ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Mia Birdsong: The story we tell about poverty isn't true

Mia Birdsong: A história que contamos sobre a pobreza não é verdade

Filmed:
1,859,803 views

Enquanto comunidade global, todos queremos acabar com a pobreza. Mia Birdsong sugere um ótimo lugar para começar: vamos honrar as capacidades, a motivação e a iniciativa que as pessoas pobres trazem para a sua luta diária. Mia pede-nos para olharmos outra vez para as pessoas que estão na pobreza: elas podem não ter dinheiro — mas isso não quer dizer que não sejam ricas... por dentro.
- Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the last 50 yearsanos,
0
841
2182
Durante os últimos 50 anos,
00:15
a lot of smartinteligente, well-resourceddotada people --
some of you, no doubtdúvida --
1
3047
5591
muitas pessoas inteligentes
e com acesso a recursos
— alguns de vocês, sem dúvida —
00:20
have been tryingtentando to figurefigura out
how to reducereduzir povertypobreza
2
8662
3302
têm tentado descobrir
como reduzir a pobreza
00:23
in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
3
11988
1219
nos Estados Unidos da América.
00:26
People have createdcriada and investedinvestido
millionsmilhões of dollarsdólares
4
14180
3964
Já se criaram e investiram
milhões de dólares
00:30
into non-profitsem fins lucrativos organizationsorganizações
5
18168
2217
em organizações sem fins lucrativos
00:32
with the missionmissão of helpingajudando
people who are poorpobre.
6
20409
3190
com a missão de ajudar
as pessoas que são pobres.
00:36
They'veEles já createdcriada think tankstanques
7
24249
1886
Criaram-se grupos de reflexão
00:38
that studyestude issuesproblemas like educationEducação,
jobtrabalho creationcriação and asset-buildingconstrução de ativos,
8
26159
5254
que estudam questões como a educação,
a criação de empregos e de ativos
00:43
and then advocateddefendeu for policiespolíticas to supportApoio, suporte
our mosta maioria marginalizedmarginalizados communitiescomunidades.
9
31437
4775
e defenderam-se políticas de apoio
para as nossas comunidades
mais marginalizadas.
00:48
They'veEles já writtenescrito bookslivros and columnscolunas
and givendado passionateapaixonado speechesdiscursos,
10
36736
3634
Escreveram-se livros e artigos,
e fizeram-se discursos apaixonados
00:52
decryingdesacreditando the wealthriqueza gapgap
that is leavingdeixando more and more people
11
40394
3771
condenando a disparidade de riqueza
que tem deixado cada vez mais pessoas
00:56
entrenchedentrincheirado at the bottominferior endfim
of the incomerenda scaleescala.
12
44189
3100
presas na base da escala de rendimentos.
01:00
And that effortesforço has helpedajudou.
13
48069
1576
Esse esforçou ajudou.
01:02
But it's not enoughsuficiente.
14
50161
1412
Mas não é suficiente.
01:04
Our povertypobreza ratestaxas haven'tnão tem changedmudou
that much in the last 50 yearsanos,
15
52101
3733
As nossas taxas de pobreza
não mudaram muito nos últimos 50 anos,
01:07
sinceDesde a the WarGuerra on PovertyPobreza was launchedlançado.
16
55858
2103
desde que se iniciou
a Luta Contra a Pobreza.
01:10
I'm here to tell you
17
58576
2151
Estou aqui para dizer-vos
01:12
that we have overlookednegligenciado
the mosta maioria powerfulpoderoso and practicalprático resourcerecurso.
18
60751
5427
que não temos considerado
o recurso mais prático e poderoso.
01:18
Here it is:
19
66775
1710
Aqui está:
01:20
people who are poorpobre.
20
68509
1693
as pessoas que são pobres.
01:23
Up in the left-handmão esquerda cornercanto
is JobanaJobana, SintiaSintia and BerthaBertha.
21
71382
4012
Lá em cima no canto superior esquerdo
estão a Giovana, a Sintia e a Bertha.
Conheceram-se
quando tinham filhos pequenos,
01:27
They metconheceu when they all had smallpequeno childrencrianças,
22
75925
2009
01:29
throughatravés a parentingser pai classclasse
at a familyfamília resourcerecurso centercentro
23
77958
2837
através de uma aula para pais,
num centro de recursos familiares
em São Francisco.
01:32
in SanSan FranciscoFrancisco.
24
80819
1184
01:34
As they grewcresceu togetherjuntos
as parentsparentes and friendsamigos,
25
82800
3619
Enquanto cresciam juntas como
mães e amigas,
01:38
they talkedfalou a lot about how hardDifícil it was
26
86443
2016
conversavam sobre
como é difícil ganhar dinheiro
01:40
to make moneydinheiro when your kidsfilhos are little.
27
88483
2222
quando se tem filhos pequenos.
01:42
ChildCriança careCuidado is expensivecaro,
28
90729
1682
Os infantários são caros,
mais do que ganhariam num emprego.
01:44
more than they'deles earnGanhe in a jobtrabalho.
29
92435
1755
01:46
TheirSeus husbandsmaridos workedtrabalhou,
30
94214
1160
Os maridos trabalhavam,
01:47
but they wanted to contributecontribuir
financiallyfinanceiramente, too.
31
95398
2476
mas elas também queriam
contribuir financeiramente.
01:49
So they hatchedhachurada a planplano.
32
97898
1739
Então criaram um plano.
01:51
They startedcomeçado a cleaninglimpeza businesso negócio.
33
99661
1885
Começaram um negócio de limpezas.
