ABOUT THE SPEAKER
Auret van Heerden - Labor-rights activist
At the head of the Fair Labor Association (FLA), Auret van Heerden takes a practical approach to workers' rights, persuading corporations and NGOs to protect labor in global supply chains.

Why you should listen

Raised in apartheid South Africa, Auret van Heerden became an activist early. As a student, he agitated for workers' rights and co-wrote a book on trade unionism; he was tortured and placed in solitary confinement, then exiled in 1987. (Later, in post-apartheid South Africa, he became labor attaché to the South African mission to the UN.) For the past decade he's been the president and CEO of the Fair Labor Association, or FLA, an initiative that brings together companies, NGOs and universities to develop and keep up international labor standards in global supply chains.

Founded in 1999, the FLA grew out of a task force convened by President Clinton to investigate and end child labor and other sweatshop practices. Difficult enough in the US, protecting labor is even more complex in the global economy, with its multiple sets of laws and layers of contractors and outsourcers. Policing the entire chain is impossible, so the FLA works instead to help all parties agree that protecting workers is the best way to do business, and agree on voluntary initiatives to get there. The FLA worked with Apple Computer, for example, to inspect its global factories and seek raises and better working conditions at the Foxconn plant in China.

Van Heerden and FLA create a safe space in which stakeholders representing different interest groups within a global supply chain can work together to resolve conflicts of rights and interests, filling in the governance gap. Van Heerden's newest initiative: the Institute for Social and Environmental Responsibility, which will conduct research and convene multi-stakeholder forums on corporate responsibility.

More profile about the speaker
Auret van Heerden | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Auret van Heerden: Making global labor fair

Auret van Heerden: Niech światowy rynek pracy będzie uczciwy!

Filmed:
678,476 views

Auret van Heerden, działacz na rzecz pracy, mówi o nowym froncie praw pracowniczych - światowych przemysłach, gdzie pracowników nie chroni żaden pojedynczy rząd narodowy. Jak możemy sprawić, by światowy łańcuch dostaw był uczciwy? Van Heerden opowie o wpływie przedsiębiorstw na sprawiedliwy podział pracy.
- Labor-rights activist
At the head of the Fair Labor Association (FLA), Auret van Heerden takes a practical approach to workers' rights, persuading corporations and NGOs to protect labor in global supply chains. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This cellkomórka phonetelefon
0
0
3000
Ten telefon komórkowy
00:18
startedRozpoczęty its trajectorytrajektoria
1
3000
3000
rozpoczął swój żywot
00:21
in an artisanalrzemieślniczy minekopalnia
2
6000
2000
w rzemieślniczej kopalni
00:23
in the EasternWschodniej CongoKongo.
3
8000
2000
we Wschodnim Kongo.
00:25
It's minedzaminowany by armedzbrojnych gangsgangi
4
10000
2000
Jest otoczona przez zbrojne bojówki,
00:27
usingza pomocą slavesniewolnicy, childdziecko slavesniewolnicy,
5
12000
2000
wykorzystuje dzieciecych niewolników
00:29
what the U.N. SecurityBezpieczeństwa CouncilRady
6
14000
2000
(to właśnie Rada Bezpieczeństwa ONZ
00:31
callspołączenia "bloodkrew mineralsminerały,"
7
16000
2000
nazywa "krwawymi minerałami"),
00:33
then traveledbywały into some componentsskładniki
8
18000
2000
potem telefon zmienił się w kilka podzespołów
00:35
and endedzakończyło się up in a factoryfabryka
9
20000
2000
i i trafił do fabryki
00:37
in ShinjinShinjin in ChinaChiny.
10
22000
2000
w Shenzhen w Chinach.
00:39
That factoryfabryka -- over a dozentuzin people have committedzobowiązany suicidesamobójstwo
11
24000
3000
W tej fabryce ponad 12 osób popełniło samobójstwo
00:42
alreadyjuż this yearrok.
12
27000
2000
tylko w tym roku.
00:44
One man diedzmarły after workingpracujący a 36-hour-godzina shiftprzesunięcie.
13
29000
3000
Jedna z nich zmarła po 36-godzinnej zmianie.
00:48
We all love chocolateczekolada.
14
33000
2000
Wszyscy uwiebiamy czekoladę.
00:50
We buykupować it for our kidsdzieciaki.
15
35000
2000
Kupujemy ją naszym dzieciom.
00:52
EightyOsiemdziesiąt percentprocent of the cocoakakao comespochodzi from CoteCote d'IvoireWybrzeża Kości Słoniowej and GhanaGhana
16
37000
3000
80% kakao pochodzi z Wybrzeża Kości Słoniowej i Ghany
00:55
and it's harvestedzebranych by childrendzieci.
17
40000
3000
i jest zbierane przez dzieci.
00:58
CoteCote d'IvoireWybrzeża Kości Słoniowej, we have a hugeolbrzymi problemproblem of childdziecko slavesniewolnicy.
18
43000
2000
W WKS dziecięce niewolnictwo jest poważnym problemem.
01:00
ChildrenDzieci have been traffickedbędące przedmiotem handlu ludźmi from other conflictkonflikt zonesstref
19
45000
3000
Handluje się dziećmi ze stref konfliktów,
01:03
to come and work on the coffeeKawa plantationsplantacje.
20
48000
3000
by pracowały na plantacjach kawy.
01:06
HeparinHeparyny -- a bloodkrew thinnercieńszy,
21
51000
2000
Heparyna - rozcieńczacz krwi,
01:08
a pharmaceuticalfarmaceutyczny productprodukt --
22
53000
2000
produkt farmaceutyczny -
01:10
startszaczyna się out in artisanalrzemieślniczy workshopswarsztaty
23
55000
3000
powstaje w rzemieślniczych warsztatach
01:13
like this in ChinaChiny,
24
58000
2000
jak ten w Chinach,
01:15
because the activeaktywny ingredientskładnik
25
60000
2000
gdyż składnik aktywny
01:17
comespochodzi from pigs'świń intestinesjelita.
26
62000
3000
pochodzi ze świńskich wnętrzności.
01:20
Your diamonddiament -- you've all heardsłyszał, probablyprawdopodobnie seenwidziany the moviefilm "BloodKrew DiamondDiament."
27
65000
3000
Wasze diamenty: prawdopodobnie słyszeliście o filmie "Krwawy diament'.
01:23
This is a minekopalnia in ZimbabweZimbabwe
28
68000
2000
Oto kopalnia w Zimbabwe
01:25
right now.
29
70000
2000
właśnie teraz.
01:27
CottonBawełna: UzbekistanUzbekistan is the seconddruga biggestnajwiększy
30
72000
2000
Bawełna: Uzbekistan jest drugim największym
01:29
exportereksporter of cottonbawełna on EarthZiemia.
31
74000
2000
eksporterem bawełny na Ziemi.
01:31
EveryKażdy yearrok when it comespochodzi to the cottonbawełna harvestżniwa,
32
76000
3000
Każdego roku, gdy zbliżają się zbiory,
01:34
the governmentrząd shutszamyka down the schoolsszkoły,
33
79000
2000
rząd zamyka szkoły,
01:36
putsstawia the kidsdzieciaki in busesautobusy, busesautobusy them to the cottonbawełna fieldspola
34
81000
3000
pakuje dzieci w busy i wiezie je na pola bawełny,
01:39
to spendwydać threetrzy weekstygodnie harvestingmaszyny zniwne the cottonbawełna.
