de klimaatsverandering.
13:00
and we all know about climateklimaat changeverandering.
333
765000
2000
Daar hebben we allemaal over gehoord.
13:02
I guessraden the iconiciconische figurefiguur of it
334
767000
2000
Ik vermoed dat het meest beklijvende beeld hiervan
13:04
is the meltingsmeltend of the iceijs-
335
769000
2000
het smelten van het ijs in de
13:06
in the ArcticArctic SeaZee.
336
771000
2000
in de arctische zeeën is.
13:08
Think about the thousandsduizenden and thousandsduizenden of people who diedging dood
337
773000
3000
Denk aan de duizenden mensen die zijn gestorven
13:11
tryingproberen to find the NorthwestNorthwest PassagePassage.
338
776000
3000
bij het zoeken naar de Noordwest passage.
13:14
Well, the NorthwestNorthwest PassagePassage is alreadynu al there.
339
779000
2000
Nou, de Noordwest passage is er al.
13:16
I think it's sortsoort of funnygrappig;
340
781000
2000
I denk dat het een soort grappig is,
13:18
it's on the SiberianSiberische coastkust,
341
783000
2000
dat ze langs de Siberische kust ligt.
13:20
maybe the RussiansRussen will chargein rekening brengen tollstol.
342
785000
3000
Misschien zullen de Russen nu wel tol gaan eisen.
13:23
The governmentsoverheden of the worldwereld-
343
788000
2000
De regeringen van de hele wereld
13:25
are takingnemen this really seriouslyernstig.
344
790000
2000
nemen dit echt serieus.
13:27
The militaryleger of the ArcticArctic nationslanden
345
792000
3000
Ook de legerleidingen van de arctische landen
13:30
is takingnemen it really seriouslyernstig.
346
795000
3000
nemen dit echt serieus.
13:33
For all the denialontkenning of climateklimaat changeverandering
347
798000
2000
Terwijl de regeringsleiders
13:35
by governmentregering leadersleiders,
348
800000
2000
de klimaatsverandering blijven ontkennen,
13:37
the CIACIA
349
802000
2000
zijn de C.I.A.
13:39
and the naviesMarines of NorwayNoorwegen
350
804000
2000
en de zeemachten van Noorwegen,
13:41
and the U.S. and CanadaCanada, whateverwat dan ook
351
806000
3000
de Verenigde Staten, Canada en wie dan ook,
13:44
are busilydruk bezig thinkinghet denken about
352
809000
2000
er al hard over aan het nadenken
13:46
how they will securebeveiligen theirhun territorygebied
353
811000
3000
hoe ze hun territoria zullen beveiligen
13:49
in this inevitabilityonvermijdelijkheid
354
814000
3000
als deze onvermijdelijkheid
13:52
from theirhun pointpunt of viewuitzicht.
355
817000
2000
zich zal voordoen.
13:54
And, of courseCursus, ArcticArctic communitiesgemeenschappen are toastToast.
356
819000
2000
En, de arctische gemeenschappen zijn er natuurlijk de dupe van.
13:56
The other kindssoorten of effectsbijwerkingen of climateklimaat changeverandering --
357
821000
2000
Maar nog een ander effect van de klimaatswijziging -
13:58
this is coralkoraal bleachingbleken. It's a beautifulmooi pictureafbeelding, right?
358
823000
2000
Dit is het verbleken van het koraal. Een mooi plaatje, nietwaar?
14:00
All that whitewit coralkoraal.
359
825000
2000
Al dat witte koraal.
14:02
ExceptBehalve it's supposedvermeend to be brownbruin.
360
827000
3000
Behalve dat het er bruin had moeten uitzien.
14:05
What happensgebeurt is that
361
830000
2000
Wat er aan de hand is,
14:07
the coralskoralen are a symbiosissymbiose,
362
832000
2000
is dat de koralen in symbiose leven
14:09
and they have these little algalalgen cellscellen
363
834000
2000
met kleine algen
14:11
that liveleven insidebinnen them.
364
836000
2000
die erin leven.
14:13
And the algaezeewier give the coralskoralen sugarsuiker,
365
838000
2000
Deze algen verschaffen de koralen suikers
14:15
and the coralskoralen give the algaezeewier
366
840000
2000
terwijl de koralen hen voorzien van
14:17
nutrientsvoedingsstoffen and protectionbescherming.
