ABOUT THE SPEAKER
Richard J. Berry - Mayor of Albuquerque
Richard J. Berry is the mayor of Albuquerque -- the 32nd largest city in America and the largest city in New Mexico.

Why you should listen

Richard J. Berry was elected mayor of Albuquerque in 2009. Prior to serving as mayor, Berry was elected twice as a State Representative to the New Mexico State Legislature, and he owned a successful Albuquerque construction company for decades that conducted business throughout the Southwest United States.

On his watch, Albuquerque was ranked second Best Run City in the nation with a population of over 500,000. Berry has reduced the size of city government and held budget growth to below inflation each year -- all while maintaining a high level of service to taxpayers and city residents. Also under the his leadership, Albuquerque was recently named as the 6th most technologically advanced city in America.

Berry was recently recognized as one of the Most Inspirational People in America by the Washington Post, largely due to the success of a program called "There's a Better Way," which takes a new approach to addressing panhandling by providing the homeless with opportunities to work for the City and connect them to resources and help.

Berry has been married to his wife, Maria, for 26 years and they have one son, Jacob, who serves in the Army Corps of Cadets while studying at Texas A&M University.

More profile about the speaker
Richard J. Berry | Speaker | TED.com
TEDxPennsylvaniaAvenue

Richard J. Berry: A practical way to help the homeless find work and safety

Richard J. Berry: 帮助无家可归者找到工作和安全感的可行途径

Filmed:
1,303,663 views

当阿尔伯克基(美国新墨西哥州中部城市)市长Richard J. Berry在街角看到有人手持“寻求工作”的纸板时,他决定帮助这个人(以及与他境况类似的人)。他与同事在全市发起了一项帮助无家可归者的运动,帮助他们找到日常工作和居住的场所,结果出人意料的好。通过这次坦诚乐观的演讲,看看你的城市要如何复制阿尔伯克基的模式。
- Mayor of Albuquerque
Richard J. Berry is the mayor of Albuquerque -- the 32nd largest city in America and the largest city in New Mexico. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, raise提高 your hand
if you've seen看到 somebody in your city
0
867
3672
如果你曾在你的城市看见有人站在角落里
举着这样的标语,请举手。
(标语:想要一份工作)
00:16
standing常设 on a corner,
holding保持 a sign标志 like this.
1
4563
3379
00:22
I think we all have.
2
10409
1249
我想我们都见过
00:23
If you're being存在 honest诚实,
3
11682
1165
老实说,
你是否至少有一次好奇过
他们是否是认真的?
00:24
at least最小 one time,
have you wondered想知道 if they mean it?
4
12871
2617
00:28
If we offered提供 them a job工作,
would they really take it?
5
16758
2907
如果我们给他们一份工作,
他们真的会接受吗?
而那份工作对他们的人生
来说又意味着什么?
00:31
And what would that job工作 mean
to them in their lives生活?
6
19689
2481
00:35
Well, this is a story故事
about what happened发生 in my city
7
23243
2801
这是一个发生在我所在城市的故事,
于是我们决定去一探究竟。
00:38
when we decided决定 to find out,
8
26068
1552
00:40
when we decided决定 to think differently不同
about panhandling乞讨,
9
28712
3387
我们决定用另一种方式看待乞讨
并且用工作的尊严让人们振作起来。
00:44
and lift电梯 people up
through通过 the dignity尊严 of work.
10
32123
2897
00:48
We call it, "There's a Better Way."
11
36134
1777
我们称之为“有更好的方法”。
00:50
We call it There's a Better Way
12
38384
1493
我们之所以取这个名字
是因为我相信,比起在街角乞讨,
00:51
because I believe there's a better way
to get the money you need
13
39901
3038
总会有更好的方式
去获得你需要的钱。
00:54
than panhandling乞讨 on the corner.
14
42963
1667
00:57
I believe there's a better way
to help your brothers兄弟 and sisters姐妹 in need
15
45260
3898
我相信,比起从车窗递出几美元,
还有更好的方法
去帮助那些处于困境的同胞们。
01:01
than handing移交 a few少数 dollars美元
out the car汽车 window窗口.
16
49182
2333
01:04
We know there's dignity尊严 in work.
17
52474
1898
我们知道工作能带给人尊严。
01:07
We also know that people are much more
likely容易 to invest投资 in themselves他们自己
18
55110
3396
我们也知道如果人们
相信社会愿意在他们身上投资,
他们也就更有可能投资他们自己。
01:10
if they believe that their community社区
is willing愿意 to invest投资 in them first.
19
58530
3640
01:15
And because we're all wired有线
to be kind and compassionate富于同情心的,
20
63484
3303
因为我们天生就是善良而富有同情心的,
给处于困境的人几美元,
01:18
it always feels感觉 good to hand
a couple一对 of dollars美元 to someone有人
21
66811
3505
总是赠人玫瑰,手有余香。
01:22
that is in need.
22
70340
1201
01:24
But if you talk to panhandlers乞丐,
many许多 of them will tell you
23
72807
3427
但是如果你跟乞讨者交谈,
他们中的很多人会告诉你,
你那几块钱未必会被拿来填饱肚子,
01:28
that your few少数 dollars美元 don't necessarily一定
go towards feeding馈送 the body身体,
24
76258
5190
他们可能会拿它去满足其它嗜好。
01:33
they go towards feeding馈送 an addiction.
25
81472
2006
01:36
There's a better way.
26
84484
1289
还有比这更好的方式。
01:38
My name名称 is Richard理查德 Berry浆果,
27
86589
1272
我叫理查德·贝瑞,
我做着全世界最好的工作之一
01:39
and I have one of the best最好
jobs工作 in the world世界.
28
87885
2367
我是新墨西哥州阿尔伯克基
01:42
I get to be the mayor市长
of a great American美国 city,
29
90276
2434
这个伟大的美国城市的市长。
01:44
Albuquerque阿尔伯克基, New Mexico墨西哥.
30
92734
1568
01:47
I was at lunch午餐 on July七月 17, 2015,
in my great American美国 city,
31
95946
5445
2015年7月17日,
我在这伟大的美国城市中吃完午餐,
01:54
and on my way back to city hall大厅,
32
102173
2224
在回市政厅的路上
看到了这个男子站在路口。
01:56
I saw this gentleman绅士 standing常设 on a corner.
33
104421
2191
01:59
As you can see, he's holding保持 a sign标志,
34
107076
1956
正如你所看到的,他举着一块牌子,
上面写着他想要一份工作。
02:01
and his sign标志 says he wants a job工作.
35
109056
1915
02:03
But if you look closer接近 at the picture图片,
36
111673
1842
但如果你更仔细地看这张照片,
你会发现他正站在一块蓝色牌子下,
02:05
you'll你会 see he's standing常设
underneath a blue蓝色 sign标志,
37
113539
2239
而牌子上写着,
如果你需要食品或庇护所,
02:07
and that sign标志 says, if you need help,
if you need food餐饮 or shelter庇护
38
115802
4112
或者你想要捐赠,
02:11
or you'd like to donate,
39
119938
1257
请拔打我们的社区服务号码 311。
02:13
please call 311,
our community社区 service服务 number.
40
121219
2796
02:17
So why is this guy standing常设
underneath my sign标志 with his sign标志?
41
125473
4881
为什么这个人要举着他的牌子
站在我的牌子下?
02:23
Well, we wondered想知道
if anybody任何人 would call that 311 sign标志,
42
131069
2565
我们很好奇,是否会有人
拔打牌子上写的311,
结果是,有人打过——
02:25
and as it turns out, they did --
43
133658
1556
这个号码被拔打过11000次。
02:27
11,000 times people called.
44
135238
1731
我们在约30个路口设立了这一标志。
02:28
I put those up in about 30 intersections十字路口.
45
136993
2064
我们也的确给他们提供了
食物、住处和服务。
02:31
And we did connect them
with food餐饮 and shelter庇护 and services服务.
46
139081
3374
但是这个人仍然站在我的标语下,
02:34
But yet然而 he's still standing常设 under my sign标志
47
142479
2062
举着一个需要工作的牌子。
02:36
with a sign标志 that says he wants a job工作.
48
144565
1882
02:40
It's simple简单: he wants a job工作.
49
148088
1607
原因很简单:他想要一份工作。
02:43
So I decided决定 to do
something rare罕见 in government政府.
50
151315
2412
因此我决定做一件政府不常做的事情。
02:46
I decided决定 to make the solution simpler简单
rather than more complicated复杂.
51
154319
4283
我决定让解决方案更简单
而不是更复杂。
我回到办公室,
召集了身边的员工,
02:50
I went back to my office办公室,
I gathered云集 my staff员工 around
52
158626
2525
对他们说:”我们要相信他所说的
02:53
and I said, "We're going
to take this man at his word,
53
161175
2611
以及其他跟他一样的人。
02:55
and others其他 like him.
54
163810
1185
这个人说他想要一份工作,
我们将会给他一份工作,
02:57
The man says he wants a job工作,
we're going to give him a job工作,
55
165019
2777
同时我们也将会
使我们的城市变得更好。“
02:59
and we're going to make our city
an even better place地点 in the meantime与此同时."
56
167820
3809
03:04
You see, Albuquerque阿尔伯克基 is a beautiful美丽 place地点.
57
172099
2209
阿尔伯克基是个很美的地方。
海拔为一英里
03:06
We're a mile英里 high,
58
174332
1271
桑迪亚山脉延绵于城市东边,
03:07
the Sandia桑迪亚 Mountains on the east,
59
175627
2106
格兰德河穿过城市中央;
03:09
the Rio里约热内卢 Grande格兰德 runs运行 through通过
the center中央 of the city;
60
177757
2540
我们是阿尔伯克基
国际热气球节的发源地。
03:12
we're the home of the Albuquerque阿尔伯克基
International国际 Balloon气球 Fiesta嘉年华.
61
180321
3064
在今天这样的天气状况下,
03:15
On a day like today今天,
62
183409
1164
你可以早上去滑雪,
下午去打高尔夫球。
03:16
you could literally按照字面 ski滑雪 this morning早上
and golf高尔夫球 this afternoon下午.
63
184597
2944
03:20
But there's always something to do --
64
188031
1891
但总是还有一些事需要去做——
总是有些野草需要去除,
有垃圾需要清理。
03:21
always weeds杂草 to pull, litter to pick up.
65
189946
2102
03:24
If you're going to have an initiative倡议
like this in your city,
66
192805
2936
如果你想在你的城市
提出类似的方案,
就需要问自己两个问题。
03:27
you have to ask yourself你自己 two questions问题.
67
195765
1895
第一个是:你的城市
还有什么需要做的工作?
03:29
First one is: Is there anything
left to do in your city?
68
197684
2670
如果你的答案是没有,
03:32
And if the answer回答 is no,
69
200378
1182
请给我你们市长的电话号码,
03:33
would you please give me
your mayor's市长 phone电话 number,
70
201584
2408
因为我需要一些建议。
03:36
because I need some advice忠告.
71
204016
1323
(笑声)
03:37
(Laughter笑声)
72
205363
1007
而你必须要问的
第二个问题是这样的:
03:38
But the second第二 question
you have to ask is this:
73
206394
2267
你解决城市乞讨的方法有效吗?
03:40
Are your solutions解决方案 to panhandling乞讨 working加工?
74
208685
2364
03:44
If you're like Albuquerque阿尔伯克基,
75
212686
1286
如果你像阿尔伯克基市一样
采取我们过去所用的惩罚性措施,
03:45
and you're taking服用 the punitive惩罚性
approach途径 like we used to,
76
213996
2646
对乞讨者或者施舍者罚款。
03:48
handing移交 out tickets门票 to panhandlers乞丐
or those who give them money,
77
216666
3134
我想说你们的解决方案不会有用,
03:51
I'm going to suggest建议
that your solutions解决方案 aren't working加工,
78
219824
2674
而且我知道你还没有找到
你的城市问题的根源。
03:54
and I know you're not getting得到
to the root of your problem问题 in your city.
79
222522
3598
03:58
So if you have something to do
80
226785
1621
所以,如果你有事要做,
04:01
and you need people
that need something to do,
81
229185
2601
并且需要一些找事情做的人
其实有一种更好的方法。
04:03
there's a better way.
82
231810
1210
好消息是,它不是很复杂。
04:05
And the good news新闻 is,
it's not that complicated复杂.
83
233044
2303
04:07
This a 2006 Dodge道奇 van面包车.
84
235860
2456
这是一辆2006年的道奇厢式货车,
04:10
It was in my motor发动机 pool
not doing anything.
85
238674
2652
原本闲置在我的停车场。
我们给它换了新轮胎,
并在车身上喷绘了标志。
04:13
We put some new tires轮胎 on it,
wrapped包裹 it with a logo商标.
86
241350
2942
我们把这辆车开到乞讨者所在的街角
04:16
This van面包车 now goes out to street corners角落
where our panhandlers乞丐 are --
87
244316
3795
我们开着车去找他们。
04:20
we go to them.
88
248135
1189
04:21
We stop the van面包车, we get out,
89
249856
1446
我们停下车,打开车门,
询问他们是否愿去做一天的工作,
04:23
we ask them if they
would like a day's work
90
251326
2032
而不是乞讨一天。
04:25
rather than panhandling乞讨 for the day.
91
253382
1959
04:28
And if you wondered想知道
if they really mean it --
92
256341
2359
你可能好奇他们是否真的想工作——
04:31
it takes us about an hour小时
to fill this van面包车 up in the morning早上,
93
259935
2957
早上我们花了大概一个小时
就装满了一车人,
因为几乎我们问的每个人
都接受了一天的工作。
04:34
because almost几乎 everybody每个人 we ask
takes a job工作 for the day.
94
262916
3419
04:39
But you need more than just a van面包车.
95
267373
1662
但你需要的不仅仅是一辆箱型车,
04:41
You need a super-fantastic超梦幻
human人的 being存在 to drive驾驶 that van面包车.
96
269587
2924
你还需要一个非常出色的人
去驾驶这辆车。
04:45
And my super-fantastic超梦幻 human人的 being存在,
his name名称 is Will.
97
273276
2670
而我的这个出色的驾驶员名叫威尔,
穿着黄色背心的人就是他。
04:47
This is him in the yellow黄色 vest背心.
98
275970
1771
威尔为我们当地的非营利合作伙伴工作。
04:49
Will works作品 at our local本地 nonprofit非营利性 partner伙伴.
99
277765
2534
他每天都跟这些流浪者打交道。
04:52
He works作品 with the homeless无家可归 every一切 day.
100
280323
1823
乞讨者信任他,
04:54
The panhandlers乞丐 trust相信 him,
101
282170
1729
04:56
he believes相信 in them,
102
284696
1376
他也信任这些乞讨者。
04:58
he hustles催促.
103
286703
1215
是他促成了这件事。
05:00
I like to say, "Where
there's a Will, there's a way."
104
288285
2633
我想说“有志者事竟成”。
(注:“志”和“威尔”的英语相同)
05:03
So if you're going to do
the Better Way campaign运动 in your city,
105
291326
2994
所以如果你打算在你的城市
发起“更好的方法”运动,
也需要找到一个威尔。
05:06
you need to find yourself你自己 a Will,
106
294344
1652
05:09
because he's really one of the keys按键
to making制造 this successful成功
107
297340
3657
因为他真的是使得这件事
在阿尔伯克基成功的关键因素之一。
05:13
in the city of Albuquerque阿尔伯克基.
108
301021
1600
你还需要一个很棒的
非营利合作伙伴。
05:14
You also need a great nonprofit非营利性 partner伙伴.
109
302645
2187
与我们合作的是圣马丁服务中心。
05:16
Ours我们的 is St. Martin's马丁 Hospitality招待费 Center中央.
110
304856
2523
他们已经入驻我们社区30多年了。
05:19
They've他们已经 been in our community社区
for over 30 years年份.
111
307403
2509
他们提供咨询、食物、临时住所,
05:21
They provide提供 counseling辅导服务, food餐饮, shelter庇护,
112
309936
2513
如果有些服务无法提供,
05:24
and if they don't provide提供 it,
113
312473
1403
他们也知道在我们的城市中有谁能提供。
05:25
they know somebody in our city that does.
114
313900
2016
05:28
But they do something much more
for me as the mayor市长.
115
316550
2443
从市长的角度而言,
他们为我做的就更多了。
他们给我提供了灵活性。
05:31
They provide提供 agility敏捷.
116
319017
1635
通常我要花两个星期,
05:32
You see, it takes me two weeks,
117
320676
2213
有时甚至要两个月
05:34
maybe two months个月 sometimes有时,
118
322913
1770
去给一个人在阿尔伯克基市安排工作。
05:36
to onboard在船上 an employee雇员
with the city of Albuquerque阿尔伯克基.
119
324707
2535
05:40
So you could imagine想像 --
120
328024
1755
所以你可以想像——
一辆破旧的道奇车,
05:41
my old Dodge道奇 van面包车,
121
329803
1169
一位超级出色的伙伴,威尔,
05:42
my super-fantastic超梦幻 human人的 being存在, Will,
122
330996
2310
一个非常棒的地方非营利合作伙伴——
05:45
a great local本地 nonprofit非营利性 partner伙伴 --
123
333330
1895
他们来到街角,看到一个乞讨者,
05:47
they drive驾驶 to the corner,
there's a panhandler乞丐,
124
335249
2234
他们问“你想找一份当天的工作吗?”
05:49
they say, "Would you like
to work for the day?"
125
337507
2254
乞讨者说,“是的”,
05:51
The panhandler乞丐 says, "Yes,"
126
339785
1296
然后威尔说,“很好,
我会在六周后过来接你。”
05:53
and Will says, "Great! I'll be back
in six weeks to pick you up."
127
341105
3148
(笑声)
05:56
(Laughter笑声)
128
344277
1023
这行不通的。
05:57
It wouldn't不会 work.
129
345324
1151
灵活性在我们这个项目中真的很重要。
05:58
It's really important重要 that we have
that agility敏捷 in our program程序.
130
346499
4239
他们帮忙做文书工作,
06:02
And they do the paperwork证件,
131
350762
1674
他们搞定保险,
06:04
they do the insurance保险,
132
352460
1524
我无法很快完成的事
都交给他们去做了。
06:06
they do all of the other forms形式
that I can't do quickly很快.
133
354008
3321
06:09
We pay工资 our panhandlers乞丐
nine dollars美元 an hour小时.
134
357790
2159
我们付这些乞讨者 9 美元的时薪,
06:12
We feed饲料 them once一旦 at the jobsite工作现场.
135
360345
1881
提供一顿工作餐,
在每天工作结束后,
06:14
At the end结束 of the day,
136
362250
1153
我们的道奇车会将他们
送回圣马丁服务中心,
06:15
our old Dodge道奇 van面包车 takes them
right back to St. Martin's马丁,
137
363427
2652
为他们提供咨询服务。
06:18
and they get connected连接的
with counseling辅导服务 services服务.
138
366103
2344
06:21
So far,
139
369783
1182
目前为止,
随着这个试点计划的开展,
每个星期的几天时间,
06:22
with the pilot飞行员 program程序
and a couple一对 days a week,
140
370989
2482
加上一个非常出色的人,一辆道奇车,
06:25
and a fantastic奇妙 human人的 being存在
and a Dodge道奇 van面包车,
141
373495
2663
我们清理了阿尔伯克基的
400个街区,
06:28
we've我们已经 cleaned清洗 up 400 city blocks
in the city of Albuquerque阿尔伯克基.
142
376182
3396
清理了超过11万7千磅的
垃圾、野草和废弃物。
06:31
We've我们已经 picked采摘的 up over 117,000 pounds英镑
of trash垃圾, weeds杂草 and litter.
143
379602
4483
我不知道你们有没有
称过一株风滚草的重量,
06:36
I don't know if you've ever
weighed称重 a tumbleweed滚草,
144
384109
2323
我知们道它们很轻,
06:38
but they don't weigh称重 much,
145
386456
1281
所以你可以想像我们清理了多少东西。
06:39
so you can imagine想像 the volume
of material材料 that we've我们已经 picked采摘的 up.
146
387761
3804
我的城市有 6000 个政府雇员,
06:43
My city has 6,000 employees雇员,
147
391589
2949
06:47
and none没有 better
than my solid固体 waste浪费 department.
148
395341
2466
固体废弃物部门是最棒的。
06:50
We send发送 our trucks卡车 out
at the end结束 of the day,
149
398389
2148
我们在每天傍晚派出垃圾车,
他们帮助乞讨者将白天清理出的废物
06:52
they help the panhandlers乞丐
put into the truck卡车
150
400561
2232
倒进垃圾车,
06:54
the material材料 they've他们已经 picked采摘的 up
during the day,
151
402817
2243
然后载到填埋场。
06:57
and we take it to the landfill垃圾填埋场.
152
405084
1503
我很幸运,有愿意跟乞讨者
06:58
I'm lucky幸运 that I have city employees雇员
153
406611
1764
并肩工作的政府员工。
07:00
that are willing愿意 to work side by side
with our panhandlers乞丐.
154
408399
2941
他们在提升自己生活质量的同时
也提升了这个城市的市容。
07:03
They're lifting吊装 up our city
while lifting吊装 up their lives生活.
155
411364
2986
注意,任何事都一样,
它也需要资源,
07:06
And like anything else其他 --
listen, it takes resources资源.
156
414374
3066
但是好消息是,它不需要太多资源。
07:09
But the good news新闻 is it doesn't take much.
157
417464
2728
07:13
We started开始 with an old van面包车,
158
421181
1839
我们开始时只有一辆旧道奇车,
一个非常出色的人,
07:15
a super-fantastic超梦幻 human人的 being存在,
159
423044
1738
一家很棒的地方非营利组织
07:16
a great local本地 nonprofit非营利性
160
424806
1294
以及5万美金。
07:18
and $50,000.
161
426124
1596
07:20
But we also had to have community社区 trust相信.
162
428648
2166
但是我们还必须要赢得社会的信任。
幸运的是,我们在“更好的方法”
启动前就建立了这种信任。
07:22
And fortunately幸好, we had built内置
that up in years年份 prior to Better Way.
163
430838
3547
07:26
We have a program程序 called
"Albuquerque阿尔伯克基 Heading标题 Home,"
164
434958
2510
我们有一个项目叫作
“回到阿尔伯克基的家”,
一个我们用来安置长期流浪者的
住房优先模式。
07:29
a Housing住房 First model模型 where we house
the chronically长期地 homeless无家可归,
165
437492
3044
当我告诉我的社区,
我们想用不同的方式去做,
07:32
and when I told my community社区
we wanted to do that differently不同,
166
440560
3085
我说有更聪明的方法去做正确的事情。
07:35
I said there's a smart聪明 way
to do the right thing.
167
443669
2657
07:38
We have now housed安置 650 chronically长期地
homeless无家可归, medically医疗 vulnerable弱势 --
168
446796
4089
我们目前安置了 650 位
长期流浪者、体弱者——
坦率地讲,他们大多数
都可能暴死街头。
07:42
frankly坦率地说, most likely容易 to die
on the streets街道 in our city.
169
450909
2806
07:46
We commissioned委托 our university大学,
they studied研究 it.
170
454357
2369
我们委托大学去研究它,
我们可以告诉纳税人,
比起任由那些人在街头
07:48
We could tell the taxpayers纳税人,
we can save保存 you 31.6 percent百分
171
456750
3654
为生存而挣扎,我们其实可以
节省 31.6% 的社会成本。
07:52
over the cost成本 of leaving离开 someone有人
to struggle斗争 for survival生存 on the streets街道.
172
460428
3575
07:56
We've我们已经 now saved保存 over five million百万 dollars美元
while housing住房 650 people.
173
464430
3998
我们安置了650个人,
同时也节省了超过五百万美元。
我们赢得了社会的信任,
08:00
So we had that community社区 trust相信,
174
468452
1967
但是作为一个社会整体,
08:02
but we had to have a little bit more
of an honest诚实 conversation会话 also
175
470443
3215
我们还需要更多开诚布公的交流,
08:05
as a community社区,
176
473682
1487
因为我们要让人们明白
08:07
because we had to get people to understand理解
177
475193
2026
当他们从车窗里递出去5美元时,
08:09
that when they hand
those five dollars美元 out the window窗口,
178
477243
2543
实际上反而弱化了他们
08:11
they might威力 actually其实 be minimizing减少
their opportunity机会
179
479810
2396
帮助困境者的机会,原因如下:
08:14
to help the person in need,
and here's这里的 why:
180
482230
2056
这5美元可能
今天会被用来买快餐——
08:16
that five dollars美元 might威力 go
to buying购买 some fast快速 food餐饮 today今天 --
181
484310
3813
但更多时候可能
被用来购买毒品和酒。
08:20
a lot of times it goes to buying购买
drugs毒品 and alcohol.
182
488147
2502
08:23
That same相同 five dollars美元,
183
491172
1151
同样的5美元,
如果你将它交给我们的某个庇护所,
08:24
if you gave it to one of our shelters候车亭,
184
492347
2258
可以用它来填饱7个人的肚子。
08:26
could feed饲料 seven people today今天.
185
494629
1761
而如果你将它交给
当地的食物银行或食物站,
08:28
And if you gave it to one of our local本地
food餐饮 banks银行 or food餐饮 pantries茶房,
186
496414
4282
就能帮助20个人。
08:32
we could actually其实 feed饲料
20 people with that money.
187
500720
2510
08:37
People ask,"Well, Albuquerque阿尔伯克基
is 600,000 people -- million百万, metro地铁 --
188
505891
4848
人们会问“阿尔伯克基有60万人,
将来会有上百万的人,成为大都市……
这在我们的城市行不通,
城市太大,我们太渺小。”
08:42
this wouldn't不会 work in our city,
we're too big, we're too small."
189
510763
3091
我不同意这种观点:
只要有一个城市街区有一个乞讨者,
08:45
I disagree不同意; if you have
one panhandler乞丐 on one city block,
190
513878
2695
你就可以做得到。
08:48
you can do this.
191
516597
1156
如果你住在一个有850万人口的城市,
08:49
If you live生活 in a city
of eight-and-half八和半 million百万 people,
192
517777
2618
你也可以这么做。
08:52
you can do this.
193
520419
1155
其实你做什么并不重要,
08:53
It doesn't matter what you do.
194
521598
1477
重要的不是你做的具体工作,
而是工作的尊严,
08:55
It's not the work that you do,
it's the dignity尊严 of the work.
195
523099
2862
做什么都可以。
08:57
You could do anything.
196
525985
1158
因此我认为任何城市都能做到。
08:59
So I think any city could do this.
197
527167
2100
有人对我说,
09:01
And people say to me,
198
529291
1199
“市长,这也太简单了。
09:02
"Mayor市长, that's just a little too simple简单.
199
530514
2064
09:05
It can't work that way."
200
533377
2084
事情不可能这么简单。”
但是朋友,让我告诉你们:
09:07
But I tell you what, friends朋友:
201
535485
1549
当你去到街角,
09:09
when you go to a street corner
202
537058
1443
跟一个乞讨者交谈,
报以礼貌和尊敬,
09:10
and you engage从事 with a panhandler乞丐
with dignity尊严 and respect尊重,
203
538525
2928
可能就是他们多年来
或人生中头一次被尊重。
09:13
maybe for the first time in years年份,
maybe in their life,
204
541477
2700
你告诉他们:你相信他们,
09:16
and you tell them that you believe in them
205
544201
2055
这是你的城市,同样也是他们的城市,
09:18
and that this is their city
as much as it's your city,
206
546280
2672
事实上你需要他们来帮助
我们的城市变得更好
09:20
and that you actually其实 need their help
to make our place地点 better,
207
548976
4767
你知道这并不能解决
他们所有的问题,
09:25
and you understand理解 that this
isn't the answer回答 to all their problems问题,
208
553767
3318
但这至少是个不错的开始,
09:29
but at least最小 it's a start开始,
209
557109
1918
神奇的事情正在发生。
09:31
an amazing惊人 thing happens发生.
210
559051
1642
09:33
When they get out on the jobsite工作现场
and they start开始 working加工 together一起,
211
561253
3346
当他们去到工作地点,
开始一同工作,
你会看到奇迹发生。
09:36
you start开始 seeing眼看 amazing惊人 things happen发生.
212
564623
1897
他们看到了团结合作的力量,
他们知道了自己可以做出改变。
09:38
They see teamwork团队合作; they see
the fact事实 that they can make a difference区别.
213
566544
3303
一天将尽,
当他们坐上旧道奇卡车回到圣马丁时,
09:41
And at the end结束 of the day,
214
569871
1241
09:43
when they get back to St. Martin's马丁
in that old Dodge道奇 van面包车,
215
571136
2696
他们更可能报名接受所需要的服务——
09:45
they're much more likely容易 to sign标志 up
for whatever随你 services服务 they need --
216
573856
3328
药物滥用,心理健康咨询等等。
09:49
substance物质 abuse滥用, mental心理 health健康
counseling辅导服务, you name名称 it.
217
577208
2719
09:51
So far with our pilot飞行员 program程序,
218
579951
2420
迄今为止,我们的试点项目
已经提供了大约1700天的一日工作。
09:54
we've我们已经 offered提供
about 1,700 days of day work.
219
582395
2869
我们为216人找到了长期工作。
09:57
We've我们已经 connected连接的 216 people
to permanent常驻 employment雇用 opportunities机会.
220
585288
4116
10:01
Twenty二十 people actually其实 qualified合格
for our Housing住房 First model模型,
221
589867
3671
20人实际上已经获得了
我们的“住房优先”资格,
他们现在已经
10:05
Heading标题 Home,
222
593562
1178
有家可归了。
10:06
and they've他们已经 been housed安置.
223
594764
1159
通过“有更好的方法”项目,
10:07
And over 150 people have been connected连接的
224
595947
2159
已有超过150人
10:10
to mental心理 health健康 substance物质 abuse滥用 services服务
225
598130
2818
接受了精神健康和药物滥用服务。
10:12
through通过 There's a Better Way.
226
600972
1696
这是两周前
10:14
This is me just two weeks ago,
227
602692
2637
10:18
at St. Martin's马丁,
228
606938
1168
我在圣马丁
做定期调查,
10:20
doing our point-in-time时间点 survey调查
229
608130
1452
我们每两年做一次。
10:21
that we do every一切 two years年份.
230
609606
1377
10:23
I'm interviewing面试 a gentleman绅士
who's谁是 homeless无家可归, like we do,
231
611549
3413
我照例在采访一位无家可归的男子。
收集他的信息,了解他的籍贯,
10:26
getting得到 his information信息,
figuring盘算 out where he's from,
232
614986
2744
他如何到了这里,
10:29
how he got there,
233
617754
1728
我们能做什么来帮助他。
10:31
what we can do to help him.
234
619506
1603
你会发现他正拿着
与2015年那个人同样的牌子,
10:33
And you notice注意 he's holding保持 the same相同 sign标志
that the guy was holding保持 in 2015,
235
621133
3971
也就是我今天进场时
拿着的那句标语。
10:37
same相同 sign标志 I walked out with here today今天.
236
625128
2103
10:40
So you have to ask yourself你自己:
Is it really making制造 a difference区别?
237
628167
2972
因此你禁不住会好奇:
这真的有用吗?
它绝对有用。
10:43
Absolutely绝对 it's making制造 a difference区别.
238
631163
2009
阿尔伯克基目前是国内
10:45
Albuquerque阿尔伯克基 is now
one of the national国民 leaders领导者
239
633196
2658
处理那些最顽固持久的社会问题的
10:47
in combating打击 some of the most stubborn倔强
and persistent一贯 social社会 issues问题
240
635878
3226
先锋。
10:51
that we have.
241
639128
1151
综合“阿尔伯克基回家”项目
10:52
Combined联合 with Albuquerque阿尔伯克基 Heading标题 Home,
242
640303
1879
与“更好的方法”项目来看,
10:54
the Better Way program程序,
243
642206
1191
阿尔伯克基去年
无家可归者的数量已经
10:55
Albuquerque阿尔伯克基 has reduced减少 unsheltered无遮蔽
homelessness无家可归 in our city
244
643421
2940
减少了80%
10:58
by 80 percent百分 last year.
245
646385
1986
11:01
Since以来 I took over as mayor市长,
246
649403
1314
自从我当了市长之后,
城市中长期无家可归者的数量
11:02
we've我们已经 been able能够 to reduce减少 the chronic慢性
homeless无家可归 population人口 in our city
247
650741
3264
减少了40%
11:06
by 40 percent百分.
248
654029
1229
11:08
And by HUD'sHUD的 definition定义,
249
656130
1315
根据住房与城市发展部门的定义,
11:09
we've我们已经 gotten得到 to functional实用 zero,
250
657469
1693
我们已经达到了“功能零点”。
这就意味,通过有目的
的策划,我们基本上
11:11
which哪一个 means手段 we've我们已经 literally按照字面 ended结束
veteran老将 homelessness无家可归
251
659186
2648
已经在阿尔伯克基
11:13
in the city of Albuquerque阿尔伯克基,
252
661858
1340
消除了长期无家可归现象。
11:15
by being存在 intentional故意的.
253
663222
1430
(鼓掌)
11:16
(Applause掌声)
