ABOUT THE SPEAKER
Faith Osier - Infectious disease doctor
Faith Osier is studying how humans acquire immunity to malaria and developing new malaria vaccines.

Why you should listen

Faith Osier works to understand how humans acquire immunity to malaria and intends to use this knowledge to design highly effective vaccines. Her studies focus on infections with the parasite Plasmodium falciparum, which leads to nearly half a million deaths in Africa each year. She demonstrated that Kenyan children who did not get sick after a malaria infection had high levels of antibodies against combinations of specific proteins found within the parasite. Subsequently, her studies in immune African adults revealed that there were in fact many additional parasite proteins that could be considered for malaria vaccines. To verify her results, she designed a massive study involving children and adults from 15 different geographical locations in Africa. She designed KILchip, a custom protein microarray that enabled her team to analyze antibody responses to more than 100 intentionally selected malaria proteins in these human blood samples. Her research group also studies the mechanisms by which these antibodies kill malaria parasites.

Osier is a Professor of Malaria Immunology in the Nuffield Deptartment of Medicine at the University of Oxford, UK. She has two research laboratories: one in the Biosciences Deptartment of the KEMRI-Wellcome Trust Research Programme in Kilifi, Kenya, and the other in the Parasitology Deptartment of Heidelberg University Hospital in Heidelberg, Germany. She has won multiple awards for her work including the Royal Society Pfizer Award (UK) and the prestigious Sofja Kovalevskaja Award from the Alexander von Humboldt Foundation. She holds major research grants from the Wellcome Trust, is an MRC African Research Leader and an EDCTP Senior Fellow. She is also a fellow of the African Academy of Sciences, an advisor to the Executive Committee of the Federation of African Immunological Societies and the vice-president/president-elect of the International Union of Immunological Societies. She was named a TED Fellow in 2018. She is passionate about training African scientists to excel and deliver the medical interventions that are urgently needed on the continent.