35
84000
3000
gdzie dzieci spędzają 3 tygodnie na zbiorach.
01:42
It's forcedwymuszony childdziecko laborpraca
36
87000
2000
To wymuszanie dziecięcej pracy
01:44
on an institutionalinstytucjonalny scaleskala.
37
89000
2000
w skali instytucjonalnej.
01:47
And all of those productsprodukty probablyprawdopodobnie endkoniec theirich liveszyje
38
92000
3000
Wszystkie te produkty pewnie kończą swój żywot
01:50
in a dumpwysypisko like this one in ManilaManila.
39
95000
2000
na wysypisku podobnym do tego w Manili.
01:52
These placesmiejsca, these originspoczątki,
40
97000
3000
Te wszystkie miejsca
01:55
representprzedstawiać governancezarządzanie gapsluki.
41
100000
2000
ukazują luki rządu.
01:57
That's the politestpolitest descriptionopis
42
102000
2000
To najbardziej uprzejme określenie,
01:59
I have for them.
43
104000
3000
jakie znam.
02:02
These are the darkciemny poolsbaseny
44
107000
2000
To ciemne plamy,
02:04
where globalświatowy supplyDostawa chainswięzy beginzaczynać --
45
109000
3000
gdzie rodzi się światowy łańcuch dostaw --
02:07
the globalświatowy supplyDostawa chainswięzy,
46
112000
2000
łańcuch dostaw,
02:09
whichktóry bringprzynieść us our favoriteulubiony brandMarka nameNazwa productsprodukty.
47
114000
3000
który dostarcza nam nasze ulubione markowe produkty.
02:12
Some of these governancezarządzanie gapsluki
48
117000
3000
Niektóre z tych rządowych luk
02:15
are runbiegać by rogueRogue statesstany.
49
120000
3000
są winą awanturniczych państw.
02:18
Some of them are not statesstany anymorejuż at all.
50
123000
2000
Niektóre z nich nie są już nawet państwami;
02:20
They're failednie udało się statesstany.
51
125000
2000
to upadłe państwa.
02:22
Some of them
52
127000
2000
Niektóre z nich
02:24
are just countrieskraje who believe that deregulationDeregulacja or no regulationregulacja
53
129000
3000
to kraje, które uważają, że deregulacja czy brak regulacji
02:27
is the bestNajlepiej way to attractpociągać investmentinwestycja,
54
132000
3000
to najlepszy środek, by przyciągnąć inwestorów,
02:30
promotepromować tradehandel.
55
135000
2000
rozwijać handel.
02:32
EitherAlbo way, they presentteraźniejszość us
56
137000
2000
Tak czy inaczej, pozostawiają nam
02:34
with a hugeolbrzymi moralmorał and ethicaletyczny dilemmadylemat.
57
139000
3000
duży dylemat - moralny i etyczny.
02:38
I know that noneŻaden of us want to be accessoriesAkcesoria
58
143000
2000
Nikt z nas nie chce być pionkiem
02:40
after the factfakt
59
145000
3000
wobec łamania praw człowieka
02:43
of a humanczłowiek rightsprawa abusenadużycie
60
148000
2000
wobec łamania praw człowieka
02:45
in a globalświatowy supplyDostawa chainłańcuch.
61
150000
2000
w światowym łańcuchu dostaw.
02:47
But right now,
62
152000
2000
Ale obecnie,
02:49
mostwiększość of the companiesfirmy involvedzaangażowany in these supplyDostawa chainswięzy
63
154000
3000
większość firm w tym łańcuchu dostaw
02:52
don't have any way
64
157000
2000
nie ma żadnego sposobu,
02:54
of assuringzapewnienie us
65
159000
2000
by zapewnić nas, że
02:56
that nobodynikt had to mortgagehipoteka theirich futureprzyszłość,
66
161000
2000
nikt nie ryzykuje swego życia,
02:58
nobodynikt had to sacrificepoświęcać się theirich rightsprawa
67
163000
3000
ani nikt nie musi poświęcać swych praw,
03:01
to bringprzynieść us our favoriteulubiony
68
166000
2000
byśmy mogli się cieszyć
03:03
brandMarka nameNazwa productprodukt.
69
168000
2000
ulubionym markowym produktem.
03:06
Now, I didn't come here to depresswcisnąć you
70
171000
2000
Nie przyszedłem dziś, żeby was smucić
03:08
about the statestan of the globalświatowy supplyDostawa chainłańcuch.
71
173000
3000
stanem światowego łańcucha dostaw.
03:11
We need a realityrzeczywistość checkczek.
72
176000
2000
Potrzebujemy testu rzeczywistości.
03:13
We need to recognizerozpoznać just how seriouspoważny
73
178000
3000
Musimy zrozumieć, jak poważny
03:16
a deficitdeficyt of rightsprawa we have.
74
181000
3000
jest deficyt praw, w obliczu którego stoimy.
03:19
This is an independentniezależny republicRepublika,
75
184000
2000
Przypomina to niepodległe państwo,
03:21
probablyprawdopodobnie a failednie udało się statestan.
76
186000
2000
prawdopodobnie państwo upadłe.
03:23
It's definitelyZdecydowanie not a democraticdemokratyczny statestan.
77
188000
3000
Z całą pewnością nie jest to państwo demokratyczne.
03:27
And right now,
78
192000
2000
A obecnie
03:29
that independentniezależny republicRepublika of the supplyDostawa chainłańcuch
79
194000
2000
to niepodległe państwo łańcucha dostaw
03:31
is not beingistota governedrządzony
80
196000
2000
nie jest zarządzane w sposób,
03:33
in a way that would satisfyusatysfakcjonować us,
81
198000
3000
który by nas satysfakcjonował
03:36
that we can engageangażować in ethicaletyczny tradehandel or ethicaletyczny consumptionkonsumpcja.
82
201000
3000
i umożliwiał etyczny handel czy etyczną konsumpcję.
03:40
Now, that's not a newNowy storyfabuła.
83
205000
2000
To nic nowego.
03:42
You've seenwidziany the documentariesfilmy dokumentalne
84
207000
2000
Widzieliście filmy dokumentalne
03:44
of sweatshopswyzysk makingzrobienie garmentsOdzież
85
209000
2000
o wyzyskujących pracowników warsztatach odzieżowych
03:46
all over the worldświat, even in developedrozwinięty countrieskraje.
86
211000
3000
na cały świecie, także w krajach rozwiniętych.
03:49
You want to see the classicklasyczny sweatshopwyzysk,
87
214000
2000
Jeśli chcecie zobaczyć wyzysk pracowników,
03:51
meetspotykać się me at MadisonMadison SquarePlac GardenOgród,
88
216000
2000
spotkajmy się przy Madison Square Garden w Nowym Jorku.
03:53
I'll take you down the streetulica, and I'll showpokazać you a ChineseChiński sweatshopwyzysk.
89
218000
3000
Pójdziemy do niedalekiego chińskiego zakładu wyzyskującego robotników.
03:56
But take the exampleprzykład of heparinheparyny.
90
221000
3000
Ale wróćmy do heparyny.
03:59
It's a pharmaceuticalfarmaceutyczny productprodukt.
91
224000
2000
To produkt farmaceutyczny.
04:01
You expectoczekiwać that the supplyDostawa chainłańcuch that getsdostaje it to the hospitalszpital,
92
226000
3000
Wydaje wam się, że powstaje w szpitalu,
04:04
probablyprawdopodobnie squeakypiskliwy cleanczysty.
