ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TED2008

Rives: A story of mixed emoticons

Rives opowiada emotikonową historię

Filmed:
1,901,865 views

Rives, gwiazda programu emitowanego w telewizji Bravo pt. "Ironic Iconic America" opowiada krótką typograficzną historyjkę.
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
This meansznaczy, "I'm smilinguśmiechając się."
0
3000
3000
To oznacza, że się uśmiecham.
00:24
So does that.
1
6000
3000
To także.
00:27
This meansznaczy "mousemysz."
2
9000
2000
To jest mysz.
00:29
"CatKot."
3
11000
2000
Kot.
00:32
Here we have a storyfabuła.
4
14000
2000
A tutaj widzimy opowiadanie.
00:34
The startpoczątek of the storyfabuła, where this meansznaczy guy,
5
16000
3000
Początek historii, gdzie to oznacza faceta,
00:37
and that is a ponytailKitka on a passer-byprzechodzień.
6
19000
5000
a to jest przechodząca w pobliżu dziewczyna z kucykiem.
00:44
Here'sTutaj jest where it happensdzieje się.
7
26000
3000
To oznacza miejsce, w którym dzieje się akcja.
00:47
These are when.
8
29000
2000
To oznacza czas.
00:49
This is a cassettekaseta tapetaśma the girldziewczyna putsstawia into her cassette-tapekaseta magnetofonowa playergracz.
9
31000
3000
To jest kaseta magnetofonowa, którą dziewczyna wkłada do swojego odtwarzacza.
00:52
She wearsnosi it everykażdy day.
10
34000
2000
Nosi go codziennie.
00:54
It's not considereduważane vintageVintage --
11
36000
1000
Nie robi tego dla szpanu --
00:55
she just likeslubi certainpewny musicmuzyka to sounddźwięk a certainpewny way.
12
37000
2000
po prostu lubi gdy konkretna muzyka brzmi w konkretny sposób.
00:57
Look at her posturepostawa; it's remarkableznakomity.
13
39000
2000
Spójrzcie na jej sylwetkę, jest wspaniała.
00:59
That's because she dancestańce.
14
41000
2000
To dlatego, że tańczy.
01:01
Now he, the guy, takes all of this in, figuringzastanawianie się,
15
43000
2000
Teraz on, facet, patrzy na to wszystko i myśli,
01:03
"HonestlySzczerze mówiąc, geezJezu, what are my chancesszanse?"
16
45000
4000
"Spójrzmy prawdzie w oczy, kurczę, jakie mam szanse?"
01:07
(LaughterŚmiech)
17
49000
1000
(śmiech)
01:08
And he could say, "Oh my God!"
18
50000
3000
I mógłby powiedzieć, "O mój Boże!"
01:11
or "I heartserce you!"
19
53000
2000
lub "Kocham cię!"
01:13
"I'm laughingśmiać się out loudgłośny."
20
55000
2000
Śmieję się na całe gardło.
01:15
"I want to give you a huguścisk."
21
57000
2000
Chcę cię przytulić.
01:17
But he comespochodzi up with that, you know.
22
59000
2000
Ale wyskakuje z tym.
01:19
He tellsmówi her, "I'd like to hand-paintnamalować your portraitportret on a coffeeKawa mugkubek."
23
61000
4000
Mówi do niej, "Chcę namalować twój portret na kubku do kawy"
01:23
(LaughterŚmiech)
24
65000
2000
(śmiech)
01:25
Put a crabKrab insidewewnątrz it.
25
67000
2000
Włożyć do środka kraba.
01:27
AddDodać some waterwoda.
26
69000
2000
Dodać wody.
01:29
SevenSiedem differentróżne saltsSole.
27
71000
2000
Siedem różnych soli.
01:31
He meansznaczy he's got this suddennagły notionpojęcie to standstoisko on drysuchy landwylądować,
