ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.

Why you should listen

Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.

He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions. 

Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.

More profile about the speaker
Ben Saunders | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Ben Saunders: Why bother leaving the house?

Ben Saunders: Porque nos havemos de dar ao trabalho de sair de casa?

Filmed:
1,890,831 views

O explorador Ben Saunders quer que saiam de casa! Não por ser sempre agradável e alegre, mas sim porque é onde reside a essência da vida, "o resultado das nossas horas e dias que passámos." Qual é a próxima excursão de Saunders? Tentar ser o primeiro no mundo a caminhar desde da costa da Antártica até ao Polo Sul e regressar.
- Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I essentiallyessencialmente dragarrastar sledgestrenós for a livingvivo,
0
605
1754
Eu ganho a vida a arrastar trenós
00:18
so it doesn't take an awfulhorrível lot to flummoxflummox me intellectuallyintelectualmente,
1
2359
3184
portanto, não preciso de muito
para me desconcentrar intelectualmente.
00:21
but I'm going to readler this questionquestão
2
5543
1542
Mas vou ler-vos esta questão
00:22
from an interviewentrevista earliermais cedo this yearano:
3
7085
2467
de uma entrevista no início deste ano:
00:25
"PhilosophicallyFilosoficamente, does the constantconstante supplyfornecem of informationem formação
4
9552
3392
"Filosoficamente, será que o constante
fornecimento de informação
00:28
stealroubar our abilityhabilidade to imagineImagine
5
12944
2735
"vai roubar a nossa capacidade de imaginar
00:31
or replacesubstituir our dreamssonhos of achievingrealização?
6
15679
2816
"ou substituir os nossos sonhos de conquista?
00:34
After all, if it is beingser donefeito somewherealgum lugar by someonealguém,
7
18495
2786
"Afinal, se está a ser feito nalgum lugar, por alguém,
00:37
and we can participateparticipar virtuallyvirtualmente,
8
21281
2303
"e podemos participar virtualmente,
00:39
then why botherincomoda leavingdeixando the housecasa?"
9
23584
3501
"então, porque nos havemos de dar
ao trabalho de sair de casa?"
00:42
I'm usuallygeralmente introducedintroduziu as a polarpolar explorerexplorador.
10
27085
2649
Normalmente, eu sou apresentado como
um explorador polar.
00:45
I'm not sure that's the mosta maioria progressiveprogressivo or 21st-centuryséculo XX
11
29734
2301
Não tenho certeza se este é o trabalho
mais progressivo ou o cargo do século XXI
00:47
of jobtrabalho titlestítulos, but I've spentgasto more than two percentpor cento now
12
32035
4766
mas eu gastei mais de dois por cento
00:52
of my entireinteira life livingvivo in a tentbarraca insidedentro the ArcticÁrtico CircleCírculo,
13
36801
3728
da minha vida dentro de uma tenda
no Círculo Polar Ártico
00:56
so I get out of the housecasa a fairjusto bitpouco.
14
40529
3527
portanto, saio de casa bastantes vezes.
00:59
And in my naturenatureza, I guessacho, I am a doerautor of things
15
44056
3547
Suponho que, na minha natureza, eu seja
mais o tipo de pessoa que faz coisas
01:03
more than I am a spectatorespectador or a contemplatordaiquiris of things,
16
47603
4492
do que assiste ou contempla coisas,
01:07
and it's that dichotomydicotomia, the gulfgolfo betweenentre ideasidéias and actionaçao
17
52095
4224
e é esta dicotomia, o abismo entre
as ideias e a acção
01:12
that I'm going to try and exploreexplorar brieflybrevemente.
18
56319
2866
que irei, brevemente, tentar explorar.
01:15
The pithiestdispõe answerresponda to the questionquestão "why?"
19
59185
3333
A resposta mais concisa à pergunta "porquê?"
01:18
that's been doggingDogging me for the last 12 yearsanos
20
62518
2368
que me perseguiu nos últimos 12 anos
01:20
was creditedcreditado certainlyCertamente to this chapCerqueira, the rakish-lookinglibertino-olhando gentlemancavalheiro
21
64886
2784
deve-se certamente a este sujeito,
o cavalheiro desalinhado
01:23
standingparado at the back, secondsegundo from the left,
22
67670
2256
de pé ao fundo, o segundo a partir da esquerda
01:25
GeorgeGeorge LeeLee MalloryMallory. ManyMuitos of you will know his namenome.