93
229000
3000
na pewno sterylnie czystym.
04:08
The problemproblem is that the activeaktywny ingredientskładnik in there --
94
233000
2000
Ale aktywny składnik heparyny,
04:10
as I mentionedwzmiankowany earlierwcześniej --
95
235000
2000
jak już wspominałem,
04:12
comespochodzi from pigswieprzowy.
96
237000
2000
pochodzi od świń.
04:14
The mainGłówny AmericanAmerykański manufacturerproducent
97
239000
3000
Główny amerykański producent
04:17
of that activeaktywny ingredientskładnik
98
242000
2000
tego składnika
04:19
decidedzdecydowany a fewkilka yearslat agotemu to relocateprzenieść to ChinaChiny
99
244000
3000
kilka lat temu zdecydował się przenieść do Chin,
04:22
because it's the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy biggestnajwiększy supplierdostawcy of pigswieprzowy.
100
247000
3000
gdyż są one największym światowym dostawcą świń.
04:25
And theirich factoryfabryka in ChinaChiny --
101
250000
2000
Ich chińska fabryka,
04:27
whichktóry probablyprawdopodobnie is prettyładny cleanczysty --
102
252000
3000
zapewne bardzo czysta,
04:30
is gettinguzyskiwanie all of the ingredientsSkładniki
103
255000
2000
dostaje wszystkie składniki
04:32
from backyardpodwórko abattoirsAbattoirs,
104
257000
2000
z podwórkowych rzeźni,
04:34
where familiesrodziny slaughteruboju pigswieprzowy
105
259000
2000
gdzie rodziny zarzynają świnie
04:36
and extractwyciąg the ingredientskładnik.
106
261000
3000
i otrzymują składnik.
04:39
So a couplepara of yearslat agotemu, we had a scandalskandal
107
264000
2000
Kilka lat temu wybuchł skandal,
04:41
whichktóry killedzabity about 80 people around the worldświat,
108
266000
2000
który zabił około 80 ludzi na świecie,
04:43
because of contaminantszanieczyszczenia
109
268000
2000
z powodu zanieczyszczającej substancji,
04:45
that creptwkradł się into the heparinheparyny supplyDostawa chainłańcuch.
110
270000
3000
która dostała się do łańcucha dostaw heparyny.
04:48
WorseCo gorsza, some of the suppliersdostawców
111
273000
2000
Co gorsza, niektórzy dostawcy
04:50
realizedrealizowany that they could substitutezastąpić a productprodukt
112
275000
4000
znaleźli substytut,
04:54
whichktóry mimickednaśladował heparinheparyny in teststesty.
113
279000
3000
który przypominał heparynę w testach.
04:58
This substitutezastąpić costkoszt ninedziewięć dollarsdolarów a poundfunt,
114
283000
3000
Substytut kosztuje 9 dolarów za 450 gram,
05:01
whereasnatomiast realreal heparinheparyny, the realreal ingredientskładnik,
115
286000
3000
podczas gdy prawdziwa heparyna
05:04
costkoszt 900 dollarsdolarów a poundfunt.
116
289000
3000
kosztuje 900 dolarów za 450 gram.
05:07
A no-brainernie myślenia.
117
292000
2000
Bezmózgowcy.
05:09
The problemproblem was that it killedzabity more people.
118
294000
3000
Zabiło to więcej ludzi.
05:12
And so you're askingpytając yourselfsiebie,
119
297000
2000
Jeśli pytacie
05:14
"How come the U.S. FoodJedzenie and DrugLek AdministrationAdministracja
120
299000
2000
"Jak to się stało, że amerykańska Agencja ds. Żywności i Leków FDA
05:16
alloweddozwolony this to happenzdarzyć?
121
301000
2000
pozwoliła na coś takiego?"
05:18
How did the ChineseChiński StatePaństwa AgencyAgencja for FoodJedzenie and DrugsLeki
122
303000
2000
"Jak chińskie biuro ds. kontroli żywności i leków
05:20
allowdopuszczać this to happenzdarzyć?"
123
305000
2000
do tego dopuściło?"
05:22
And the answerodpowiedź is quitecałkiem simpleprosty:
124
307000
3000
Odpowiedź jest bardzo prosta:
05:25
the ChineseChiński definedefiniować these facilitiesudogodnienia
125
310000
2000
Chińczycy definiją te obiekty
05:27
as chemicalchemiczny facilitiesudogodnienia, not pharmaceuticalfarmaceutyczny facilitiesudogodnienia,
126
312000
3000
jako obiekty chemiczne, nie farmaceutyczne.
05:30
so they don't auditAudyt them.
127
315000
2000
więc nie mogą ich kontrolować.
05:32
And the USFDAUSFDA
128
317000
2000
A amerykańska FDA
05:34
has a jurisdictionaljurysdykcji problemproblem.
129
319000
2000
ma problem zasięgu.
05:36
This is offshoreOffshore.
130
321000
2000
To się dzieje za granicą.
05:38
They actuallytak właściwie do conductpostępowania a fewkilka investigationsdochodzenia overseasza granicą --
131
323000
2000
Owszem, przeprowadzają kontrole zagraniczne,
05:40
about a dozentuzin a yearrok -- maybe 20 in a good yearrok.
132
325000
3000
około 12 rocznie, czasem do 20.
05:43
There are 500
133
328000
2000
W samych Chinach jest 500 takich miejsc
05:45
of these facilitiesudogodnienia
134
330000
2000
produkujących aktywne składniki.
05:47
producingprodukujący activeaktywny ingredientsSkładniki in ChinaChiny alonesam.
135
332000
3000
produkujących aktywne składniki.
05:50
In factfakt, about 80 percentprocent
136
335000
3000
W zasadzie około 80 procent
05:53
of the activeaktywny ingredientsSkładniki in medicinesleki now
137
338000
2000
aktywnych składników w amerykańskich lekach
05:55
come from offshoreOffshore,
138
340000
2000
pochodzi obecnie spoza USA,
05:57
particularlyszczególnie ChinaChiny and IndiaIndie,
139
342000
2000
głównie z Chin i Indii.
05:59
and we don't have a governancezarządzanie systemsystem.
140
344000
3000
Nie mamy system zarządzania,
06:02
We don't have a regulatoryregulacyjne systemsystem
141
347000
2000
nie mamy systemu regulacji,
06:04
ablezdolny to ensurezapewnić
142
349000
2000
który mógłby potwierdzić
06:06
that that productionprodukcja is safebezpieczny.
143
351000
2000
bezpieczeństwo produkcji.
06:10
We don't have a systemsystem to ensurezapewnić
144
355000
2000
Nie mamy systemu, by potwierdzić,
06:12
that humanczłowiek rightsprawa, basicpodstawowy dignitygodność,
145
357000
2000
że prawa człowieka, godność ludzka
06:14
are ensuredubezpieczony.
146
359000
2000
nie jest naruszana.
06:17
So at a nationalkrajowy levelpoziom --
147
362000
3000
Więc na szczeblu narodowym,
06:20
and we work in about 60 differentróżne countrieskraje --
148
365000
2000
a pracujemy w około 60 różnych krajach,
06:22
at a nationalkrajowy levelpoziom
149
367000
2000
na szczeblu narodowym
06:24
we'vemamy got a seriouspoważny breakdownpodział in the abilityzdolność of governmentsrządy
150
369000
2000
obserwujemy poważny kryzys zdolności rządów
06:26
to regulateregulują productionprodukcja
151
371000
3000
by regulować produkcję
06:29
on theirich ownwłasny soilgleba.