More profile about the speaker
Faith Osier | Speaker | TED.com
TED2018

Faith Osier: The key to a better malaria vaccine

Faoth Osier: A chave para uma melhor vacina contra a malária

Filmed:
1,593,424 views

A vacina contra a malária foi inventada há mais de um século — ainda assim, cada ano dezenas de milhares de pessoas continuam a morrer da doença. Como podemos melhorar esta vacina vital? Nesta palestra informativa, a imunologista e TED Faith Osier mostra como é que está a combinar uma tecnologia de ponta com conhecimentos seculares na esperança de criar uma nova vacina que erradique a malária de uma vez por todas.
- Infectious disease doctor
Faith Osier is studying how humans acquire immunity to malaria and developing new malaria vaccines. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There are 200 millionmilhão clinicalclínico casescasos
0
1754
4666
Há 200 milhões de casos clínicos
00:18
of falciparumfalciparum malariamalária
in AfricaÁfrica everycada yearano,
1
6444
4403
de malária falciparum
em África todos os anos,
00:22
resultingresultando in halfmetade a millionmilhão deathsmortes.
2
10871
2920
o que resulta em meio milhão de mortes.
00:26
I would like to talk to you
about malariamalária vaccinesvacinas.
3
14395
3809
Gostaria de vos falar
de vacinas contra a malária.
00:30
The onesuns that we have madefeito to dateencontro
are simplysimplesmente not good enoughsuficiente.
4
18807
5598
As que temos até ao momento
não são suficientemente boas.
00:36
Why?
5
24998
1150
Porquê?
00:38
We'veTemos been workingtrabalhando at it
for 100 plusmais yearsanos.
6
26474
3984
Temos trabalhado nelas
há mais de 100 anos.
00:42
When we startedcomeçado, technologytecnologia was limitedlimitado.
7
30950
3606
Quando começámos,
a tecnologia era limitada.
00:46
We could see just a tinyminúsculo fractionfração
of what the parasiteparasita really lookedolhou like.
8
34966
6881
Podíamos ver apenas uma pequena parcela
do que o parasita realmente era.
00:54
TodayHoje, we are awashinundado with technologytecnologia,
9
42466
3365
Hoje, estamos inundados de tecnologia,
00:57
advancedavançado imagingimagem latente and omicsOmics platformsplataformas --
10
45855
4055
de imagens avançadas e plataformas ómicas
01:01
genomicsgenômica, transcriptomicstranscriptomics, proteomicsProteomics.
11
49934
4210
— a genómica, a transcriptómica,
a proteómica.
01:06
These toolsFerramentas have givendado us a clearermais clara viewVisão
12
54620
3873
Estas ferramentas têm-nos dado
uma visão mais clara
01:10
of just how complexcomplexo
the parasiteparasita really is.
13
58517
4293
do quão complexo
é realmente o parasita.
01:15
HoweverNo entanto, in spiteapesar de of this,
14
63365
2627
Contudo, apesar disso,
01:18
our approachabordagem to vaccinevacina designdesenhar
has remainedpermaneceu prettybonita rudimentaryrudimentar.
15
66016
5500
a nossa atitude quanto à conceção das
vacinas tem permanecido bem rudimentar.
01:24
To make a good vaccinevacina,
we mustdevo go back to basicsNoções básicas
16
72040
4420
Para se fazer uma vacina boa,
devemos voltar ao básico,
01:28
to understandCompreendo how our bodiescorpos
handlelidar com this complexitycomplexidade.
17
76484
4525
para compreendermos como é que
o nosso corpo lida com esta complexidade.
01:34
People who are frequentlyfreqüentemente
infectedinfectado with malariamalária
18
82460
4197
As pessoas que estão frequentemente
infetadas com malária
01:38
learnaprender to dealacordo with it.
19
86681
1467
aprendem a lidar com ela.
01:40
They get the infectioninfecção,
but they don't get illeu vou.
20
88689
3301
Apanham a infeção,
mas não ficam doentes.
01:44
The recipereceita is encodedcodificado in antibodiesanticorpos.
21
92688
3619
A fórmula está codificada em anticorpos.
01:48
My teamequipe wentfoi back to our complexcomplexo parasiteparasita,
22
96903
3984
A minha equipa voltou
ao nosso parasita complexo,
01:52
probedsondados it with samplesamostras from AfricansAfricanos
who had overcomesuperar malariamalária
23
100911
4928
sondou-o com amostras de africanos
que tinham vencido a malária
01:57
to answerresponda the questionquestão:
24
105863
1825
para responder à pergunta:
01:59
"What does a successfulbem sucedido
antibodyanticorpo responseresposta look like?"
25
107712
4047
"Como se manifesta uma boa
resposta dos anticorpos?"
02:04
We foundencontrado over 200 proteinsproteínas,
26
112212
3302
Encontrámos mais de 200 proteínas,
02:07
manymuitos of whichqual are not
on the radarradar for malariamalária vaccinesvacinas.
27
115538
4213
muitas das quais não estão no radar
para as vacinas contra a malária.
02:12
My researchpesquisa communitycomunidade maypode be missingausência de out
importantimportante partspartes of the parasiteparasita.
28
120141
5182
A minha comunidade científica
pode não estar a considerar
partes importantes do parasita.
02:18
UntilAté recentlyrecentemente, when one had identifiedidentificado
a proteinproteína of interestinteresse,
29
126283
5265
Até há pouco, quando alguém
identificava uma proteína de interesse,
02:23
they testedtestado whetherse it mightpoderia be
importantimportante for a vaccinevacina
30
131572
3603
testava se ela seria importante
para uma vacina
02:27
by conductingconduzindo a cohortcoorte studyestude.
31
135199
2429