23
69926
2638
George Lee Mallory.
Muitos de vocês conhecerão este nome.
01:28
In 1924 he was last seenvisto disappearingdesaparecendo into the cloudsnuvens
24
72564
3989
Foi visto pela última vez em 1924,
enquanto desaparecia nas nuvens
01:32
nearperto the summitcimeira of MtMT. EverestEverest.
25
76553
1674
perto do cume do monte Everest.
01:34
He maypode or maypode not have been the first personpessoa to climbescalar EverestEverest,
26
78227
3255
Ele pode ter sido ou não a primeira pessoa
a escalar o Everest
01:37
more than 30 yearsanos before EdmundEdmund HillaryHillary.
27
81482
1976
mais de 30 anos antes de Edmund Hillary.
01:39
No one knowssabe if he got to the toptopo. It's still a mysterymistério.
28
83458
2696
Ninguém sabe se chegou ao topo.
Ainda é um mistério.
01:42
But he was creditedcreditado with coiningcunhar moedas the phrasefrase, "Because it's there."
29
86154
3069
Mas ele foi-lhe atribuída a frase:
"Porque é ali."
01:45
Now I'm not actuallyna realidade sure that he did say that.
30
89223
2690
Na verdade, não tenho a certeza se ele
realmente disse isto.
01:47
There's very little evidenceevidência to suggestsugerir it, but what he did say
31
91913
2326
Existe pouca evidência que o prove,
mas o que realmente disse
01:50
is actuallyna realidade farlonge nicermais agradável,
32
94239
2480
foi, na verdade, muito mais agradável.
01:52
and again, I've printedimpresso this. I'm going to readler it out.
33
96719
3054
Novamente, eu imprimi isto e vou lê-lo.
01:55
"The first questionquestão whichqual you will askpergunte
34
99773
1954
"A primeira questão que vai colocar
01:57
and whichqual I mustdevo try to answerresponda is this:
35
101727
2497
"e à qual eu devo tentar responder é esta:
02:00
What is the use of climbingescalada MtMT. EverestEverest?
36
104224
3776
" 'De que serve escalar o monte Everest?'
02:03
And my answerresponda mustdevo at onceuma vez be, it is no use.
37
108000
2688
"E a minha resposta deve ser
direta — de nada serve.
02:06
There is not the slightestmenor prospectperspectiva of any gainganho whatsoeverqualquer coisa.
38
110688
3761
"Não há a mínima possibilidade de qualquer lucro.
02:10
Oh, we maypode learnaprender a little about the behaviorcomportamento
39
114449
1873
"Devemos aprender um pouco sobre
o comportamento
02:12
of the humanhumano bodycorpo at highAlto altitudesaltitudes,
40
116322
2082
"do corpo humano a grandes altitudes
02:14
and possiblypossivelmente medicalmédico menhomens maypode turnvirar our observationobservação
41
118404
2664
"e, possivelmente, os médicos podem
transformar a nossa observação
02:16
to some accountconta for the purposesfins of aviationaviação,
42
121068
3029
"tendo em consideração os efeitos de aviação
02:19
but otherwisede outra forma nothing will come of it.
43
124097
2200
"caso contrário, não haverá nenhum resultado.
02:22
We shalldeve not bringtrazer back a singlesolteiro bitpouco of goldouro or silverprata,
44
126297
2386
"Não traremos um único bocado de ouro ou de prata,
02:24
and not a gemgema, nornem any coalcarvão or ironferro.
45
128683
2599
"nem de pedras preciosas e nem de carvão ou ferro.
02:27
We shalldeve not find a singlesolteiro foot of earthterra that can be plantedplantado
46
131282
2799
"Não encontraremos um único pedaço de terra
onde se possa plantar
02:29
with cropscultivo to raiselevantar foodComida. So it is no use.
47
134081
4142
"para gerar alimento.
Portanto, de nada serve.
02:34
If you cannotnão podes understandCompreendo that there is something in man
48
138223
1659
"Se não consegue entender que existe
algo no Homem
02:35
whichqual respondsresponde to the challengedesafio of this mountainmontanha
49
139882
2672
"que responde ao desafio desta montanha
02:38
and goesvai out to meetConheça it, that the struggleluta
50
142554
3223
"e que vai ao seu encontro, que a luta
02:41
is the struggleluta of life itselfem si upwardpara cima and foreverpara sempre upwardpara cima,
51
145777
4454
"é a luta da própria vida para subir
e continuar sempre a subir
02:46
then you won'tnão vai see why we go.