152
374000
3000
na ich własnych terenach.
06:32
And the realreal problemproblem with the globalświatowy supplyDostawa chainłańcuch
153
377000
2000
Problem z łańcuchem dostaw polega na tym, że
06:34
is that it's supranationalponadnarodowe.
154
379000
2000
jest on ponadnarodowy.
06:36
So governmentsrządy who are failingw braku,
155
381000
2000
Więc rządy, które nie są w stanie
06:38
who are droppingupuszczanie the ballpiłka
156
383000
2000
wypełniać swych obowiązków
06:40
at a nationalkrajowy levelpoziom,
157
385000
2000
na szczeblu narodowym,
06:42
have even lessmniej abilityzdolność to get theirich armsramiona around the problemproblem
158
387000
2000
tym bardziej nie są w stanie rozwiązać problemów
06:44
at an internationalmiędzynarodowy levelpoziom.
159
389000
3000
na szczeblu międzynarodowym.
06:47
And you can just look at the headlinesnagłówki.
160
392000
2000
Spójrzmy na te nagłówki.
06:49
Take CopenhagenCopenhagen last yearrok --
161
394000
3000
Przykład: zeszłoroczny szczyt w Kopenhadze,
06:52
completekompletny failureniepowodzenie of governmentsrządy
162
397000
2000
kompletna porażka rządów,
06:54
to do the right thing
163
399000
2000
aby uczynić właściwą rzecz
06:56
in the facetwarz of an internationalmiędzynarodowy challengewyzwanie.
164
401000
3000
w obliczu międzynarodowych wyzwań.
06:59
Take the G20 meetingspotkanie a couplepara of weekstygodnie agotemu --
165
404000
3000
Inny przykład - ostatnie spotkanie G20
07:02
steppedkrok po kroku back from its commitmentszobowiązania of just a fewkilka monthsmiesiące agotemu.
166
407000
3000
wycofało się z postanowień sprzed kilku miesięcy.
07:07
You can take any one
167
412000
2000
Spójrzcie na którekolwiek
07:09
of the majorpoważny globalświatowy challengeswyzwania we'vemamy discussedomówione this weektydzień
168
414000
3000
z ważnych światowych zagadnień, jakie omawialiśmy w tym tygodniu
07:12
and askzapytać yourselfsiebie, where is the leadershipprzywództwo from governmentsrządy
169
417000
3000
i spytajcie, co robi rząd,
07:15
to stepkrok up and come up with solutionsrozwiązania,
170
420000
3000
aby podjąć wyzwanie i znaleźć rozwiązania
07:18
responsesodpowiedzi,
171
423000
2000
znaleźć odpowiedzi
07:20
to those internationalmiędzynarodowy problemsproblemy?
172
425000
3000
na te międzynarodowe problemy?
07:23
And the simpleprosty answerodpowiedź is they can't. They're nationalkrajowy.
173
428000
3000
Odpowiedź jest prosta: nie mogą, są rządami narodowymi.
07:27
TheirIch voterswyborców are locallokalny.
174
432000
2000
Ich wyborcy są miejscowi.
07:29
They have parochialparafialny interestszainteresowania.
175
434000
2000
Mają swoje własne, zaściankowe problemy.
07:31
They can't subordinatepodrzędnego those interestszainteresowania
176
436000
2000
Nie potrafią ich podporządkować
07:33
to the greaterwiększy globalświatowy publicpubliczny good.
177
438000
3000
większemu, światowemu dobru.
07:36
So, if we're going to ensurezapewnić the deliverydostawa
178
441000
2000
Jeśli uda nam się zapewnić dostarczenie
07:38
of the keyklawisz publicpubliczny goodsdobra
179
443000
2000
postawowych publicznych dóbr
07:40
at an internationalmiędzynarodowy levelpoziom --
180
445000
2000
na międzynarodowym szczeblu,
07:42
in this casewalizka, in the globalświatowy supplyDostawa chainłańcuch --
181
447000
3000
w tym wypadku - światowego łańcucha dostaw,
07:45
we have to come up with a differentróżne mechanismmechanizm.
182
450000
3000
musimy wypracować nowy mechanizm.
07:48
We need a differentróżne machinemaszyna.
183
453000
2000
Potrzebujemy innych rozwiązań.
07:52
FortunatelyNa szczęście, we have some examplesprzykłady.
184
457000
3000
Na szczęście, mamy kilka przykładów.
07:56
In the 1990s,
185
461000
2000
W latach 90-tych
07:58
there were a wholecały seriesseria of scandalsskandale
186
463000
2000
obserwowaliśmy serię skandali
08:00
concerningo the productionprodukcja of brandMarka nameNazwa goodsdobra in the U.S. --
187
465000
2000
w sprawach produkcji markowych dóbr w USA:
08:02
childdziecko laborpraca, forcedwymuszony laborpraca,
188
467000
2000
dziecięca siła robocza, praca przymusowa,
08:04
seriouspoważny healthzdrowie and safetybezpieczeństwo abusesnadużyć.
189
469000
3000
poważne zaniedbania standardów zdrowia i bezpieczeństwa --
08:07
And eventuallyostatecznie PresidentPrezydent ClintonClinton, in 1996,
190
472000
2000
i w końcu w roku 1996 prezydent Clinton
08:09
convenedzwołany a meetingspotkanie at the WhiteBiały HouseDom,
191
474000
3000
zwołał spotkanie w Białym Domu,
08:12
invitedzaproszony industryprzemysł, humanczłowiek rightsprawa NGOsOrganizacje pozarządowe,
192
477000
3000
zaprosił przedstawicieli przemysłu, organizacje pozarządowe,
08:15
tradehandel unionszwiązki, the DepartmentDział of LaborPracy,
193
480000
2000
związki zawodowe, Departament Pracy,
08:17
got them all in a roompokój
194
482000
2000
zgromadził ich wszystkich w jednym pokoju
08:19
and said, "Look,
195
484000
2000
i powiedział: "Słuchajcie,
08:21
I don't want globalizationglobalizacja to be a racewyścigi to the bottomDolny.
196
486000
2000
nie chcę, by globalizacja była wyścigiem w dół.
08:23
I don't know how to preventzapobiec that,
197
488000
2000
Nie wiem, jak temu zapobiec,
08:25
but I'm at leastnajmniej going to use my good officesbiura
198
490000
2000
ale chcę udostępnić tę przestrzeń,
08:27
to get you folksludzie togetherRazem
199
492000
2000
abyście tu zgromadzeni
08:29
to come up with a responseodpowiedź."
200
494000
3000
mogli znaleźć rozwiązanie".
08:32
So they formedpowstały a WhiteBiały HouseDom taskzadanie forcesiła,
201
497000
2000
I stworzyli specjalną jednostkę w Białym Domu
08:34
and they spentwydany about threetrzy yearslat arguingargumentując
202
499000
3000
i spędzili trzy lata na dyskusjach,
08:37
about who takes how much responsibilityodpowiedzialność
203
502000
3000
kto, ile odpowiedzialności ponosi
08:40
in the globalświatowy supplyDostawa chainłańcuch.
204
505000
3000
w tym globalnym łańcuchu.
08:43
CompaniesFirm didn't feel it was theirich responsibilityodpowiedzialność.
205
508000
3000
Firmy nie poczuwały się do odpowiedzialności.