realizando um estudo de coorte.
02:30
This typicallytipicamente involvedenvolvido about 300
participantsparticipantes in a villagealdeia in AfricaÁfrica,
32
138307
5572
Isto tipicamente envolvia cerca de 300
participantes numa aldeia em África
02:35
whosede quem samplesamostras were analyzedanalisado to see
33
143903
2809
cujas amostras eram analisadas para se ver
02:38
whetherse antibodiesanticorpos to the proteinproteína
would predictprever who got malariamalária
34
146736
5706
se os anticorpos para a proteína
iriam prever quem tinha tido malária
02:44
and who did not.
35
152466
1246
e quem não tinha tido.
02:46
In the pastpassado 30 yearsanos,
36
154323
2103
Nos últimos 30 anos,
02:48
these studiesestudos have testedtestado
a smallpequeno numbernúmero of proteinsproteínas
37
156450
4778
estes estudos têm testado
um pequeno número de proteínas
02:53
in relativelyrelativamente fewpoucos samplesamostras
38
161252
2372
em relativamente poucas amostras
02:55
and usuallygeralmente in singlesolteiro locationsLocalizações.
39
163648
2667
e usualmente numa única localidade.
02:58
The resultsresultados have not been consistentconsistente.
40
166782
3079
Os resultados não têm sido consistentes.
03:02
My teamequipe essentiallyessencialmente collapseddesabou
30 yearsanos of this typetipo of researchpesquisa
41
170956
6081
A minha equipa essencialmente reduziu
30 anos deste tipo de pesquisa
03:09
into one excitingemocionante experimentexperimentar,
conductedrealizado over just threetrês monthsmeses.
42
177061
4941
a um único teste estimulante,
realizado em pouco mais de três meses.
03:14
InnovativelyForma inovadora, we assembledmontado 10,000 samplesamostras
43
182609
4222
Inovadoramente, reunimos 10 000 amostras
03:18
from 15 locationsLocalizações
in sevenSete AfricanAfricano countriespaíses,
44
186855
4413
de 15 localidades
em sete países africanos,
03:23
spanningabrangendo time, ageera
and the variablevariável intensityintensidade
45
191292
4222
abrangendo o tempo, a idade
e a intensidade variável
03:27
of malariamalária experiencedcom experiência in AfricaÁfrica.
46
195538
2682
da malária vivenciada em África.
03:30
We used omicsOmics intelligenceinteligência
to prioritizePrioritizar our parasiteparasita proteinsproteínas,
47
198585
5659
Usámos inteligência ómica
para dar prioridade
às proteínas do parasita,
03:36
synthesizesintetizar them in the lablaboratório
48
204268
2000
sintetizá-las no laboratório
03:38
and in shortcurto, recreatedrecriado
the malariamalária parasiteparasita on a chiplasca.
49
206292
4804
e, em suma, recriar
o parasita da malária num "chip".
03:43
We did this in AfricaÁfrica,
and we're very proudorgulhoso of that.
50
211585
3467
Fizemos isto em África,
e estamos orgulhosos disso.
03:47
(ApplauseAplausos)
51
215379
6175
(Aplausos)
03:53
The chiplasca is a smallpequeno glassvidro slidedeslizar,
52
221578
3111
O "chip" é uma pequena lamela de vidro,
03:56
but it gives us incredibleincrível powerpoder.
53
224713
2396
mas dá-nos um poder incrível.
04:00
We simultaneouslysimultaneamente gatheredcoletado datadados
on over 100 antibodyanticorpo responsesrespostas.
54
228007
6167
Simultaneamente, recolhemos dados
em mais de 100 respostas de anticorpos.
04:06
What are we looking for?
55
234592
1600
Do que é que estamos à procura?
04:08
The recipereceita behindatrás a successfulbem sucedido
antibodyanticorpo responseresposta,
56
236679
4635
O método por detrás de uma resposta
de anticorpos de sucesso,
04:13
so that we can predictprever
what mightpoderia make a good malariamalária vaccinevacina.
57
241338
4365
para podermos prever o que é que pode
fazer uma boa vacina contra a malária.
04:18
We're alsoAlém disso tryingtentando to figurefigura out
58
246680
1873
Também estamos a tentar descobrir
04:20
exactlyexatamente what antibodiesanticorpos
do to the parasiteparasita.
59
248577
3547
exatamente o que é
que os anticorpos fazem ao parasita.
04:24
How do they killmatar it?
60
252482
1555
Como é que o matam?
04:26
Do they attackataque from multiplemúltiplo anglesângulos?
Is there synergysinergia?
61
254061
3722
Atacam por múltiplos ângulos?
Há uma sinergia?
04:29
How much antibodyanticorpo do you need?
62
257807
2000
De quantos anticorpos necessitamos?
04:32
Our studiesestudos suggestsugerir that havingtendo
a bitpouco of one antibodyanticorpo won'tnão vai be enoughsuficiente.
63
260188
5889
Os nossos estudos sugerem
que ter um pouco de um anticorpo
não será suficiente.
04:38
It mightpoderia take highAlto
concentrationsconcentrações of antibodiesanticorpos
64
266458
3183
Podem ser precisas altas
concentrações de anticorpos
04:41
againstcontra multiplemúltiplo parasiteparasita proteinsproteínas.
65
269665
2516
contra múltiplas proteínas parasitas.
04:44
We're alsoAlém disso learningAprendendo that antibodiesanticorpos
killmatar the parasiteparasita in multiplemúltiplo waysmaneiras,
66
272673
5015
Também percebemos que os anticorpos
matam o parasita de múltiplas formas
04:49
and studyingestudando any one of these in isolationisolamento
maypode not adequatelyadequadamente reflectrefletir realityrealidade.
67
277712
5944
e estudar um destes isoladamente pode
não refletir a realidade adequadamente.
04:56
Just like we can now see the parasiteparasita
in greatermaior definitiondefinição,
