ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Jackson - Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time.

Why you should listen

Jeremy Jackson is the Ritter Professor of Oceanography and Director of the Center for Marine Biodiversity and Conservation at the Scripps Institution of Oceanography. Painting pictures of changing marine environments, particularly coral reefs and the Isthmus of Panama, Jackson's research captures the extreme environmental decline of the oceans that has accelerated in the past 200 years.

Jackson's current work focuses on the future of the world’s oceans, given overfishing, habitat destruction and ocean warming, which have fundamentally changed marine ecosystems and led to "the rise of slime." Although Jackson's work describes grim circumstances, even garnering him the nickname Dr. Doom, he believes that successful management and conservation strategies can renew the ocean’s health.

More profile about the speaker
Jeremy Jackson | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Jeremy Jackson: How we wrecked the ocean

Как мы погубили океан

Filmed:
827,500 views

В этой беседе, Джереми Джексон, эколог специализирующийся на коралловых рифах рассказывает о шокирующем состоянии современного океана - он перегрет, загрязнён, рыба выловлена и есть все основания полагать, что ситуация только ухудшается. Поражающие фотографии и статистика предоставляют отличные иллюстрации.
- Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm an ecologistэколог,
0
1000
2000
Я - эколог -
00:18
mostlyв основном a coralкоралловый reefриф ecologistэколог.
1
3000
2000
специализируюсь на коралловых рифах
00:20
I startedначал out in ChesapeakeChesapeake Bayзалив
2
5000
2000
Начал в Чесапикском Заливе,
00:22
and wentотправился divingдайвинг in the winterзима
3
7000
2000
продолжал нырять зимой
00:24
and becameстал a tropicalтропический ecologistэколог overnightс ночевкой.
4
9000
3000
и скоро стал экологом в тропиках
00:27
And it was really a lot of funвесело
5
12000
3000
Это было классно...
00:30
for about 10 yearsлет.
6
15000
2000
...и продолжалось примерно 10 лет
00:32
I mean, somebodyкто-то paysплатит you
7
17000
2000
Ну... кто-то платит тебе
00:34
to go around and travelпутешествовать
8
19000
2000
чтобы можно было путешествовать
00:36
and look at some of the mostбольшинство
9
21000
2000
и любоваться на одни из
00:38
beautifulкрасивая placesмест on the planetпланета.
10
23000
2000
прекраснейших мест на планете.
00:40
And that was what I did.
11
25000
3000
Этим я и занимался.
00:43
And I endedзакончился up in JamaicaЯмайка,
12
28000
2000
И оказался на Ямайке
00:45
in the Westзапад IndiesIndies,
13
30000
2000
в Вест-Индии,
00:47
where the coralкоралловый reefsрифы were really
14
32000
2000
где кораллы были воистину
00:49
amongсреди the mostбольшинство extraordinaryнеобычайный, structurallyструктурно,
15
34000
2000
одни из наиболее изысканных по форме
00:51
that I ever saw in my life.
16
36000
3000
из когда-либо виденных мной.
00:54
And this pictureкартина here,
17
39000
2000
Вот эта фотография,
00:56
it's really interestingинтересно, it showsшоу two things:
18
41000
2000
что интересно, демонстрирует две вещи.
00:58
First of all, it's in blackчерный and whiteбелый
19
43000
2000
Во-первых, она черно-белая,
01:00
because the waterводы was so clearЧисто
20
45000
2000
так как вода очень прозрачная
01:02
and you could see so farдалеко,
21
47000
2000
и это позволяет видеть далеко
01:04
and filmфильм was so slowмедленный
22
49000
2000
Фотоплёнки были малочувствительные
01:06
in the 1960s and earlyрано 70s,
23
51000
2000
в 60х и ранних 70х -
01:08
you tookвзял picturesкартинки in blackчерный and whiteбелый.
24
53000
2000
приходилось снимать на черно белую пленку.
01:10
The other thing it showsшоу you
25
55000
2000
Во-вторых фотография показывает, что
01:12
is that, althoughнесмотря на то что there's this beautifulкрасивая
26
57000
2000
несмотря на наличие прекрасного
01:14
forestлес of coralкоралловый,
27
59000
2000
кораллового леса
01:16
there are no fishрыба in that pictureкартина.
28
61000
3000
рыбы на фотографии нет.
01:19
Those reefsрифы at Discoveryоткрытие Bayзалив, JamaicaЯмайка
29
64000
3000
Рифы Дискавери Бэй на Ямайке
01:22
were the mostбольшинство studiedизучал coralкоралловый reefsрифы
30
67000
2000
считались наиболее изученными
01:24
in the worldМир for 20 yearsлет.
31
69000
2000
в мире, на протяжении 20 лет.
01:26
We were the bestЛучший and the brightestяркий.
32
71000
2000
Мы были лучьшие и умнейшие.
01:28
People cameпришел to studyизучение our reefsрифы from AustraliaАвстралия,
33
73000
3000
Для изучения наших рифов приезжали люди аж из Австралии,
01:31
whichкоторый is sortСортировать of funnyвеселая
34
76000
2000
что, по-своему, смешно,
01:33
because now we go to theirsих.
35
78000
2000
потому что сейчас мы ездим к ним.
01:35
And the viewПосмотреть of scientistsученые
36
80000
3000
И взгляды ученых
01:38
about how coralкоралловый reefsрифы work, how they oughtдолжен to be,
37
83000
3000
на то, как коралловые рифы работают и должны выглядеть
01:41
was basedисходя из on these reefsрифы
38
86000
2000
основывались на этих рифах
01:43
withoutбез any fishрыба.
39
88000
2000
в которых не водилась рыба.
01:45
Then, in 1980,
40
90000
2000
Позже, в 1980,
01:47
there was a hurricaneураган, HurricaneУраган AllenАллен.
41
92000
3000
пришел ураган по имени Аллен.
01:50
I put halfполовина the labлаборатория
42
95000
2000
Я держал пол-лаборатории
01:52
up in my houseдом.
43
97000
2000
у себя дома.
01:54
The windветер blewдул very strongсильный.
44
99000
2000
Ветер дул яростно.
01:56
The wavesволны were 25
45
101000
3000
Волны были от 7
01:59
to 50 feetноги highвысокая.
46
104000
2000
до 15 метров в высоту.
02:01
And the reefsрифы disappearedисчез, and newновый islandsострова formedсформированный,
47
106000
3000
Риф исчез, образовались новые острова.
02:04
and we thought, "Well, we're realреальный smartумная.
48
109000
2000
Мы подумали: "Ну, мы же умные!
02:06
We know that hurricanesураганы
49
111000
2000
Мы-то знаем, что ураганы
02:08
have always happenedполучилось in the pastмимо."
50
113000
2000
были и раньше."