01:54
They plasteredgessada neighborhoodsbairros with flyersfolhetos
34
102091
2344
Cobriram vários bairros com panfletos
01:56
and handedentregue businesso negócio cardscartões out
to theirdeles familiesfamílias and friendsamigos,
35
104459
2873
e entregaram cartões de trabalho
a amigos e família.
01:59
and soonem breve, they had clientsclientes callingligando.
36
107356
1884
Pouco depois, já tinham clientes.
02:01
Two of them would cleanlimpar \ limpo
the officeescritório or housecasa
37
109597
3065
Duas delas limpavam a casa ou o escritório
02:04
and one of them would watch the kidsfilhos.
38
112686
1866
e a terceira ficava com as crianças.
02:06
They'dEles seria rotaterodar who'dquem iria cleanedlimpo
and who'dquem iria watch the kidsfilhos.
39
114576
2915
Alternavam entre elas quem
limpava e quem vigiava os miúdos.
02:09
(LaughsRisos) It's awesomeimpressionante, right?
40
117515
2213
É incrível, não é?
02:11
(LaughterRiso)
41
119752
1214
(Risos)
02:12
And they splitDividido the moneydinheiro threetrês waysmaneiras.
42
120990
1852
E dividiam o dinheiro pelas três.
02:14
It was not a full-timetempo total gigGig,
43
122866
1301
Não era um trabalho a tempo inteiro,
02:16
no one could watch
the little onesuns all day.
44
124191
2231
Ninguém podia ficar
com os pequenos o dia todo.
02:18
But it madefeito a differencediferença
for theirdeles familiesfamílias.
45
126446
2514
Mas fez a diferença para as famílias.
Dinheiro extra para pagar as contas
02:22
ExtraExtra moneydinheiro to paypagamento for billscontas
when a husband'smarido work hourshoras were cutcortar.
46
130049
5027
quando as horas de trabalho
do marido eram reduzidas.
02:27
MoneyDinheiro to buyComprar the kidsfilhos clothesroupas
as they were growingcrescendo.
47
135100
3278
Dinheiro para comprar roupa
para os miúdos à medida que cresciam.
02:30
A little extraextra moneydinheiro in theirdeles pocketsbolsos
48
138402
1919
Um dinheirinho extra no bolso
02:32
to make them feel some independenceindependência.
49
140345
2494
para fazê-las sentir-se independentes.
02:34
Up in the top-rightsuperior direito cornercanto
is TheresaTheresa and her daughterfilha, BriannaBrianna.
50
142863
4129
No canto superior direito
estão a Theresa e a filha, Brianna.
02:39
BriannaBrianna is one of those kidsfilhos
51
147016
1915
A Brianna é uma daquelas crianças
02:40
with this sparklybrilhante, infectiousinfecciosas,
outgoingsaída personalitypersonalidade.
52
148955
4810
que tem uma personalidade forte,
vivaz e contagiante.
02:45
For exampleexemplo, when RosieRosie,
53
153789
1712
Por exemplo, quando a Rosie,
02:47
a little girlmenina who spokefalou only SpanishEspanhol,
movedse mudou in nextPróximo doorporta,
54
155525
3156
uma menina que só falava espanhol,
se mudou para a casa ao lado,
02:50
BriannaBrianna, who spokefalou only EnglishInglês,
55
158705
2148
a Brianna, que só falava inglês,
02:52
borrowedPeguei emprestado her mother'smãe tabletTablet
and foundencontrado a translationtradução appaplicativo
56
160877
3585
usou o "tablet" da mãe para encontrar
uma aplicação de tradução
02:56
so the two of them could communicatecomunicar.
57
164486
1780
para que as duas pudessem comunicar.
02:58
(LaughterRiso)
58
166290
1102
02:59
I know, right?
59
167416
1182
Espantoso, não é?
03:00
Rosie'sRosie está familyfamília creditscréditos BriannaBrianna
with helpingajudando RosieRosie to learnaprender EnglishInglês.
60
168622
3903
A família da Rosie agradece a Brianna
por ajudar a Rosie a aprender inglês.
03:05
A fewpoucos yearsanos agoatrás,
61
173192
1885
Há uns anos,
03:07
BriannaBrianna startedcomeçado to struggleluta academicallyacademicamente.
62
175101
2787
a Brianna começou a ter dificuldades
a nível académico.
03:10
She was growingcrescendo frustratedfrustrado
and kindtipo of withdrawnretirado
63
178312
4415
Começou a ficar frustrada,
retraiu-se um pouco
03:14
and actingagindo out in classclasse.
64
182751
2248
e portava-se mal nas aulas.
03:17
And her mothermãe was heartbrokencom o coração partido
over what was happeningacontecendo.
65
185023
3830
A mãe dela ficou de coração partido
ao ver o que se passava.
03:21
Then they foundencontrado out that she was going
to have to repeatrepetir secondsegundo gradegrau
66
189697
3262
Depois descobriram que ela
teria que repetir o segundo ano
03:24
and BriannaBrianna was devastateddevastado.
67
192983
2013
e a Brianna ficou destroçada.
03:27
Her mothermãe feltsentiu hopelesssem esperança
and overwhelmedsobrecarregado and alonesozinho
68
195020
5171
A mãe sentia-se impotente,
sobrecarregada e sozinha
03:32
because she knewsabia that her daughterfilha
was not gettingobtendo the supportApoio, suporte she needednecessário,
69
200215
3504
porque sabia que a filha não estava
a receber o apoio que precisava,
e não sabia como ajudá-la.
03:35
and she did not know how to help her.