52
150231
3248
"então não irá perceber o porquê de irmos.
02:49
What we get from this adventureaventura is just sheerpuro joyalegria,
53
153479
3129
"O que conseguimos desta aventura é
simplesmente pura alegria,
02:52
and joyalegria, after all, is the endfim of life.
54
156608
2934
"e a alegria, afinal, é o objetivo da vida.
02:55
We don't liveviver to eatcomer and make moneydinheiro.
55
159542
2203
"Nós não vivemos para nos alimentarmos
e ganharmos dinheiro.
02:57
We eatcomer and make moneydinheiro to be ablecapaz to enjoyapreciar life.
56
161745
2462
"Alimentamo-nos e ganhamos dinheiro para
podermos aproveitar a vida.
03:00
That is what life meanssignifica, and that is what life is for."
57
164207
4908
"Isso é o significado e o objetivo da vida."
03:05
Mallory'sA Mallory argumentargumento that leavingdeixando the housecasa,
58
169115
3454
O argumento de Mallory sobre sair de casa e
03:08
embarkingembarcando on these grandgrande adventuresaventuras is joyfulAlegre and funDiversão,
59
172569
2443
embarcar nestas grandes aventuras é
a alegria e a diversão
03:10
howeverContudo, doesn't tallycontagem that neatlyordenadamente with my ownpróprio experienceexperiência.
60
175012
3906
contudo, isso não tem muito a ver com
a minha própria experiência.
03:14
The furthestmais longe I've ever got away from my frontfrente doorporta
61
178918
3402
O mais longe a que já cheguei da
minha porta da frente
03:18
was in the springPrimavera of 2004. I still don't know exactlyexatamente
62
182320
3144
foi na primavera de 2004.
Eu ainda não sei exatamente
03:21
what cameveio over me, but my planplano was to make
63
185464
2507
o que me deu, mas o meu plano era atravessar
03:23
a solosolo de and unsupportedsem suporte crossingcruzando of the ArcticÁrtico OceanOceano.
64
187971
4243
sozinho e sem qualquer apoio, o Oceano Ártico.
03:28
I plannedplanejado essentiallyessencialmente to walkandar from the northnorte coastcosta of RussiaRússia
65
192214
2557
Essencialmente, planeei caminhar
da costa norte da Rússia
03:30
to the NorthNorte PolePolo, and then to carrylevar on to the northnorte coastcosta of CanadaCanadá.
66
194771
3332
ao norte do Polo Norte e depois continuar até o norte da costa do Canadá.
03:34
No one had ever donefeito this. I was 26 at the time.
67
198103
2908
Nunca ninguém tinha feito isto.
Eu tinha 26 anos na altura.
03:36
A lot of expertsespecialistas were sayingdizendo it was impossibleimpossível,
68
201011
2252
Vários especialistas diziam que era impossível
03:39
and my mummãe certainlyCertamente wasn'tnão foi very keeninteressado on the ideaidéia.
69
203263
3354
e a minha mãe, certamente, não gostava
muito da ideia.
03:42
(LaughterRiso)
70
206617
2353
(Risos)
03:44
The journeyviagem from a smallpequeno weatherclima stationestação on the northnorte coastcosta
71
208970
2926
A viagem a partir de uma pequena estação
meteorológica na costa norte
03:47
of SiberiaSibéria up to my finalfinal startinginiciando pointponto,
72
211896
2185
da Sibéria até ao meu último ponto de partida
03:49
the edgeBeira of the packpacote icegelo, the coastcosta of the ArcticÁrtico OceanOceano,
73
214081
2552
a borda do bloco de gelo, a costa do Oceano Ártico
03:52
tooktomou about fivecinco hourshoras, and if anyonealguém watchedassisti fearlessdestemido
74
216633
3461
levou por volta de cinco horas, e se
alguém viu a destemida
03:55
FelixFelix BaumgartnerBaumgartner going up, ratherem vez than just comingchegando down,
75
220094
3312
Felix Baumgartner a escalar, em vez de
apenas descer
03:59
you'llvocê vai appreciateapreciar the sensesentido of apprehensionapreensão,
76
223406
2604
irá apreciar a sensação de apreensão
04:01
as I satSentou in a helicopterhelicóptero thunderingtrovejando northnorte,
77
226010
3312
enquanto estava sentado no helicóptero
em direção norte
04:05
and the sensesentido, I think if anything, of impendingiminente doomdoom.