367
842000
2000
mineralen en bescherming.
14:19
But when it getskrijgt too hotwarm,
368
844000
2000
Maar als het te warm wordt
14:21
the algaezeewier can't make the sugarsuiker.
369
846000
2000
kunnen de algen geen suiker meer maken.
14:23
The coralskoralen say, "You cheatedbedrogen. You didn't paybetalen your renthuur."
370
848000
2000
De koralen zeggen dan: "Jullie spelen vals. Je betaalt je huur niet."
14:25
They kicktrap them out, and then they diedood gaan.
371
850000
3000
Ze worden uitgestoten en gaan dan dood.
14:28
Not all of them diedood gaan; some of them surviveoverleven,
372
853000
2000
Maar niet allemaal; sommigen overleven het.
14:30
some more are survivingoverlevende,
373
855000
2000
Nog anderen overleven het ook,
14:32
but it's really badslecht newsnieuws.
374
857000
2000
maar het is echt slecht nieuws.
14:34
To try and give you a sensezin of this,
375
859000
2000
Om je daarvan een beeld te kunnen vormen,
14:36
imaginestel je voor you go campingCamping in JulyJuli
376
861000
3000
denk je eens in dat je in Juli op kampeervakantie gaat
14:39
somewhereergens in EuropeEuropa or in NorthNoord AmericaAmerika,
377
864000
3000
ergens in Europa of Noord Amerika,
14:42
and you wakewekken up the nextvolgende morningochtend-, and you look around you,
378
867000
2000
en je wordt 's morgens wakker en ziet dat rondom je
14:44
and you see that 80 percentprocent of the treesbomen,
379
869000
2000
zowat 80 procent van de bomen
14:46
as farver as you can see,
380
871000
2000
zover je kan kijken
14:48
have droppedliet vallen theirhun leavesbladeren and are standingstaand there nakednaakt.
381
873000
3000
hun bladeren hebben verloren en kaal zijn.
14:51
And you come home, and you discoverontdekken
382
876000
2000
En ook als je thuiskomt zie je
14:53
that 80 percentprocent of all the treesbomen
383
878000
2000
dat 80 procent van alle bomen
14:55
in NorthNoord AmericaAmerika and in EuropeEuropa
384
880000
2000
in Noord Amerika of Europa
14:57
have droppedliet vallen theirhun leavesbladeren.
385
882000
2000
hun bladeren hebben verloren.
14:59
And then you readlezen in the paperpapier a fewweinig weeksweken laterlater,
386
884000
2000
En dan lees je een paar weken later in de krant
15:01
"Oh, by the way, a quarterkwartaal of those diedging dood."
387
886000
3000
dat, o ja, trouwens, een vierde daarvan is doodgegaan.
15:04
Well, that's what happenedgebeurd in the IndianIndische OceanOceaan
388
889000
3000
Welnu, dat is wat er is gebeurd in de Indische Oceaan
15:07
duringgedurende the 1998 ElEl NinoNino,
389
892000
2000
tijdens de El Niño van 1998,
15:09
an areaGebied vastlyenorm greatergroter
390
894000
2000
in een gebied dat een stuk groter was dan
15:11
than the sizegrootte of NorthNoord AmericaAmerika and EuropeEuropa,
391
896000
2000
Noord Amerika en Europa samen,
15:13
when 80 percentprocent of all the coralskoralen bleachedgebleekt
392
898000
3000
toen 80 procent van de koralen verbleekten
15:16
and a quarterkwartaal of them diedging dood.
393
901000
3000
en één vierde ervan dood ging.
15:19
And then the really scaryeng thing
394
904000
2000
En het echt angstaanjagende
15:21
about all of this --
395
906000
2000
van dit alles,
15:23
the overfishingoverbevissing, the pollutionverontreiniging and the climateklimaat changeverandering --
396
908000
3000
de overbevissing, de vervuiling en de klimaatsverandering,
15:26
is that eachelk thing doesn't happengebeuren in a vacuumvacuüm.
397
911000
3000
is dat elk ding niet in een vacuüm gebeurt,
15:29
But there are these, what we call, positivepositief feedbacksfeedback,
398
914000
3000
maar dat er ook, wat wij positieve feedback noemen, plaatsvind.