70
203743
1938
03:37
One afternoontarde, TheresaTheresa was catchingcaptura up
with a groupgrupo of friendsamigos,
71
205705
3564
Numa tarde, a Theresa estava
a conversar com um grupo de amigas,
03:41
and one of them said,
72
209293
1559
e uma delas disse:
03:42
"TheresaTheresa, how are you?"
73
210876
1936
"Theresa, como é que estás?"
03:45
And she burstexplosão into tearslágrimas.
74
213344
1714
E ela desfez-se em lágrimas.
03:47
After she sharedcompartilhado her storyhistória,
one of her friendsamigos said,
75
215804
3341
Depois de ter partilhado a sua história,
uma das amigas disse:
"Sabes, passei exatamente pelo mesmo
com o meu filho o ano passado."
03:51
"I wentfoi throughatravés the exactexato samemesmo thing
with my sonfilho about a yearano agoatrás."
76
219169
3277
Nesse momento, a Theresa apercebeu-se
de que grande parte da sua luta
03:54
And in that momentmomento,
77
222470
1151
03:55
TheresaTheresa realizedpercebi
that so much of her struggleluta
78
223645
2257
03:57
was not havingtendo anybodyqualquer pessoa
to talk with about it.
79
225926
2502
era não ter ninguém com
quem falar sobre o assunto.
04:00
So she createdcriada a supportApoio, suporte groupgrupo
for parentsparentes like her.
80
228984
3347
Então ela criou um grupo
de apoio para pais como ela.
04:05
The first meetingencontro was her
and two other people.
81
233101
3334
O primeiro encontro foi
ela e mais duas pessoas.
04:08
But wordpalavra spreadespalhar, and soonem breve
20 people, 30 people
82
236459
3041
Mas através do "passa-a-palavra",
pouco depois apareceram 20, 30 pessoas
04:11
were showingmostrando up for these
monthlypor mês meetingsreuniões that she put togetherjuntos.
83
239524
3375
para os encontros mensais
que ela organizava.
04:14
She wentfoi from feelingsentindo-me helplessindefeso
84
242923
2217
Deixou de sentir-se impotente
04:17
to realizingpercebendo how capablecapaz she was
of supportingde apoio her daughterfilha,
85
245164
3629
e apercebeu-se do que
era capaz de apoiar a filha,
04:20
with the supportApoio, suporte of other people
who were going throughatravés the samemesmo struggleluta.
86
248817
3681
com o apoio de outras pessoas
que estavam a passar
pela mesma adversidade.
04:24
And BriannaBrianna is doing fantasticfantástico --
she's doing great academicallyacademicamente
87
252522
3037
E agora Brianna está fantástica,
está a sair-se bem
academicamente e socialmente.
04:27
and sociallysocialmente.
88
255583
1177
04:29
That in the middlemeio is my man BaakirBaakir,
89
257834
3386
Ali no meio está o meu caro Baakir,
04:33
standingparado in frontfrente of
BlackStarBlackStar BooksLivros and CaffeCaffe,
90
261244
2845
de pé em frente do
BlackStar Books and Caffe
04:36
whichqual he runscorre out of partparte of his housecasa.
91
264113
2585
que ele gere numa parte da sua casa.
04:38
As you walkandar in the doorporta,
92
266722
1575
Quando entramos, o Baakir
cumprimenta-nos com um
04:40
BaakirBaakir greetsCumprimenta you
with a "WelcomeBem-vindo blackPreto home."
93
268321
3384
"Bem-vindo à 'casa negra'."
04:43
(LaughterRiso)
94
271729
2778
(Risos)
04:46
OnceVez insidedentro, you can orderordem
some AlgiersAlgiers jerkempurrão chickenfrango,
95
274531
4043
Uma vez lá dentro, podemos pedir
frango seco à moda da Argélia,
04:50
perhapspossivelmente a veganvegan walnutnoz burgerhambúrguer,
96
278598
2523
talvez um hambúrguer de noz vegan,
04:53
or jiveJive turkeyPeru sammichsanduba.
97
281145
2350
ou "sammich" de peru "jive".
04:55
And that's sammichsanduba -- not sandwichsanduíche.
98
283519
2893
É "sammich" — não é sanduíche.
04:58
You mustdevo finishterminar your mealrefeição
with a buttermilksoro de leite coalhado dropsolta,
99
286436
4231
Temos mesmo que terminar
a refeição com uma gota de leitelho,
05:02
whichqual is severalde várias stepspassos aboveacima a donutdonut holeburaco
100
290691
2358
que está vários furos
acima do buraco do "donut"
05:05
and madefeito from a very secretsegredo familyfamília recipereceita.
101
293073
2687
e é feito com uma receita
de família muito secreta.
05:08
For realreal, it's very secretsegredo,
he won'tnão vai tell you about it.
102
296197
2817
A sério, é mesmo muito
secreta, ele não a vai revelar.
Mas o BlackStar é muito mais
do que um café.
05:11
But BlackStarBlackStar is much more than a cafCAFé.
103
299464
3233
É onde os miúdos do bairro,
vão buscar ajuda
05:15
For the kidsfilhos in the neighborhoodVizinhança,
104
303046
1605
05:16
it's a placeLugar, colocar to go after schoolescola
to get help with homeworkdever de casa.
105
304675
3005
para os trabalhos de casa
depois da escola.
05:19
For the grown-upsadultos, it's where they go
106
307704
1793
É onde os adultos vão para saber
as últimas novidades do bairro
05:21
to find out what's going on
in the neighborhoodVizinhança
107
309521
2203
e para conversar com os amigos.
05:23
and catchpegar up with friendsamigos.
108
311748
1357
05:25
It's a performancedesempenho venuelocal de encontro.
109
313129
1477
É um local de espetáculos.
