ABOUT THE SPEAKER
Suheir Hammad - Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice.

Why you should listen

Suheir Hammad is the author of Breaking Poems, recipient of a 2009 American Book Award and the Arab American Book award for Poetry 2009. Her other books are ZaatarDivaBorn Palestinian, Born Black; and Drops of This Story. Her work has been widely anthologized and also adapted for theater.

Her produced plays include Blood Trinity and breaking letter(s), and she wrote the libretto for the multimedia performance Re-Orientalism. An original writer and performer in the Tony-winning Russell Simmons Presents Def Poetry Jam on Broadway, Suheir appears in the 2008 Cannes Film Festival Official Selection Salt of This Sea. She is the Artist in Residency at the NYU’s APA Institute for 2010.

More profile about the speaker
Suheir Hammad | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Suheir Hammad: Poems of war, peace, women, power

Suheir Hammad: Poezii despre război, pace, femei, putere

Filmed:
774,896 views

Poeta Suheir Hammad interpretează două poezii care te fac să te înfiori: "Ce voi" şi "Pauză Grupată" -- meditaţii pe marginea războiului şi a păcii, a femeilor şi a puterii. Aşteptaţi versul uluitor: "Nu-ţi fie frică de ce-a explodat. Dacă trebuie, teme-te de neexplodat."
- Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
"What I Will"
0
1000
2000
"Ce voi"
00:18
I will not dancedans to your warrăzboi drumtambur.
1
3000
3000
Nu voi dansa pe toba ta de război.
00:22
I will not lendîmprumuta my soulsuflet nornici my bonesoase to your warrăzboi drumtambur.
2
7000
3000
Nu-mi voi împrumuta sufletul sau oasele tobei tale de război.
00:25
I will not dancedans to that beatingbătaie.
3
10000
2000
Nu voi dansa pe ritmul acela.
00:27
I know that beatbate.
4
12000
2000
Ştiu acel ritm.
00:29
It is lifelesslipsit de viaţă.
5
14000
2000
E fără viaţă.
00:31
I know intimatelyintim that skinpiele you are hittinglovind.
6
16000
3000
Cunosc îndeaproape acea piele pe care o loveşti.
00:34
It was aliveîn viaţă onceo singura data,
7
19000
2000
A fost vie odată,
00:36
huntedvânate, stolenfurat,
8
21000
2000
vânată, furată,
00:38
stretchedîntins.
9
23000
2000
întinsă.
00:40
I will not dancedans to your drummed-updrummed-up warrăzboi.
10
25000
3000
Nu voi dansa pe războiul tău convocat cu tobe.
00:43
I will not poppop, spina invarti, breakpauză for you.
11
28000
3000
Nu voi pocni, nu mă voi învârti, rupe pentru tine.
00:46
I will not hateură for you
12
31000
2000
Nu voi urî pentru tine
00:48
or even hateură you.
13
33000
2000
sau chiar urî pe tine.
00:50
I will not killucide for you.
14
35000
2000
Nu voi omorî pentru tine.
00:52
EspeciallyMai ales I will not diea muri for you.
15
37000
4000
Mai ales, nu voi muri pentru tine.
00:56
I will not mournplânge the deadmort with murdercrimă nornici suicidesinucidere.
16
41000
3000
Nu voi plânge morţii cu moarte sau sinucidere.
00:59
I will not sidelatură with you or dancedans to bombsbombe
17
44000
2000
Nu voi fi de partea ta sau dansa la bombe
01:01
because everyonetoata lumea is dancingdans.
18
46000
2000
pentru că toată lumea dansează.
01:03
EveryoneToată lumea can be wronggresit.
19
48000
2000
Toată lumea poate greşi.
01:05
Life is a right, not collateralgaranţii or casualocazional.
20
50000
4000
Viaţa e un drept, nu colateral sau ocazional.
01:09
I will not forgeta uita where I come from.
21
54000
2000
Nu voi uita de unde vin.
01:11
I will craftambarcațiune my ownpropriu drumtambur.
22
56000
2000
Îmi voi face toba mea.
01:13
GatherAduna my belovediubit nearaproape,
23
58000
2000
Aduna pe cei iubiţi aproape,
01:15
and our chantingscandând will be dancingdans.
24
60000
2000
şi scandarea noastră va fi dansul.
01:17
Our hummingColibri will be drummingtobele.
25
62000
2000
Zumzetul nostru va fi bătutul tobelor.
01:19
I will not be playedjucat.
26
64000
2000
Nu voi fi înşelată.
01:21
I will not lendîmprumuta my nameNume nornici my rhythmritm to your beatbate.
27
66000
4000
Nu-mi voi împrumuta numele nici ritmul la bătaia ta.
01:25
I will dancedans and resista rezista and dancedans and persistpersista and dancedans.
28
70000
4000
Voi dansa şi voi rezista şi voi dansa şi voi persista şi voi dansa.
01:29
This heartbeatbataile inimii is loudermai tare than deathmoarte.
29
74000
3000
Această bătaie de inimă e mai tare decât moartea.
01:32
Your warrăzboi drumtambur ain'tnu este loudermai tare
30
77000
2000
Toba ta de război nu e mai tare
01:34
than this breathsuflare. HaaaHaaa.
31
79000
4000
decât această răsuflare. Haaa.
01:38
What's up TEDTED people? Let me hearauzi you make some noisezgomot.
32
83000
3000
Ce faceţi oameni de la TED? Lăsaţi-mă să aud puţin zgomot.
01:41
(ApplauseAplauze)
33
86000
2000
(Aplauze)
01:43
A bunchbuchet of pacifistspacifişti.
34
88000
3000
O grămadă de pacifişti.
01:46
ConfusedConfuz, aspiringaspiră pacifistspacifişti.
35
91000
3000
Pacifişti derutaţi, ambiţioşi.
01:49
I understanda intelege.
36
94000
3000
Înţeleg.
01:53
I've been wronggresit a lot latelyîn ultimul timp.
37
98000
3000
Am greşit de multe ori în ultima vreme.
01:58
Like a lot.
38
103000
2000
De multe ori.
02:00
So I couldn'tnu a putut figurefigura out
39
105000
3000
Deci nu mi-am putut da seama
02:03
what to readcitit todayastăzi.
40
108000
2000
ce să citesc azi.
02:05
I mean, I've been sayingzicală I've been preppingpregatesc.
41
110000
3000
Adică, spuneam că m-am pregătit.
02:08
What that meansmijloace is preppingpregatesc my outfitcostum,
42
113000
2000
Asta înseamnă pregătirea hainelor,
02:10
(LaughterRâs)
43
115000
2000
(Râsete)
02:12
preppingpregatesc optionsOpțiuni,
44
117000
2000
a opţiunilor,
02:14
tryingîncercat to figurefigura out what I'm comingvenire behindin spate
45
119000
2000
încercând să-mi dau seama după cine vin
02:16
and going in frontfață of.
46
121000
3000
şi înaintea cui sunt.
02:19
PoetryPoezie does that.
47
124000
2000
Poezia face asta.
02:21
It prepsPreps you. It aimsobiectivele you.
48
126000
3000
Te pregăteşte. Te ţinteşte.
02:24
So I am going to readcitit a poempoem
49
129000
2000
Deci voi citi o poezie
02:26
that was chosenales just now.
50
131000
2000
care a fost aleasă chiar acum.
02:28
But I'm going to need you
51
133000
2000
Dar voi avea nevoie să staţi
02:30
to just sitsta for like 10 minutesminute
52
135000
2000
cam pentru 10 minute
02:32
and holddeține a womanfemeie who is not here.
53
137000
3000
şi să ţineţi o femeie care nu e aici.
02:35
HoldŢineţi her now
54
140000
3000
Ţineţi-o acum
02:38
with you.
55
143000
2000
cu voi.
02:42
You don't need to say her nameNume out loudtare, you can just holddeține her.
56
147000
2000
Nu trebuie să-i spuneţi numele cu voce tare, puteţi doar să o ţineţi.
02:44
Are you holdingdeținere her?
57
149000
2000
O ţineţi?
02:49
This is "BreakPauză ClusteredGrupate."
58
154000
3000
Asta e "Pauză Grupată".
02:53
All holySfânt historyistorie bannedinterzis.
59
158000
4000
Toată istoria sfântă interzisă.
02:57
UnwrittenNescrise bookscărți predicteda prezis the futureviitor, projectedproiectat the pasttrecut.
60
162000
4000
Cărţi nescrise au prezis viitorul, au proiectat trecutul.
03:01
But my headcap unwrapsunwraps
61
166000
2000
Dar capul meu se dezgoleşte
03:03
around what appearsapare limitlessnelimitate,
62
168000
3000
în faţa a ce pare fără limite,
03:06
man'somului creativecreator violenceviolenţă.
63
171000
3000
violența creativă a omului.
03:09
WhoseA căror sonfiu shalltrebuie it be?
64
174000
3000
Al cui fiu să fie?
03:12
WhichCare malemasculin childcopil will perishpieri a newnou day?
65
177000
4000
Care băiat va pieri într-o nouă zi?
03:16
Our boys'băieți deathsdecese galvanizestimula.
66
181000
3000
Morţile fiilor noştri galvanizează.
03:19
We cherishpretuieste corpsescadavre.
67
184000
2000
Preţuim cadavre.
03:21
We mournplânge womenfemei, complicatedcomplicat.
68
186000
2000
Plângem femei, complicat.
03:23
BitchesCăţelele get beatbate dailyzilnic.
69
188000
2000
Sunt bătute în fiecare zi.
03:25
ProfitsProfiturile madefăcut, prophetsproorocii ignoredignorate.
70
190000
3000
Profeţi făcuţi, profeţi ignoraţi.
03:28
WarRăzboi and toothdinte, enameledemailat saltedsărate lemonlamaie childhoodstinerete.
71
193000
3000
Război şi dinte copilării de lămâie smălţuite sărate.
03:31
All colorscolorate runalerga, nonenici unul of us solidsolid.
72
196000
3000
Toate culorile aleargă, niciunul din noi solid.
03:34
Don't look for shadowumbra behindin spate me. I carrytransporta it withinîn.
73
199000
3000
Nu te uita după umbră în spatele meu. O duc în mine.
03:37
I livetrăi cyclescicluri of lightușoară and darknessîntuneric.
74
202000
3000
Trăiesc cicluri de lumină şi întuneric.
03:40
RhythmRitm is halfjumătate silencetăcere.
75
205000
2000
Ritmul e jumătate tăcere.
03:42
I see now, I never was one and not the other.
76
207000
3000
Văd acum, niciodată nu am fost unul şi nu celălalt.
03:45
SicknessBoală, healthsănătate, tenderlicitaţie violenceviolenţă.
77
210000
4000
Boală, sănătate, violenţă tandră.
03:49
I think now I never was purepur.
78
214000
2000
Cred acum că n-am fost niciodată pură.
03:51
Before formformă I was stormfurtună,
79
216000
3000
Înainte de formă am fost furtună,
03:54
blindORB, ign'antign'ant -- still am.
80
219000
3000
oarbă, arzândă -- încă sunt.
03:57
HumanUmane contractedcontractat itselfîn sine blindORB, malignantmaligne.
81
222000
3000
Uman s-a restrâns orb, dușmănos.
04:00
I never was purepur.
82
225000
2000
N-am fost pură niciodată.
04:02
Girlfată spoiledrasfatata before ripenedmaturate cu pastă.
83
227000
3000
Fată stricată înainte de coacere.
04:05
LanguageLimba can't mathmatematica me.
84
230000
2000
Limba nu mă poate matematiciza.
04:07
I experienceexperienţă exponentiallyexponențial.
85
232000
2000
Trăiesc exponenţial.
04:09
Everything is everything.
86
234000
3000
Tot este tot.
04:12
One womanfemeie losespierde 15, maybe 20, membersmembrii of her familyfamilie.
87
237000
4000
O femeie pierde 15, poate 20 membri ai familiei.
04:16
One womanfemeie losespierde sixşase.
88
241000
2000
O femeie pierde şase.
04:18
One womanfemeie losespierde her headcap.
89
243000
2000
O femeie îşi pierde capul.
04:20
One womanfemeie searchescăutări rubblemoloz. One womanfemeie feedsfeed-uri on trashGunoi.
90
245000
3000
O femeie caută moloz. O femeie mănâncă gunoi.
04:23
One womanfemeie shootslăstari her facefață. One womanfemeie shootslăstari her husbandsoț.
91
248000
3000
O femeie se împuşcă. O femeie îşi împuşcă soţul.
04:26
One womanfemeie strapscurele herselfse.
92
251000
2000
O femeie se leagă.
04:28
One womanfemeie gives birthnaștere to a babybebelus.
93
253000
2000
O femeie dă naştere unui bebeluş.
04:30
One womanfemeie gives birthnaștere to bordersfrontiere.
94
255000
2000
O femeie dă naştere graniţelor.
04:32
One womanfemeie no longermai lung believescrede love will ever find her.
95
257000
3000
O femeie nu mai crede că iubirea o va găsi vreodată.
04:35
One womanfemeie never did.
96
260000
2000
O femeie n-a crezut niciodată.
04:37
Where do refugeerefugiat heartsinimă go?
97
262000
3000
Unde merg inimile refugiaţilor?
04:40
BrokenRupt, disseddissed,
98
265000
2000
Rupte, contrazise,
04:42
placedplasat where they're not from, don't want to be missedratat.
99
267000
3000
aşezate de unde nu sunt, nu vor să li se simtă lipsa.
04:45
FacedCu care se confruntă with absenceabsență.
100
270000
2000
Confruntate cu absenţă.
04:47
We mournplânge eachfiecare one
101
272000
2000
Le plângem pe fiecare
04:49
or we mean nothing at all.
102
274000
2000
sau nu însemnăm nimic.
04:51
My spinecoloană vertebrală curvescurbe spiralspirală.
103
276000
3000
Şira spinării mi se îndoaie spirală.
04:54
PrecipicePrăpastie runningalergare to and runningalergare from humanuman beingsființe.
104
279000
4000
Abis alergând înspre şi de la fiinţe umane.
04:58
ClusterCluster bombsbombe left behindin spate.
105
283000
2000
Grup de bombe lăsate în urmă.
05:00
DeDe factofacto landminesminele terestre.
106
285000
2000
Mine de facto.
05:02
A smolderingmocnit griefdurerea.
107
287000
2000
O durere mocnită.
05:04
HarvestRecolta contaminatedcontaminate tobaccotutun.
108
289000
3000
A culege tutun contaminat.
05:07
HarvestRecolta bombsbombe.
109
292000
2000
A culege bombe.
05:09
HarvestRecolta babybebelus teethdantură.
110
294000
2000
A culege dinţi de copii.
05:11
HarvestRecolta palmspalmele, smokefum.
111
296000
3000
A culege palme, a fuma.
05:14
HarvestRecolta witnessmartor, smokefum.
112
299000
3000
A culege martor, a fuma.
05:17
ResolutionsRezoluţiile, smokefum.
113
302000
3000
Rezoluţii, a fuma.
05:20
SalvationMântuirea, smokefum.
114
305000
3000
Salvare, a fuma.
05:23
RedemptionRăscumpărarea, smokefum.
115
308000
2000
Răscumpărare, a fuma.
05:25
BreatheRespira.
116
310000
2000
Respiră.
05:27
Do not fearfrică
117
312000
2000
Nu-ţi fie teamă
05:29
what has blowncu sufletul la gură up.
118
314000
3000
de ce-a explodat.
05:33
If you musttrebuie sa,
119
318000
3000
Dacă trebuie,
05:36
fearfrică the unexplodedneexplodate.
120
321000
4000
teme-te de neexplodat.
05:40
Thank you.
121
325000
2000
Mulţumesc.
05:42
(ApplauseAplauze)
122
327000
4000
(Aplauze)
Translated by Brandusa Gheorghe
Reviewed by Magda Marcu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suheir Hammad - Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice.

Why you should listen

Suheir Hammad is the author of Breaking Poems, recipient of a 2009 American Book Award and the Arab American Book award for Poetry 2009. Her other books are ZaatarDivaBorn Palestinian, Born Black; and Drops of This Story. Her work has been widely anthologized and also adapted for theater.

Her produced plays include Blood Trinity and breaking letter(s), and she wrote the libretto for the multimedia performance Re-Orientalism. An original writer and performer in the Tony-winning Russell Simmons Presents Def Poetry Jam on Broadway, Suheir appears in the 2008 Cannes Film Festival Official Selection Salt of This Sea. She is the Artist in Residency at the NYU’s APA Institute for 2010.

More profile about the speaker
Suheir Hammad | Speaker | TED.com