08:46
They don't ownwłasny those facilitiesudogodnienia.
206
511000
2000
To nie one były właścicielamitych obiektów.
08:48
They don't employzatrudniać those workerspracownicy.
207
513000
2000
To nie one zatrudniały pracowników.
08:50
They're not legallyzgodnie z prawem liableodpowiedzialność.
208
515000
3000
Nie były prawnie odpowiedzialne.
08:53
EverybodyKażdy elsejeszcze at the tablestół
209
518000
2000
Wszyscy inni obecni przy tym stole
08:55
said, "FolksLudzie, that doesn't cutciąć it.
210
520000
2000
mówili: "Słuchajcie, skończcie z tym!
08:57
You have a custodialpozbawienia wolności dutyobowiązek, a dutyobowiązek of careopieka,
211
522000
3000
Macie obowiązek nadzoru, obowiązek troski,
09:00
to make sure that that productprodukt
212
525000
2000
upewnienia się, że ten produkt
09:02
getsdostaje from wherevergdziekolwiek to the storesklep
213
527000
3000
niezależnie skąd pochodzi, zanim trafi do sklepu,
09:05
in a way that allowspozwala us to consumekonsumować it,
214
530000
3000
przebywa taką drogę, która pozwala nam go konsumować
09:08
withoutbez fearstrach of our safetybezpieczeństwo,
215
533000
3000
bez strachu o nasze bezpieczeństwo
09:11
or withoutbez havingmający to sacrificepoświęcać się our consciencesumienie
216
536000
4000
czy konieczności wyłączania naszego sumienia
09:15
to consumekonsumować that productprodukt."
217
540000
2000
przed konsumpcją."
09:17
So they agreedZgoda, "Okay, what we'lldobrze do
218
542000
3000
Więc przytaknęli: "Dobrze, w takim razie
09:20
is we agreeZgodzić się on a commonpospolity setzestaw of standardsstandardy,
219
545000
2000
wprowadzimy jednolite standardy,
09:22
codekod of conductpostępowania.
220
547000
2000
wzory postępowania.
09:24
We'llMy będziemy applyzastosować that throughoutpoprzez
221
549000
2000
Zastosujemy je na całej długości
09:26
our globalświatowy supplyDostawa chainłańcuch
222
551000
2000
naszego łańcucha dostaw,
09:28
regardlessbez względu of ownershipwłasność or controlkontrola.
223
553000
2000
bez względu na to kto jest właścicielem czy kontrolerem.
09:30
We'llMy będziemy make it partczęść of the contractkontrakt."
224
555000
3000
Wpiszemy to w kontrakcie."
09:33
And that was a strokeuderzenie of absoluteabsolutny geniusgeniusz,
225
558000
3000
I to było absolutnie genialne posunięcie,
09:36
because what they did
226
561000
2000
gdyż w ten sposób
09:38
was they harnessedfabrycznie skompletowane the powermoc of the contractkontrakt,
227
563000
3000
użyli mocy kontraktu,
09:41
privateprywatny powermoc,
228
566000
2000
prywatnej siły,
09:43
to deliverdostarczyć publicpubliczny goodsdobra.
229
568000
2000
aby dostarczać publiczne dobra.
09:45
And let's facetwarz it,
230
570000
2000
I powiedzmy to szczerze,
09:47
the contractkontrakt from a majorpoważny multinationalwielonarodowy brandMarka
231
572000
2000
kontrakt od dużej międzynarodowej firmy
09:49
to a supplierdostawcy in IndiaIndie or ChinaChiny
232
574000
3000
jest dużo bardziej przekonujący
09:52
has much more persuasiveprzekonujące valuewartość
233
577000
2000
dla lokalnego dostawcy z Indii czy Chin
09:54
than the locallokalny laborpraca lawprawo,
234
579000
2000
niż lokalne prawa pracownicze,
09:56
the locallokalny environmentalśrodowiskowy regulationsprzepisy prawne,
235
581000
2000
niż lokalne rozwiązania proekologiczne,
09:58
the locallokalny humanczłowiek rightsprawa standardsstandardy.
236
583000
3000
niż lokalne wytyczne ws. praw człowieka.
10:01
Those factoriesfabryki will probablyprawdopodobnie never see an inspectorInspektor.
237
586000
3000
Te fabryki pewnie nigdy nie ujrzą kontrolerów.
10:04
If the inspectorInspektor did come alongwzdłuż,
238
589000
3000
Jeśli jednak przyjdzie jakiś inspektor,
10:07
it would be amazingniesamowity if they were ablezdolny
239
592000
2000
raczej nie będzie wzbraniał się przed
10:09
to resistopierać się the bribełapówka.
240
594000
3000
przyjęciem łapówki.
10:13
Even if they did theirich jobsOferty pracy,
241
598000
2000
Nawet jeśli inspektor wykona swoją pracę
10:15
and they citedwyrok w sprawie those facilitiesudogodnienia for theirich violationsnaruszenia,
242
600000
3000
i wykaże nieprawidłowości,
10:19
the fine would be derisoryniewielki.
243
604000
2000
kara będzie śmiechu warta.
10:21
But you losestracić that contractkontrakt
244
606000
2000
Ale jeśli stracą kontrakt
10:23
for a majorpoważny brandMarka nameNazwa,
245
608000
2000
dla dużej znanej firmy,
10:25
that's the differenceróżnica
246
610000
2000
odczują różnicę
10:27
betweenpomiędzy stayingprzebywający in businessbiznes or going bankruptupadły.
247
612000
3000
pomiędzy przetrwaniem na rynku a bankructwem.
10:30
That makesczyni a differenceróżnica.
248
615000
2000
To zasadnicza różnica.
10:32
So what we'vemamy been ablezdolny to do
249
617000
2000
Więc co udało nam się zrobić,
10:34
is we'vemamy been ablezdolny to harnessuprząż
250
619000
2000
to wykorzystać
10:36
the powermoc and the influencewpływ
251
621000
2000
siłę i wpływy
10:38
of the only trulynaprawdę transnationalponadnarodowe institutioninstytucja
252
623000
3000
jedynej prawdziwie międzynarodowej jednostki
10:41
in the globalświatowy supplyDostawa chainłańcuch,
253
626000
2000
w globalnym łańcuchu dostaw -
10:43
that of the multinationalwielonarodowy companyfirma,
254
628000
3000
międzynarodowej korporacji -
10:46
and get them to do the right thing,
255
631000
2000
i zmusić ją do właściwych rozwiązań,
10:48
get them to use that powermoc for good,
256
633000
3000
nakłonić do wykorzystania potęgi dobra,
10:51
to deliverdostarczyć the keyklawisz publicpubliczny goodsdobra.
257
636000
3000
by dostarczyć podstawowe dobra publiczne.
10:55
Now of coursekurs, this doesn't come naturallynaturalnie
258
640000
2000
Nie jest to nic oczywistego
10:57
to multinationalwielonarodowy companiesfirmy.
259
642000
2000
dla międzynarodowych koncernów.
10:59
They weren'tnie były setzestaw up to do this. They're setzestaw up to make moneypieniądze.
260
644000
3000
Nie po to istnieją. Istnieją, by zarabiać pieniądze.
11:02
But they are extremelyniezwykle efficientwydajny organizationsorganizacje.
261
647000
3000
Są niezwykle wydajnymi organizacjami.