05:26
It's a home for poetspoetas,
musiciansmúsicos and artistsartistas.
110
314630
3330
É o lar de poetas, músicos e artistas.
Baakir e a sua companheira Nicole,
05:30
BaakirBaakir and his partnerparceiro NicoleNicole,
111
318424
2184
05:32
with theirdeles babybebê girlmenina strappedamarrada to her back,
112
320632
2140
com a sua filha bebé às costas,
05:34
are there in the mixmisturar of it all,
113
322796
1554
estão ali no meio de tudo isto,
a servir um cafezinho,
05:36
servingservindo up a cupcopo of coffeecafé,
114
324374
2071
a ensinar uma criança a jogar mancala,
05:38
teachingensino a childcriança how to playToque MancalaMancala,
115
326469
2140
05:40
or paintingpintura a signplaca
for an upcomingpróximos communitycomunidade eventevento.
116
328633
3055
ou a pintar um cartaz
para o próximo evento comunitário.
05:44
I have workedtrabalhou with and learnedaprendido
from people just like them
117
332182
4246
Tenho aprendido e trabalhado
com pessoas como estas,
05:48
for more than 20 yearsanos.
118
336452
1641
há mais de vinte anos.
05:50
I have organizedorganizado
againstcontra the prisonprisão systemsistema,
119
338117
2843
Mobilizei-me contra o sistema prisional,
05:52
whichqual impactsimpactos poorpobre folkspessoal,
120
340984
2333
que afeta pessoas pobres
05:55
especiallyespecialmente blackPreto, indigenousindígena
and LatinoLatino folkspessoal,
121
343341
2544
— especialmente negros,
indígenas e latinos —
05:57
at an alarmingalarmante ratetaxa.
122
345909
1428
a um ritmo alarmante.
05:59
I have workedtrabalhou with youngjovem people
who manifestmanifesto hopeesperança and promisepromessa,
123
347758
3515
Trabalhei com jovens promissores
que manifestam esperança,
06:03
despiteapesar de beingser at the effectefeito of racistracista
disciplinedisciplina practicespráticas in theirdeles schoolsescolas,
124
351297
4409
apesar de serem afetados por práticas
de disciplina racista na escola,
e por violência por parte da polícia
nas suas comunidades.
06:07
and policepolícia violenceviolência in theirdeles communitiescomunidades.
125
355730
2436
06:10
I have learnedaprendido from familiesfamílias
126
358605
1886
Eu aprendi com famílias
06:12
who are unleashingdesencadeando
theirdeles ingenuityingenuidade and tenacitytenacidade
127
360515
3682
que estão a desabrochar o seu
engenho e persistência
06:16
to collectivelycoletivamente createcrio
theirdeles ownpróprio solutionssoluções.
128
364221
2190
para criar soluções em conjunto.
06:18
And they're not just focusedfocado on moneydinheiro.
129
366435
2104
E não estão preocupados só com o dinheiro.
06:20
They're addressingendereçamento educationEducação,
housinghabitação, healthsaúde, communitycomunidade --
130
368911
3696
Tratam da educação, da habitação,
da saúde e da comunidade,
06:24
the things that we all careCuidado about.
131
372631
2198
as coisas com que todos
nos preocupamos.
06:28
EverywhereEm todos os lugares I go,
132
376260
1383
A qualquer lado que vá,
06:29
I see people who are brokequebrou but not brokenpartido.
133
377667
3134
vejo pessoas que não têm dinheiro,
mas que são ricas.
Vejo pessoas que lutam
para concretizar as suas boas ideias
06:33
I see people who are strugglinglutando
to realizeperceber theirdeles good ideasidéias,
134
381263
3819
06:37
so that they can createcrio
a better life for themselvessi mesmos,
135
385106
2568
para poderem criar uma vida melhor
para si, para as suas
famílias e para as comunidades.
06:39
theirdeles familiesfamílias, theirdeles communitiescomunidades.
136
387698
2538
06:43
JobanaJobana, SintiaSintia, BerthaBertha, TheresaTheresa
and BaakirBaakir are the ruleregra,
137
391316
6488
A Jobana, a Sintia, a Bertha,
a Theresa e o Baakir
são a regra,
não são a brilhante exceção.
06:49
not the shinybrilhante exceptionexceção.
138
397828
1616
Eu sou a exceção.
06:51
I am the exceptionexceção.
139
399923
1330
Fui criada por uma mãe solteira,
uma guerreira silenciosa,
06:54
I was raisedlevantado by a quietlysilenciosamente fierceferoz
singlesolteiro mothermãe in RochesterRochester, NewNovo YorkYork.
140
402540
4569
em Rochester, Nova Iorque.
06:59
I was bussedtrabalhou nas to a schoolescola
in the suburbssubúrbios, from a neighborhoodVizinhança
141
407625
2942
Ia de autocarro para
uma escola suburbana
vinda de um bairro que muitos
colegas e pais consideravam perigoso.
07:02
that manymuitos of my classmatescolegas de classe
and theirdeles parentsparentes consideredconsiderado dangerousperigoso.
142
410591
3887
07:06
At eightoito, I was a latchkeychave kidcriança.
143
414502
1995
Aos 8 anos, eu era
uma criança independente.
07:08
I'd get myselfEu mesmo home after schoolescola everycada day
and do homeworkdever de casa and chorestarefas,
144
416933
4408
Voltava para casa sozinha todos os dias,
fazia os trabalhos de casa,
as tarefas domésticas
07:13
and wait for my mothermãe to come home.
145
421365
1986
e esperava que a minha mãe
regressasse a casa.