78
229322
2657
se penso nalguma coisa, é na sensação
de morte iminente.
04:07
I satSentou there wonderingperguntando what on EarthTerra I had gottenobtido myselfEu mesmo into.
79
231979
3690
Fiquei ali sentado e a imaginar no que raio
eu me havia metido.
04:11
There was a bitpouco of funDiversão, a bitpouco of joyalegria.
80
235669
2044
Havia um pouco de diversão e
um pouco de alegria.
04:13
I was 26. I rememberlembrar sittingsentado there
81
237713
1841
Eu tinha 26 anos.
Lembro-me de estar ali sentado
04:15
looking down at my sledgeSledge. I had my skisesquis readypronto to go,
82
239554
2592
a olhar para o meu trenó.
Tinha os meus esquis preparados
04:18
I had a satellitesatélite phonetelefone, a pump-actionbomba-ação shotgunespingarda
83
242146
2241
Eu tinha um telefone via satélite,
uma espingarda
04:20
in casecaso I was attackedatacado by a polarpolar bearUrso.
84
244387
2023
no caso de ser atacado por um urso polar.
04:22
I rememberlembrar looking out of the windowjanela and seeingvendo the secondsegundo helicopterhelicóptero.
85
246410
2291
Lembro-me de ter olhado pela janela e
de ter visto o segundo helicóptero.
04:24
We were bothambos thunderingtrovejando throughatravés this incredibleincrível SiberianSiberian dawnalvorecer,
86
248701
3486
Ambos estávamos a sobrevoar pelo
amanhecer incrível da Sibéria
04:28
and partparte of me feltsentiu a bitpouco like a crossCruz betweenentre JasonJason BourneBourne
87
252187
2865
e senti parte de mim como se fosse
uma mistura entre Jason Bourne
04:30
and WilfredWilfred ThesigerThesiger. PartParte of me
88
255052
2892
e Wilfred Thesiger.
E senti que parte de mim
04:33
feltsentiu quitebastante proudorgulhoso of myselfEu mesmo, but mostlyna maioria das vezes I was just utterlycompletamente terrifiedaterrorizado.
89
257944
6322
estava orgulhoso de mim mesmo, mas, sobretudo,
eu estava apenas completamente aterrorizado.
04:40
And that journeyviagem lasteddurou 10 weekssemanas, 72 daysdias.
90
264266
2090
A viagem durou 10 semanas e 72 dias.
04:42
I didn't see anyonealguém elseoutro. We tooktomou this photofoto nextPróximo to the helicopterhelicóptero.
91
266356
2499
Eu não vi mais ninguém.
Tirámos esta foto perto do helicóptero.
04:44
BeyondAlém da that, I didn't see anyonealguém for 10 weekssemanas.
92
268855
2559
Para além disto, não vi ninguém por 10 semanas.
04:47
The NorthNorte PolePolo is slaptapa bangbang in the middlemeio of the seamar,
93
271414
1942
O Polo Norte é mesmo no meio do oceano,
04:49
so I'm travelingviajando over the frozencongeladas surfacesuperfície of the ArcticÁrtico OceanOceano.
94
273356
3261
portanto, estou a viajar sobre a superfície
congelada do Oceano Ártico.
04:52
NASANASA describeddescrito conditionscondições that yearano as the worstpior sinceDesde a recordsregistros begancomeçasse.
95
276617
4110
A NASA descreveu as condições daquele ano como
as piores desde que se começou a criar registos.
04:56
I was draggingarrastando 180 kilosquilos of foodComida and fuelcombustível and suppliessuprimentos,
96
280727
3656
Eu estava a carregar 180 kg de comida,
combustível e outras provisões
05:00
about 400 poundslibras. The averagemédia temperaturetemperatura for the 10 weekssemanas
97
284383
2601
cerca de 400 libras.
A temperatura média nestas 10 semanas
05:02
was minusmenos 35. MinusSinal de menos 50 was the coldestmais frio.
98
286984
2691
foi de -35ºC. O mais frio chegou a ser -50ºC.
05:05
So again, there wasn'tnão foi an awfulhorrível lot of joyalegria or funDiversão to be had.
99
289675
7279
Portanto, novamente, não havia muita
alegria ou diversão.