254
664676
3306
11:22
So I'm happy快乐 to report报告
that other cities城市 are hearing听力 about this,
255
670957
3211
因此我很高兴地宣布
其它城市也得知了此事,
其他市长正在联系我们——
11:26
other mayors市长 are calling调用 us --
256
674192
1544
芝加哥,西雅图,丹佛,达拉斯——
11:27
Chicago芝加哥, Seattle西雅图, Denver丹佛, Dallas达拉斯 --
257
675760
2723
11:30
and are now starting开始 to implement实行 programs程式
258
678507
2536
他们正在开展相关项目,
将工作的尊严纳入其中。
11:33
where they bring带来 the dignity尊严
of work to the equation方程.
259
681067
3075
我迫不及待地想向他们学习,
11:36
And I can't wait to learn学习 from them.
260
684166
1855
想看到他们如何进行试验,
11:38
I can't wait to see
what their experiment实验 looks容貌 like,
261
686045
2677
他们的试点方案如何,
11:40
what their pilot飞行员 project项目 looks容貌 like,
262
688746
2035
这样我们就能在全国范围内
11:42
so we can start开始 taking服用
a collective集体 approach途径 nationally国内
263
690805
2573
通过赋予工作尊严进行合作。
11:45
through通过 the dignity尊严 of work.
264
693402
1376
我想赞扬他们——
11:46
And I want to commend表彰 them --
265
694802
1381
这些市长,他们的社区和非营利组织——
11:48
the mayors市长, their communities社区,
their nonprofits非营利组织 --
266
696207
2411
赞扬他们所做的工作。
11:50
for the work that they're doing.
267
698642
1600
11:52
So who's谁是 next下一个?
268
700854
1299
那么接下来会是谁呢?
11:55
Are you and your city ready准备 to step up?
269
703493
2451
你和你的城市准备好了吗?
11:58
Are you ready准备 to think differently不同
about these persistent一贯 social社会 issues问题?
270
706770
3687
你准备好换种方式
思考这些社会顽疾了吗?
12:02
Are you ready准备 to lift电梯 people up
in your community社区
271
710960
2316
你准备好通过赋予工作尊严
让社区的人们振作起来了吗?
12:05
through通过 the dignity尊严 of work,
272
713300
1929
准备好全面提升你的市容了吗?
12:07
and make your city
profoundly深深 better in many许多 ways方法?
273
715253
2969
12:11
Well, if you are, my friends朋友,
I promise诺言 you there is a better way.
274
719211
3298
如果你准备好了,我的朋友们,
我保证“有更好的方法”。
谢谢大家。
12:14
Thank you.
275
722533
1158
(掌声)
12:15
(Applause掌声)
276
723715
3404
Translated by Bangyou Xiang
Reviewed by Danyang Luo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard J. Berry - Mayor of Albuquerque
Richard J. Berry is the mayor of Albuquerque -- the 32nd largest city in America and the largest city in New Mexico.

Why you should listen

Richard J. Berry was elected mayor of Albuquerque in 2009. Prior to serving as mayor, Berry was elected twice as a State Representative to the New Mexico State Legislature, and he owned a successful Albuquerque construction company for decades that conducted business throughout the Southwest United States.

On his watch, Albuquerque was ranked second Best Run City in the nation with a population of over 500,000. Berry has reduced the size of city government and held budget growth to below inflation each year -- all while maintaining a high level of service to taxpayers and city residents. Also under the his leadership, Albuquerque was recently named as the 6th most technologically advanced city in America.

Berry was recently recognized as one of the Most Inspirational People in America by the Washington Post, largely due to the success of a program called "There's a Better Way," which takes a new approach to addressing panhandling by providing the homeless with opportunities to work for the City and connect them to resources and help.

Berry has been married to his wife, Maria, for 26 years and they have one son, Jacob, who serves in the Army Corps of Cadets while studying at Texas A&M University.

More profile about the speaker
Richard J. Berry | Speaker | TED.com