07:15
After schoolescola, I'd go to the cornercanto storeloja
146
423375
2192
Depois da escola ia à loja da esquina,
07:17
and buyComprar a can of ChefCozinheiro chefe BoyardeeBoyardee ravioliravióli,
147
425591
2502
e comprava uma lata
de raviolis Chef Boyardee,
07:20
whichqual I'd heatcalor up on the stovefogão
as my afternoontarde snacklanche.
148
428117
2623
que aquecia no fogão e comia ao lanche.
Se tivesse um dinheirinho extra
comprava uma tarte de fruta Hostess...
07:23
If I had a little extraextra moneydinheiro,
I'd buyComprar a HostessAnfitriã FruitFrutas PieTorta.
149
431145
2807
07:25
(LaughterRiso)
150
433976
1001
(Risos)
07:27
CherryCereja.
151
435001
1151
... de cereja.
07:28
Not as good as a buttermilksoro de leite coalhado dropsolta.
152
436176
1654
Não era tão bom
quanto uma gota de leitelho.
07:29
(LaughterRiso)
153
437854
1001
Éramos pobres quando eu era criança,
07:30
We were poorpobre when I was a kidcriança.
154
438879
1694
07:32
But now, I ownpróprio a home
in a quicklyrapidamente gentrifyinggentrificação neighborhoodVizinhança
155
440597
3793
Mas hoje, tenho uma casa num bairro
que rapidamente se está a valorizar,
em Oakland, na Califórnia.
07:36
in OaklandOakland, CaliforniaCalifórnia.
156
444414
1529
07:38
I've builtconstruído a careercarreira.
157
446363
1647
Construí uma carreira.
07:40
My husbandmarido is a businesso negócio ownerproprietário.
158
448375
2445
O meu marido tem um negócio.
07:43
I have a retirementaposentadoria accountconta.
159
451605
1764
Tenho uma conta para a reforma.
07:46
My daughterfilha is not even allowedpermitido
to turnvirar on the stovefogão
160
454305
2577
A minha filha nem está autorizada
a ligar o fogão
07:48
unlessa menos que there's a grown-upadulto at home
161
456906
1579
se não houver um adulto em casa,
07:50
and she doesn't have to,
162
458509
1158
e não precisa, porque não precisa
de ter a independência
07:51
because she does not have to have
the samemesmo kindtipo of self-relianceautosuficiência
163
459691
3263
que eu tinha na idade dela.
07:54
that I had to at her ageera.
164
462978
1793
07:56
My kids'das crianças raviolisraviolis are organicorgânico
165
464795
2204
Os raviolis que os meus filhos
comem são orgânicos
07:59
and fullcheio of things
like spinachespinafre and ricottaricota,
166
467023
2907
e recheados de ingredientes
como espinafres e ricotta
08:01
because I have the luxuryluxo of choiceescolha
167
469954
2323
porque eu posso dar-me
ao luxo de escolher
aquilo que dou de comer aos meus filhos.
08:04
when it comesvem to what my childrencrianças eatcomer.
168
472301
1918
08:06
I am the exceptionexceção,
169
474243
2100
Eu sou a exceção,
08:08
not because I'm more talentedtalentoso than BaakirBaakir
170
476367
2332
não porque tenha
mais talento do que o Baakir
08:10
or my mothermãe workedtrabalhou any hardermais difíceis
than JobanaJobana, SintiaSintia or BerthaBertha,
171
478723
3882
nem porque a minha mãe
tenha trabalhado mais
do que a Jobana, a Sintia ou a Bertha,
08:14
or caredcuidei any more than TheresaTheresa.
172
482629
1957
ou se tenha preocupado
mais do que a Theresa.
As comunidades marginalizadas
08:17
MarginalizedMarginalizados communitiescomunidades are fullcheio
of smartinteligente, talentedtalentoso people,
173
485395
5106
estão cheias de pessoas
inteligentes e talentosas,
que se dedicam, inovam e trabalham,
08:22
hustlingagitadas and workingtrabalhando and innovatinginovando,
174
490525
2314
08:24
just like our mosta maioria reveredreverenciado
and mosta maioria rewardedrecompensado CEOsCEOs.
175
492863
3941
tal como os nossos diretores executivos
mais aclamados e recompensados.
Estão cheias de pessoas
que se agarram à sua persistência.
08:28
They are fullcheio of people
tappingtocando into theirdeles resilienceresiliência
176
496828
2633
Acordam todos os dias de manhã,
mandam os filhos para a escola,
08:31
to get up everycada day,
get the kidsfilhos off to schoolescola
177
499485
2502
08:34
and go to jobsempregos that don't paypagamento enoughsuficiente,
178
502011
1986
vão para empregos
que não pagam o suficiente,
08:36
or get educationseducações
that are puttingcolocando them in debtdívida.
179
504021
2468
ou vão estudar, criando dívidas enormes.
08:38
They are fullcheio of people applyingaplicando
theirdeles savvyesclarecido intelligenceinteligência
180
506850
4804
Estão cheias de pessoas que usam
a sua inteligência habilidosa
para esticar um ordenado mínimo,
08:43
to stretchesticam a minimummínimo wagesalário paychecksalário,
181
511678
2387
ou para conciliar um emprego
e um biscate ao mesmo tempo,
08:46
or balanceequilibrar a jobtrabalho and a sidelado hustleencontrão
to make endstermina meetConheça.
182
514089
3187
para fazer face às despesas.