05:12
One of the magicalmágico things about this journeyviagem, howeverContudo,
100
296954
1533
Contudo, uma das coisas mágicas
sobre esta viagem
05:14
is that because I'm walkingcaminhando over the seamar,
101
298487
2103
é devido ao facto de estar a andar
em cima do mar,
05:16
over this floatingflutuando, driftingà deriva, shiftingmudando crustcrosta of icegelo
102
300590
4062
em cima desta crosta de gelo a flutuar,
à deriva e a deslocar-se
05:20
that's floatingflutuando on toptopo of the ArcticÁrtico OceanOceano is
103
304652
2195
isto é, a flutuar no topo do Oceano Ártico
05:22
it's an environmentmeio Ambiente that's in a constantconstante stateEstado of fluxFlux.
104
306847
1948
é o seu ambiente que está em constante
estado de fluxo.
05:24
The icegelo is always movingmovendo-se, breakingquebra up, driftingà deriva around,
105
308795
2346
O gelo está sempre em movimento,
a quebrar-se, à deriva,
05:27
refreezingrecongelar, so the scenerycenário that I saw for nearlypor pouco 3 monthsmeses
106
311141
3460
a recongelar. Portanto, o cenário que
eu vi durante quase três meses
05:30
was uniqueúnico to me. No one elseoutro will ever, could ever,
107
314601
3447
era único para mim.
Nunca mais ninguém irá e poderá
05:33
possiblypossivelmente see the viewsvisualizações, the vistasperspectivas, that I saw for 10 weekssemanas.
108
318048
5029
possivelmente, ver as vistas e as paisagens
que eu vi nessas 10 semanas.
05:38
And that, I guessacho, is probablyprovavelmente the finestmelhor argumentargumento for leavingdeixando the housecasa.
109
323077
3963
Suponho que este seja, provavelmente,
o melhor argumento para sair de casa.
05:42
I can try to tell you what it was like,
110
327040
3882
Eu posso tentar descrever como era
05:46
but you'llvocê vai never know what it was like,
111
330922
1845
mas nunca saberão como realmente era
05:48
and the more I try to explainexplicar that I feltsentiu lonelysolitário,
112
332767
2928
e quanto mais tento explicar que
me sentia sozinho
05:51
I was the only humanhumano beingser in 5.4 millionmilhão square-milesquadrado-milhas,
113
335695
3719
que era o único ser humano em 5,4 milhões
de quilómetros quadrados,
05:55
it was coldfrio, nearlypor pouco minusmenos 75 with windchillsensação térmica on a badmau day,
114
339414
4305
que estava frio, aproximadamente -75ºC
de sensação térmica num dia mau,
05:59
the more wordspalavras fallcair shortcurto, and I'm unableincapaz to do it justicejustiça.
115
343719
3832
mais palavras me faltam, e assim
não lhe posso fazer justiça.
06:03
And it seemsparece to me, thereforeassim sendo, that the doing,
116
347551
4191
Portanto, parece-me que o fazer
06:07
you know, to try to experienceexperiência, to engagese empenhar, to endeavorEndeavor,
117
351742
5298
o tentar, o experimentar, o participar, o esforço
06:12
ratherem vez than to watch and to wondermaravilha, that's where
118
357040
5386
em vez de ver e imaginar, é onde
06:18
the realreal meatcarne of life is to be foundencontrado,
119
362426
2226
reside a verdadeira essência da vida que
deve ser encontrada
06:20
the juicesuco that we can suckchupar out of our hourshoras and daysdias.
120
364652
3944
o resultado das nossas horas e dias
que passámos.
06:24
And I would addadicionar a cautionarypreventivo noteNota here, howeverContudo.
121
368596
2483
Contudo, acrescentaria uma nota
de advertência aqui.
06:26
In my experienceexperiência, there is something addictiveviciante
122
371079
2088
Pela minha experiência, há algo de viciante
06:29
about tastingdegustação de life at the very edgeBeira of what's humanlyhumanamente possiblepossível.
123
373167
4439
em testar a vida ao limite e o mais
humanamente possível.
06:33
Now I don't just mean in the fieldcampo of
124
377606
2235
Agora, não me refiro apenas à área
06:35
daftDaft machomacho EdwardianEduardiana styleestilo derring-doheroicidade,
125
379841
2287
da bravura do masculino e louco
estilo eduardiano
06:38
but alsoAlém disso in the fieldsCampos of pancreaticno pâncreas cancerCâncer,
126
382128
2193
mas também áreas como a luta contra
o cancro pancreático
06:40
there is something addictiveviciante about this, and in my casecaso,
127
384321
1907
existe algo viciante nisto, e no meu caso
06:42
I think polarpolar expeditionsexpedições are perhapspossivelmente not that farlonge removedremovido
128
386228
2550
penso que as expedições ao Polo Norte
talvez não estejam muito
06:44
from havingtendo a crackcrack habithábito.
