ABOUT THE SPEAKER
Suheir Hammad - Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice.

Why you should listen

Suheir Hammad is the author of Breaking Poems, recipient of a 2009 American Book Award and the Arab American Book award for Poetry 2009. Her other books are ZaatarDivaBorn Palestinian, Born Black; and Drops of This Story. Her work has been widely anthologized and also adapted for theater.

Her produced plays include Blood Trinity and breaking letter(s), and she wrote the libretto for the multimedia performance Re-Orientalism. An original writer and performer in the Tony-winning Russell Simmons Presents Def Poetry Jam on Broadway, Suheir appears in the 2008 Cannes Film Festival Official Selection Salt of This Sea. She is the Artist in Residency at the NYU’s APA Institute for 2010.

More profile about the speaker
Suheir Hammad | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Suheir Hammad: Poems of war, peace, women, power

Suheir Hamad: Pesme rata, mira, žena, moći

Filmed:
774,896 views

Pesnikinja Suheir Hamad izvodi dva dela usmene poezije od kojih će vam žmarci proći niz kičmu: "What I Will" i "break (clustered)" - meditacije o ratu i miru, ženama i moći. Čekajte zapanjujući stih:"Ne boj se onoga što je dignuto u vazduh. Ako moraš, strahuj od neeksplodiranog."
- Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
"What I Will"
0
1000
2000
"What I Will"
00:18
I will not danceплес to your warрат drumбубањ.
1
3000
3000
Neću plesati uz vaš ratnički ritam.
00:22
I will not lendPozajmi my soulдушу norнити my bonesкости to your warрат drumбубањ.
2
7000
3000
Neću dati svoju dušu niti kosti vašem ratničkom bubnju.
00:25
I will not danceплес to that beatingпремлаћивање.
3
10000
2000
Neću plesati uz taj ritam.
00:27
I know that beatпобедити.
4
12000
2000
Znam ga.
00:29
It is lifelessbeživotnu.
5
14000
2000
Beživotan je.
00:31
I know intimatelyintimno that skinкожа you are hittingударање.
6
16000
3000
Dobro poznajem kožu koju udarate.
00:34
It was aliveжив onceједном,
7
19000
2000
Jednom je bila živa,
00:36
huntedlovina, stolenукраден,
8
21000
2000
lovljena, ukradena,
00:38
stretchedистегнута.
9
23000
2000
razvučena.
00:40
I will not danceплес to your drummed-upusaрena-up-u warрат.
10
25000
3000
Neću plesati za vaš rat pod zvucima doboša.
00:43
I will not popПоп, spinзавртети, breakпауза for you.
11
28000
3000
Neću pevati, igrati, repovati za vas.
00:46
I will not hateмрзим for you
12
31000
2000
Neću mrzeti za vas
00:48
or even hateмрзим you.
13
33000
2000
pa ni vas.
00:50
I will not killубиј for you.
14
35000
2000
Neću ubijati za vas.
00:52
EspeciallyPosebno I will not dieумрети for you.
15
37000
4000
Naročito neću umreti za vas.
00:56
I will not mournoplakujem the deadмртав with murderубиство norнити suicideсамоубиство.
16
41000
3000
Neću oplakivati mrtve ubistvom ili samoubistvom.
00:59
I will not sideстрана with you or danceплес to bombsбомбе
17
44000
2000
Neću biti uz vas ili plesati uz bombe
01:01
because everyoneсви is dancingплес.
18
46000
2000
zato što to svi rade.
01:03
EveryoneSvi can be wrongпогрешно.
19
48000
2000
Svako može pogrešiti.
01:05
Life is a right, not collateralzalog or casualнеформалан.
20
50000
4000
Život je pravo, ne šteta ili žrtva.
01:09
I will not forgetзаборави where I come from.
21
54000
2000
Neću zaboraviti odakle dolazim.
01:11
I will craftзанат my ownвластити drumбубањ.
22
56000
2000