11:05
They have resourceszasoby,
262
650000
2000
Mają środki,
11:07
and if we can addDodaj the will, the commitmentzaangażowanie,
263
652000
3000
i jeśli możemy do tego dodać dobrą wolę i oddanie,
11:10
they know how to deliverdostarczyć that productprodukt.
264
655000
3000
będą wiedzieć, co zrobić z towarem.
11:15
Now, gettinguzyskiwanie there is not easyłatwo.
265
660000
3000
Osiągnięcie tego celu nie jest proste.
11:18
Those supplyDostawa chainswięzy I put up on the screenekran earlierwcześniej,
266
663000
3000
Dostawcy, których obserwowaliśmy wcześniej
11:21
they're not there.
267
666000
2000
jeszcze go nie osiągnęli.
11:23
You need a safebezpieczny spaceprzestrzeń.
268
668000
2000
Potrzebujemy bezpiecznej przestrzeni.
11:25
You need a placemiejsce where people can come togetherRazem,
269
670000
3000
Potrzebujemy miejsca, gdzie ludzie mogą siąść razem,
11:28
sitsiedzieć down withoutbez fearstrach of judgmentosąd,
270
673000
2000
bez strachu czy podlegania ocenie,
11:30
withoutbez recriminationRecrimination,
271
675000
2000
bez wzajemnych oskarżeń,
11:32
to actuallytak właściwie facetwarz the problemproblem,
272
677000
2000
by zmierzyć się z problemem,
11:34
agreeZgodzić się on the problemproblem and come up with solutionsrozwiązania.
273
679000
3000
zdefiniować go i znaleźć rozwiązania.
11:37
We can do it. The technicaltechniczny solutionsrozwiązania are there.
274
682000
3000
Możemy to zrobić. Mamy techniczne możliwości.
11:40
The problemproblem is the lackbrak of trustzaufanie, the lackbrak of confidencepewność siebie,
275
685000
3000
Problemem jest brak zaufania, brak wiary w nasze możliwości,
11:43
the lackbrak of partnershipWspółpraca
276
688000
2000
brak współpracy
11:45
betweenpomiędzy NGOsOrganizacje pozarządowe, campaignkampania groupsgrupy,
277
690000
2000
pomiędzy organizacjami pozarządowymi,
11:47
civilcywilny societyspołeczeństwo organizationsorganizacje
278
692000
3000
organizacjami społeczeństwa obywatelskiego
11:50
and multinationalwielonarodowy companiesfirmy.
279
695000
3000
i międzynarodowymi korporacjami.
11:53
If we can put those two togetherRazem in a safebezpieczny spaceprzestrzeń,
280
698000
3000
Jeśli możemy ich przenieść do bezpiecznej przestrzeni,
11:56
get them to work togetherRazem,
281
701000
2000
sprawić, by zaczęli współpracować,
11:58
we can deliverdostarczyć publicpubliczny goodsdobra right now,
282
703000
3000
możemy dostarczyć dobra publiczne natychmiast,
12:01
or in extremelyniezwykle shortkrótki supplyDostawa.
283
706000
3000
lub w niezwykle ograniczonym zakresie.
12:04
This is a radicalrodnik propositionpropozycja,
284
709000
2000
To radykalne rozwiązanie.
12:06
and it's crazyzwariowany to think
285
711000
2000
Szaleństwem jest myśleć
12:08
that if you're a 15-year-old-roczny BangladeshiBangladeszu girldziewczyna
286
713000
3000
że gdy jesteś 15-letnią dziewczynką z Bangladeszu
12:11
leavingodejście your ruralwiejski villagewioska
287
716000
3000
i opuszczasz swoją prowincjonalną miejscowość,
12:14
to go and work in a factoryfabryka in DhakaDhaka --
288
719000
3000
by pracować w fabryce w Dhace,
12:17
22, 23, 24 dollarsdolarów a monthmiesiąc --
289
722000
3000
za 22-24 dolarów na miesiąc,
12:22
your bestNajlepiej chanceszansa of enjoyingciesząc rightsprawa at work
290
727000
3000
twoją jedyną szansą na jakiekolwiek prawa w pracy
12:25
is if that factoryfabryka is producingprodukujący
291
730000
2000
jest praca w fabryce, która
12:27
for a brandMarka nameNazwa companyfirma
292
732000
2000
produkuje dla znanej firmy,
12:29
whichktóry has got a codekod of conductpostępowania
293
734000
2000
uznającej etykę postępowania
12:31
and madezrobiony that codekod of conductpostępowania partczęść of the contractkontrakt.
294
736000
3000
i wpisującą tę etykę do kontraktu.
12:35
It's crazyzwariowany.
295
740000
2000
To szaleństwo.
12:37
MultinationalsKoncerny are protectingochrona humanczłowiek rightsprawa.
296
742000
2000
Korporacje w obronie praw człowieka?
12:39
I know there's going to be disbeliefniedowierzanie.
297
744000
2000
Wiem, że będziecie mi niedowierzać.
12:41
You'llBędziesz say, "How can we trustzaufanie them?"
298
746000
2000
Powiecie: "Jak możemy im ufać?"
12:43
Well, we don't.
299
748000
2000
Nie możemy.
12:45
It's the oldstary armsramiona controlkontrola phrasewyrażenie:
300
750000
2000
Jak w powiedzeniu wojskowym:
12:47
"TrustZaufania, but verifyzweryfikować."
301
752000
2000
"Ufaj, ale sprawdzaj."
12:49
So we auditAudyt.
302
754000
2000
Dlatego przeprowadzamy kontrole.
12:51
We take theirich supplyDostawa chainłańcuch, we take all the factoryfabryka namesnazwy,
303
756000
3000
Bierzemy ich sieć dostaw, nazwy fabryk,
12:54
we do a randomlosowy samplepróba,
304
759000
2000
robimy losową próbkę,
12:56
we sendwysłać inspectorsInspektorzy on an unannouncedniezapowiedziane basispodstawa
305
761000
3000
wysyłamy inspektorów bez zapowiedzi,
12:59
to inspectsprawdzać those facilitiesudogodnienia,
306
764000
2000
aby sprawdzili te miejsca,
13:01
and then we publishpublikować the resultswyniki.
307
766000
2000
a potem publikujemy rezultaty.
13:03
TransparencyPrzejrzystość is absolutelyabsolutnie criticalkrytyczny to this.
308
768000
3000
Przejrzystość jest kluczowa w tym procesie.
13:07
You can call yourselfsiebie responsibleodpowiedzialny,
309
772000
3000
Możesz mówić, że jesteś odpowiedzialny,
13:10
but responsibilityodpowiedzialność withoutbez accountabilityodpowiedzialność
310
775000
3000
ale bez odpowiedzialności w wymiarze finansowym
13:13
oftenczęsto doesn't work.
311
778000
2000
nie ma mowy o odpowiedzialności.
13:15
So what we're doing is, we're not only enlistingpoznanie the multinationalskoncerny,
312
780000
3000
Nasza praca nie polega tylko na zapisywaniu koncernów,
13:18
we're givingdający them the toolsprzybory to deliverdostarczyć this publicpubliczny good --
313
783000
3000
dajemy im narzędzia, by mogli urzeczywistniać to dobro,
13:21
respectPoszanowanie for humanczłowiek rightsprawa --
314
786000
2000
szacunek dla praw człowieka,
13:23
and we're checkingkontrola.
315
788000
2000
i sprawdzamy ich.
13:25
You don't need to believe me. You shouldn'tnie powinien believe me.