02:10
And we publishedопубликованный a paperбумага in ScienceНаука,
51
115000
2000
Мы опубликовали статью в журнале "Наука,
02:12
the first time that anybodyкто-нибудь ever
52
117000
2000
и, впервые
02:14
describedописано the destructionразрушение
53
119000
2000
описали уничтожение
02:16
on a coralкоралловый reefриф by a majorглавный hurricaneураган.
54
121000
3000
кораллового рифа сильным ураганом.
02:19
And we predictedпредсказанный what would happenслучаться,
55
124000
2000
Мы предсказали что так может быть.
02:21
and we got it all wrongнеправильно.
56
126000
2000
Мы ошибались.
02:23
And the reasonпричина was
57
128000
2000
Причина была -
02:25
because of overfishingперелов,
58
130000
3000
перелов.
02:28
and the factфакт that a last commonобщий grazerпасущееся животное,
59
133000
3000
Последнее из стандартно пасущихся существ -
02:31
a seaморе urchinеж, diedумер.
60
136000
3000
морской еж - умер.
02:34
And withinв a fewмало monthsмесяцы
61
139000
2000
И через несколько месяцев
02:36
after that seaморе urchinеж dyingумирающий, the seaweedводоросли startedначал to growрасти.
62
141000
3000
после его смерти водоросли стали расти
02:39
And that is the sameодна и та же reefриф;
63
144000
2000
Это всё тот же риф.
02:41
that's the sameодна и та же reefриф 15 yearsлет agoтому назад;
64
146000
2000
Вот так он выглядел 15 лет назад.
02:43
that's the sameодна и та же reefриф todayCегодня.
65
148000
3000
А так он выглядит сейчас.
02:46
The coralкоралловый reefsрифы of the northсевер coastберег of JamaicaЯмайка
66
151000
3000
Коралловые рифы северного побережья Ямайки
02:49
have a fewмало percentпроцент liveжить coralкоралловый coverобложка
67
154000
3000
имеют несколько процентов покрытия живыми кораллами,
02:52
and a lot of seaweedводоросли and slimeтина.
68
157000
2000
всё остальное - водоросли и слизь
02:54
And that's more or lessМеньше the storyистория
69
159000
2000
Примерно так всё и было
02:56
of the coralкоралловый reefsрифы of the Caribbeanкарибский,
70
161000
2000
с Каррибскими коралловыми рифами;
02:58
and increasinglyвсе больше и больше, tragicallyтрагически,
71
163000
3000
и, к сожалению,
03:01
the coralкоралловый reefsрифы worldwideМировой.
72
166000
2000
с коралловыми рифами по всему свету.
03:03
Now, that's my little, depressingунылый storyистория.
73
168000
3000
Вот она - моя маленькая, грустная история.
03:06
All of us in our 60s and 70s
74
171000
3000
Все мы в 60х и 70х
03:09
have comparableсравнимый depressingунылый storiesистории.
75
174000
3000
имели в запасе подобные.
03:12
There are tensдесятки of thousandsтысячи
76
177000
2000
Существует тысячи
03:14
of those storiesистории out there,
77
179000
2000
похожих историй.
03:16
and it's really hardжесткий to conjureзаклинать up
78
181000
2000
И становится достаточно трудно воскресить
03:18
much of a senseсмысл of well-beingблагополучие,
79
183000
2000
чувство благополучия,
03:20
because it just keepsдержит gettingполучение worseхуже.
80
185000
2000
так как всё становится только хуже.
03:22
And the reasonпричина it keepsдержит gettingполучение worseхуже
81
187000
2000
А причина того, что всё становится хуже,
03:24
is that after a naturalнатуральный catastropheкатастрофа,
82
189000
3000
в том, что после природной катастрофы,
03:27
like a hurricaneураган,
83
192000
3000
такой, как ураган:
03:31
it used to be that there was
84
196000
2000
раньше было
03:33
some kindсвоего рода of successionalсукцессии sequenceпоследовательность of recoveryвосстановление,
85
198000
3000
более-менее успешное восстановление.
03:36
but what's going on now is that
86
201000
3000
Сейчас же
03:39
overfishingперелов and pollutionзагрязнение and climateклимат changeизменение
87
204000
3000
Перелов, загрязнение и смена климата
03:42
are all interactingвзаимодействующий
88
207000
2000
идут рука об руку
03:44
in a way that preventsпредотвращает that.
89
209000
2000
и предотвращают восстановление.
03:46
And so I'm going to sortСортировать of go throughчерез
90
211000
2000
Сейчас я, вроде как, пройдусь по
03:48
and talk about those threeтри
91
213000
2000
этим трем
03:50
kindsвиды of things.
92
215000
2000
пунктам.
03:52
We hearзаслушивать a lot about
93
217000
2000
Мы много слышали о
03:54
the collapseколлапс of codтреска.
94
219000
2000
исчезновении трески.
03:56
It's difficultсложно to imagineпредставить that
95
221000
2000
Трудно представить, что
03:58
two, or some historiansисторики would say threeтри worldМир warsвойны
96
223000
4000
две, или, как считают некоторые историки, три мировые войны
04:02
were foughtдрался duringв течение the colonialколониальный eraэпоха
97
227000
2000
которые происходили в колониальные времена
04:04
for the controlконтроль of codтреска.
98
229000
2000
были за контроль над треской.
04:06
Codтреска fedкормили mostбольшинство of the people of Westernвестерн EuropeЕвропа.
99
231000
3000
Треска кормила большинство людей Западной Европы.
04:09
It fedкормили the slavesрабы
100
234000
2000
Кормила рабов
04:11
broughtпривел to the AntillesАнтильские острова,
101
236000
3000
привезенных на Антильские острова.
04:14
the songпесня "JamaicaЯмайка FarewellПрощальный привет" --
102
239000
2000
Песня "Jamaica Farewell"
04:16
"AckeeAckee riceрис saltповаренная соль fishрыба are niceхороший" --
103
241000
2000
"Aki rice salt fish are nice"
04:18
is an emblemгерб of the importanceважность
104
243000
3000
являются знаками важности
04:21
of saltповаренная соль codтреска from northeasternсеверо-восточный CanadaКанада.
105
246000
3000
трески северо-восточной Канады.
04:24
It all collapsedразвалился in the 80s and the 90s:
106
249000
3000
Всё рухнуло в 80х и 90х.
04:27
35,000 people lostпотерял theirих jobsработы.
107
252000
3000
35 тысяч человек потеряли работу.
04:30
And that was the beginningначало
108
255000
2000
И это было только началом
04:32
of a kindсвоего рода of serialпоследовательный depletionистощение
109
257000
2000
последовательного истощения
04:34
from biggerбольше and tastierвкуснее speciesвид
110
259000
2000
от больших и вкусных
04:36
to smallerменьше and not-so-tastyне так вкусно speciesвид,
111
261000
3000
до мелких и не таких-уж-вкусных видов.