Izradiću sopstveni bubanj.
01:13
GatherOkupite se my belovedвољен nearблизу,
23
58000
2000
Okupiti svoje bližnje,
01:15
and our chantingпевање will be dancingплес.
24
60000
2000
naše pevanje će biti ples.
01:17
Our hummingzujanje will be drummingбубањ.
25
62000
2000
Naše pevušenje biće muziciranje.
01:19
I will not be playedиграо.
26
64000
2000
Nećete me izigrati.
01:21
I will not lendPozajmi my nameиме norнити my rhythmритам to your beatпобедити.
27
66000
4000
Neću pozajmiti svoje ime niti ritam vašem.
01:25
I will danceплес and resistодолети and danceплес and persisti dalje postoje and danceплес.
28
70000
4000
Plesaću i odupreću se i plesati i istrajati i plesati.
01:29
This heartbeatOtkucaji srca is louderгласније than deathсмрт.
29
74000
3000
Ovaj otkucaj srca je glasniji od smrti.
01:32
Your warрат drumбубањ ain'tније louderгласније
30
77000
2000
Vaš ratni bubanj nije glasniji
01:34
than this breathдах. HaaaBacaj, proklet bio.
31
79000
4000
od ovog daha. Haaa.
01:38
What's up TEDTED people? Let me hearчујеш you make some noiseбука.
32
83000
3000
Šta ima TED ljudi? Da vas čujem malo.
01:41
(ApplauseAplauz)
33
86000
2000
(aplauz)
01:43
A bunchгомилу of pacifistspacifisti.
34
88000
3000
Gomila pacifista.
01:46
ConfusedZbunjen, aspiringkoje teže pacifistspacifisti.
35
91000
3000
Zbunjenih, željnih pacifista.
01:49
I understandРазумем.
36
94000
3000
Razumem.
01:53
I've been wrongпогрешно a lot latelyу последње време.
37
98000
3000
Mnogo sam grešila u poslednje vreme.
01:58
Like a lot.
38
103000
2000
Baš mnogo.
02:00
So I couldn'tније могао figureфигура out
39
105000
3000
Pa sam teško odlučila
02:03
what to readчитати todayданас.
40
108000
2000
šta da vam čitam danas.
02:05
I mean, I've been sayingговорећи I've been preppingSpremamo se.
41
110000
3000
Mislim, govorila sam kako se pripremam.
02:08
What that meansзначи is preppingSpremamo se my outfitkostim,
42
113000
2000
To znači da sam pripremala šta ću obući,
02:10
(LaughterSmeh)
43
115000
2000
(smeh)
02:12
preppingSpremamo se optionsОпције,
44
117000
2000
pripremala opcije,
02:14
tryingпокушавајући to figureфигура out what I'm comingдолазе behindиза
45
119000
2000
pokušavala da shvatim posle čega dolazim
02:16
and going in frontфронт of.
46
121000
3000
i ispred čega dolazim.
02:19
PoetryPoezija does that.
47
124000
2000
Poezija vam to radi.
02:21
It prepsPriprema you. It aimsciljevi you.
48
126000
3000
Priprema vas. Usmerava.
02:24
So I am going to readчитати a poemпесма
49
129000
2000
Pročitaću pesmu
02:26
that was chosenизабран just now.
50
131000
2000
koju sam upravo sada odabrala.
02:28
But I'm going to need you
51
133000
2000
Ali moraćete da sedite
02:30
to just sitседите for like 10 minutesминута
52
135000
2000
nekih desetak minuta
02:32
and holdдржати a womanжена who is not here.
53
137000
3000
i mislite na ženu koja nije ovde.
02:35
HoldDržite her now
54
140000
3000
Zamislite da
02:38
with you.
55
143000
2000
je ovde.
02:42
You don't need to say her nameиме out loudгласно, you can just holdдржати her.
56
147000
2000
Ne morate reći njeno ime, samo mislite na nju.
02:44
Are you holdingдржање her?
57
149000
2000
Uspevate?
02:49
This is "BreakPauza ClusteredGrupisani."
58
154000
3000
Ovo je "Break Clustered."
02:53
All holySveti historyисторија bannedзабрањено.
59
158000
4000
Sva sveta istorija zabranjena.
02:57
UnwrittenNepisana booksкњиге predictedпредвидјено the futureбудућност, projectedпројектован the pastпрошлост.
60
162000
4000
Nepisane knjige predviđaše budućnost, projektovaše prošlost.
03:01
But my headглава unwrapsunwraps
61
166000
2000
Ali ja shvatam
03:03
around what appearsсе појављује limitlessbez granica,
62
168000
3000
ono što se čini bezgraničnim,
03:06
man'sчовека creativeкреативан violenceнасиље.
63
171000
3000
čovekovo kreativno nasilje.
03:09
WhoseČija sonсин shallтреба it be?
64
174000
3000
Čiji sin je sledeći?
03:12
WhichŠto maleМушки childдете will perishNestani a newново day?
65
177000
4000
Koje muško dete će uništiti novi dan?
03:16
Our boys'Boys deathsсмрти galvanizeohrabrio.
66
181000
3000
Smrti naših dečaka podstiču.
03:19
We cherishcijeni corpsesleševe.
67
184000
2000
Uzdižemo leševe.
03:21
We mournoplakujem womenЖене, complicatedкомпликован.
68
186000
2000
Tugujemo za ženama, složeno.
03:23
BitchesKučke get beatпобедити dailyдневно.
69
188000
2000
Žene tuku svakodnevno.
03:25
ProfitsProfit madeмаде, prophetsproroci ignoredигнорисана.
70
190000
3000
Proroke napravili, proroke ignorisali.
03:28
WarRat and toothzub, enameledемајлиран saltedslan lemonlimun childhoodsdetinjstvo.
71
193000
3000
Rat i zubna gleđ, slano kiselo detinjstvo.
03:31
All colorsбоје runтрцати, noneниједан of us solidчврст.
72
196000
3000
Svih smo boja, niko od nas ispunjen.
03:34
Don't look for shadowSenka behindиза me. I carryносити it withinу склопу.
73
199000
3000
Ne traži senku iza mene. Nosim je u sebi.
03:37
I liveживи cyclesциклуса of lightсветло and darknessтама.
74
202000
3000
Živim u smenama svetlosti i tame.
03:40
RhythmRitam is halfпола silenceтишина.
75
205000
2000
Ritam je pola tišine.
03:42
I see now, I never was one and not the other.
76
207000
3000
Sada shvatam, nikada nisam bila jedno bez drugog.
03:45
SicknessBolest, healthздравље, tendertender violenceнасиље.
77
210000
4000
Bolest, zdravlje, blago nasilje.
03:49
I think now I never was pureчист.
78
214000
2000
Nikada nisam bila čista, sada znam.
03:51
Before formобразац I was stormолуја,
79
216000
3000
Pre oblika, bila sam oluja,
03:54
blindслеп, ign'antign'ant -- still am.
80
219000
3000
slepa, neuka - još uvek sam.
03:57
HumanLjudski contractedуговорено itselfсам blindслеп, malignantmalignih.
81
222000
3000
Ljudsko biće zaslepljeno, otrovno.
04:00
I never was pureчист.
82
225000
2000
Nikad nisam bila čista.
04:02
GirlDevojka spoiledRazmazio before ripenedsazrelo.
83
227000
3000
Devojka pokvarena pre nego je sazrela.
04:05
LanguageJezik can't mathматематика me.
84
230000
2000
Jezik me ne može sabrati.
04:07
I experienceискуство exponentiallyекспоненцијално.
85
232000
2000
Doživljavam eksponencijalno.
04:09
Everything is everything.
86
234000
3000
Sve je sve.
04:12
One womanжена losesizgubi 15, maybe 20, membersчланови of her familyпородица.
87
237000
4000
Žena izgubi 15, možda 20 članova svoje porodice.
04:16
One womanжена losesizgubi sixшест.
88
241000
2000
Jedna žena izgubi šest.
04:18
One womanжена losesizgubi her headглава.
89
243000
2000
Jedna žena gubi svoju glavu.
04:20
One womanжена searchesPretraga rubbleрушевина. One womanжена feedsхрани on trashсмеће.
90
245000
3000
Jedna žena traži po ruševinama. Druga jede smeće.
04:23
One womanжена shootsпуца her faceлице. One womanжена shootsпуца her husbandмуж.
91
248000
3000
Jedna žena puca sebi u glavu. Druga ubija svog muža.
04:26
One womanжена strapsremenje herselfона сама.
92
251000
2000
Jedna žena se vezuje.
04:28
One womanжена givesдаје birthрођење to a babyбеба.
93
253000
2000
Jedna žena rađa dete.
04:30
One womanжена givesдаје birthрођење to bordersгранице.
94
255000
2000
Jedna žena rađa granice.
04:32
One womanжена no longerдуже believesверује love will ever find her.
95
257000
3000
Jedna ne veruje da će je ljubav ikada više pronaći.
04:35
One womanжена never did.
96
260000
2000
Jedna žena nikad nije.
04:37
Where do refugeeизбеглица heartsсрца go?
97
262000
3000
Gde odlaze srca izbeglica?
04:40
BrokenSlomljena, dissedispalio,
98
265000
2000
Slomljena, odbačena,
04:42
placedпостављени where they're not from, don't want to be missedПропустио.
99
267000
3000
smeštena gde ne pripadaju, ne žele da nedostaju.
04:45
FacedSuočeni with absenceодсуство.
100
270000
2000
Suočena sa odsustvom.
04:47
We mournoplakujem eachсваки one
101
272000
2000
Žalimo jedni za drugima
04:49
or we mean nothing at all.
102
274000
2000
ili ne značimo ni malo.
04:51
My spineкичма curvesКриве spiralспирала.
103
276000
3000
Moja kičma pravi spiralu.
04:54
PrecipiceProvalije runningтрчање to and runningтрчање from humanљудско beingsбића.
104
279000
4000
Propast trči prema i od ljudskih bića.
04:58
ClusterKlastera bombsбомбе left behindиза.
105
283000
2000
Kasetne bombe ostaju.
05:00
DeDe factofakto landminesnagazne mine.
106
285000
2000
Nagazne mine postaju.
05:02
A smolderingtinja grieftuga.
107
287000
2000
Tinjajuća tuga.
05:04
HarvestŽetva contaminatedконтаминиран tobaccoduvan.
108
289000
3000
Žetva zagađenog duvana.
05:07
HarvestŽetva bombsбомбе.
109
292000
2000
Žetva bombi.
05:09
HarvestŽetva babyбеба teethзуби.
110
294000
2000
Pobrani dečiji zubi.
05:11
HarvestŽetva palmsDlanovi, smokeдим.
111
296000
3000
Požnjevene palme, dim.
05:14
HarvestŽetva witnessсведок, smokeдим.
112
299000
3000
Oboreni svedoci, dim.
05:17
ResolutionsRezolucija, smokeдим.
113
302000
3000
Odluke, dim.
05:20
SalvationSpasenje, smokeдим.
114
305000
3000
Spas, dim.
05:23
RedemptionIskupljenje, smokeдим.
115
308000
2000
Iskupljenje, dim.
05:25
BreatheDiši.
116
310000
2000
Diši.
05:27
Do not fearбојати се
117
312000
2000
Ne boj se
05:29
what has blownразнесен up.
118
314000
3000
onog što je dignuto u vazduh.
05:33
If you mustмора,
119
318000
3000
Ako moraš,
05:36
fearбојати се the unexplodedneeksplodirane.
120
321000
4000
strahuj od neeksplodiranog.
05:40
Thank you.
121
325000
2000
Hvala vam.
05:42
(ApplauseAplauz)
122
327000
4000
(aplauz)
Translated by Sandra Gojic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suheir Hammad - Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice.

Why you should listen

Suheir Hammad is the author of Breaking Poems, recipient of a 2009 American Book Award and the Arab American Book award for Poetry 2009. Her other books are ZaatarDivaBorn Palestinian, Born Black; and Drops of This Story. Her work has been widely anthologized and also adapted for theater.

Her produced plays include Blood Trinity and breaking letter(s), and she wrote the libretto for the multimedia performance Re-Orientalism. An original writer and performer in the Tony-winning Russell Simmons Presents Def Poetry Jam on Broadway, Suheir appears in the 2008 Cannes Film Festival Official Selection Salt of This Sea. She is the Artist in Residency at the NYU’s APA Institute for 2010.

More profile about the speaker
Suheir Hammad | Speaker | TED.com