28
73000
3000
Chodzi mu o to, że ma to nagłe uczucie, jakby stał na suchej ziemi,
01:34
but just panhandleżebrać at the oceanocean.
29
76000
2000
ale to tylko cypel otoczony oceanem.
01:36
He saysmówi, "You look like a mermaidSyrena, but you walkspacerować like a waltzWalc."
30
78000
6000
Mówi, "Wyglądasz jak syrenka, ale poruszasz się jakby w rytm walca."
01:42
And the girldziewczyna goesidzie, "Wha'WHA'?"
31
84000
4000
Dziewczyna na to, "Coo?"
01:47
So, the guy repliesodpowiedzi, "Yeah, I know, I know.
32
89000
2000
Facet odpowiada, "Taaa, wiem wiem.
01:49
I think my heartbeatbicie serca mightmoc be the MorseMorse codekod for inappropriateniewłaściwy.
33
91000
3000
Myślę, że bicie mojego serca mogłoby być alfabetem Morse'a, z błędami.
01:52
At leastnajmniej, that's how it seemswydaje się.
34
94000
2000
Przynajmniej tak to wygląda.
01:54
I'm like a juniorJunior varsityuniwerek cheerleadercheerleaderka sometimesczasami --
35
96000
4000
Czasami, jestem jak młoda cheerleaderka --
01:58
for swearingprzeklinanie, awkwardniewygodne silencesmilczenia, and very simpleprosty rhymerym schemesSystemy.
36
100000
5000
przeklinam, znoszę krępującą ciszę i powtarzam proste schematy.
02:03
Right now, talkingmówić to you, I'm not even really a guy.
37
105000
5000
Rozmawiając teraz z Tobą, nie jestem nawet prawdziwym facetem.
02:08
I'm a monkeymałpa --
38
110000
2000
Jestem małpą.
02:10
(LaughterŚmiech) --
39
112000
1000
(śmiech)
02:11
blowingdmuchanie kissespzdr
40
113000
2000
ślącą buziaki
02:13
at a butterflymotyl.
41
115000
2000
do motyla.
02:15
But I'm still suggestingsugestia you and I should meetspotykać się.
42
117000
3000
Ale nadal sugeruję, że powinniśmy się spotkać.
02:18
First, soonwkrótce, and then a lot.
43
120000
5000
Po raz pierwszy, wkrótce, a potem często.
02:23
I'm thinkingmyślący the southwestpołudniowy zachód cornerkąt of 5thth and 42ndnd at noonw południe tomorrowjutro,
44
125000
4000
Myślę o południowo-zachodnim rogu ulic 5. i 42. jutro w południe.
02:27
but I'll stayzostać untilaż do you showpokazać up, ponytailKitka or not.
45
129000
4000
ale będę tam aż się pojawisz, z kucykiem lub nie.
02:31
HellPiekło, ponytailKitka alonesam.
46
133000
2000
Do diabła, sam kucyk.
02:33
I don't know what elsejeszcze to tell you.
47
135000
2000
Nie wiem co jeszcze ci powiedzieć.
02:35
I got a pencilołówek you can borrowpożyczać.
48
137000
2000
Mam ołówek, który możesz pożyczyć.
02:37
You can put it in your phonetelefon."
49
139000
3000
Możesz włożyć go w swój telefon."
02:40
But the girldziewczyna does not budgeruszam, does not smileuśmiech, does not frowngrymas.
50
142000
8000
Ale dziewczyna nawet nie drgnie, nie uśmiecha się, ma kamienną twarz.
02:48
She just saysmówi, "No thank you."
51
150000
4000
Mówi po prostu, "Nie, dziękuję."
02:52
You know?
52
154000
2000
Rozumiecie?
02:56
[ "i don't need 2 writepisać it down." ]
53
158000
6000
(oklaski)
03:02
(ApplauseAplauz)
54
164000
10000
Translated by Jakub Urbaski
Reviewed by Mateusz Zwierzycki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com