68
284454
4476
Tal como podemos agora ver o parasita
com melhor definição,
a minha equipa e eu estamos focados
05:00
my teamequipe and I are focusedfocado
69
288954
1992
05:02
on understandingcompreensão how our bodiescorpos
overcomesuperar this complexitycomplexidade.
70
290970
4737
em compreender como é que o nosso corpo
ultrapassa esta complexidade.
05:08
We believe that this could provideprovidenciar
the breakthroughsavanços that we need
71
296012
4437
Acreditamos que isto poderá proporcionar
os avanços de que precisamos
05:12
to make malariamalária historyhistória
throughatravés vaccinationvacinação.
72
300473
3736
para fazer da malária História
através da vacinação.
05:16
Thank you.
73
304719
1151
Obrigada.
05:17
(ApplauseAplausos)
74
305894
1703
(Aplausos)
05:19
(CheersBrinde)
75
307621
2396
05:22
(ApplauseAplausos)
76
310041
5752
05:27
ShohamShoham AradArad: OK, how closefechar
are we actuallyna realidade to a malariamalária vaccinevacina?
77
315817
3487
Shoham Arad: Bom, quão perto
estamos de uma vacina contra a malária?
05:32
Faith OsierVime: We're just
at the beginningcomeçando of a processprocesso
78
320281
2857
Faith Osier: Estamos apenas
no início de um processo
05:35
to try and understandCompreendo
what we need to put in the vaccinevacina
79
323162
3984
para tentarmos compreender o que é
que precisamos de colocar na vacina
05:39
before we actuallyna realidade startcomeçar makingfazer it.
80
327170
2533
antes de a começarmos a fazer.
05:41
So, we're not really closefechar to the vaccinevacina,
but we're gettingobtendo there.
81
329727
3833
Portanto, não estamos perto da vacina,
mas estamos a chegar lá.
05:45
SASA: And we're hopefulesperançoso.
82
333584
1241
SA: E estamos esperançosos.
05:46
FOFO: And we're very hopefulesperançoso.
83
334849
1800
FO: Estamos muito esperançosos.
05:49
SASA: Tell me about SMARTINTELIGENTE,
tell me what does it standficar de pé for
84
337323
3246
SA: Fale-me do SMART,
diga-me o que é que significa
05:52
and why is it importantimportante to you?
85
340593
2040
e porque é que é importante para si?
05:54
FOFO: So SMARTINTELIGENTE standsfica for South-SouthSul-Sul
MalariaMalária AntigenAntigénio ResearchPesquisa PartnershipParceria.
86
342657
6383
FO: SMART corresponde a South-South
Malaria Antigen Research Partnership.
06:01
The South-SouthSul-Sul
is referringreferindo-se to us in AfricaÁfrica,
87
349477
4262
O South-South refere-se a nós em África,
06:05
looking sidewayspara os lados to eachcada other
in collaborationcolaboração,
88
353763
4505
olhando uns para os outros
em colaboração,
06:10
in contrastcontraste to always looking to AmericaAmérica
and looking to EuropeEuropa,
89
358292
4206
em contraste com olharmos sempre
para a América e para a Europa,
06:14
when there is quitebastante
some strengthforça withindentro AfricaÁfrica.
90
362522
3037
quando existe uma grande força
dentro de África.
06:17
So in SMARTINTELIGENTE,
91
365997
1164
Então, na SMART,
06:19
apartseparados from the goalobjetivo that we have,
to developdesenvolve a malariamalária vaccinevacina,
92
367185
3940
para além do objetivo que temos,
que é desenvolver uma vacina
contra a malária,
06:23
we are alsoAlém disso trainingTreinamento AfricanAfricano scientistscientistas,
93
371149
2445
estamos também a treinar
cientistas africanos,
06:25
because the burdencarga
of diseasedoença in AfricaÁfrica is highAlto,
94
373618
3229
porque o peso de doenças em África é alto,
06:28
and you need people who will continuecontinuar
to pushempurrar the boundariesfronteiras
95
376871
3963
e são precisas pessoas
que continuem a superar os limites
06:32
in scienceCiência, in AfricaÁfrica.
96
380858
1658
da ciência, em África.
06:34
SASA: Yes, yes, correctum lugar para outro.
97
382540
2046
SA: Sim, sim, correto.
06:36
(ApplauseAplausos)
98
384610
3191
(Aplausos)
06:40
OK, one last questionquestão.
99
388053
1548
Ok, uma última pergunta.
Diga-me, sei que falou um pouco disto
06:41
Tell me, I know you
mentionedmencionado this a little bitpouco,
100
389625
2754
06:44
but how would things actuallyna realidade changemudança
if there were a malariamalária vaccinevacina?
101
392403
3254
mas como é que as coisas
mudariam se esta vacina existisse?
06:48
FOFO: We would saveSalve 
halfmetade a millionmilhão livesvidas everycada yearano.
102
396732
3738
FO: Salvaríamos meio milhão
de vidas todos os anos.
06:53
Two hundredcem millionmilhão casescasos.
103
401256
1826
Duzentos milhões de casos.
06:55
It's estimatedestimado that malariamalária costscusta AfricaÁfrica
12 billionbilhão US dollarsdólares a yearano.
104
403106
6808
Estima-se que a malária custe a África
12 mil milhões de dólares
americanos por ano.
07:02
So this is economicseconomia.
105
410278
1396
Portanto, isto é economia.
07:03
AfricaÁfrica would simplysimplesmente thriveprosperar.
106
411698
2268
África seria mais próspera.
07:06
SASA: OK. Thank you, Faith.
107
414626
1501
SA: Ok. Obrigada, Faith.
07:08
Thank you so much.
108
416151
1198
Muito obrigada.
07:09
(ApplauseAplausos)
109
417373
1396
(Aplausos)
Translated by Marco Bacelo
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Faith Osier - Infectious disease doctor
Faith Osier is studying how humans acquire immunity to malaria and developing new malaria vaccines.