129
388778
1382
longe de ser um vício.
06:46
I can't explainexplicar quitebastante how good it is untilaté you've triedtentou it,
130
390160
3705
Não consigo explicar bem o quão bom isto é
até vocês experimentarem,
06:49
but it has the capacitycapacidade to burnqueimar up all the moneydinheiro I can get my handsmãos on,
131
393865
3817
mas isto também tem a capacidade de
estoirar todo o dinheiro que eu tiver,
06:53
to ruinruína everycada relationshiprelação I've ever had,
132
397682
3578
arruinar todas as relações que já tive
06:57
so be carefulCuidado what you wishdesejo for.
133
401260
4401
portanto, tenham cuidado com
aquilo que desejam.
07:01
MalloryMallory postulatedpostulou that there is something in man
134
405661
2381
Mallory afirmou que existe algo no Homem
07:03
that respondsresponde to the challengedesafio of the mountainmontanha,
135
408042
2640
que responde ao desafio da montanha
07:06
and I wondermaravilha if that's the casecaso whetherse there's something
136
410682
2026
e pergunto-me se este é o caso,
especialmente, se há algo
07:08
in the challengedesafio itselfem si, in the endeavorEndeavor, and particularlyparticularmente
137
412708
3057
no desafio em si e no esforço e particularmente
07:11
in the biggrande, unfinishedinacabado, chunkychunky challengesdesafios that facecara humanityhumanidade
138
415765
3112
nos grandes e inacabados desafios que
estão diante da humanidade
07:14
that call out to us, and in my experienceexperiência that's certainlyCertamente the casecaso.
139
418877
4316
e que nos chamam, e, pela minha experiência,
este é certamente o caso.
07:19
There is one unfinishedinacabado challengedesafio
140
423193
1780
Existe apenas um desafio inacabado
07:20
that's been callingligando out to me for mosta maioria of my adultadulto life.
141
424973
3272
que me tem chamado durante grande parte
da minha vida adulta.
07:24
ManyMuitos of you will know the storyhistória.
142
428245
1428
Muitos de vocês conhecerão a história.
07:25
This is a photofoto of CaptainCapitão ScottScott and his teamequipe.
143
429673
2591
Esta é uma foto do Capitão Scott
e da sua equipa.
07:28
ScottScott setconjunto out just over a hundredcem yearsanos agoatrás to try
144
432264
1873
Scott ficou conhecido há 100 anos
por ter tentado
07:30
to becometornar-se the first personpessoa to reachalcance the SouthSul PolePolo.
145
434137
3267
tornar-se na primeira pessoa a chegar ao Polo Sul.
07:33
No one knewsabia what was there. It was utterlycompletamente unmappednão mapeado
146
437404
1824
Ninguém sabia o que lá havia.
Estava por cartografar
07:35
at the time. We knewsabia more about the surfacesuperfície of the moonlua
147
439228
2025
nessa altura. Sabíamos mais
sobre a superfície da lua
07:37
than we did about the heartcoração of AntarcticaAntártica.
148
441253
2747
do que sobre o coração da Antártica.
07:39
ScottScott, as manymuitos of you will know, was beatenespancado to it
149
444000
2916
Scott, como muitos de vocês saberão,
foi derrotado
07:42
by RoaldRoald AmundsenAmundsen and his NorwegianNorueguês teamequipe,
150
446916
2293
por Roald Amundsen e a sua equipa norueguesa
07:45
who used dogscães and dogsledsdogsleds. Scott'sScott teamequipe were on foot,
151
449209
2355
que usava cães e trenós puxados por cães.
A equipa de Scott estava a pé
07:47
all fivecinco of them wearingvestindo harnesseschicotes de fios and draggingarrastando around sledgestrenós,
152
451564
2421
os cinco usavam arreios e arrastavam os trenós
07:49
and they arrivedchegou at the polepólo to find the NorwegianNorueguês flagBandeira already there,
153
453985
4432
e chegaram ao polo para descobrirem
que a bandeira norueguesa já lá estava.