15:32
the synergiessynergieën amongtussen them
399
917000
2000
De onderlinge reacties maken
15:34
that make the wholegeheel vastlyenorm greatergroter
400
919000
2000
dat het gezamenlijk effect
15:36
than the sumsom of the partsonderdelen.
401
921000
2000
groter is dan de som van de delen.
15:38
And the great scientificwetenschappelijk challengeuitdaging
402
923000
3000
En de grote wetenschappelijke uitdaging
15:41
for people like me in thinkinghet denken about all this,
403
926000
3000
voor mensen zoals ik die daarover nadenken,
15:44
is do we know how
404
929000
2000
is om uit te vissen
15:46
to put HumptyHumpty DumptyDumpty back togethersamen again?
405
931000
3000
hoe we de gebroken potten weer moeten lijmen?
15:49
I mean, because we, at this pointpunt, we can protectbeschermen it.
406
934000
3000
omdat we, op dit punt gekomen, nog in staat zijn om het te beschermen.
15:52
But what does that mean?
407
937000
2000
Maar wat houdt dat in?
15:54
We really don't know.
408
939000
2000
We weten het echt niet.
15:57
So what are the oceansoceanen going to be like
409
942000
3000
Hoe zullen de oceanen eruit zien
16:00
in 20 or 50 yearsjaar?
410
945000
3000
over 20 of 50 jaar?
16:03
Well, there won'tzal niet be any fishvis
411
948000
2000
Nou, er zal geen vis zijn
16:05
exceptbehalve for minnowsminnows,
412
950000
2000
met uitzondering van witvis,
16:07
and the waterwater will be prettymooi dirtyvuil,
413
952000
3000
en het water zal nogal smerig zijn,
16:10
and all those kindssoorten of things
414
955000
2000
en meer van dat soort dingen,
16:12
and fullvol of mercurykwik, etcenz., etcenz.
415
957000
3000
en vol kwik, enzovoort.
16:17
And deaddood zoneszones will get biggergroter and biggergroter
416
962000
2000
De zones zonder leven zullen zich uitbreiden
16:19
and they'llzullen ze startbegin to mergesamensmelten,
417
964000
2000
en samenkomen.
16:21
and we can imaginestel je voor something like
418
966000
2000
We kunnen ons een soort
16:23
the dead-zonificationdode-zonification
419
968000
2000
"dode-zoneficatie"
16:25
of the globalglobaal, coastalkust- oceanoceaan.
420
970000
3000
van de gehele globale oceaankusten voorstellen.
16:28
Then you sure won'tzal niet want to eateten fishvis that were raisedverheven in it,
421
973000
3000
En je zal zeker geen vis die daarin werd gekweekt willen eten,
16:31
because it would be a kindsoort of
422
976000
2000
want dit zou een soort
16:33
gastronomicgastronomische RussianRussisch rouletteRoulette.
423
978000
2000
gastronomische Russische roulette zijn.
16:35
SometimesSoms you have a toxicgiftig bloombloeien;
424
980000
2000
Soms zal er toxische algenbloei in zitten,
16:37
sometimessoms you don't.
425
982000
2000
soms niet.
16:39
That doesn't sellverkopen.
426
984000
2000
Maar dat verkoopt niet.
16:41
The really scaryeng things thoughhoewel
427
986000
2000
De echt angstaanjagende zaken zijn echter
16:43
are the physicalfysiek, chemicalchemisch,
428
988000
3000
de fysieke, chemische,
16:46
oceanographicoceanografische things that are happeninggebeurtenis.
429
991000
3000
oceanografische zaken die aan de gang zijn.
16:49
As the surfaceoppervlak of the oceanoceaan getskrijgt warmerwarmer,
430
994000
3000
Naarmate de oceaanoppervlakte opwarmt zal,
16:52
the waterwater is lighterlichter when it's warmerwarmer,
431
997000
2000
doordat warmer water lichter is,
16:54
it becomeswordt harderharder and harderharder
432
999000
2000
het steeds moeilijker worden
16:56
to turnbeurt the oceanoceaan over.
433
1001000
2000
voor de verschillende lagen om zich te mengen.
16:58
We say it becomeswordt
434
1003000
2000
We zeggen dat de oceaan
17:00
more stronglysterk stratifiedgelaagde.
435
1005000
2000
dan sterker gelaagd wordt.
17:02
The consequencegevolg of that is that
436
1007000
2000
De consequentie hiervan is dat
17:04
all those nutrientsvoedingsstoffen
437
1009000
2000
al deze mineralen
17:06
that fuelbrandstof the great anchovetaansjovis fisheriesvisserij,
438
1011000
3000
die de ansjovis visserijen voedden,
17:09
of the sardinessardines of CaliforniaCalifornië
439
1014000
2000
voor de sardines van Californië,
17:11
or in PeruPeru or whateverwat dan ook,
440
1016000
3000
of van Peru, of waar dan ook
17:14
those slowlangzaam down
441
1019000
2000
niet snel genoeg groeien,
17:16
and those fisheriesvisserij collapseineenstorting.
442
1021000
2000
en deze visserijen zullen verdwijnen.
17:18
And, at the samedezelfde time,
443
1023000
2000
En, tegelijkertijd,
17:20
waterwater from the surfaceoppervlak, whichwelke is richrijk in oxygenzuurstof,
444
1025000
3000
zal oppervlaktewater, dat rijk is aan zuurstof,
17:23
doesn't make it down
445
1028000
3000
niet meer kunnen zakken,
17:27
and the oceanoceaan turnsbochten into a desertwoestijn.
446
1032000
3000
en de oceaan verandert in een woestijn.
17:30
So the questionvraag is: How are we all
447
1035000
2000
De vraag is dus: Hoe gaan we met zijn allen
17:32
going to respondreageren to this?
448
1037000
2000
op deze uitdaging reageren?
17:34
And we can do
449
1039000
2000
We kunnen allerlei dingen doen
17:36
all sortssoorten of things to fixrepareren it,
450
1041000
2000
om het op te lossen,
17:38
but in the finallaatste analysisanalyse,
451
1043000
2000
maar uiteindelijke analyse zal laten zien,
17:40
the thing we really need to fixrepareren
452
1045000
2000
dat wat we echt moeten veranderen,
17:42
is ourselvesonszelf.
453
1047000
2000
onszelf is;
17:44
It's not about the fishvis; it's not about the pollutionverontreiniging;
454
1049000
3000
Het gaat niet om de vissen; niet om de vervuiling;
17:47
it's not about the climateklimaat changeverandering.
455
1052000
2000
niet om de klimaatswijziging.
17:49
It's about us
456
1054000
2000
Het gaat om ons,
17:51
and our greedhebzucht and our need for growthgroei
457
1056000
3000
en onze hebzucht en onze behoefte aan groei
17:54
and our inabilityonvermogen to imaginestel je voor a worldwereld-
458
1059000
3000
en ons onvermogen om ons een wereld voor te stellen
17:57
that is differentverschillend from the selfishegoïstisch worldwereld-
459
1062000
2000
die anders is dan de zelfzuchtige wereld
17:59
we liveleven in todayvandaag.
460
1064000
2000
waarin we vandaag leven.
18:01
So the questionvraag is: Will we respondreageren to this or not?
461
1066000
3000
De vraag is dus of we hier een antwoord op zullen hebben?
18:04
I would say that the futuretoekomst of life
462
1069000
2000
Ik zou zeggen dat de toekomst van het leven
18:06
and the dignitywaardigheid of humanmenselijk beingswezens
463
1071000
2000
en de waardigheid van mensen
18:08
dependshangt af on our doing that.
464
1073000
2000
hiervan afhangt.
18:10
Thank you. (ApplauseApplaus)
465
1075000
2000
Dank u wel.
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Fred van Zwieten

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Jackson - Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time.

Why you should listen

Jeremy Jackson is the Ritter Professor of Oceanography and Director of the Center for Marine Biodiversity and Conservation at the Scripps Institution of Oceanography. Painting pictures of changing marine environments, particularly coral reefs and the Isthmus of Panama, Jackson's research captures the extreme environmental decline of the oceans that has accelerated in the past 200 years.

Jackson's current work focuses on the future of the world’s oceans, given overfishing, habitat destruction and ocean warming, which have fundamentally changed marine ecosystems and led to "the rise of slime." Although Jackson's work describes grim circumstances, even garnering him the nickname Dr. Doom, he believes that successful management and conservation strategies can renew the ocean’s health.

More profile about the speaker
Jeremy Jackson | Speaker | TED.com