316
790000
2000
Nie musicie mi wierzyć. Nie powinniście.
13:27
Go to the websitestronie internetowej. Look at the auditAudyt resultswyniki.
317
792000
3000
Sprawdźcie naszą stronę WWW. Spójrzcie na wyniki inspekcji.
13:30
AskZapytaj yourselfsiebie, is this companyfirma behavingzachowuje się
318
795000
2000
Zapytajcie siebie: czy ta firma działa
13:32
in a sociallyspołecznie responsibleodpowiedzialny way?
319
797000
3000
w sposób odpowiedzialny społecznie?
13:35
Can I buykupować that productprodukt
320
800000
2000
Czy mogę kupić ich produkt
13:37
withoutbez compromisingnarażania my ethicsEtyka?
321
802000
3000
bez poświęcania swoich zasad etycznych?
13:40
That's the way the systemsystem worksPrace.
322
805000
3000
Tak powinien działać ten system.
13:45
I hatenienawidzić the ideapomysł
323
810000
2000
Nieznoszę myśli, że
13:47
that governmentsrządy are not protectingochrona humanczłowiek rightsprawa around the worldświat.
324
812000
3000
rządy nie chronią praw człowieka na świecie.
13:50
I hatenienawidzić the ideapomysł
325
815000
2000
Nieznoszę myśli, że
13:52
that governmentsrządy have droppedporzucone this ballpiłka
326
817000
2000
rządy unikają tej odpowiedzialności.
13:54
and I can't get used to the ideapomysł
327
819000
3000
Nie mogę oswoić się z myślą, że
13:57
that somehowjakoś we can't get them to do theirich jobsOferty pracy.
328
822000
3000
my nie możemy zmusić ich do tej pracy.
14:00
I've been at this for 30 yearslat,
329
825000
2000
Zajmuję się tym od 30 lat,
14:02
and in that time I've seenwidziany
330
827000
2000
w tym czasie widziałem
14:04
the abilityzdolność, the commitmentzaangażowanie, the will of governmentrząd
331
829000
3000
rządy wykazujące zdolności, wolę i zaangażowanie,
14:07
to do this declineupadek,
332
832000
2000
aby wykonać krok w tył
14:09
and I don't see them makingzrobienie a comebackComeback right now.
333
834000
3000
i nie powracać.
14:12
So we startedRozpoczęty out thinkingmyślący
334
837000
2000
Więc zaczęliśmy myśleć,
14:14
this was a stopgapprowizorka measurezmierzyć.
335
839000
2000
że był to środek tymczasowy.
14:16
We're now thinkingmyślący that, in factfakt,
336
841000
3000
Teraz myślimy, że prawdopodobnie
14:19
this is probablyprawdopodobnie the startpoczątek
337
844000
2000
jest to początek
14:21
of a newNowy way of regulatingregulacji and addressingAdresowanie
338
846000
3000
nowego sposobu stawiania czoła
14:24
internationalmiędzynarodowy challengeswyzwania.
339
849000
2000
międzynarodowym wyzwaniom.
14:26
Call it networksieć governancezarządzanie. Call it what you will.
340
851000
3000
Nazwijmy to sieciowym nadzorem, czy jakkolwiek inaczej,
14:29
The privateprywatny actorsaktorzy,
341
854000
3000
osoby prywatne,
14:32
companiesfirmy and NGOsOrganizacje pozarządowe,
342
857000
2000
firmy i organizacje pozarządowe,
14:34
are going to have to get togetherRazem
343
859000
2000
muszą połączyć swe siły
14:36
to facetwarz the majorpoważny challengeswyzwania we are going to facetwarz.
344
861000
2000
i stawić czoła tym wielkim wyzwaniom.
14:38
Just look at pandemicspandemie --
345
863000
2000
Spójrzcie na te pandemie --
14:40
swineświń flugrypa, birdptak flugrypa, H1N1.
346
865000
3000
Świńska grypa, ptasia grypa, H1N1.
14:43
Look at the healthzdrowie systemssystemy in so manywiele countrieskraje.
347
868000
2000
Spójrzcie na systemy opieki zdrowotnej w wielu krajach.
14:45
Do they have the resourceszasoby
348
870000
2000
Czy mają środki
14:47
to facetwarz up to a seriouspoważny pandemicpandemiczny?
349
872000
3000
na zmierzenie się z groźną pandemią?
14:50
No.
350
875000
2000
Nie.
14:52
Could the privateprywatny sectorsektor and NGOsOrganizacje pozarządowe
351
877000
3000
Czy sektor prywatny i organizacje pozarządowe
14:55
get togetherRazem and marshalMarszałek a responseodpowiedź?
352
880000
2000
mogą wspólnie wypracować śmiałe rozwiązanie?
14:57
AbsolutelyAbsolutnie.
353
882000
2000
Jak najbardziej.
14:59
What they lackbrak is that safebezpieczny spaceprzestrzeń
354
884000
2000
Brakuje im jednak wspólnej przestrzeni,
15:01
to come togetherRazem, agreeZgodzić się
355
886000
2000
by się zjednoczyć, zrozumieć
15:03
and moveruszaj się to actionczynność.
356
888000
2000
i ruszyć do dzieła.
15:05
That's what we're tryingpróbować to providezapewniać.
357
890000
3000
To właśnie staramy się stworzyć.
15:09
I know as well
358
894000
2000
Wiem też,
15:11
that this oftenczęsto seemswydaje się
359
896000
2000
że to zadanie często wydaje się
15:13
like an overwhelmingprzytłaczający levelpoziom of responsibilityodpowiedzialność
360
898000
2000
gigantycznym obowiązkiem,
15:15
for people to assumezałożyć.
361
900000
2000
którego ciężko się podewziąć.
15:17
"You want me to deliverdostarczyć humanczłowiek rightsprawa
362
902000
2000
"Chcecie, byśmy wprowadzili prawa człowieka
15:19
throughoutpoprzez my globalświatowy supplyDostawa chainłańcuch.
363
904000
2000
na całej linii naszego łańcucha dostaw?
15:21
There are thousandstysiące of suppliersdostawców in there."
364
906000
3000
To tysiące dostawców w setkach miejsc."
15:24
It seemswydaje się too dauntingzniechęcające, too dangerousniebezpieczny,
365
909000
3000
To zbyt odstraszające, zbyt niebezpieczne,
15:27
for any companyfirma to take on.
366
912000
2000
by jakakolwiek firma zaczęła tego przestrzegać.
15:29
But there are companiesfirmy.
367
914000
2000
Ale są takie firmy.
15:31
We have 4,000 companiesfirmy who are membersczłonków.
368
916000
3000
Mamy 4000 firm członkowskich.
15:34
Some of them are very, very largeduży companiesfirmy.
369
919000
2000
Niektóre z nich to bardzo duże firmy.
15:36
The sportingsportowy goodsdobra industryprzemysł, in particularszczególny,
370
921000
2000
Przemysł artykułów sportowych w dużym stopniu
15:38
steppedkrok po kroku up to the platetalerz and have doneGotowe it.
371
923000
3000
podjął odpowiedzialność i wypełnił to zadanie.
15:41
The exampleprzykład, the rolerola modelModel, is there.
372
926000
3000
Mamy pozytywne przykłady.