07:54
I'd imagineImagine prettybonita bitteramargo and demoralizeddesmoralizadas..
154
458417
3258
Imagino que tenha sido bastante
amargo e desmoralizante.
07:57
All fivecinco of them turnedvirou and startedcomeçado walkingcaminhando back to the coastcosta
155
461675
2270
Os cinco deram meia volta e andaram
o caminho de volta até à costa
07:59
and all fivecinco diedmorreu on that returnRetorna journeyviagem.
156
463945
3588
e morreram os cinco naquela
viagem de regresso.
08:03
There is a sortordenar of misconceptionequívoco nowadayshoje em dia that
157
467533
2234
Hoje em dia, existe algum equívoco de que
08:05
it's all been donefeito in the fieldsCampos of explorationexploração and adventureaventura.
158
469767
3626
já tudo foi feito nas áreas de exploração
e de aventura.
08:09
When I talk about AntarcticaAntártica, people oftenfrequentemente say,
159
473393
1287
Quando falo sobre a Antártica, muitas vezes,
as pessoas dizem:
08:10
"Hasn'tAinda não, you know, that's interestinginteressante,
160
474680
1290
"Não foi — que interessante —
08:11
hasn'tnão tem that BlueAzul PeterPeter presenterapresentador just donefeito it on a bikebicicleta?"
161
475970
3193
"não foi aquele apresentador Blue Peter
que já tinha feito isso de bicicleta?"
08:15
Or, "That's nicebom. You know, my grandmother'scasa da avó going
162
479163
3590
Ou: "Isso é bom. Mas sabe,
a minha avó vai num
08:18
on a cruisecruzeiro to AntarcticaAntártica nextPróximo yearano. You know.
163
482753
2630
"cruzeiro para a Antártica no próximo ano.
08:21
Is there a chancechance you'llvocê vai see her there?"
164
485383
2866
"Há alguma possibilidade de você a ver por lá?"
08:24
(LaughterRiso)
165
488249
1818
(Risos)
08:25
But Scott'sScott journeyviagem remainspermanece unfinishedinacabado.
166
490067
3214
Mas a viagem de Scott permanece inacabada.
08:29
No one has ever walkedcaminhou from the very coastcosta of AntarcticaAntártica
167
493281
2327
Ninguém nunca andou da costa da Antártica
08:31
to the SouthSul PolePolo and back again.
168
495608
1797
ao Polo Sul e voltou.
08:33
It is, arguablysem dúvida, the mosta maioria audaciousaudacioso endeavorEndeavor
169
497405
2774
Sem dúvida, foi o empreendimento
mais audacioso
08:36
of that EdwardianEduardiana goldendourado ageera of explorationexploração,
170
500179
2625
daquela idade de ouro eduardiana
das explorações
08:38
and it seemedparecia to me highAlto time, givendado everything
171
502804
2553
e pareceu-me que era a altura,
tendo em conta tudo o
08:41
we have figuredfigurado out in the centuryséculo sinceDesde a
172
505357
1921
que descobrimos no século seguinte
08:43
from scurvyescorbuto to solarsolar panelspainéis, that it was highAlto time
173
507278
3581
desde o escorbuto até aos painéis solares
08:46
someonealguém had a go at finishingacabamento the jobtrabalho.
174
510859
1777
de alguém tentar terminar o trabalho.
08:48
So that's preciselyprecisamente what I'm settingconfiguração out to do.
175
512636
2696
Portanto, é precisamente isto que
estou determinado a fazer.
08:51
This time nextPróximo yearano, in OctoberOutubro, I'm leadingconduzindo a teamequipe of threetrês.
176
515332
2568
Por esta altura no próximo ano, em outubro,
vou liderar uma equipa de três pessoas.
08:53
It will take us about fourquatro monthsmeses to make this returnRetorna journeyviagem.
177
517900
2859
Irá levar-nos cerca de quatro meses para
fazermos esta viagem de regresso.
08:56
That's the scaleescala. The redvermelho linelinha is obviouslyobviamente halfwaya meio caminho to the polepólo.
178
520759
3053
Esta é a escala. A linha vermelha está,
obviamente, a meio caminho do pólo.
08:59
We have to turnvirar around and come back again.
179
523812
1394
Nós temos de dar meia volta e
regressar de novo.