08:49
They are fullcheio of people
doing for themselvessi mesmos and for othersoutras,
183
517627
3775
Estão cheias de pessoas
que fazem por eles e pelos outros,
seja ir buscar medicamentos
para um vizinho idoso,
08:53
whetherse it's pickingescolhendo up medicationmedicação
for an elderlyidosos neighborvizinho,
184
521426
3504
08:56
or lettingde locação a siblingirmão borrowpedir emprestado some moneydinheiro
to paypagamento the phonetelefone billconta,
185
524954
3734
ou emprestar dinheiro a um irmão
para pagar a conta do telefone,
ou dar uma olhadela
nos miúdos do bairro
09:00
or just watchingassistindo out
for the neighborhoodVizinhança kidsfilhos
186
528712
2243
09:02
from the frontfrente stoopvaranda.
187
530979
1208
pela varanda da frente.
Eu sou a exceção, devido
à sorte e ao privilégio,
09:05
I am the exceptionexceção
because of lucksorte and privilegeprivilégio,
188
533259
3387
09:08
not hardDifícil work.
189
536670
1285
não a um trabalho árduo.
09:09
And I'm not beingser modestmodesto
or self-deprecatingauto-depreciativo --
190
537979
2338
E não estou a ser modesta,
nem auto-depreciativa.
09:12
I am amazingsurpreendente.
191
540341
1151
Eu sou fantástica.
09:13
(LaughterRiso)
192
541516
1218
(Risos)
09:14
But mosta maioria people work hardDifícil.
193
542758
1614
A maior parte
das pessoas trabalha no duro.
09:16
HardDifícil work is the commoncomum
denominatordenominador in this equationequação,
194
544830
4169
O trabalho árduo é o denominador
comum nesta equação.
09:21
and I'm tiredcansado of the storyhistória we tell
195
549023
2369
Estou cansada da história que contamos
09:23
that hardDifícil work leadsconduz to successsucesso,
196
551416
2608
que o trabalho árduo leva ao sucesso
09:26
because that allowspermite --
197
554048
1537
(Aplausos)
09:27
Thank you.
198
555609
1190
(Obrigada)
09:28
(ApplauseAplausos)
199
556823
3491
09:33
... because that storyhistória allowspermite those of us
who make it to believe we deservemerecer it,
200
561509
4613
Porque essa história permite
que os que conseguem ter êxito
acreditem que o merecem
09:38
and by implicationimplicação,
201
566146
1233
e, por conseguinte,
09:39
those who don't make it don't deservemerecer it.
202
567403
2233
que os que não conseguem,
não o merecem.
09:42
We tell ourselvesnós mesmos,
in the back of our mindsmentes,
203
570175
2203
Dizemos a nós próprios,
no fundo da nossa consciência
09:44
and sometimesas vezes in the frontfrente of our mouthsbocas,
204
572402
2275
e às vezes à superfície da nossa boca:
09:46
"There mustdevo be something a little wrongerrado
with those poorpobre people."
205
574701
3037
"Aqueles pobres devem ter
qualquer coisa de errado."
09:49
We have a wideLargo rangealcance of beliefscrenças
206
577762
1492
Temos um variado leque de crenças
em relação ao que eles terão de errado.
09:51
about what that something wrongerrado is.
207
579278
2185
Há quem conte a história
de que os pobres
09:53
Some people tell the storyhistória
that poorpobre folkspessoal are lazypreguiçoso freeloadersaproveitadores
208
581487
3284
são preguiçosos que vivem à conta,
09:56
who would cheatbatota and liementira
to get out of an honesthonesto day'sdias work.
209
584795
3182
que mentiriam e enganariam
para se esquivar a um dia
de trabalho honesto.
10:00
OthersOutros preferpreferem the storyhistória
that poorpobre people are helplessindefeso
210
588287
2913
Para outros é a história
de que os pobres são indefesos,
10:03
and probablyprovavelmente had neglectfulnegligente parentsparentes
that didn't readler to them enoughsuficiente,
211
591224
3281
que provavelmente
tiveram pais negligentes,
que não lhes leram o suficiente,
10:06
and if they were just told what to do
212
594529
2209
que, se lhes disserem o que fazer
e lhes mostrarem o caminho certo,
10:08
and shownmostrando the right pathcaminho,
213
596762
1257
10:10
they could make it.
214
598043
1241
eles conseguirão lá chegar.
10:11
For everycada storyhistória I hearouvir demonizingdemonizar
low-incomebaixa renda singlesolteiro mothersmães
215
599917
6139
Por cada história que ouço
a denegrir mães solteiras
de baixos rendimentos
10:18
or absenteeausente fatherspais,
216
606080
1349
ou de pais ausentes
10:19
whichqual is how people
mightpoderia think of my parentsparentes,
217
607453
2742
— que é o que poderão
pensar dos meus pais —
10:22
I've got 50 that tell a differentdiferente storyhistória
about the samemesmo people,
218
610219
4862
tenho 50 que contam uma história
diferente sobre as mesmas pessoas,
10:27
showingmostrando up everycada day and doing theirdeles bestmelhor.
219
615105
2910
que aparecem todos os dias
e dão o seu melhor.
10:30
I'm not sayingdizendo that some
of the negativenegativo storieshistórias aren'tnão são trueverdade,
220
618491
3716
Não estou a dizer que algumas histórias
negativas não sejam verdade,
mas essas histórias não nos permitem
10:34
but those storieshistórias allowpermitir us
to not really see who people really are,
221
622231
6364
ver as pessoas tal como elas são realmente
10:40
because they don't paintpintura a fullcheio picturecenário.
222
628619
2187
porque não contam a verdade por inteiro.
10:43
The quarter-truthstrimestre-verdades and limitedlimitado
plotenredo lineslinhas have us convincedconvencido
223
631249
3849
As meias verdades
e os enredos limitados
convencem-nos que os pobres
são um problema
10:47
that poorpobre people are a problemproblema
that needsprecisa fixingcorrigindo.