Why you should listen

Faith Osier works to understand how humans acquire immunity to malaria and intends to use this knowledge to design highly effective vaccines. Her studies focus on infections with the parasite Plasmodium falciparum, which leads to nearly half a million deaths in Africa each year. She demonstrated that Kenyan children who did not get sick after a malaria infection had high levels of antibodies against combinations of specific proteins found within the parasite. Subsequently, her studies in immune African adults revealed that there were in fact many additional parasite proteins that could be considered for malaria vaccines. To verify her results, she designed a massive study involving children and adults from 15 different geographical locations in Africa. She designed KILchip, a custom protein microarray that enabled her team to analyze antibody responses to more than 100 intentionally selected malaria proteins in these human blood samples. Her research group also studies the mechanisms by which these antibodies kill malaria parasites.

Osier is a Professor of Malaria Immunology in the Nuffield Deptartment of Medicine at the University of Oxford, UK. She has two research laboratories: one in the Biosciences Deptartment of the KEMRI-Wellcome Trust Research Programme in Kilifi, Kenya, and the other in the Parasitology Deptartment of Heidelberg University Hospital in Heidelberg, Germany. She has won multiple awards for her work including the Royal Society Pfizer Award (UK) and the prestigious Sofja Kovalevskaja Award from the Alexander von Humboldt Foundation. She holds major research grants from the Wellcome Trust, is an MRC African Research Leader and an EDCTP Senior Fellow. She is also a fellow of the African Academy of Sciences, an advisor to the Executive Committee of the Federation of African Immunological Societies and the vice-president/president-elect of the International Union of Immunological Societies. She was named a TED Fellow in 2018. She is passionate about training African scientists to excel and deliver the medical interventions that are urgently needed on the continent.

More profile about the speaker
Faith Osier | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee