ABOUT THE SPEAKER
Natsai Audrey Chieza - Designer
Natsai Audrey Chieza is a trans-disciplinary design researcher whose fascinating work crosses boundaries between technology, biology, design and cultural studies.

Why you should listen

Natsai Audrey Chieza is Founder and Creative Director of Faber Futures, a creative R&D studio that conceptualizes, prototypes and evaluates the next generation of materials that are emerging through the convergence of biology, technology and design. The studio advocates a shift in thinking away from resource extraction to material systems that are grown within the limits of our planetary boundaries. Working with partners in academia and industry, she is at the forefront of defining the future of design in the context of the Anthropocene at the advent of enabling technologies like synthetic biology.

Chieza holds an MA (Hons) in Architecture from the University of Edinburgh and an MA in Material Futures from Central Saint Martins. She began her career in design research at Textile Futures Research Centre (UK), while also pursuing her own research interests in biofabrication at the Ward Lab, University College London (UK). During this time she co-curated exhibitions and public programmes including Big Data, Designing with the Materials of Life 2015 (UK), Alive En Vie, Fondation EDF, 2014 (FR) and Postextiles, London Design Festival 2011 (UK).

Chieza has been a Designer in Residence at Ginkgo Bioworks (US), IDEO (UK), Machines Room (UK), Swedish Arts Grants Committee (SE), and the Ward Lab, University College London (UK). Her work has been widely exhibited at world-renowned galleries and museums, including the Victoria & Albert Museum (UK), Science Gallery Dublin (IR), Bauhaus Dessau (DE), Audax Textile Museum (NL) and at industry institutions like Microsoft Research (US/UK) and Fondation EDF (FR).

She has taught on degree programmes that are transitioning to biomaterials and sustainable design at Central Saint Martins, The Bartlett and Istituto Marangoni. Chieza's own body of work on biopigmented textiles has been featured in a number of leading publications, including WIRED, Next Nature, IDEO, Huffington Post, Viewpoint, Frame, Domus, LSN Global, Protein and FORM.

More profile about the speaker
Natsai Audrey Chieza | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Natsai Audrey Chieza: Fashion has a pollution problem -- can biology fix it?

Natsai Audrey Chieza: A moda tem um problema com a poluição — poderá a biologia repará-lo?

