Richard J. Berry: A practical way to help the homeless find work and safety
Richard J. Berry: Uma forma prática de ajudar os sem-abrigo a encontrar trabalho e segurança
Richard J. Berry is the mayor of Albuquerque -- the 32nd largest city in America and the largest city in New Mexico. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
if you've seen somebody in your city
já viu alguém na vossa cidade
holding a sign like this.
com um cartaz como este.
pelo menos por esta vez,
have you wondered if they mean it?
would they really take it?
será que o aceitam?
to them in their lives?
significaria para a vida deles?
about what happened in my city
aconteceu na minha cidade
about panhandling,
de forma diferente sobre os pedintes,
through the dignity of work.
da dignidade de ter um trabalho.
"Há outro caminho"
"Há um caminho melhor"
to get the money you need
para conseguir o dinheiro que precisamos
to help your brothers and sisters in need
para ajudar os nossos irmãos
out the car window.
pela janela do carro.
dignidade no trabalho.
likely to invest in themselves
investem mais em si mesmas
está disposta a investir nelas primeiro.
is willing to invest in them first.
to be kind and compassionate,
sentir bondade e compaixão,
a couple of dollars to someone
algum dinheiro a alguém
many of them will tell you
muitos irão dizer-vos
go towards feeding the body,
para alimentar o corpo,
jobs in the world.
trabalhos do mundo.
of a great American city,
de uma grande cidade americana,
in my great American city,
na minha grande cidade americana,
tem um cartaz na mão,
underneath a blue sign,
de um sinal azul, que diz:
if you need food or shelter
se precisa de comida ou abrigo
our community service number.
de serviço à comunidade".
underneath my sign with his sign?
do meu sinal com o cartaz dele?
ligava para aquele número.
if anybody would call that 311 sign,
em 30 cruzamentos.
with food and shelter and services.
comida, abrigo e serviços.
debaixo do meu sinal
something rare in government.
algo raro em governação.
rather than more complicated.
ao invés de a complicar.
I gathered my staff around
reuni o meu "staff" e disse:
to take this man at his word,
homem o que ele pede,
we're going to give him a job,
vamos dar-lhe um trabalho,
an even better place in the meantime."
ainda mais a nossa cidade."
the center of the city;
International Balloon Fiesta.
de Balões de Albuquerque.
and golf this afternoon.
de manhã e jogar golfe à tarde.
alguma coisa para fazer,
like this in your city,
como esta na vossa cidade,
na vossa cidade?
left to do in your city?
do vosso presidente,
your mayor's phone number,
you have to ask is this:
de perguntar é esta:
os sem-abrigo estão a funcionar?
approach like we used to,
punitiva como nós fazíamos,
or those who give them money,
ou a dar-lhes dinheiro,
that your solutions aren't working,
não estão a funcionar,
to the root of your problem in your city.
à raiz do problema, na vossa cidade.
that need something to do,
it's not that complicated.
not doing anything.
wrapped it with a logo.
where our panhandlers are --
onde dormem os nossos pedintes,
would like a day's work
trabalhar por um dia
if they really mean it --
se eles falavam a sério,
to fill this van up in the morning,
a encher a carrinha.
takes a job for the day.
um trabalho por um dia.
do que apenas uma carrinha.
human being to drive that van.
super fantástico a conduzir a carrinha.
his name is Will.
super fantástico é o Will.
sem fins lucrativos.
os sem-abrigo todos os dias.
there's a Will, there's a way."
"Onde há um Will, há uma solução."
the Better Way campaign in your city,
destas na vossa cidade,
to making this successful
para tornar tudo isto num sucesso
um parceiro sem fins lucrativos.
de St. Martin.
for over 30 years.
há mais de 30 anos.
comida e abrigo.
for me as the mayor.
para mim enquanto presidente.
with the city of Albuquerque.
na cidade de Albuquerque.
onde está um pedinte, perguntam:
there's a panhandler,
to work for the day?"
a seis semanas para o buscar."
in six weeks to pick you up."
that agility in our program.
agilidade no nosso programa.
that I can't do quickly.
não posso fazer com rapidez.
nine dollars an hour.
9 dólares por hora.
no local de trabalho.
right back to St. Martin's,
leva-os para St. Martin,
with counseling services.
de aconselhamento.
uns dias por semana,
and a couple days a week,
and a Dodge van,
e uma carrinha Dodge,
in the city of Albuquerque.
na cidade de Albuquerque.
of trash, weeds and litter.
de lixo, ervas daninhas e detritos.
weighed a tumbleweed,
pesaram erva seca,
de material que recolhemos.
of material that we've picked up.
than my solid waste department.
de resíduos sólidos melhor que o meu.
at the end of the day,
no final do dia,
put into the truck
a carregar o camião
during the day,
durante o dia,
with our panhandlers.
com os nossos pedintes.
while lifting up their lives.
enquanto melhoram a vida deles.
listen, it takes resources.
são necessários recursos.
não é preciso muita coisa.
a confiança da comunidade.
that up in years prior to Better Way.
nos anos anteriores a esta campanha,
"Albuquerque a caminho de casa,"
"Albuquerque Heading Home,"
the chronically homeless,
acolhemos sem-abrigo crónicos.
we wanted to do that differently,
o queríamos fazer de forma diferente,
to do the right thing.
de fazer a coisa certa.
homeless, medically vulnerable --
de saúde periclitante,
on the streets in our city.
nas ruas da nossa cidade.
they studied it.
à nossa universidade.
we can save you 31.6 percent
que podem poupar 31,6%
to struggle for survival on the streets.
lutar pela sobrevivência na rua.
while housing 650 people.
enquanto alojámos 650 pessoas.
a confiança da comunidade,
of an honest conversation also
those five dollars out the window,
their opportunity
uma oportunidade
e eis porquê:
and here's why:
to buying some fast food today --
para comprar "fast food" hoje,
para comprar drogas e bebida.
drugs and alcohol.
a um dos nossos abrigos,
food banks or food pantries,
dos bancos alimentares locais,
20 people with that money.
20 pessoas com esse dinheiro.
is 600,000 people -- million, metro --
"Albuquerque tem 600 000 pessoas.
somos pequenos, somos grandes."
we're too big, we're too small."
one panhandler on one city block,
num quarteirão, podem fazer isto.
8 milhões e meio de pessoas,
of eight-and-half million people,
é a dignidade do trabalho.
it's the dignity of the work.
cidade pode fazer isto.
with dignity and respect,
com dignidade e respeito,
maybe in their life,
talvez na vida deles,
as much as it's your city,
tal como é vossa,
to make our place better,
para melhorar a cidade,
isn't the answer to all their problems,
para os seus problemas
and they start working together,
e começam a trabalhar juntos,
incríveis a acontecer.
the fact that they can make a difference.
entendem que podem fazer a diferença.
in that old Dodge van,
naquela velha carrinha Dodge,
for whatever services they need --
dos serviços que precisam,
saúde mental, é só escolher.
counseling, you name it.
about 1,700 days of day work.
de 1700 trabalhos por um dia.
to permanent employment opportunities.
de trabalho permanente a 216 pessoas.
for our Housing First model,
para o modelo de realojamento,
e foram realojados.
ajuda para problemas
who's homeless, like we do,
que é sem-abrigo, como fazemos sempre,
figuring out where he's from,
descobrir de onde ele é,
that the guy was holding in 2015,
que o outro tipo tinha em 2015,
Is it really making a difference?
Estará mesmo a fazer a diferença?
one of the national leaders
um dos líderes a nível nacional
and persistent social issues
e persistentes problemas sociais que temos.
a Caminho de Casa,
homelessness in our city
dos sem-abrigo na nossa cidade
homeless population in our city
sem-abrigo crónica na nossa cidade
com os sem-abrigo veteranos
veteran homelessness
that other cities are hearing about this,
que outras cidades souberam disto,
quiseram saber mais,
of work to the equation.
do trabalho à equação.
para aprender com eles.
what their experiment looks like,
a collective approach nationally
uma abordagem a nível nacional
their nonprofits --
comunidades e organizações,
about these persistent social issues?
de forma diferente sobre estes assuntos?
in your community
as pessoas da comunidade
profoundly better in many ways?
de várias maneiras?
I promise you there is a better way.
prometo que há um caminho melhor.
ABOUT THE SPEAKER
Richard J. Berry - Mayor of AlbuquerqueRichard J. Berry is the mayor of Albuquerque -- the 32nd largest city in America and the largest city in New Mexico.
Why you should listen
Richard J. Berry was elected mayor of Albuquerque in 2009. Prior to serving as mayor, Berry was elected twice as a State Representative to the New Mexico State Legislature, and he owned a successful Albuquerque construction company for decades that conducted business throughout the Southwest United States.
On his watch, Albuquerque was ranked second Best Run City in the nation with a population of over 500,000. Berry has reduced the size of city government and held budget growth to below inflation each year -- all while maintaining a high level of service to taxpayers and city residents. Also under the his leadership, Albuquerque was recently named as the 6th most technologically advanced city in America.
Berry was recently recognized as one of the Most Inspirational People in America by the Washington Post, largely due to the success of a program called "There's a Better Way," which takes a new approach to addressing panhandling by providing the homeless with opportunities to work for the City and connect them to resources and help.
Berry has been married to his wife, Maria, for 26 years and they have one son, Jacob, who serves in the Army Corps of Cadets while studying at Texas A&M University.
Richard J. Berry | Speaker | TED.com