224
635122
3258
que precisa de ser resolvido.
E se reconhêcessemos que
o que funciona são as pessoas
10:51
What if we recognizedreconhecido
that what's workingtrabalhando is the people
225
639570
4269
e o que não funciona
é a nossa abordagem?
10:55
and what's brokenpartido is our approachabordagem?
226
643863
2554
10:58
What if we realizedpercebi that the expertsespecialistas
we are looking for,
227
646441
3525
E se percebêssemos que os
peritos que procuramos,
os peritos que devíamos seguir,
11:01
the expertsespecialistas we need to followSegue,
228
649990
1796
11:03
are poorpobre people themselvessi mesmos?
229
651810
1921
são, na verdade, as pessoas pobres?
11:05
What if, insteadem vez de of imposingimponente solutionssoluções,
230
653755
3003
E se, em vez de impormos soluções,
nos limitássemos a alimentar
a chama que já arde neles?
11:08
we just addedadicionado firefogo
231
656782
2099
11:10
to the already-burningJá queima flameflama
that they have?
232
658905
2944
Sem dirigi-los,
sem sequer emancipá-los
11:13
Not directingdirecionando --
233
661873
2157
11:16
not even empoweringcapacitação --
234
664054
2590
mas apenas dando gás
às suas iniciativas.
11:18
but just fuelingalimentando theirdeles initiativeiniciativa.
235
666668
2229
Um pouco a norte daqui,
11:22
Just northnorte of here,
236
670000
1357
11:23
we have an exampleexemplo
of what this could look like:
237
671381
3167
temos um exemplo do que
isto poderia parecer:
11:26
SiliconSilício ValleyVale.
238
674572
1250
Silicon Valley.
11:28
A wholetodo venturerisco capitalcapital industryindústria
has growncrescido up around the beliefcrença
239
676497
4174
Toda uma indústria de capital de risco
cresceu com base na ideia
de que, se as pessoas têm boas ideias
11:32
that if people have good ideasidéias
and the desiredesejo to manifestmanifesto them,
240
680695
4288
e o desejo de as manifestar,
11:37
we should give them lots
and lots and lots of moneydinheiro.
241
685007
3997
devemos dar-lhes muito,
mas mesmo muito dinheiro.
11:41
(LaughterRiso)
242
689028
1122
(Risos)
11:42
Right? But where is our strategyestratégia
for TheresaTheresa and BaakirBaakir?
243
690174
3841
Certo? Mas qual é a nossa estratégia
para a Theresa e o Baakir?
Não há incubadoras para eles,
11:47
There are no incubatorsincubadoras for them,
244
695127
2296
11:49
no acceleratorsaceleradores, no fellowshipsbolsas de estudo.
245
697447
2709
não há aceleradores nem camaradagem.
De que forma são a Jobana, a Sintia
e a Bertha assim tão diferentes
11:52
How are JobanaJobana, SintiaSintia and BerthaBertha
really all that differentdiferente
246
700577
3675
11:56
from the MarkMark ZuckerbergsZuckerbergs of the worldmundo?
247
704276
2638
dos Mark Zuckerbergs deste mundo?
11:58
BaakirBaakir has experienceexperiência and a trackpista recordregistro.
248
706938
2984
Baakir tem experiência
e um bom historial.
12:01
I'd put my moneydinheiro on him.
249
709946
1709
Eu apostaria dinheiro nele.
12:04
So, considerconsiderar this an invitationconvite
to rethinkrepensar a flawedfalho strategyestratégia.
250
712649
6756
Por isso, considerem isto um convite
para repensar uma estratégia defeituosa.
12:12
Let's graspaperto this opportunityoportunidade
251
720190
2770
Aproveitemos esta oportunidade
12:14
to let go of a tiredcansado, faultycom defeito narrativenarrativa
252
722984
3817
para deixar para trás
uma narrativa esgotada e imperfeita,
12:18
and listen and look for trueverdade storieshistórias,
253
726825
3037
para procurarmos ouvir
histórias verdadeiras,
12:21
more beautifullybelas complexcomplexo storieshistórias,
254
729886
2013
histórias complexamente mais belas
12:23
about who marginalizedmarginalizados people
and familiesfamílias and communitiescomunidades are.
255
731923
4845
sobre quem são as pessoas,
as famílias e as comunidades
marginalizadas.
12:31
I'm going to take a minuteminuto
to speakfalar to my people.
256
739149
3123
Vou usar um minute para falar ao meu povo.
12:39
We cannotnão podes wait
257
747986
1460
Não podemos esperar
12:41
for somebodyalguém elseoutro to get it right.
258
749470
2380
que sejam outras pessoas a conseguir isto.
12:45
Let us rememberlembrar what we are capablecapaz of;
259
753136
3156
Lembremo-nos do que somos capazes;
12:48
all that we have builtconstruído
with bloodsangue, sweatsuor and dreamssonhos;
260
756316
3869
tudo o que já construímos
com sangue, suor e sonhos;
12:52
all the cogsrodas dentadas that keep turninggiro;
261
760209
1779
as engrenagens que continuam a girar;
12:54
and the people keptmanteve afloatà tona
because of our backbreakingbackbreaking work.
262
762012
3672
e as pessoas que se mantêm à superfície
por causa do nosso trabalho árduo.
12:57
Let us rememberlembrar that we are magicMagia.
263
765708
2358
Lembremo-nos de que somos mágicos.
13:00
If you need some inspirationinspiração
to jogjog your memorymemória,
264
768677
2920
Se precisam de inspiração
para reavivar a memória,
13:03
readler OctaviaOctavia Butler'sDo mordomo
"ParableParábola of the SowerSemeador."
265
771621
2970
leiam "Parable of the Sower"
de Octavia Butler.
13:06
Listen to ReverendReverendo King'sDo rei
"LetterCarta from BirminghamBirmingham JailPrisão."
266
774615
3389
Oiçam "Letter from Birmingham Jail"
do reverendo King.
13:10
Listen to SuheirSuheir HammadHammad reciterecitar
"First WritingEscrita SinceDesde,"
267
778028
4620
Oiçam Suheir Hammad declamar
o poema "First Writing Since"
13:14
or EsperanzaEsperanza SpaldingSpalding
performexecutar "BlackPreto GoldOuro."
268
782672
3049
ou Esperanza Spalding a
interpretar "Black Gold."
13:17
SetConjunto your gazeolhar uponsobre the artarte
of KehindeDaiana WileyWiley
269
785745
2648
Ponham os olhos
na arte de Kehinde Wiley
13:20
or FaviannaFavianna RodriguezRodriguez.
270
788417
1854
ou Favianna Rodriguez.
13:22
Look at the handsmãos of your grandmotheravó
271
790914
5585
Olhem para as mãos da vossa avó
13:28
or into the eyesolhos of someonealguém who lovesO amor é you.
272
796523
2672
ou para os olhos de alguém que vos ama.
Nós somos mágicos!
13:32
We are magicMagia.
273
800386
1868
Individualmente não temos
muita riqueza nem poder,
13:35
IndividuallyIndividualmente, we don't have
a lot of wealthriqueza and powerpoder,
274
803087
2870
13:37
but collectivelycoletivamente, we are unstoppableimparável.
275
805981
3507
mas juntos somos imparáveis.
13:42
And we spendgastar a lot of our time and energyenergia
276
810114
2271
E gastamos muito do nosso tempo e energia
a organizar o nosso poder
13:44
organizingorganizando our powerpoder to demandexigem changemudança
from systemssistemas that were not madefeito for us.
277
812409
6199
para exigir mudanças de sistemas
que não foram criados para nós.
13:51
InsteadEm vez disso of tryingtentando to alterALTER
the fabrictecido of existingexistir waysmaneiras,
278
819489
3581
Em vez de tentar alterar a estrutura
das formas existentes de fazer as coisas,
13:55
let's weavetecer and cutcortar some fierceferoz newNovo clothpano.
279
823094
2777
vamos criar e desenvolver
novos alicerces aguerridos.
Usemos algum do nosso poder
coletivo substancial
13:58
Let's use some of our
substantialsubstancial collectivecoletivo powerpoder
280
826355
3490
para inventar e dar vida
14:01
towardem direção a inventinginventando and bringingtrazendo to life
281
829869
1972
14:03
newNovo waysmaneiras of beingser that work for us.
282
831865
2947
a novas maneiras de fazer as coisas
que funcionem para nós.
Desmond Tutu fala
sobre o conceito de "ubuntu",
14:07
DesmondDesmond TutuTutu talksfala
about the conceptconceito of ubuntuUbuntu,
283
835423
4935
14:12
in the contextcontexto of SouthSul Africa'sDo África
TruthVerdade and ReconciliationReconciliação processprocesso
284
840382
3655
no contexto do processo de
Verdade e Reconciliação da África do Sul,
14:16
that they embarkedembarcou on after apartheidapartheid.
285
844061
2293
que se iniciou depois do "apartheid".
14:18
He saysdiz it meanssignifica,
286
846378
2335
Ele diz que "ubuntu" quer dizer:
14:20
"My humanityhumanidade is caughtapanhado up,
is inextricablyinextricavelmente boundlimite up, in yoursSua;
287
848737
5526
"A minha humanidade está envolta,
"está intrinsecamente ligada à tua.
14:26
we belongpertencer to a bundleagrupar of life."
288
854287
4546
"Nós pertencemos a
um pacote de vida."
14:32
A bundleagrupar of life.
289
860381
2187
Um pacote de vida.
O processo de Verdade e Reconciliação
14:36
The TruthVerdade and ReconciliationReconciliação processprocesso
290
864019
1788
14:37
startedcomeçado by elevatingelevação
the voicesvozes of the unheardinédito.
291
865831
3650
começou por elevar as vozes
de quem não era ouvido.
14:42
If this countrypaís is going to liveviver up to its
promisepromessa of libertyliberdade and justicejustiça for all,
292
870068
5941
Se este país for realmente
cumprir com a sua promessa
de liberdade e justiça para todos,
14:48
then we need to elevateelevar
the voicesvozes of our unheardinédito,
293
876033
3089
então temos de elevar as vozes
de quem não é ouvido,
14:51
of people like JobanaJobana,
SintiaSintia and BerthaBertha,
294
879146
3481
de pessoas como a Jobana,
a Sintia, e a Bertha,
14:54
TheresaTheresa and BaakirBaakir.
295
882651
2467
como a Theresa e o Baakir.
14:57
We mustdevo leveragealavancagem theirdeles solutionssoluções
and theirdeles ideasidéias.
296
885809
2985
Devemos aproveitar ao máximo
as suas ideias e soluções.
15:01
We mustdevo listen to theirdeles trueverdade storieshistórias,
297
889437
3130
Devemos ouvir as
suas verdadeiras histórias,
15:04
theirdeles more beautifullybelas complexcomplexo storieshistórias.
298
892591
2650
As suas histórias
complexamente mais belas.
15:07
Thank you.
299
895956
1160
Obrigada.
15:09
(ApplauseAplausos)
300
897140
5844
(Aplausos)
Translated by Mafalda Cruz Ferreira
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com