Filmed:
1,228,113 views

Natsai Audrey Chieza é "designer" numa missão — reduzir a poluição na indústria da moda, ao mesmo tempo que cria novas coisas fantásticas para vestir. No seu laboratório, reparou que a bactéria Streptomyces coelicolor produz um pigmento vermelho-roxo, e está a usá-lo para produzir corantes novos, audazes e rápidos, que minimizam o desperdício de água e os resíduos químicos envolvidos, quando comparados com tintas tradicionais. Ela não está sozinha no uso da biologia sintética para redefinir o nosso futuro material; pensem em "couro" feito de cogumelos e em fios super fortes feitos da proteína da seda de aranha. "Nós não estamos a construir o futuro com combustíveis fósseis", afirma Chieza, "vamos construí-lo com a biologia".
- Designer
Natsai Audrey Chieza is a trans-disciplinary design researcher whose fascinating work crosses boundaries between technology, biology, design and cultural studies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You're watchingassistindo the life cycleciclo
of a StreptomycesStreptomyces coelicolorcoelicolor coelicolor.
0
840
3040
Estão a olhar para o ciclo de vida
de uma Streptomyces coelicolor.
00:17
It's a straintensão of bacteriabactérias
that's foundencontrado in the soilsolo
1
5520
2376
É uma estirpe de bactérias
que se encontram no solo
00:19
where it livesvidas in a communitycomunidade
with other organismsorganismos,
2
7920
2416
onde vivem em comunidade
com outros organismos
00:22
decomposingem decomposição organicorgânico matterimportam.
3
10360
1320
decompondo matéria orgânica.
00:24
CoelicolorCoelicolor Coelicolor is a beautifulbonita organismorganismo.
4
12680
1920
A Coelicolor é um organismo lindo;
00:27
A powerhousecasa de força for synthesizingsintetizando
organicorgânico chemicalquímico compoundscompostos.
5
15160
3160
uma central que sintetiza
compostos químicos orgânicos.
00:31
It producesproduz an antibioticantibiótico
calledchamado actinorhodinactinorhodin actinorhodin actinorhodin,
6
19160
2976
Produz um antibiótico
chamado actinorodina
00:34
whichqual rangesintervalos de in colorcor
from blueazul to pinkRosa and purpleroxa,
7
22160
4576
cuja cor varia entre
o azul, o rosa e o roxo,
00:38
dependingdependendo on the acidityacidez
of its environmentmeio Ambiente.
8
26760
2240
dependendo da acidez do ambiente.
00:41
That it producesproduz these pigmentpigmento moleculesmoléculas
sparkedprovocou my curiositycuriosidade
9
29920
3136
A produção destas moléculas pigmentadas
despertou a minha curiosidade
00:45
and led me to collaboratecolaborar
closelyde perto with coelicolorcoelicolor coelicolor.
10
33080
2400
e levou-me a colaborar
intimamente com a Coelicolor.
00:48
It is an unlikelyimprovável partnershipparceria,
11
36280
2056
É uma parceria invulgar
00:50
but it's one that completelycompletamente transformedtransformado
my practiceprática as a materialsmateriais designerdesigner.
12
38360
4360
mas transformou completamente
a minha experiência
como "designer" de materiais.
00:55
From it, I understoodEntendido how naturenatureza
was going to completelycompletamente revolutionizerevolucionar a
13
43560
4416
Dessa parceria, compreendi
como a natureza viria
a revolucionar completamente
01:00
how we designdesenhar and buildconstruir our environmentsambientes,
14
48000
2856
o modo como planeamos
e construímos o nosso ambiente.
01:02
and that organismsorganismos like coelicolorcoelicolor coelicolor
15
50880
2456
Percebi que organismos, como a Coelicolor,
01:05
were going to help us
growcrescer our materialmaterial futurefuturo.
16
53360
2320
nos iriam ajudar a construir
o nosso futuro material.
01:08
So what's wrongerrado with things as they are?
17
56720
2800
Mas qual o problema
com as coisas, tal como estão?
01:12
Well, for the last centuryséculo,
18
60560
1336
Bem, ao longo do século passado,
01:13
we'venós temos organizedorganizado ourselvesnós mesmos
around fossilfóssil fuelscombustíveis,
19
61920
3056
organizámo-nos em torno
dos combustíveis fósseis,
01:17
arguablysem dúvida, the mosta maioria valuablevalioso
materialmaterial systemsistema we have ever knownconhecido.
20
65000
3056
possivelmente o material
mais valioso que já conhecemos.
01:20
We are tetheredamarrados to this resourcerecurso,
and we'venós temos craftedtrabalhada a dependencydependência de on it
21
68080
3696
Estamos atados a este recurso,
e criámos uma dependência dele
01:23
that definesdefine our identitiesidentidades, culturesculturas,
our waysmaneiras of makingfazer and our economieseconomias.
22
71800
5040
que define a nossa identidade,
a nossa cultura,
a nossa forma de produção
e a nossa economia.
Mas as nossas atividades
baseadas nos combustíveis fósseis
01:29
But our fossilfóssil fuel-basedbaseada em combustível activitiesactividades
are reshapingremodelando the earthterra
23
77360
4496
estão a transformar a Terra
com uma violência
01:33
with a kindtipo of violenceviolência that is capablecapaz
of dramaticallydramaticamente changingmudando the climateclima,
24
81880
4576
capaz de alterar o clima de modo drástico,
de acelerar a perda de biodiversidade
01:38
of acceleratingacelerando a lossperda of biodiversitybiodiversidade
25
86480
3376
01:41
and even sustainingsustentando humanhumano conflictconflito.
26
89880
1960
e até de alimentar conflitos humanos.
01:44
We're livingvivo in a worldmundo
27
92640
1256
Vivemos num mundo
01:45
where the denialnegação of this dependencedependência
has becometornar-se deadlymortal.
28
93920
3560
onde negar esta dependência
se tornou fatal.
01:50
And its reasonsrazões are multiplemúltiplo,
29
98200
1936
E as razões para tal são várias,
01:52
but they includeincluir the privilegeprivilégio