04:39
from speciesвид that were nearвозле to home
112
264000
2000
От видов находящихся неподалёку
04:41
to speciesвид that were all around the worldМир,
113
266000
3000
до видов водящихся по всему миру.
04:44
and what have you.
114
269000
2000
и так далее.
04:46
It's a little hardжесткий to understandПонимаю that,
115
271000
2000
Немного трудно понять, что
04:48
because you can go to a CostcoCostco in the Unitedобъединенный Statesсостояния
116
273000
3000
потому что мы можем пойти в магазин "Костко" в США
04:51
and buyкупить cheapдешево fishрыба.
117
276000
2000
и купить дешёвую рыбу.
04:53
You oughtдолжен to readчитать the labelметка to find out where it cameпришел from,
118
278000
2000
Нужно прочитать откуда выловлена рыба,
04:55
but it's still cheapдешево,
119
280000
2000
но, так как она дешёвая,
04:57
and everybodyвсе thinksдумает it's okay.
120
282000
2000
все думают, что всё окэй.
04:59
It's hardжесткий to communicateобщаться this,
121
284000
2000
И с этим трудно бороться.
05:01
and one way that I think is really interestingинтересно
122
286000
3000
Кстати есть одна интересная тема
05:04
is to talk about sportспорт fishрыба,
123
289000
3000
для разговора - спортивная рыбалка -
05:07
because people like to go out and catchпоймать fishрыба.
124
292000
3000
так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
05:10
It's one of those things.
125
295000
2000
Это - наше.
05:12
This pictureкартина here showsшоу the trophyтрофей fishрыба,
126
297000
3000
Эта фотография показывает трофейную рыбу,
05:15
the biggestсамый большой fishрыба caughtпойманный
127
300000
2000
самые большие экземпляры, пойманные
05:17
by people who payплатить a lot of moneyДеньги
128
302000
2000
людьми платящими много денег
05:19
to get on a boatлодка,
129
304000
2000
за то, чтобы попась на лодку,
05:21
go to a placeместо off of Keyключ Westзапад in FloridaФлорида,
130
306000
3000
уйти недалеко от Ки-Уэст во Флориде,
05:24
drinkнапиток a lot of beerпиво,
131
309000
2000
выпить много пива,
05:26
throwбросать a lot of hooksкрючки and linesлинии into the waterводы,
132
311000
2000
забросить много крючков с наживкой в воду,
05:28
come back with the biggestсамый большой and the bestЛучший fishрыба,
133
313000
3000
и вернуться с самой большой рыбой,
05:31
and the championчемпион trophyтрофей fishрыба
134
316000
2000
а рыбы чемпионов
05:33
are put on this boardдоска, where people take a pictureкартина,
135
318000
3000
выставлены на стенде, где люди могут их сфотографировать,
05:36
and this guy is obviouslyочевидно
136
321000
2000
и этот парень явно
05:38
really excitedв восторге about that fishрыба.
137
323000
3000
обрадован насчет той рыбы.
05:41
Well, that's what it's like now,
138
326000
2000
Ну, так это выглядит сейчас,
05:43
but this is what it was like in the 1950s
139
328000
2000
а вот так это выглядело в 1950х,
05:45
from the sameодна и та же boatлодка in the sameодна и та же placeместо
140
330000
3000
с той же лодки в том же месте
05:48
on the sameодна и та же boardдоска on the sameодна и та же dockдок.
141
333000
3000
на том же стенде в том же доке.
05:51
The trophyтрофей fishрыба
142
336000
2000
Трофейные рыбы
05:53
were so bigбольшой
143
338000
2000
были настолько велики,
05:55
that you couldn'tне может put any of those smallмаленький fishрыба up on it.
144
340000
3000
что небыло смысла вешать мелкую рыбу.
05:58
And the averageв среднем sizeразмер trophyтрофей fishрыба
145
343000
2000
Средний размер трофея,
06:00
weighedвзвешенный 250 to 300 poundsфунтов стерлингов, goliathГолиаф grouperморской окунь,
146
345000
3000
гигантского групера, был от 115 до 140 килограммов,
06:03
and if you wanted to go out and killубийство something,
147
348000
2000
И если было желание что-то поймать,
06:05
you could prettyСимпатичная much countподсчитывать on
148
350000
2000
то можно было всерьёз надеяться на
06:07
beingявляющийся ableв состоянии to catchпоймать one of those fishрыба.
149
352000
2000
поимку одной из этих рыб.
06:09
And they tastedвкус really good.
150
354000
2000
А еще - они были вкусные.
06:11
And people paidоплаченный lessМеньше in 1950 dollarsдолларов
151
356000
3000
И люди платили меньше в 1950м,
06:14
to catchпоймать that
152
359000
2000
чтобы поймать это,
06:16
than what people payплатить now
153
361000
2000
чем деньги, которые люди платят сейчас
06:18
to catchпоймать those little, tinyкрошечный fishрыба.
154
363000
3000
чтобы поймать этих малюток.
06:21
And that's everywhereвезде.
155
366000
2000
И так везде.
06:23
It's not just the fishрыба, thoughхоть,
156
368000
2000
Но, не только рыба
06:25
that are disappearingисчезающий.
157
370000
2000
исчезает.
06:27
Industrialпромышленные fishingловит рыбу usesиспользования bigбольшой stuffматериал,
158
372000
3000
Промышленное рыболовство использует здоровые вещи,
06:30
bigбольшой machineryмашины.
159
375000
2000
машинерию.
06:32
We use netsсети that are 20 milesмиль long.
160
377000
2000
Мы используем двадцатимильные сети.
06:34
We use longlinesдлинные линии
161
379000
2000
Мы используем лески
06:36
that have one millionмиллиона or two millionмиллиона hooksкрючки.
162
381000
3000
имеющие миллион или два крючков
06:39
And we trawlтрал,
163
384000
2000
И мы тралим -
06:41
whichкоторый meansозначает to take something
164
386000
2000
это значит - берем штуковину
06:43
the sizeразмер of a tractorтрактор trailerприцеп truckгрузовая машина
165
388000
2000
размером с грузовик с прицепом
06:45
that weighsвесит thousandsтысячи and thousandsтысячи of poundsфунтов стерлингов,
166
390000
3000
весящий тысячи тысяч фунтов,
06:48
put it on a bigбольшой chainцепь,
167
393000
2000
привязываем к здоровой цепи
06:50
and dragбремя it acrossчерез the seaморе floorпол
168
395000
2000
и таскаем по морскому дну
06:52
to stirразмешать up the bottomдно and catchпоймать the fishрыба.
169
397000
3000
чтобы взбудоражить дно и поймать рыбу.
06:55
Think of it as
170
400000
3000
Это стоит сравнить с
06:58
beingявляющийся kindсвоего рода of the bulldozingснесенный бульдозером of a cityгород
171
403000
2000
сравниванием с землей города
07:00
or of a forestлес,
172
405000
2000
или леса,
07:02
because it clearsрассеется it away.
173
407000
2000
потому что это вычещает все.
07:04
And the habitatестественная среда destructionразрушение
174
409000
2000
Уничтожение ареала -
07:06
is unbelievableневероятно.
175
411000
2000
трудно представить.
07:08
This is a photographфотография,
176
413000
2000
Это фотография,
07:10
a typicalтипичный photographфотография,
177
415000
2000
обычная фотография,
07:12
of what the continentalконтинентальный shelvesполки
178
417000
2000
того, как континентальный шельф
07:14
of the worldМир look like.
179
419000
2000
мира сейчас выглядит.
07:16
You can see the rowsстроки in the bottomдно,
180
421000
3000
Вы можете разглядеть борозды на дне,
07:19
the way you can see the rowsстроки
181
424000
2000
они похожы на бороны
07:21
in a fieldполе that has just been plowedвспаханный
182
426000
2000
на свежевспаханном поле
07:23
to plantрастение cornкукуруза.
183
428000
2000
для посева кукурузы.
07:25
What that was, was a forestлес of spongesгубки and coralкоралловый,
184
430000
3000
Что было лесом губок или кораллов -
07:28
whichкоторый is a criticalкритический habitatестественная среда
185
433000
2000
важной средой
07:30
for the developmentразвитие of fishрыба.
186
435000
2000
разведения рыбы,
07:32
What it is now is mudгрязи,
187
437000
2000
стало просто грязью.
07:35
and the areaплощадь of the oceanокеан floorпол
188
440000
3000
Площадь океанского дна
07:38
that has been transformedтрансформировали from forestлес
189
443000
3000
прошедшего трансформацию из леса
07:41
to levelуровень mudгрязи, to parkingстоянка lot,
190
446000
2000
в грязь, парковку
07:43
is equivalentэквивалент to the entireвсе areaплощадь
191
448000
3000
соразмерно по площади
07:46
of all the forestsлеса
192
451000
2000
всем лесам
07:48
that have ever been cutпорез down
193
453000
2000
когда-либо вырубленным
07:50
on all of the earthЗемля
194
455000
2000
по всей земле
07:52
in the historyистория of humanityчеловечество.
195
457000
2000
за всю историю человечества.
07:54
We'veУ нас managedудалось to do that
196
459000
2000
Мы умудрились сделать это
07:56
in the last 100 to 150 yearsлет.
197
461000
3000
за последние 100 - 150 лет.
08:00
We tendиметь тенденцию to think of oilмасло spillsразливы
198
465000
2000
Мы думаем о утечках нефти
08:02
and mercuryМеркурий
199
467000
2000
и ртути,
08:04
and we hearзаслушивать a lot about plasticпластик these daysдней.
200
469000
2000
мы много слышим о пластике.
08:06
And all of that stuffматериал is really disgustingотвратительный,
201
471000
2000
Всё это конечно - отвратительно,
08:08
but what's really insidiousковарный
202
473000
2000
но, скрытое коварство
08:10
is the biologicalбиологический pollutionзагрязнение that happensпроисходит
203
475000
3000
в биологическом загрязнении происходящем
08:13
because of the magnitudeвеличина of the shiftsсдвиги
204
478000
3000
из-за размера изменений
08:16
that it causesпричины
205
481000
2000
причиняемых
08:18
to entireвсе ecosystemsэкосистемы.
206
483000
2000
целым экосистемам.
08:20
And I'm going to just talk very brieflyкратко
207
485000
2000
Еще я кратко скажу
08:22
about two kindsвиды of biologicalбиологический pollutionзагрязнение:
208
487000
3000
о двух видах биологического загрязнения.
08:25
one is introducedвведены speciesвид
209
490000
2000
Первыё - новые виды,
08:27
and the other is what comesвыходит from nutrientsпитательные вещества.
210
492000
3000
Второй - питательные вещества.
08:30
So this is the infamousпозорный
211
495000
2000
Вот та самая
08:32
CaulerpaCaulerpa taxifoliataxifolia,
212
497000
2000
caulerpa taxifolia,
08:34
the so-calledтак называемые killerубийца algaeводоросли.
213
499000
3000
так называемая водоросль-убийца.
08:37
A bookкнига was writtenнаписано about it.
214
502000
2000
О ней написали книгу.
08:39
It's a bitнемного of an embarrassmentконфуз.
215
504000
2000
Неловко как-то вышло...
08:41
It was accidentallyслучайно releasedвыпущенный
216
506000
2000
Её нечаянно выпустили
08:43
from the aquariumаквариум in MonacoМонако,
217
508000
2000
из аквариума в Монако.
08:45
it was bredразводятся to be coldхолодно tolerantтерпимый
218
510000
3000
Её выростили холодостойкой,
08:48
to have in peoplesнародов aquariaаквариумы.
219
513000
2000
для общественных аквариумов.
08:50
It's very prettyСимпатичная,
220
515000
2000
Она выглядела мило
08:52
and it has rapidlyбыстро startedначал
221
517000
2000
и начала быстро
08:54
to overgrowзарастать
222
519000
2000
распространяться
08:56
the onceодин раз very richбогатые
223
521000
2000
среди прежне богатого
08:58
biodiversityбиоразнообразия of the
224
523000
2000
биоразнообразия
09:00
northwesternсеверо-западный MediterraneanСредиземное море.
225
525000
2000
северо-западного Средиземноморья.
09:02
I don't know how manyмногие of you rememberзапомнить the movieкино
226
527000
2000
Не знаю, кто из вас помнят фильм
09:04
"The Little ShopМагазин of HorrorsСтрашилки,"
227
529000
2000
"Лавка Ужасов"
09:06
but this is the plantрастение of "The Little ShopМагазин of HorrorsСтрашилки."
228
531000
3000
но это растение из того фильма.
09:09
But, insteadвместо of devouringпожирающий the people in the shopмагазин,
229
534000
3000
Но, вместо переваривания людей в магазине,
09:12
what it's doing is overgrowingзарастание
230
537000
2000
она разрастается
09:14
and smotheringудушение
231
539000
2000
и душит
09:16
virtuallyфактически all of the bottom-dwellingдонные life
232
541000
3000
практически всю донную жизнь
09:19
of the entireвсе northwesternсеверо-западный
233
544000
3000
всего северозападного
09:22
MediterraneanСредиземное море SeaМоре.
234
547000
2000
Средиземного Моря.
09:24
We don't know anything that eatsсъедает it,
235
549000
2000
Мы не знаем ест ли кто-нибудь её.
09:26
we're tryingпытаясь to do all sortsвиды of geneticsгенетика
236
551000
2000
Мы проводим генетические исследования
09:28
and figureфигура out something that could be doneсделанный,
237
553000
3000
нацеленные на решение проблемы
09:31
but, as it standsстенды, it's the monsterмонстр from hellад,
238
556000
3000
но, водоросль живет, как адский монстр
09:34
about whichкоторый nobodyникто knowsзнает what to do.
239
559000
3000
которого невозможно убить.
09:37
Now anotherдругой formформа of pollutionзагрязнение
240
562000
3000
Теперь о другом виде загрязнений -
09:40
that's biologicalбиологический pollutionзагрязнение
241
565000
2000
биологическом загрязнении
09:42
is what happensпроисходит from excessизбыток nutrientsпитательные вещества.
242
567000
2000
происходящем от избытка питательных веществ.
09:44
The greenзеленый revolutionреволюция,
243
569000
2000
Зеленая революция,
09:46
all of this artificialискусственный nitrogenазот fertilizerудобрение, we use too much of it.
244
571000
3000
с переизбытком использования искусственных азотных удобрений.
09:49
It's subsidizedсубсидированный, whichкоторый is one of the reasonsпричины we used too much of it.
245
574000
3000
Оно было субсидированно - одна из причин избыточного использования его.
09:52
It runsработает down the riversреки,
246
577000
2000
Удобрения плывут вниз по течению,
09:54
and it feedsкорма the planktonпланктон,
247
579000
2000
и съедаются планктоном -
09:56
the little microscopicмикроскопический plantрастение cellsячейки
248
581000
2000
микроскопическими растительными клетками
09:58
in the coastalбереговой waterводы.
249
583000
2000
прибрежной воды.
10:00
But sinceпоскольку we ateел all the oystersустрицы
250
585000
2000
Но, так как мы съели всех устриц,
10:02
and we ateел all the fishрыба that would eatесть the planktonпланктон,
251
587000
2000
да и всю рыбу питающуюся планктоном,
10:04
there's nothing to eatесть the planktonпланктон
252
589000
2000
некому есть планктон.
10:06
and there's more and more of it,
253
591000
2000
А его всё больше и больше
10:08
so it diesумирает of oldстарый ageвозраст,
254
593000
2000
и он умирает от старости,
10:10
whichкоторый is unheardнеслыханным of for planktonпланктон.
255
595000
2000
чего с ним никогда раньше не было.
10:12
And when it diesумирает, it fallsпадения to the bottomдно
256
597000
2000
А когда он падает на дно
10:14
and then it rotsгниль,
257
599000
2000
он гниет,
10:16
whichкоторый meansозначает that bacteriaбактерии breakломать it down.
258
601000
2000
что включает в себе расщепление бактерий.
10:18
And in the processобработать
259
603000
2000
И в процессе
10:20
they use up all the oxygenкислород,
260
605000
2000
они используют весь кислород.
10:22
and in usingс помощью up all the oxygenкислород
261
607000
2000
Использовав весь кислород
10:24
they make the environmentОкружающая среда utterlyвконец lethalлетальный
262
609000
2000
они делают окружающую среду смертельной
10:26
for anything that can't swimплавать away.
263
611000
2000
для всего, что не может убраться подальше
10:28
So, what we endконец up with
264
613000
2000
И мы имеем на руках
10:30
is a microbialмикробный zooзоопарк
265
615000
2000
заповедник микробов
10:32
dominatedдоминировал by bacteriaбактерии
266
617000
2000
с толпами бактерий
10:34
and jellyfishмедуза, as you see
267
619000
2000
и медуз, в чём вы можете убедиться
10:36
on the left in frontфронт of you.
268
621000
2000
посмотрев налево.
10:38
And the only fisheryрыболовство left --
269
623000
2000
И всё что можно ловить
10:40
and it is a commercialкоммерческая fisheryрыболовство --
270
625000
2000
в промышленных масштабах
10:42
is the jellyfishмедуза fisheryрыболовство
271
627000
2000
это - медуз
10:44
you see on the right, where there used to be prawnsкреветки.
272
629000
2000
которых вы можете видеть справа там, где были креветки.
10:46
Even in NewfoundlandНьюфаундленд
273
631000
2000
Даже в Ньюфаундленде,
10:48
where we used to catchпоймать codтреска,
274
633000
2000
где мы ловили треску,
10:50
we now have a jellyfishмедуза fisheryрыболовство.
275
635000
3000
мы можем поймать только медуз.
10:53
And anotherдругой versionверсия of this sortСортировать of thing
276
638000
2000
Еще одна разновидность загрязнения
10:55
is what is oftenдовольно часто calledназывается redкрасный tidesприливы
277
640000
2000
называется "красный прилив"
10:57
or toxicтоксичный bloomsрасцветает.
278
642000
2000
или "ядовитый цвет".
10:59
That pictureкартина on the left is just staggeringошеломляющий to me.
279
644000
3000
Слева еще одна ошеломляющая фотография.
11:02
I have talkedговорили about it a millionмиллиона timesраз,
280
647000
2000
Я уже говорил об этом много раз,
11:04
but it's unbelievableневероятно.
281
649000
2000
но в это трудно поверить.
11:06
In the upperверхний right of that pictureкартина on the left
282
651000
2000
В верхнем правом углу фотографии слева -
11:08
is almostпочти the MississippiМиссисипи Deltaдельта,
283
653000
2000
практически дельта реки Миссисипи
11:10
and the lowerниже left of that pictureкартина
284
655000
2000
а в левом нижнем углу -
11:12
is the Texas-MexicoТехас-Мексика borderграница.
285
657000
2000
техасско-мексиканская граница.
11:14
You're looking at the entireвсе
286
659000
2000
Вы смотрите на
11:16
northwesternсеверо-западный Gulfзалив of MexicoМексика;
287
661000
2000
северо-запад Мексиканского залива.
11:18
you're looking at one toxicтоксичный
288
663000
2000
Вы видите только ядовитый
11:20
dinoflagellateдинофлагеляты bloomцветение that can killубийство fishрыба,
289
665000
2000
динофлагелатный цвет, который убивает рыбу,
11:22
madeсделал by that beautifulкрасивая little creatureсущество
290
667000
2000
он произведен этими красивыми, маленькими существами
11:24
on the lowerниже right.
291
669000
2000
справа внизу.
11:26
And in the upperверхний right you see this
292
671000
2000
А вверху справа вы видите это
11:28
blackчерный sortСортировать of cloudоблако
293
673000
2000
черное облако
11:30
movingперемещение ashoreна берег.
294
675000
2000
двигающееся в сторону побережья.
11:32
That's the sameодна и та же speciesвид.
295
677000
2000
Это тот же вид.
11:34
And as it comesвыходит to shoreберег and the windветер blowsударов,
296
679000
3000
Оно приходит к побережью, ветер дует
11:37
and little dropletsкапельки of the waterводы get into the airвоздух,
297
682000
3000
и капельки воды попадают в воздух:
11:40
the emergencyкрайняя необходимость roomsномера of all the hospitalsбольницы fillзаполнить up
298
685000
3000
отделения медицинской помощи заполняются
11:43
with people with acuteострый respiratoryреспираторный distressбедствие.
299
688000
2000
людьми с приступами дыхательной недостаточности.
11:45
And that's retirementвыход на пенсию homesдома
300
690000
2000
А это - дома престарелых
11:47
on the westзапад coastберег of FloridaФлорида.
301
692000
2000
на западном побережье Флориды.
11:49
A friendдруг and I did this thing in HollywoodГолливуд
302
694000
2000
Друг и я как-то раз провели в Голливуде то,
11:51
we calledназывается HollywoodГолливуд oceanокеан night,
303
696000
2000
что мы называли "Океаническая Голливудская Ночь".
11:53
and I was tryingпытаясь to figureфигура out how to
304
698000
2000
Я пытался понять как лучьше
11:55
explainобъяснять to actorsактеры what's going on.
305
700000
2000
объяснить актёрам что происходит.
11:57
And I said,
306
702000
2000
Я сказал:
11:59
"So, imagineпредставить you're in a movieкино calledназывается 'Escape'Побег from Malibu'Malibu»
307
704000
3000
"Ну, представьте, что вы в фильме "Побег из Малибу" -
12:02
because all the beautifulкрасивая people have movedпереехал
308
707000
2000
где все красивые люди переехали
12:04
to Northсевер DakotaДакота, where it's cleanчистый and safeбезопасно.
309
709000
2000
в Северную Дакоту, где чисто и безопастно.
12:06
And the only people who are left there
310
711000
2000
Остались только те,
12:08
are the people who can't affordпозволить себе
311
713000
3000
кто не может позволить себе
12:11
to moveпереехать away from the coastберег,
312
716000
2000
переехать;
12:13
because the coastберег, insteadвместо of beingявляющийся paradiseрай,
313
718000
3000
побережье же стало не раем,
12:16
is harmfulвредный to your healthздоровье."
314
721000
2000
а адом."
12:18
And then this is amazingудивительно.
315
723000
2000
Это вот удивительно.
12:20
It was when I was on holidayдень отдыха last earlyрано autumnосень in FranceФранция.
316
725000
3000
Это прозошло, когда я отдыхал ранней осенью во Франции.
12:23
This is from the coastберег of BrittanyБретань,
317
728000
2000
Фотография побережья Бретани,
12:25
whichкоторый is beingявляющийся envelopedокутанный
318
730000
2000
окруженное
12:27
in this greenзеленый, algalводорослевые slimeтина.
319
732000
3000
этой зеленой тиной.
12:30
The reasonпричина that it attractedпривлекли so much attentionвнимание,
320
735000
3000
Причина того, что оно привлекло всеобщее внимание,
12:33
besidesКроме the factфакт that it's disgustingотвратительный,
321
738000
3000
помимо того, что оно отвратительно;
12:36
is that seaморе birdsптицы flyingлетающий over it
322
741000
2000
птицы пролетающие над ней
12:38
are asphyxiatedзадохнувшийся by the smellзапах and dieумереть,
323
743000
3000
задыхаются от смрада и умирают,
12:41
and a farmerфермер diedумер of it,
324
746000
2000
фермер тоже погиб,
12:43
and you can imagineпредставить the scandalскандал that happenedполучилось.
325
748000
2000
вы можете представить себе размер скандала.
12:45
And so there's this warвойна
326
750000
2000
Вот и война
12:47
betweenмежду the farmersфермеры
327
752000
2000
между фермерами
12:49
and the fishermenрыбаков about it all,
328
754000
2000
и рыболовами по поводу случившегося.
12:51
and the netсеть resultрезультат is that
329
756000
2000
В результате
12:53
the beachesпляжи of BrittanyБретань have to be bulldozedбульдозер of this stuffматериал
330
758000
3000
пляжи Бретани чистятся бульдозерами от этой дряни
12:56
on a regularрегулярный basisоснова.
331
761000
2000
регулярно.
12:58
And then, of courseкурс, there's climateклимат changeизменение,
332
763000
2000
Нельзя забывать и о смене климата,
13:00
and we all know about climateклимат changeизменение.
333
765000
2000
мы все о нем знаем.
13:02
I guessУгадай the iconicпортретный figureфигура of it
334
767000
2000
Символом является
13:04
is the meltingплавление of the iceлед
335
769000
2000
таяние льдов
13:06
in the ArcticАрктический SeaМоре.
336
771000
2000
Арктики.
13:08
Think about the thousandsтысячи and thousandsтысячи of people who diedумер
337
773000
3000
Подумайте о тысячах тысяч людей погибших
13:11
tryingпытаясь to find the NorthwestСеверо-Запад Passageпрохождение.
338
776000
3000
в поисках Северо-западного прохода.
13:14
Well, the NorthwestСеверо-Запад Passageпрохождение is alreadyуже there.
339
779000
2000
Ну, Северо-запад уже там.
13:16
I think it's sortСортировать of funnyвеселая;
340
781000
2000
Мне кажется забавным то, что
13:18
it's on the Siberianсибирский coastберег,
341
783000
2000
он на побережье Сибири.
13:20
maybe the Russiansрусские will chargeзаряд tollsплата за проезд.
342
785000
3000
Может быть Русские будут брать пошлину.
13:23
The governmentsправительства of the worldМир
343
788000
2000
Правительства мира
13:25
are takingпринятие this really seriouslyшутки в сторону.
344
790000
2000
относятся к этому очень серьёзно.
13:27
The militaryвоенные of the ArcticАрктический nationsнации
345
792000
3000
Вооруженные Силы Арктических стран
13:30
is takingпринятие it really seriouslyшутки в сторону.
346
795000
3000
относятся к этому очень серьёзно.
13:33
For all the denialотказ of climateклимат changeизменение
347
798000
2000
Ведь несмотря на отрицание смены климата
13:35
by governmentправительство leadersлидеры,
348
800000
2000
политическими лидерами;
13:37
the CIAЦРУ
349
802000
2000
ЦРУ,
13:39
and the naviesВоенно-морские of NorwayНорвегия
350
804000
2000
флот Норвегии,
13:41
and the U.S. and CanadaКанада, whateverбез разницы
351
806000
3000
США, Канада и прочие
13:44
are busilyделовито thinkingмышление about
352
809000
2000
деловито думают
13:46
how they will secureбезопасный theirих territoryтерритория
353
811000
3000
как бы им обезопасить свои территории
13:49
in this inevitabilityнеизбежность
354
814000
3000
при всей неотвратимости ситуации
13:52
from theirих pointточка of viewПосмотреть.
355
817000
2000
так, как это кажется им.
13:54
And, of courseкурс, ArcticАрктический communitiesсообщества are toastтост.
356
819000
2000
Естественно, арктическим поселениям конец.
13:56
The other kindsвиды of effectsпоследствия of climateклимат changeизменение --
357
821000
2000
Другой результат смены климата -
13:58
this is coralкоралловый bleachingобесцвечивание. It's a beautifulкрасивая pictureкартина, right?
358
823000
2000
обесцвечивание кораллов. Это действительно красивая фотография.
14:00
All that whiteбелый coralкоралловый.
359
825000
2000
Белый коралл.
14:02
ExceptКроме it's supposedпредполагаемый to be brownкоричневый.
360
827000
3000
Только вот... он должен быть коричневым.
14:05
What happensпроисходит is that
361
830000
2000
А произошло следующее -
14:07
the coralsкораллы are a symbiosisсимбиоз,
362
832000
2000
кораллы учавствуют в симбиозе
14:09
and they have these little algalводорослевые cellsячейки
363
834000
2000
с небольшими клетками водорослей
14:11
that liveжить insideвнутри them.
364
836000
2000
которые живут внутри кораллов.
14:13
And the algaeводоросли give the coralsкораллы sugarсахар,
365
838000
2000
Водоросли дают кораллам сахар
14:15
and the coralsкораллы give the algaeводоросли
366
840000
2000
а кораллы дают водорослям
14:17
nutrientsпитательные вещества and protectionзащита.
367
842000
2000
питательные вещества и защиту.
14:19
But when it getsполучает too hotгорячий,
368
844000
2000
Но, когда становится слишком жарко,
14:21
the algaeводоросли can't make the sugarсахар.
369
846000
2000
водоросли не могут производить сахар.
14:23
The coralsкораллы say, "You cheatedобманутый. You didn't payплатить your rentаренда."
370
848000
2000
Кораллы говорят: "Где квартплата!?"
14:25
They kickудар them out, and then they dieумереть.
371
850000
3000
И выселяют их и они потом гибнут.
14:28
Not all of them dieумереть; some of them surviveуцелеть,
372
853000
2000
Гибнут не все, некоторые выживают.
14:30
some more are survivingвыживающий,
373
855000
2000
Некоторые еще живут,
14:32
but it's really badПлохо newsНовости.
374
857000
2000
но новости все равно плохие.
14:34
To try and give you a senseсмысл of this,
375
859000
2000
Чтобы лучьше понять,
14:36
imagineпредставить you go campingкемпинг in Julyиюль
376
861000
3000
представьте себе Июльский кемпинг
14:39
somewhereгде-то in EuropeЕвропа or in Northсевер AmericaАмерика,
377
864000
3000
где-то в Европе, или Северной Америке;
14:42
and you wakeбудить up the nextследующий morningутро, and you look around you,
378
867000
2000
вы просыпаетесь утром и оглядываетесь -
14:44
and you see that 80 percentпроцент of the treesдеревья,
379
869000
2000
четыре пятых всех деревьев,
14:46
as farдалеко as you can see,
380
871000
2000
которые вы видите,
14:48
have droppedупал theirих leavesлистья and are standingпостоянный there nakedобнаженный.
381
873000
3000
сбросили листья и стоят голыми.
14:51
And you come home, and you discoverобнаружить
382
876000
2000
Вы возвращаетесь домой и обнаруживаете,
14:53
that 80 percentпроцент of all the treesдеревья
383
878000
2000
что четыре пятых всех деревьев
14:55
in Northсевер AmericaАмерика and in EuropeЕвропа
384
880000
2000
Северной Америки и Европы
14:57
have droppedупал theirих leavesлистья.
385
882000
2000
сбросили листья.
14:59
And then you readчитать in the paperбумага a fewмало weeksнедель laterпозже,
386
884000
2000
Потом вы читаете в газете,
15:01
"Oh, by the way, a quarterчетверть of those diedумер."
387
886000
3000
ах да, кстати, четверть деревьев умерла.
15:04
Well, that's what happenedполучилось in the Indianиндийский OceanОкеан
388
889000
3000
Ну, примерно это произошло в Индийском Океане
15:07
duringв течение the 1998 ElEl NinoНино,
389
892000
2000
во время Эль-Ниньо в 1998м -
15:09
an areaплощадь vastlyзначительно greaterбольшая
390
894000
2000
площадь больше,
15:11
than the sizeразмер of Northсевер AmericaАмерика and EuropeЕвропа,
391
896000
2000
чем общая площадь США и Европы,
15:13
when 80 percentпроцент of all the coralsкораллы bleachedобесцвеченный
392
898000
3000
когда четыре пятых всех кораллов обесцветились
15:16
and a quarterчетверть of them diedумер.
393
901000
3000
и четверть из них погибла.
15:19
And then the really scaryстрашно thing
394
904000
2000
А действительно страшна ситуация
15:21
about all of this --
395
906000
2000
следующим:
15:23
the overfishingперелов, the pollutionзагрязнение and the climateклимат changeизменение --
396
908000
3000
перелов, загрязнение и изменение климата
15:26
is that eachкаждый thing doesn't happenслучаться in a vacuumвакуум.
397
911000
3000
ничто не происходит в вакууме,
15:29
But there are these, what we call, positiveположительный feedbacksобратные связи,
398
914000
3000
это то, что мы называем "положительной обратной связью".
15:32
the synergiesсинергия amongсреди them
399
917000
2000
Взаимодействие факторов
15:34
that make the wholeвсе vastlyзначительно greaterбольшая
400
919000
2000
делает результат большим,
15:36
than the sumсумма of the partsчасти.
401
921000
2000
чем сумма слагаемых частей.
15:38
And the great scientificнаучный challengeвызов
402
923000
3000
А особая научная задача
15:41
for people like me in thinkingмышление about all this,
403
926000
3000
для людей вроде меня заключается в следующем -
15:44
is do we know how
404
929000
2000
узнать как же
15:46
to put Humptyпуф DumptyБолтай back togetherвместе again?
405
931000
3000
собрать Шалтая Болтая?
15:49
I mean, because we, at this pointточка, we can protectзащищать it.
406
934000
3000
В смысле, на данный момент мы способны защищать.
15:52
But what does that mean?
407
937000
2000
Но что это значит?
15:54
We really don't know.
408
939000
2000
Мы не знаем.
15:57
So what are the oceansокеаны going to be like
409
942000
3000
Какими будут океаны
16:00
in 20 or 50 yearsлет?
410
945000
3000
через 20 или 50 лет?
16:03
Well, there won'tне будет be any fishрыба
411
948000
2000
Ну, рыбы там не будет
16:05
exceptКроме for minnowsпескари,
412
950000
2000
за исключением гольяна,
16:07
and the waterводы will be prettyСимпатичная dirtyгрязный,
413
952000
3000
вода будет грязной,
16:10
and all those kindsвиды of things
414
955000
2000
будет много других вещей,
16:12
and fullполный of mercuryМеркурий, etcи т.д., etcи т.д.
415
957000
3000
типа ртути, и т.д. и т.п.
16:17
And deadмертвый zonesзон will get biggerбольше and biggerбольше
416
962000
2000
А мертвые зоны будут больше и больше,
16:19
and they'llони будут startНачало to mergeсливаться,
417
964000
2000
они начнут сливаться.
16:21
and we can imagineпредставить something like
418
966000
2000
Мы можем вообразить что-то вроде
16:23
the dead-zonificationмертвой zonification
419
968000
2000
мертвых зон
16:25
of the globalГлобальный, coastalбереговой oceanокеан.
420
970000
3000
океанического масштаба.
16:28
Then you sure won'tне будет want to eatесть fishрыба that were raisedподнятый in it,
421
973000
3000
Вы уж точно не захотите есть рыбу выращенную там,
16:31
because it would be a kindсвоего рода of
422
976000
2000
так как это будет разновидностью
16:33
gastronomicгастрономический Russianрусский rouletteрулетка.
423
978000
2000
Пищевой Русской Рулетки.
16:35
SometimesИногда you have a toxicтоксичный bloomцветение;
424
980000
2000
Может будет ядовитый румянец,
16:37
sometimesиногда you don't.
425
982000
2000
может нет.
16:39
That doesn't sellпродавать.
426
984000
2000
Так не пойдет.
16:41
The really scaryстрашно things thoughхоть
427
986000
2000
Реальным же ужасом являются
16:43
are the physicalфизическое, chemicalхимическая,
428
988000
3000
физические, химические,
16:46
oceanographicокеанографических things that are happeningпроисходит.
429
991000
3000
океанографические происходящие изменения.
16:49
As the surfaceповерхность of the oceanокеан getsполучает warmerгрелка,
430
994000
3000
В то время как поверхность океана становится жарче,
16:52
the waterводы is lighterболее легкий when it's warmerгрелка,
431
997000
2000
а вода весит меньше при высокой температуре
16:54
it becomesстановится harderСильнее and harderСильнее
432
999000
2000
становится всё сложнее
16:56
to turnочередь the oceanокеан over.
433
1001000
2000
для воды циркулировать.
16:58
We say it becomesстановится
434
1003000
2000
Как мы говорим, вода становится
17:00
more stronglyсильно stratifiedслоистый.
435
1005000
2000
более расслоёной.
17:02
The consequenceследствие of that is that
436
1007000
2000
Последствие этого -
17:04
all those nutrientsпитательные вещества
437
1009000
2000
все питательные вещества
17:06
that fuelтопливо the great anchovetaанчоуса fisheriesрыболовство,
438
1011000
3000
питающие анчоветное рыболовство,
17:09
of the sardinesсардины of CaliforniaКалифорния
439
1014000
2000
Калифорнийских сардин,
17:11
or in PeruПеру or whateverбез разницы,
440
1016000
3000
или Перуанских - без разницы,
17:14
those slowмедленный down
441
1019000
2000
пропадают
17:16
and those fisheriesрыболовство collapseколлапс.
442
1021000
2000
и рыбовство исчезает.
17:18
And, at the sameодна и та же time,
443
1023000
2000
В то же время,
17:20
waterводы from the surfaceповерхность, whichкоторый is richбогатые in oxygenкислород,
444
1025000
3000
богатая кислородом вода с поверхности
17:23
doesn't make it down
445
1028000
3000
не опускается
17:27
and the oceanокеан turnsвитки into a desertпустыня.
446
1032000
3000
и океан превращается в пустыню.
17:30
So the questionвопрос is: How are we all
447
1035000
2000
А вопрос следующий: как мы все
17:32
going to respondотвечать to this?
448
1037000
2000
можем на это отреагировать?
17:34
And we can do
449
1039000
2000
Мы можем
17:36
all sortsвиды of things to fixфиксировать it,
450
1041000
2000
пытаться чинить всё и вся,
17:38
but in the finalокончательный analysisанализ,
451
1043000
2000
но в итоге,
17:40
the thing we really need to fixфиксировать
452
1045000
2000
нам действительно нужно исправить
17:42
is ourselvesсами.
453
1047000
2000
самих себя.
17:44
It's not about the fishрыба; it's not about the pollutionзагрязнение;
454
1049000
3000
Разговор не о рыбе, не о загрязнение
17:47
it's not about the climateклимат changeизменение.
455
1052000
2000
и не о смене климата.
17:49
It's about us
456
1054000
2000
Разговор о нас,
17:51
and our greedжадность and our need for growthрост
457
1056000
3000
о нашем желание развития и алчности
17:54
and our inabilityнеспособность to imagineпредставить a worldМир
458
1059000
3000
о нашей неспособности видеть мир
17:57
that is differentдругой from the selfishэгоистичный worldМир
459
1062000
2000
неявляющийся эгоистичным миром
17:59
we liveжить in todayCегодня.
460
1064000
2000
современности.
18:01
So the questionвопрос is: Will we respondотвечать to this or not?
461
1066000
3000
А теперь вопрос: станем мы ответственными или нет?
18:04
I would say that the futureбудущее of life
462
1069000
2000
Я бы хотел сказать, что будующее жизни,
18:06
and the dignityдостоинство of humanчеловек beingsсущества
463
1071000
2000
чувство достоинства
18:08
dependsзависит on our doing that.
464
1073000
2000
зависит от этого.
18:10
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
465
1075000
2000
Спасибо за внимание.
Translated by Semen Abramov
Reviewed by Alexander Ayzenband

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Jackson - Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time.

Why you should listen

Jeremy Jackson is the Ritter Professor of Oceanography and Director of the Center for Marine Biodiversity and Conservation at the Scripps Institution of Oceanography. Painting pictures of changing marine environments, particularly coral reefs and the Isthmus of Panama, Jackson's research captures the extreme environmental decline of the oceans that has accelerated in the past 200 years.

Jackson's current work focuses on the future of the world’s oceans, given overfishing, habitat destruction and ocean warming, which have fundamentally changed marine ecosystems and led to "the rise of slime." Although Jackson's work describes grim circumstances, even garnering him the nickname Dr. Doom, he believes that successful management and conservation strategies can renew the ocean’s health.

More profile about the speaker
Jeremy Jackson | Speaker | TED.com