09:01
I'm well awareconsciente of the ironyironia of tellingdizendo you that we will be
180
525206
2247
Estou bem ciente da ironia de vos dizer
que estaremos
09:03
bloggingblogando and tweetingtwittando. You'llVocê vai be ablecapaz to liveviver
181
527453
2735
no blogue e no twitter.
Conseguirão viver
09:06
vicariouslyvicariamente and virtuallyvirtualmente throughatravés this journeyviagem
182
530188
2433
indiretamente e virtualmente esta viagem
09:08
in a way that no one has ever before.
183
532621
3007
de uma forma como ninguém o fez antes.
09:11
And it'llvai alsoAlém disso be a four-monthquatro meses chancechance for me to finallyfinalmente
184
535628
2583
Para mim, também será uma oportunidade
de quatro meses para que finalmente
09:14
come up with a pithypithy answerresponda to the questionquestão, "Why?"
185
538211
3874
consiga a resposta concisa para a pergunta:
"Porquê?"
09:17
And our livesvidas todayhoje are safermais segura and more comfortableconfortável
186
542085
4933
E hoje, as nossas vidas são mais
seguras e confortáveis
09:22
than they have ever been. There certainlyCertamente isn't much call
187
547018
2582
do que nunca. Certamente, nos dias de hoje,
não existe um chamamento
09:25
for explorersexploradores nowadayshoje em dia. My careercarreira advisorAdvisor at schoolescola
188
549600
3858
para exploradores.
O meu orientador na escola
09:29
never mentionedmencionado it as an optionopção.
189
553458
2641
nunca o mencionou como opção.
09:31
If I wanted to know, for exampleexemplo,
190
556099
2422
Por exemplo, se quisesse saber
09:34
how manymuitos starsestrelas were in the MilkyLeitoso Way,
191
558521
2296
quantas estrelas existem na Via Láctea,
09:36
how oldvelho those giantgigante headscabeças on EasterPáscoa IslandIlha were,
192
560817
2579
quão antigas são aquelas estátuas de
cabeças esculpidas na Ilha de Páscoa
09:39
mosta maioria of you could find that out right now
193
563396
2125
agora, a maioria de vocês poderia descobri-lo
09:41
withoutsem even standingparado up.
194
565521
2826
sem sequer se levantarem.
09:44
And yetainda, if I've learnedaprendido anything in nearlypor pouco 12 yearsanos now
195
568347
2765
E ainda, se aprendi alguma coisa
em quase 12 anos
09:47
of draggingarrastando heavypesado things around coldfrio placeslocais,
196
571112
3087
a carregar coisas pesadas por sítios frios
09:50
it is that trueverdade, realreal inspirationinspiração and growthcrescimento
197
574199
3959
é que a verdade, a verdadeira inspiração
e o crescimento
09:54
only comesvem from adversityadversidade and from challengedesafio,
198
578158
4260
apenas vêm da adversidade e do desafio
09:58
from steppingpisando away from what's comfortableconfortável and familiarfamiliar
199
582418
3016
de afastarmo-nos do que é confortável e familiar
10:01
and steppingpisando out into the unknowndesconhecido.
200
585434
2481
e sair em busca do desconhecido.
10:03
In life, we all have tempeststempestades to ridepasseio and polesbastões to walkandar to,
201
587915
3541
Na vida, todos nós temos tempestades
a ultrapassar e "polos" por escalar
10:07
and I think metaphoricallymetaforicamente speakingFalando, at leastpelo menos,
202
591456
1809
e metaforicamente, no mínimo,
10:09
we could all benefitbeneficiar from gettingobtendo outsidelado de fora the housecasa
203
593265
2870
todos beneficiaríamos em sair de casa
10:12
a little more oftenfrequentemente, if only we could summonconvocar up the couragecoragem.
204
596135
3881
com mais frequência, se conseguíssemos
reunir coragem.
10:15
I certainlyCertamente would imploreimploro you to openaberto the doorporta just a little bitpouco
205
600016
3225
Certamente, implorar-vos-ia para abrirem
a porta de casa apenas um pouco
10:19
and take a look at what's outsidelado de fora.
206
603241
2896
para darem uma vista de olhos
ao que está do lado de fora.
10:22
Thank you very much.
207
606137
1228
Muito obrigado.
10:23
(ApplauseAplausos)
208
607365
8969
(Aplausos)
Translated by Ana Cruz
Reviewed by Cláudia Lopes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.

Why you should listen

Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.

He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions. 

Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.

More profile about the speaker
Ben Saunders | Speaker | TED.com