of not beingser affectedafetado
30
100160
4416
mas incluem o privilégio
de não sermos afetados
01:56
and what I believe
is a profoundprofundo lackfalta of imaginationimaginação
31
104600
3736
e aquilo que acredito ser
uma profunda falta de imaginação
02:00
about how elseoutro we could liveviver
32
108360
2016
para outros modos de viver
02:02
withindentro the limitslimites
of this planet'sdo planeta boundariesfronteiras.
33
110400
2640
dentro dos limites
das possibilidades do nosso Planeta.
02:06
FossilFósseis fuelscombustíveis will one day
give way to renewablerenovável energyenergia.
34
114200
4616
Os combustíveis fósseis terão, um dia,
de ceder o passo às energias renováveis.
Isso implica que temos de encontrar
novos sistemas de materiais
02:10
That meanssignifica we need to find
newNovo materialmaterial systemssistemas
35
118840
2376
02:13
that are not petroleum-basedà base de petróleo.
36
121240
2096
que não sejam derivados do petróleo.
02:15
I believe that those materialmaterial systemssistemas
will be biologicalbiológico,
37
123360
2720
Eu acredito que esses sistemas
de materiais serão biológicos,
02:19
but what mattersimporta
is how we designdesenhar and buildconstruir them.
38
127080
3095
mas o que importa é como
os concebemos e construímos.
02:22
They mustn'tNão deve perpetuateperpetuar
the destructivedestrutivo legacieslegados of the oilóleo ageera.
39
130199
4041
Estes não devem perpetuar os hábitos
destrutivos da era do petróleo.
02:27
When you look at this imageimagem,
40
135960
2096
Quando olham para esta imagem
02:30
what do you see?
41
138080
1200
o que veem?
02:33
Well, I see a highlyaltamente sophisticatedsofisticado
biologicalbiológico systemsistema,
42
141680
3616
Eu vejo um sistema biológico
altamente sofisticado
02:37
that throughatravés the use of enzymesenzimas,
43
145320
2056
que, através de enzimas,
02:39
can movemover and placeLugar, colocar atomsátomos
more quicklyrapidamente and preciselyprecisamente
44
147400
3056
é capaz de mover e posicionar átomos
de modo mais rápido e preciso
02:42
than anything we'venós temos ever engineeredprojetado.
45
150480
1920
do que qualquer outro engenho
por nós concebido
02:45
And we know that it can do this at scaleescala.
46
153120
2760
— e nós sabemos que o consegue
fazer em macro escala.
02:48
NatureNatureza has evolvedevoluiu over 3.8 billionbilhão yearsanos
47
156920
2896
A natureza tem evoluído ao longo
de mais de 3800 milhões de anos
02:51
to be ablecapaz to do this,
48
159840
1856
para ser capaz de fazer isto.
02:53
but now throughatravés the use
of syntheticsintético biologybiologia,
49
161720
2976
Mas agora, com o recurso
à biologia sintética
02:56
an emergingemergindo scientificcientífico disciplinedisciplina
50
164720
1616
— uma disciplina científica em ascensão
02:58
that seeksprocura to customizecustomizar
this functionalityfuncionalidade of livingvivo systemssistemas,
51
166360
3976
que visa personalizar
esta funcionalidade dos sistemas vivos —
03:02
we can now rapidrápido prototypeprotótipo
the assemblymontagem of DNADNA.
52
170360
3720
podemos rapidamente criar protótipos
para a montagem de ADN.
03:07
That meanssignifica that we can engineerengenheiro
the kindtipo of biologicalbiológico precisionprecisão
53
175120
4416
Isso significa que podemos criar
esse nível de precisão biológica
03:11
that makesfaz com que it possiblepossível
to designdesenhar a bacteriabactérias
54
179560
4536
que possibilita elaborar uma bactéria
capaz de reciclar metais,
03:16
that can recyclereciclar metalmetal,
55
184120
2096
03:18
to growcrescer fungifungos into furnituremobília
56
186240
1976
de cultivar fungos para fazer mobiliário
03:20
and even sequestersequestro de
renewablerenovável energyenergia from algaealgas.
57
188240
3800
e até sequestrar energia
renovável das algas.
03:24
To think about how we mightpoderia accessAcesso
this inherentinerente brilliancebrilho of naturenatureza --
58
192840
4816
Para aceder a esta
brilhante herança da Natureza
03:29
to buildconstruir things from livingvivo things --
59
197680
2776
— criar coisas a partir de seres vivos —
03:32
let's considerconsiderar the biologicalbiológico
processprocesso of fermentationfermentação.
60
200480
3136
consideremos o processo
biológico da fermentação.
03:35
I've come to think of fermentationfermentação,
when harnessedaproveitada by humanshumanos,
61
203640
3656
Acostumei-me a pensar na fermentação,
quando usada por humanos,
03:39
as an advancedavançado technologicaltecnológica
toolkitKit de ferramentas for our survivalsobrevivência.
62
207320
3256
como uma avançada caixa de ferramentas
para a nossa sobrevivência.
03:42
When a solidsólido or a liquidlíquido fermentsFermenta,
63
210600
2056
Quando um sólido ou um líquido fermentam,
03:44
it's chemicallyquimicamente brokenpartido down
by bacterialbacteriana fungifungos.
64
212680
2560
decompõe-se quimicamente
por ação de fungos bacterianos.
03:47
The byproductsubproduto of this is what we valuevalor.
65
215880
2096
O que valorizamos
é o seu produto secundário.
03:50
So for exampleexemplo, we addadicionar yeastlevedura
to grapesuvas to make winevinho.
66
218000
3480
Por exemplo, adicionamos leveduras
a uvas para produzir o vinho.
03:54
Well in naturenatureza, these transformationstransformações
are partparte of a complexcomplexo networkrede --
67
222840
4496
Na Natureza, estas transformações
fazem parte de uma rede complexa,
03:59
a continuouscontínuo cycleciclo
that redistributesRedistribui energyenergia.
68
227360
3016
um ciclo contínuo que redistribui energia.
04:02
FermentationFermentação gives risesubir
to multispeciesmultiespécies interactionsinterações
69
230400
2856
A fermentação dá lugar