15:45
And wheneverkiedy tylko we discussomawiać
373
930000
2000
I zawsze, gdy omawiamy
15:47
one of these problemsproblemy that we have to addressadres --
374
932000
2000
jeden z problemów do rozwiązania,
15:49
childdziecko laborpraca in cottonseednasiona bawełny farmsfarmy in IndiaIndie --
375
934000
3000
jak dzieci pracujące na indyjskich plantacjach bawełny,
15:52
this yearrok we will monitormonitor 50,000 cottonseednasiona bawełny farmsfarmy in IndiaIndie.
376
937000
3000
w tym roku monitorujemy 50.000 farm bawełnianych w Indiach.
15:56
It seemswydaje się overwhelmingprzytłaczający.
377
941000
2000
Wydaje się to gigantycznym przedsięwzięciem.
15:58
The numbersliczby just make you want to zonestrefa out.
378
943000
3000
Te liczby sprawiają, że chcesz się schować.
16:01
But we breakprzerwa it down to some basicpodstawowy realitiesrzeczywistości.
379
946000
3000
Ale rozbiliśmy to do kilku prostych czynników.
16:04
And humanczłowiek rightsprawa
380
949000
2000
A prawa człowieka tak naprawdę
16:06
comespochodzi down to a very simpleprosty propositionpropozycja:
381
951000
3000
sprowadzają się do prostego pytania:
16:09
can I give this personosoba theirich dignitygodność back?
382
954000
3000
Czy mogę przywrócić godność tej osobie?
16:12
PoorBiedny people,
383
957000
2000
Biedni ludzie,
16:14
people whosektórego humanczłowiek rightsprawa have been violatednaruszone --
384
959000
2000
ludzie, których prawa człowieka zostały naruszone,
16:16
the cruxCrux of that
385
961000
2000
brzemię tego
16:18
is the lossutrata of dignitygodność,
386
963000
2000
to strata godności.
16:20
the lackbrak of dignitygodność.
387
965000
2000
Brak godności.
16:22
It startszaczyna się with just givingdający people back theirich dignitygodność.
388
967000
3000
Zaczynamy od podstawowego przywrócenia ludziom godności.
16:25
I was sittingposiedzenie in a slumslums outsidena zewnątrz GurgaonGurgaon
389
970000
3000
Byłem w slumsie koło Gurgaon,
16:28
just nextNastępny to DelhiDelhi,
390
973000
2000
blisko Delhi,
16:30
one of the flashiestOlśniewająca, brightestnajjaśniejszy newNowy citiesmiasta
391
975000
3000
jednego z najjaśniejszych i olśniewających nowych miast
16:33
poppingpopping up in IndiaIndie right now,
392
978000
3000
wyrastających obecnie w Indiach.
16:36
and I was talkingmówić to workerspracownicy
393
981000
2000
Rozmawiałem z robotnikami,
16:38
who workedpracował in garmentOdzież sweatshopswyzysk down the roadDroga,
394
983000
2000
którzy pracowali w niewolniczych warunkach w pobliskiej fabryce.
16:40
and I askedspytał them what messagewiadomość they would like me to take to the brandsMarek.
395
985000
3000
Zapytałem ich, co powiedzieliby szefom wielkich koncernów.
16:44
They didn't say moneypieniądze.
396
989000
3000
Nie mówili o pieniądzach.
16:47
They said, "The people who employzatrudniać us
397
992000
3000
Powiedzieli: "Ludzie, którzy nas zatrudniają
16:50
treatleczyć us like we are lessmniej than humanczłowiek,
398
995000
3000
traktują nas, jakbyśmy nie byli ludźmi,
16:53
like we don't exististnieć.
399
998000
2000
jakbyśmy nie istnieli.
16:55
Please askzapytać them to treatleczyć us like humanczłowiek beingsIstoty."
400
1000000
3000
Poproś ich, by traktowali nas, jak żywych ludzi".
16:59
That's my simpleprosty understandingzrozumienie of humanczłowiek rightsprawa.
401
1004000
2000
To jest moja podstawowa definicja praw człowieka.
17:01
That's my simpleprosty propositionpropozycja to you,
402
1006000
3000
To moja prosta propozycja dla was,
17:04
my simpleprosty pleazarzut to everykażdy decision-makerdecydent
403
1009000
3000
moja prosta prośba do każdego decydenta
17:07
in this roompokój, everybodywszyscy out there.
404
1012000
2000
na tej sali i gdziekolwiek indziej.
17:09
We can all make a decisiondecyzja
405
1014000
2000
Wszyscy możemy podjąć decyzję,
17:11
to come togetherRazem
406
1016000
2000
by powstać
17:13
and pickwybierać up the ballskulki and runbiegać with the ballskulki
407
1018000
3000
i podjąć odpowiedzialność,
17:16
that governmentsrządy have droppedporzucone.
408
1021000
2000
którą porzucili rządzący.
17:18
If we don't do it,
409
1023000
2000
Jeśli tego nie uczynimy,
17:20
we're abandoningporzucenie hopenadzieja,
410
1025000
2000
porzucimy nadzieję,
17:22
we're abandoningporzucenie our essentialistotny humanityludzkość,
411
1027000
3000
porzucimy podstawę naszego człowieczeństwa,
17:25
and I know that's not a placemiejsce we want to be,
412
1030000
2000
a wiem, że nie tego chcemy
17:27
and we don't have to be there.
413
1032000
2000
i nie musimy tego akceptować.
17:29
So I appealapel to you.
414
1034000
2000
Więc apeluję do was,
17:31
JoinDołącz do us, come into that safebezpieczny spaceprzestrzeń,
415
1036000
2000
przyłączcie się, stwórzmy wspólną przestrzeń
17:33
and let's startpoczątek to make this happenzdarzyć.
416
1038000
2000
i sprawmy, że stanie się to rzeczywistością.
17:35
Thank you very much.
417
1040000
2000
Dziękuję bardzo.
17:37
(ApplauseAplauz)
418
1042000
3000
(Oklaski)
Translated by Hanna Wywiol
Reviewed by Marek Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Auret van Heerden - Labor-rights activist
At the head of the Fair Labor Association (FLA), Auret van Heerden takes a practical approach to workers' rights, persuading corporations and NGOs to protect labor in global supply chains.

Why you should listen

Raised in apartheid South Africa, Auret van Heerden became an activist early. As a student, he agitated for workers' rights and co-wrote a book on trade unionism; he was tortured and placed in solitary confinement, then exiled in 1987. (Later, in post-apartheid South Africa, he became labor attaché to the South African mission to the UN.) For the past decade he's been the president and CEO of the Fair Labor Association, or FLA, an initiative that brings together companies, NGOs and universities to develop and keep up international labor standards in global supply chains.

Founded in 1999, the FLA grew out of a task force convened by President Clinton to investigate and end child labor and other sweatshop practices. Difficult enough in the US, protecting labor is even more complex in the global economy, with its multiple sets of laws and layers of contractors and outsourcers. Policing the entire chain is impossible, so the FLA works instead to help all parties agree that protecting workers is the best way to do business, and agree on voluntary initiatives to get there. The FLA worked with Apple Computer, for example, to inspect its global factories and seek raises and better working conditions at the Foxconn plant in China.

Van Heerden and FLA create a safe space in which stakeholders representing different interest groups within a global supply chain can work together to resolve conflicts of rights and interests, filling in the governance gap. Van Heerden's newest initiative: the Institute for Social and Environmental Responsibility, which will conduct research and convene multi-stakeholder forums on corporate responsibility.

More profile about the speaker
Auret van Heerden | Speaker | TED.com