a interações entre várias espécies
04:05
of bacteriabactérias and fungifungos,
70
233280
2136
de bactérias e fungos,
04:07
plantsplantas, insectsinsetos, animalsanimais and humanshumanos:
71
235440
2616
plantas, insetos, animais e seres humanos.
04:10
in other wordspalavras, wholetodo ecosystemsecossistemas.
72
238080
2160
Por outras palavras:
ecossistemas inteiros.
04:13
We'veTemos knownconhecido about these powerfulpoderoso
microbialmicrobiana interactionsinterações
73
241120
3656
Conhecemos estas poderosas
interações microbianas
04:16
for thousandsmilhares of yearsanos.
74
244800
2176
há milhares de anos.
04:19
You can see how throughatravés
the fermentationfermentação of grainsgrãos,
75
247000
2896
Podemos ver como é que,
através da fermentação de grãos,
04:21
vegetalvegetal matterimportam and animalanimal productsprodutos,
76
249920
2656
da matéria vegetal e de produtos animais,
04:24
all peoplespovos and culturesculturas of the worldmundo
have domesticateddomesticado microorganismsmicrorganismos
77
252600
4696
todas as pessoas e culturas do mundo
domesticaram micro-organismos
04:29
to make the inediblenão comestíveis ediblecomestíveis.
78
257320
1600
para tornar o não comestível
em comestível.
04:31
And there's even evidenceevidência
that as earlycedo as 350 ADAD,
79
259839
4337
Existem até indícios de que,
já no ano 350 da nossa era,
04:36
people deliberatelydeliberadamente fermentedfermentado
foodstuffsalimentos that containedcontido antibioticsantibióticos.
80
264200
4240
as pessoas fermentavam alimentos
que continham antibióticos.
04:41
The skeletalesquelético remainspermanece
of some SudaneseSudanês NubianNubian
81
269040
2656
Descobriu-se que, nos restos mortais
de alguns núbios do Sudão,
04:43
were foundencontrado to containconter
significantsignificativo depositsdepósitos of tetracyclinetetraciclina.
82
271720
3856
encontramos depósitos
consideráveis de tetraciclina,
04:47
That's an antibioticantibiótico that we use
in modernmoderno medicineremédio todayhoje.
83
275600
2840
um antibiótico que usamos
atualmente na medicina.
04:51
And nearlypor pouco 1500 yearsanos latermais tarde,
84
279440
3496
E praticamente 1500 anos mais tarde,
04:54
AlexanderAlexander FlemingFleming discovereddescobriu
the antimicrobialantimicrobiano propertiespropriedades of moldmofo.
85
282960
4456
Alexander Fleming descobriu
as propriedades antimicrobianas do bolor.
04:59
And it was only throughatravés the industrializedindustrializado
fermentationfermentação of penicillinpenicilina
86
287440
4536
Foi apenas através da fermentação
industrial da penicilina
05:04
that millionsmilhões could survivesobreviver
infectiousinfecciosas diseasesdoenças.
87
292000
2720
que milhões de pessoas puderam
sobreviver a doenças infecciosas.
05:07
FermentationFermentação could onceuma vez again
playToque an importantimportante roleFunção
88
295520
3176
A fermentação pode voltar
a ocupar um lugar de destaque
05:10
in our humanhumano developmentdesenvolvimento.
89
298720
2296
no nosso desenvolvimento
como seres humanos.
05:13
Could it representrepresentar a newNovo modemodo of survivalsobrevivência
90
301040
2656
Poderá ela representar
um novo modo de sobrevivência
05:15
if we harnessarnês it to completelycompletamente
changemudança our industriesindústrias?
91
303720
3680
se a aproveitarmos para radicalmente
mudar a indústria?
Na minha carreira criativa,
trabalhei no desenvolvimento
05:19
I've workedtrabalhou in my creativecriativo careercarreira
to developdesenvolve newNovo materialmaterial systemssistemas
92
307880
3496
de novos sistemas materiais
para a indústria têxtil.
05:23
for the textiletêxtil industryindústria.
93
311400
1536
05:24
And while it is work that I love,
94
312960
2256
Embora seja um trabalho que eu adoro,
não consigo reconciliar com o facto
de que a indústria têxtil
05:27
I cannotnão podes reconcileconciliar with the factfacto
that the textiletêxtil industryindústria
95
315240
2715
05:29
is one of the mosta maioria pollutingpoluindo in the worldmundo.
96
317979
2277
é uma das mais poluidoras do mundo.
05:32
MostMaioria of the ecologicalecológico harmprejuízo
causedcausou by textiletêxtil processingem processamento
97
320280
4816
A maioria dos danos ecológicos
causados pelo processamento têxtil
05:37
occursocorre at the finishingacabamento
and the dyeingtingidura stageetapa.
98
325120
2280
surge nas fases de acabamento e coloração.
05:40
ProcessingProcessamento de textilesmatérias têxteis
requiresexige hugeenorme amountsvalores of wateragua.
99
328840
3600
Processar têxteis requer
enormes quantidades de água.
05:45
And sinceDesde a the oilóleo ageera completelycompletamente
transformedtransformado the textiletêxtil industryindústria,
100
333120
4416
Dado que a era do petróleo
transformou totalmente a indústria têxtil,
05:49
manymuitos of the materialsmateriais
101
337560
1256
muitos dos materiais e químicos
05:50
and the chemicalsprodutos quimicos used
to processprocesso them are petroleumpetróleo basedSediada.
102
338840
4536
utilizados no processamento
são baseados em petróleo.
05:55
And so coupledjuntamente with our insatiableinsaciável
appetiteapetite for fastvelozes fashionmoda,
103
343400
4400
Portanto, adicionados ao nosso
apetite insaciável por uma moda rápida,
06:00
a hugeenorme amountmontante of textiletêxtil wastedesperdício
is endingfinal up in landfillaterro sanitário everycada yearano
104
348680
4696
uma enorme quantidade de resíduos
têxteis acaba num aterro todos os anos
06:05
because it remainspermanece
notoriouslynotoriamente difficultdifícil to recyclereciclar.
105
353400
3360
porque continuam a ser
particularmente difíceis de reciclar.
06:09
So again, contrastcontraste this with biologybiologia.
106
357640
3456
Assim, mais uma vez,
comparem isto com a biologia
06:13
EvolvedEvoluiu over 3.8 billionbilhão yearsanos,
107
361120
3096
que evoluiu ao longo
de 3800 milhões de anos,
06:16
to rapidrápido prototypeprotótipo,
108
364240
1856
para rapidamente demonstrar,
06:18
to recyclereciclar and to replenishreabastecer o
109
366120
2576
e rapidamente reciclar e renovar
06:20
better than any systemsistema
we'venós temos ever engineeredprojetado.
110
368720
2680
melhor que qualquer outro sistema
por nós construído.
06:24
I was inspiredinspirado by this immenseimenso potentialpotencial
111
372480
2336
Eu fui inspirada por este imenso potencial
06:26
and wanted to exploreexplorar it
throughatravés a seeminglyaparentemente simplesimples questionquestão --
112
374840
3936
e quis explorá-lo através
de uma simples questão,
06:30
at the time.
113
378800
1200
como eu pensava, na altura:
06:32
If a bacteriabactérias producesproduz a pigmentpigmento,
114
380880
2496
"Se uma bactéria produz um pigmento,
06:35
how do we work with it to dyecorante textilesmatérias têxteis?
115
383400
2520
como é que podemos usá-la
para tingir têxteis?"
06:39
Well, one of my favoritefavorito waysmaneiras
116
387080
2376
Um dos meus métodos favoritos
06:41
is to growcrescer StreptomycesStreptomyces coelicolorcoelicolor coelicolor
directlydiretamente ontopara silkseda.
117
389480
5056
é cultivar a Streptomyces coelicolor
diretamente na seda.
06:46
You can see how eachcada colonycolônia
producesproduz pigmentpigmento around its ownpróprio territoryterritório.
118
394560
4240
Podem ver como cada colónia produz
pigmento em torno do seu território.
06:51
Now, if you addadicionar manymuitos, manymuitos cellscélulas,
119
399720
2736
Se adicionarmos muitas, muitas células,
06:54
they generategerar enoughsuficiente dyestuffdinramos
to saturatesaturar the entireinteira clothpano.
120
402480
5600
elas produzem corante suficiente
para saturar todo o tecido.
07:07
Now, the magicalmágico thing
about dyeingtingidura textilesmatérias têxteis in this way --
121
415120
3696
A magia que advém de tingir
têxteis deste modo
07:10
this sortordenar of directdireto fermentationfermentação
122
418840
1576
— este tipo de "fermentação direta",
07:12
when you addadicionar the bacteriabactérias
directlydiretamente ontopara the silkseda --
123
420440
3896
quando adicionamos as bactérias
diretamente à seda —
07:16
is that to dyecorante one t-shirtcamiseta,
124
424360
3216
é que para tingir uma "T-shirt",
07:19
the bacteriabactérias survivesobreviver
on just 200 millilitersmililitros of wateragua.
125
427600
3840
a bactéria sobrevive
com apenas 200 mililitros de água.
07:24
And you can see how this processprocesso
generatesgera very little runoffescoamento superficial
126
432360
5296
E podem ver como este processo
gera muito pouco desperdício
07:29
and producesproduz a colorfastColorfast pigmentpigmento
withoutsem the use of any chemicalsprodutos quimicos.
127
437680
5576
e produz um pigmento que não desbota
sem o uso de quaisquer agentes químicos.
07:35
So now you're thinkingpensando --
128
443280
1536
Agora, vocês estão a pensar
07:36
and you're thinkingpensando right --
129
444840
2496
— e estão a pensar bem —
07:39
an inherentinerente problemproblema associatedassociado
with designingprojetando with a livingvivo systemsistema is:
130
447360
5036
num problema inerente ao "design"
com um sistema vivo:
07:44
How do you guideguia a mediummédio
that has a life forceforça of its ownpróprio?
131
452420
3460
"Como podemos controlar algo
que tem vida e vontade própria?"
07:48
Well, onceuma vez you've establishedestabelecido
the baselinelinha de base for cultivatingcultivando a StreptomycesStreptomyces
132
456480
5376
Bem, assim que se estabeleça
o básico para cultivar Streptomyces
07:53
so that it consistentlyconsistentemente
producesproduz enoughsuficiente pigmentpigmento,
133
461880
3216
de modo a que este produza
constantemente pigmento suficiente,
07:57
you can turnvirar to twistingtorcer, foldingdobrando,
134
465120
3056
podemos passar para o torcer, dobrar,
08:00
clampingFixação, dippingmergulho, sprayingpulverização,
135
468200
2856
pregar, mergulhar, pulverizar, submergir.
08:03
submergingSubmergindo --
136
471080
1536
08:04
all of these begininício to informinformar
the aestheticsestética of coelicolor'scoelicolor activityatividade.
137
472640
5000
Tudo isso começa a definir
a estética da atividade da Coelicolor.
08:10
And usingusando them in a systematicsistemática way
138
478880
1736
Usá-los de um modo sistemático
08:12
enableshabilita us to be ablecapaz
to generategerar an organicorgânico patternpadronizar ...
139
480640
3720
permite-nos gerar um padrão orgânico,
08:18
a uniformuniforme dyecorante ...
140
486320
1200
uma coloração uniforme,
08:21
and even a graphicgráfico printimpressão.
141
489040
2040
e até uma impressão gráfica.
08:25
AnotherOutro problemproblema is how to scaleescala
these artisanalartesanal methodsmétodos of makingfazer
142
493240
6096
Outro problema é como adaptar
estes métodos artesanais de fabrico
08:31
so that we can startcomeçar
to use them in industryindústria.
143
499360
3680
de modo a poder usá-los
à escala industrial.
08:36
When we talk about scaleescala,
144
504800
1456
Quando falamos de escala,
08:38
we considerconsiderar two things in parallelparalelo:
145
506280
2536
consideramos duas coisas em paralelo:
08:40
scalingescalando the biologybiologia,
146
508840
1616
ajustar a biologia à escala
08:42
and then scalingescalando
the toolsFerramentas and the processesprocessos
147
510480
2856
e depois, como ajustar
as ferramentas e os processos
08:45
requiredrequeridos to work with the biologybiologia.
148
513360
1920
necessários para trabalhar com a biologia.
08:48
If we can do this,
149
516440
1215
Se formos capazes disso,
08:49
then we can movemover
what happensacontece on a petriPetri dishprato
150
517679
2377
podemos passar do que acontece
numa caixa Petri
08:52
so that it can meetConheça the humanhumano scaleescala,
151
520080
2496
para a escala humana,
08:54
and then hopefullyesperançosamente
the architecturearquitetura of our environmentsambientes.
152
522600
3480
e só então, assim esperamos,
para a arquitetura do ambiente.
09:02
If FlemingFleming were alivevivo todayhoje,
153
530760
1416
Se Fleming ainda fosse vivo hoje,
09:04
this would definitelydefinitivamente
be a partparte of his toolkitKit de ferramentas.
154
532200
2800
certamente, isto faria parte
da sua caixa de ferramentas.
09:07
You're looking at our currentatual bestmelhor guessacho
155
535760
2816
Estão a olhar para as nossas
atuais melhores sugestões
09:10
of how to scaleescala biologybiologia.
156
538600
1800
de como ajustar a biologia à escala.
09:13
It's a bioreactorbiorreator;
157
541280
1256
Trata-se de um reator biológico,
09:14
a kindtipo of microorganismmicrorganismo brewerycervejaria
that containscontém yeastsleveduras
158
542560
3096
uma espécie de destilaria
para micro-organismos
que contêm leveduras
09:17
that have been engineeredprojetado to produceproduzir
specificespecífico commoditymercadoria chemicalsprodutos quimicos and compoundscompostos
159
545680
5136
alteradas para produzir
químicos e compostos específicos
tais como fragrâncias e sabores.
09:22
like fragrancesfragrâncias and flavorssabores.
160
550840
2040
09:25
It's actuallyna realidade connectedconectado to a suitesuíte
of automatedautomatizado hardwarehardware and softwareProgramas
161
553760
3496
Está conectado a uma rede
de "hardware" e "software" automatizados
09:29
that readler in realreal time
162
557280
1936
que leem em tempo real
09:31
and feedalimentação back to a designdesenhar teamequipe
the growthcrescimento conditionscondições of the microbemicróbio.
163
559240
6176
e transmitem para uma equipa de "design"
as condições de crescimento dos micróbios.
09:37
So we can use this systemsistema
to modelmodelo the growthcrescimento characteristicscaracterísticas
164
565440
3096
Assim, podemos usar este sistema
para modelar o padrão de crescimento
09:40
of an organismorganismo like coelicolorcoelicolor coelicolor
165
568560
2616
de um organismo como a Coelicolor
09:43
to see how it would
fermentFerment at 50,000 literslitros.
166
571200
3400
para prever como fermentaria
em 50 mil litros.
09:47
I'm currentlyatualmente basedSediada at GinkgoGinkgo BioworksBioobras,
167
575800
2816
Atualmente estou a trabalhar
na Glinkgo Bioworks,
09:50
whichqual is a biotechnologybiotecnologia
startupcomece in BostonBoston.
168
578640
2480
que é uma "startup"
de biotecnologia em Boston.
09:54
I am workingtrabalhando to see
how theirdeles platformplataforma for scalingescalando biologybiologia
169
582160
4336
Estou a tentar ver como a plataforma
de ajuste à escala da biologia
09:58
interfacesinterfaces with my artisanalartesanal methodsmétodos
of designingprojetando with bacteriabactérias for textilesmatérias têxteis.
170
586520
5256
se interliga com os meus
métodos artesanais
de "design" em têxteis, com bactérias.
10:03
We're doing things like engineeringEngenharia
StreptomycesStreptomyces coelicolorcoelicolor coelicolor
171
591800
4296
Estamos a fazer coisas como manipular
a Streptomyces coelicolor
10:08
to see if it can produceproduzir more pigmentpigmento.
172
596120
2480
para ver se esta consegue
produzir mais pigmento.
10:11
And we're even looking at the toolsFerramentas
for syntheticsintético biologybiologia.
173
599640
4136
E estamos a olhar
para as ferramentas da biologia sintética.
10:15
ToolsFerramentas that have been designedprojetado
specificallyespecificamente to automateautomatizar syntheticsintético biologybiologia
174
603800
4896
Ferramentas que foram criadas
para automatizar a biologia sintética,
10:20
to see how they could adaptadaptar
to becometornar-se toolsFerramentas to printimpressão and dyecorante textilesmatérias têxteis.
175
608720
3880
para ver como elas se poderiam
adaptar a imprimir e colorir têxteis.
10:25
I'm alsoAlém disso leveragingAproveitando digitaldigital fabricationfabricação,
176
613440
3056
Estou também a recorrer ao fabrico digital
10:28
because the toolsFerramentas that I need
to work with StreptomycesStreptomyces coelicolorcoelicolor coelicolor
177
616520
3576
pois as ferramentas de que preciso
para trabalhar com Stroptomyces coelicolor
10:32
don't actuallyna realidade existexistir.
178
620120
1896
na verdade não existem.
10:34
So in this casecaso --
179
622040
1536
Assim, neste caso, na semana passada
10:35
in the last weeksemana actuallyna realidade,
180
623600
1416
10:37
I've just designedprojetado a petriPetri dishprato
181
625040
2256
acabei de desenhar uma caixa Petri
10:39
that is engineeredprojetado to produceproduzir
a bespokesob medida printimpressão on a wholetodo garmentvestuário.
182
627320
4816
modificada para produzir uma marca
indicada num traje completo.
10:44
We're makingfazer lots of kimonosQuimonos.
183
632160
1720
Estamos a fazer imensos quimonos.
10:46
Here'sAqui é the excitingemocionante thing:
184
634760
1976
Eis a parte empolgante:
10:48
I'm not alonesozinho.
185
636760
1376
não estou sozinha.
10:50
There are othersoutras who are buildingconstrução
capacitycapacidade in this fieldcampo,
186
638160
2896
Outros estão a ganhar terreno nesta área,
10:53
like MycoWorksMycoWorks MycoWorks.
187
641080
1936
tais como a MycoWorks.
10:55
MycoWorksMycoWorks MycoWorks is a startupcomece
188
643040
1736
A MycoWorks é uma "startup"
10:56
that wants to replacesubstituir animalanimal leathercouro
with mushroomcogumelo leathercouro,
189
644800
2936
que quer substituir couro animal
por couro a partir de cogumelos
10:59
a versatileversátil, high-performancealto desempenho materialmaterial
190
647760
2656
— um material versátil
e de alto rendimento
11:02
that has applicationsaplicações beyondalém textilesmatérias têxteis
and into productprodutos and architecturearquitetura.
191
650440
4120
que tem aplicações, além dos têxteis,
em produto e arquitetura.
11:07
And BoltParafuso ThreadsTópicos --
192
655840
1736
E, na Bolt Threads,
11:09
they'veeles têm engineeredprojetado a yeastlevedura
to produceproduzir spider-silkaranha-seda proteinproteína
193
657600
5256
manipularam uma levedura que produz
uma proteína da seda de aranha
11:14
that can be spunfiado
into a highlyaltamente programmableprogramável yarnfios.
194
662880
3896
que pode fabricar um fio
altamente programável.
11:18
So think wateragua resistanceresistência,
195
666800
1856
Portanto, pensem
na impermeabilidade à água,
11:20
stretchabilityelástico and superstrengthsuperforça.
196
668680
2360
na elasticidade e na super resistência.
11:24
To reachalcance economieseconomias of scaleescala,
197
672480
1896
Para atingir economias de escala,
11:26
these kindstipos of startupsstartups
are havingtendo to buildconstruir and designdesenhar
198
674400
4696
este tipo de "startups" estão a ter
de construir e desenhar
11:31
and engineerengenheiro the infrastructurea infraestrutura
to work with biologybiologia.
199
679120
2800
e criar a infraestrutura
para trabalhar com a biologia.
11:34
For exampleexemplo,
200
682640
1216
Por exemplo,
11:35
BoltParafuso ThreadsTópicos have had to engagese empenhar
in some extremeextremo biomimicrybiomimética.
201
683880
3840
a Bolt Threads teve de recorrer
a uma biomimética extrema.
11:40
To be ablecapaz to spingirar the productprodutos
this yeastlevedura createscria into a yarnfios,
202
688360
5296
Para conseguir fiar o produto
que esta levedura transforma em fios,
11:45
they'veeles têm engineeredprojetado a yarn-makingfabricação de fios machinemáquina
203
693680
3416
criaram uma máquina capaz de fazer fios
11:49
that mimicsimita the physiologicalphysiological conditionscondições
204
697120
2896
que imita as condições fisiológicas
11:52
undersob whichqual spidersaranhas
ordinarilynormalmente spingirar theirdeles ownpróprio silkseda.
205
700040
3560
nas quais as aranhas
normalmente tecem a sua seda.
11:56
So you can startcomeçar to see how imaginativeimaginativo
206
704960
3496
Podem começar a ver
como estes modos de fabrico
12:00
and inspiringinspirador modesmodos of makingfazer
existexistir in naturenatureza
207
708480
5656
imaginativos e inspiradores,
que existem na natureza,
12:06
that we can use to buildconstruir capacitycapacidade
around newNovo bio-basedBio-based industriesindústrias.
208
714160
5656
podem ser usados para ganhar terreno
em novas bioindústrias.
12:11
What we now have is the technologytecnologia
209
719840
2136
O que temos agora é a tecnologia
12:14
to designdesenhar, buildconstruir, testteste and scaleescala
these capabilitiescapacidades.
210
722000
5816
para imaginar, construir, testar
e ajustar a escala a estas capacidades.
12:19
At this presentpresente momentmomento,
211
727840
1256
Neste preciso momento,
12:21
as we facecara the ecologicalecológico
crisiscrise in frontfrente of us,
212
729120
4656
enquanto encaramos
a crise ecológica que se avizinha,
12:25
what we have to do is to determinedeterminar
213
733800
2336
temos de determinar
12:28
how we're going to buildconstruir
these newNovo materialmaterial systemssistemas
214
736160
3176
como vamos construir
estes novos sistemas materiais
12:31
so that they don't mirrorespelho
the damagingprejudiciais legacieslegados of the oilóleo ageera.
215
739360
5776
de modo a que eles não repitam
os efeitos nocivos da era do petróleo.
12:37
How we're going to distributedistribuir them
to ensuregarantir a sustainablesustentável developmentdesenvolvimento
216
745160
4456
Como vamos distribuí-los para garantir
um desenvolvimento sustentável
12:41
that is fairjusto and equitableequitativa
acrossatravés the worldmundo.
217
749640
2776
que seja justo e equitativo
pelo mundo fora.
12:44
And cruciallycrucialmente, how we would like
the regulatoryregulamentar and ethicalético frameworksquadros
218
752440
3456
E como gostaríamos que as estruturas
reguladoras e éticas
12:47
that governgoverno these technologiestecnologias
219
755920
1456
que governam estas tecnologias
12:49
to interactinteragir with our societysociedade.
220
757400
1400
interajam com a nossa sociedade.
12:52
BiotechnologyBiotecnologia is going to touchtocar
everycada partparte of our livedvivia experienceexperiência.
221
760400
3656
A biotecnologia vai influenciar
toda a nossa forma de vida.
12:56
It is livingvivo;
222
764080
1216
Está viva.
12:57
it is digitaldigital;
223
765320
1456
É digital.
12:58
it is designedprojetado, and it can be craftedtrabalhada.
224
766800
2776
Está imaginada
e pode ser usada para criar.
13:01
This is a materialmaterial futurefuturo
that we mustdevo be boldnegrito enoughsuficiente to shapeforma.
225
769600
3120
Este é um material do futuro
que devemos ter a audácia de modelar,
13:05
Thank you.
226
773360
1416
Obrigada.
13:06
(ApplauseAplausos)
227
774800
2520
(Aplausos)
Translated by Leandro Silva
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natsai Audrey Chieza - Designer
Natsai Audrey Chieza is a trans-disciplinary design researcher whose fascinating work crosses boundaries between technology, biology, design and cultural studies.

Why you should listen

Natsai Audrey Chieza is Founder and Creative Director of Faber Futures, a creative R&D studio that conceptualizes, prototypes and evaluates the next generation of materials that are emerging through the convergence of biology, technology and design. The studio advocates a shift in thinking away from resource extraction to material systems that are grown within the limits of our planetary boundaries. Working with partners in academia and industry, she is at the forefront of defining the future of design in the context of the Anthropocene at the advent of enabling technologies like synthetic biology.

Chieza holds an MA (Hons) in Architecture from the University of Edinburgh and an MA in Material Futures from Central Saint Martins. She began her career in design research at Textile Futures Research Centre (UK), while also pursuing her own research interests in biofabrication at the Ward Lab, University College London (UK). During this time she co-curated exhibitions and public programmes including Big Data, Designing with the Materials of Life 2015 (UK), Alive En Vie, Fondation EDF, 2014 (FR) and Postextiles, London Design Festival 2011 (UK).

Chieza has been a Designer in Residence at Ginkgo Bioworks (US), IDEO (UK), Machines Room (UK), Swedish Arts Grants Committee (SE), and the Ward Lab, University College London (UK). Her work has been widely exhibited at world-renowned galleries and museums, including the Victoria & Albert Museum (UK), Science Gallery Dublin (IR), Bauhaus Dessau (DE), Audax Textile Museum (NL) and at industry institutions like Microsoft Research (US/UK) and Fondation EDF (FR).

She has taught on degree programmes that are transitioning to biomaterials and sustainable design at Central Saint Martins, The Bartlett and Istituto Marangoni. Chieza's own body of work on biopigmented textiles has been featured in a number of leading publications, including WIRED, Next Nature, IDEO, Huffington Post, Viewpoint, Frame, Domus, LSN Global, Protein and FORM.

More profile about the speaker
Natsai Audrey Chieza | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee