ABOUT THE SPEAKER
Timothy Bartik - Economist
The author of "Investing in Kids," Timothy Bartik studies state and local economies -- and analyzes the benefits of preschool as an economic development program.

Why you should listen

In his 2011 book Investing in Kids: Early Childhood Programs and Local Economic Development, Timothy Bartik walks through the outsize benefits of educating children early -- not just educational benefits to the kids themselves, but measureable economic development that, in some cases, can outweigh other kinds of business incentives. (Curious? Download several sample chapters.)

Based at the Upjohn Institute in Michigan, Bartik studies regional economies and local labor markets, asking questions about job-creation programs, business incentives and the way government policies (such as tax credits, right-to-work laws and environmental regulations) have on business growth. He's the co-editor of Economic Development Quarterly: The Journal of American Economic Revitalization.

More profile about the speaker
Timothy Bartik | Speaker | TED.com
TEDxMiamiUniversity

Timothy Bartik: The economic case for preschool

Timothy Bartik: Latura economică a învățământului preșcolar

Filmed:
441,472 views

În acest discurs bine argumentat, Timothy Bartik prezintă cazul macro-economic al educației preșcolare - și explică de ce ar trebuie să fim bucuroși să investim în acest lucru, chiar dacă nu avem copii de vârsta aceasta (sau deloc). Se dovedește ca beneficiile economice în a avea copii bine educați merg dincolo de altruism. (Filmat la TEDxMiamiUniversity)
- Economist
The author of "Investing in Kids," Timothy Bartik studies state and local economies -- and analyzes the benefits of preschool as an economic development program. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In this talk todayastăzi, I want to presentprezent a differentdiferit ideaidee
0
1286
4488
Astăzi vreau să vă prezint o idee diferită:
00:17
for why investinginvestiții in earlydin timp childhoodcopilărie educationeducaţie
1
5774
4221
importanța investiției în educație de la o vârstă fragedă
00:21
makesmărci sensesens as a publicpublic investmentinvestiție.
2
9995
2699
ca investiție publică.
00:24
It's a differentdiferit ideaidee, because usuallyde obicei,
3
12694
2238
E o idee diferită deoarece, de obicei,
00:26
when people talk about earlydin timp childhoodcopilărie programsprograme,
4
14932
1373
când oamenii vorbesc despre programele vizând educația de la o vârstă mică,
00:28
they talk about all the wonderfulminunat benefitsbeneficii for participantsparticipanți
5
16305
3341
vorbesc despre toate avantajele participanților,
00:31
in termstermeni of formerfost participantsparticipanți, in preschoolprescolar,
6
19646
3282
ca foști participanți, la învățământul preșcolar,
00:34
they have better K-K-12 testTest scoresscoruri,
7
22928
2265
cu rezultate mai bune la testele K-12,
din grădiniță la liceu,
00:37
better adultadult earningscâştigurile.
8
25193
2115
câștiguri financiare mai bune ca adulți.
00:39
Now that's all very importantimportant,
9
27308
2115
Toate astea sunt importante,
00:41
but what I want to talk about is what preschoolprescolar does
10
29423
4096
dar vreau să vorbesc despre ce face învățământul preșcolar
00:45
for statestat economieseconomii
11
33519
1822
pentru economia statului
00:47
and for promotingpromovarea statestat economiceconomic developmentdezvoltare.
12
35341
3297
și pentru promovarea dezvoltării economice a statului.
00:50
And that's actuallyde fapt crucialcrucial
13
38638
3293
Și asta e crucial
00:53
because if we're going to get increaseda crescut investmentinvestiție
14
41931
3324
deoarece, dacă vrem să obținem o investiție sporită
00:57
in earlydin timp childhoodcopilărie programsprograme,
15
45255
2343
în programele din educația timpurie,
00:59
we need to interestinteres statestat governmentsguvernele in this.
16
47598
3523
e necesar să cointeresăm guvernele statale.
01:03
The federalfederal governmentGuvern has a lot on its platefarfurie,
17
51121
2226
Guvernul federal are multe probleme,
01:05
and statestat governmentsguvernele are going to have to stepEtapa up.
18
53347
2498
deci va trebui ca guvernele statale să ia măsuri.
01:07
So we have to appealrecurs to them,
19
55845
2183
Trebuie să apelăm la aceștia,
01:10
the legislatorslegislatorii in the statestat governmentGuvern,
20
58028
2553
la legislatorii din guvern,
01:12
and turnviraj to something they understanda intelege,
21
60581
1990
și să facem ceva ce ei înțeleg,
01:14
that they have to promotepromova the economiceconomic developmentdezvoltare
22
62571
2298
adică să promoveze dezvoltarea economică
01:16
of theiral lor statestat economyeconomie.
23
64869
1687
a statului lor.
01:18
Now, by promotingpromovarea economiceconomic developmentdezvoltare,
24
66556
1816
Prin promovarea dezvoltării economice
01:20
I don't mean anything magicalmagic.
25
68372
1714
nu mă refer la ceva magic.
01:22
All I mean is, is that earlydin timp childhoodcopilărie educationeducaţie
26
70086
3463
Spun doar că educația preșcoolară
01:25
can bringaduce more and better jobslocuri de munca to a statestat
27
73549
3903
poate aduce joburi mai multe și mai bune unui stat
01:29
and can therebyastfel promotepromova highersuperior perpe capitacap de locuitor earningscâştigurile
28
77452
3178
și astfel poate promova câștiguri mai mari de persoană
01:32
for the state'sstat pe residentsrezidenți.
29
80630
1950
pentru rezidenții statului.
01:34
Now, I think it's fairechitabil to say that when people think about
30
82580
3993
Cred că e corect să afirmăm că, atunci când oamenii se gândesc la
01:38
statestat and locallocal economiceconomic developmentdezvoltare,
31
86573
2004
dezvoltarea economică statală sau locală,
01:40
they don't generallyîn general think first about what they're doing
32
88577
3782
nu consideră primordial
01:44
about childcareîngrijire a copiilor and earlydin timp childhoodcopilărie programsprograme.
33
92359
2555
programele de îngrijire și educație a copilului.
01:46
I know this. I've spenta petrecut mostcel mai of my careerCarieră researchingcercetarea these programsprograme.
34
94914
3903
Știu asta. Mi-am petrecut mare parte a carierei mele studiind aceste programe.
01:50
I've talkeda vorbit to a lot of directorsdirectori
35
98817
1623
Am vorbit cu mulți directori
01:52
of statestat economiceconomic developmentdezvoltare agenciesagentii about these issuesprobleme,
36
100440
2328
ai agențiilor pentru dezvoltarea economică a statului,
01:54
a lot of legislatorslegislatorii about these issuesprobleme.
37
102768
2542
cu o mulțime de legislatori.
01:57
When legislatorslegislatorii and othersalții think about economiceconomic developmentdezvoltare,
38
105310
3059
Când legislatorii se gândesc la dezvoltarea economică,
02:00
what they first of all think about are businessAfaceri taxfiscale incentivesstimulente,
39
108369
3256
se gândesc în primul rând la stimulentele prin reducerea impozitelor,
02:03
propertyproprietate taxfiscale abatementsreducerilor, jobloc de munca creationcreare taxfiscale creditsCredite,
40
111625
2878
micșorarea impozitului pe proprietate,
credite pentru crearea de locuri de muncă,
02:06
you know, there are a millionmilion of these programsprograme all over the placeloc.
41
114503
2687
milioane de programe de acest gen peste tot.
02:09
So for exampleexemplu, statesstatele competeconcura very vigorouslyviguros
42
117190
2606
Așadar, de exemplu, statele concurează îndârjit
02:11
to attracta atrage newnou autoauto plantsplante or expandedextins autoauto plantsplante.
43
119796
3665
să atragă sau să extindă noi fabrici auto.
02:15
They handmână out all kindstipuri of businessAfaceri taxfiscale breakspauze.
44
123461
2140
Oferă tot felul de scutiri de impozit.
02:17
Now, those programsprograme can make sensesens
45
125601
2198
Ei bine, programele astea sunt eficiente
02:19
if they in factfapt induceinduce newnou locationLocație decisionsdeciziile,
46
127799
3002
dacă într-adevăr implementează locația,
02:22
and the way they can make sensesens is,
47
130801
1385
prin concretizarea
02:24
by creatingcrearea more and better jobslocuri de munca,
48
132186
2313
unor locuri de muncă mai bune și mai multe,
02:26
they raisea ridica employmentocuparea forței de muncă ratestarife, raisea ridica perpe capitacap de locuitor earningscâştigurile of statestat residentsrezidenți.
49
134499
3583
crescând rata de angajare, câștigurile pe cap de locuitor ale rezidenților statului.
02:30
So there is a benefitbeneficiu to statestat residentsrezidenți
50
138082
2070
Așadar, pentru acești rezidenți este un beneficiu
02:32
that correspondscorespunde to the costscheltuieli that they're payingde plată
51
140152
2149
corespunzător sumelor pe care ei le plătesc
02:34
by payingde plată for these businessAfaceri taxfiscale breakspauze.
52
142301
2273
prin achitarea impozitelor.
02:36
My argumentargument is essentiallyin esenta that earlydin timp childhoodcopilărie programsprograme
53
144574
3808
Argumentul meu e că programele vizând educația de la o vârstă fragedă
02:40
can do exactlyexact the samela fel thing,
54
148382
3725
pot să facă exact același lucru,
02:44
createcrea more and better jobslocuri de munca, but in a differentdiferit way.
55
152107
3909
să creeze mai multe locuri de muncă și mai bune,
dar într-un mod diferit.
02:48
It's a somewhatoarecum more indirectindirecte way.
56
156016
2418
E, într-un fel, indirect.
02:50
These programsprograme can promotepromova more and better jobslocuri de munca by,
57
158434
3646
Aceste programe promovează locuri de muncă mai multe și mai bune,
02:54
you buildconstrui it, you investinvesti in high-qualitycalitate preschoolprescolar,
58
162080
2875
construiți acest lucru, investiți în învățământ preșcolar de înaltă calitate,
02:56
it developsdezvoltă the skillsaptitudini of your locallocal workforceforta de munca
59
164955
3818
dezvoltă aptitudinile forței de muncă locale
03:00
if enoughdestul of them stickbăț around, and, in turnviraj,
60
168773
3743
dacă suficienți rămân prin preajmă și, în schimb,
03:04
that higher-qualitycalitate superioară locallocal workforceforta de munca
61
172516
2153
acea forță de muncă locală de o calitate mai bună,
03:06
will be a keycheie driverconducător auto of creatingcrearea jobslocuri de munca and creatingcrearea
62
174669
4692
va fi un factor cheie în crearea de locuri de muncă și în obținerea de
03:11
highersuperior earningscâştigurile perpe capitacap de locuitor in the locallocal communitycomunitate.
63
179361
2508
câștiguri mai mari de persoană în comunitatea locală.
03:13
Now, let me turnviraj to some numbersnumerele on this.
64
181869
2964
O să prezint acum niște cifre privind acest aspect.
03:16
Okay. If you look at the researchcercetare evidenceevidență --
65
184833
4583
În regulă. Dacă vă uitați la probele furnizate de cercetare,
03:21
that's extensiveextinse -- on how much earlydin timp childhoodcopilărie programsprograme
66
189416
4663
și sunt multe, la cât de mult afectează copilăria
03:26
affecta afecta the educationaleducational attainmentrealizarea, wagessalarizare and skillsaptitudini
67
194079
4597
perseverența educațională, salariile și aptitudinile
03:30
of formerfost participantsparticipanți in preschoolprescolar as adultsadulți,
68
198676
3509
foștilor participanți la învățământul preșcolar ca adulți,
03:34
you take those knowncunoscut effectsefecte,
69
202185
2636
și însumați aceste efecte cunoscute,
03:36
you take how manymulți of those folksoameni buni will be expectedașteptat
70
204821
2688
numărul estimat al celor care vor rămâne
03:39
to stickbăț around the statestat or locallocal economyeconomie and not movemișcare out,
71
207509
3701
parte a economiei locale și a statului și nu se vor muta,
03:43
and you take researchcercetare on how much skillsaptitudini
72
211210
3820
și luați și cercetarea care arată cât de mult contribuie aptitudinile
03:47
driveconduce jobloc de munca creationcreare, you will concludeîncheia,
73
215030
3171
la crearea de locuri de muncă, și veți concluziona,
03:50
from these threeTrei separatesepara lineslinii of researchcercetare,
74
218201
2043
din aceste trei linii separate de cercetare,
03:52
that for everyfiecare dollardolar investedinvestit in earlydin timp childhoodcopilărie programsprograme,
75
220244
4079
că pentru fiecare dolar investit în programele pentru educația timpurie,
03:56
the perpe capitacap de locuitor earningscâştigurile of statestat residentsrezidenți
76
224323
3453
câștigurile pe cap de locuitor ale rezidenților statului
03:59
go up by two dollarsdolari and 78 centscenți,
77
227776
2766
urcă la 2 dolari și 78 de cenți,
04:02
so that's a three-to-onetrei-la-unu returnîntoarcere.
78
230542
1867
un profit de trei-la-unu.
04:04
Now you can get much highersuperior returnsse intoarce,
79
232409
3033
Puteți obține profituri mult mai mari,
04:07
of up to 16-to-one-în-unul, if you includeinclude anti-crimeanti-crimă benefitsbeneficii,
80
235442
4074
de până la 16 la 1, dacă adăugați beneficiile împotriva criminalității,
04:11
if you includeinclude benefitsbeneficii to formerfost preschoolprescolar participantsparticipanți
81
239516
4714
beneficiile pentru foștii preșcolari
04:16
who movemișcare to some other statestat,
82
244230
2184
care se mută într-un alt stat,
04:18
but there's a good reasonmotiv for focusingfocalizare on these threeTrei dollarsdolari
83
246414
3011
dar există o rațiune pentru a ne concentra asupra celor trei dolari
04:21
because this is salientpunga and importantimportant
84
249425
2087
deoarece sare în ochi și e important
04:23
to statestat legislatorslegislatorii and statestat policypolitică makersfactorii de decizie,
85
251512
2290
pentru legislatorii statului și pentru cei ce fac politica statului,
04:25
and it's the statesstatele that are going to have to actact.
86
253802
2144
și va trebui ca statele să acționeze.
04:27
So there is this keycheie benefitbeneficiu that is relevantrelevant
87
255946
3299
Deci avem acest beneficiu cheie relevant
04:31
to statestat policypolitică makersfactorii de decizie in termstermeni of economiceconomic developmentdezvoltare.
88
259245
3249
pentru cei ce stabilesc politica statului în ce privește dezvoltarea economică.
04:34
Now, one objectionobiecţie you oftende multe ori hearauzi,
89
262494
3418
O obiecție pe care o auziți adesea,
04:37
or maybe you don't hearauzi it because people are too politepoliticos to say it, is,
90
265912
4897
sau poate n-o auziți pentru că oamenii sunt prea politicoși s-o spună, este următoarea:
04:42
why should I paya plati more taxestaxe
91
270809
4463
de ce ar trebui să plătesc mai multe taxe
04:47
to investinvesti in other people'soamenii lui childrencopii?
92
275272
4278
ca să investesc în educația copiilor altcuiva?
04:51
What's in it for me?
93
279550
2494
Ce câștig eu din asta?
04:54
And the troublebucluc with that objectionobiecţie,
94
282044
2279
Și problema cu această obiecție e că
04:56
it reflectsreflectă a totaltotal misunderstandingneînţelegere
95
284323
4002
reflectă o înțelegere total eronată
05:00
of how much locallocal economieseconomii
96
288325
3017
a cât de mult economiile locale
05:03
involveimplica everyonetoata lumea beingfiind interdependentinterdependente.
97
291342
3506
presupun ca fiecare să fie interdependent.
05:06
SpecificallyÎn mod specific, the interdependencyîntrepătrunderea here is, is that
98
294848
3917
Mai exact, interdependența aici e că
05:10
there are hugeimens spilloverspastrata of skillsaptitudini --
99
298765
3533
e o abundență de aptitudini --
05:14
that when other people'soamenii lui childrencopii get more skillsaptitudini,
100
302298
5320
astfel că atunci când copiii altora sunt mai educați,
05:19
that actuallyde fapt increasescreșteri the prosperityprosperitate of everyonetoata lumea,
101
307618
3769
asta duce, de fapt, la creșterea prosperității tuturor,
05:23
includinginclusiv people whosea caror skillsaptitudini don't changeSchimbare.
102
311387
3354
inclusiv a oamenilor ale căror abilități nu se schimbă.
05:26
So for exampleexemplu, numerousnumeroși researchcercetare studiesstudiu have shownafișate
103
314741
2404
De exemplu, numeroase studii au arătat că
05:29
if you look at what really drivesunități
104
317145
2579
dacă priviți la ceea ce stabilește cu adevărat
05:31
the growthcreştere raterată of metropolitanmetropolitan areaszone,
105
319724
2464
rata dezvoltării în zonele metropolitane,
05:34
it's not so much lowscăzut taxestaxe, lowscăzut costa costat, lowscăzut wagessalarizare;
106
322188
5670
nu sunt atât de mult taxe mici, costuri mici, salarii mici,
05:39
it's the skillsaptitudini of the areazonă. ParticularlyÎn special, the proxyproxy for skillsaptitudini
107
327858
3623
ci abilitățile din acea zonă.
Concret, se consideră reprezentativ
05:43
that people use is percentageprocent of collegecolegiu graduatesabsolvenți in the areazonă.
108
331481
3535
procentul de absolvenți de universitate din zonă.
05:47
So when you look, for exampleexemplu, at metropolitanmetropolitan areaszone
109
335016
3079
Când ne uităm, de exemplu, la zonele metropolitane
05:50
suchastfel de as the BostonBoston areazonă, Minneapolis-StMinneapolis-St. PaulPaul,
110
338095
3513
cum ar fi zona Boston-ului, Minneapolis-St.Paul,
05:53
SiliconSiliciu ValleyValea, these areaszone are not doing well economicallypunct de vedere economic
111
341608
5336
Silicon Valley, aceste zone nu au o situație economică bună
05:58
because they're low-costcost scăzut.
112
346944
2309
pentru că sunt low-cost.
06:01
I don't know if you ever triedîncercat to buya cumpara a housecasă in SiliconSiliciu ValleyValea.
113
349253
1925
Nu știu dacă ați încercat vreodată să cumpărați o casă în Silicon Valley.
06:03
It's not exactlyexact a low-costcost scăzut propositionpropoziție.
114
351178
2817
Nu e tocmai o propunere low-cost.
06:05
They are growingcreştere because they have highînalt levelsniveluri of skillsaptitudini.
115
353995
5945
Se dezvoltă pentru că au un nivel înalt de aptitudini.
06:11
So when we investinvesti in other people'soamenii lui childrencopii,
116
359940
3155
Deci când investim în copiii altor oameni,
06:15
and buildconstrui up those skillsaptitudini, we increasecrește the overallper total jobloc de munca growthcreştere
117
363095
4185
și consolidăm acele aptitudini, mărim per ansamblu locurile de muncă
06:19
of a metrometrou areazonă.
118
367280
1521
dintr-o zonă metropolitană.
06:20
As anothero alta exampleexemplu, if we look
119
368801
3888
Să luăm un alt exemplu; dacă ne uităm
06:24
at what determinesdetermină an individual'sindivid pe wagessalarizare,
120
372689
3235
la ceea ce condiționează salariul unei persoane
06:27
and we do statisticalstatistic explorationexplorare of that, what determinesdetermină wagessalarizare,
121
375924
4225
și facem o explorare statistică a ceea ce influențează salariul,
06:32
we know that the individual'sindivid pe wagessalarizare will dependdepinde, in partparte,
122
380149
4523
știm că acest salariu va depinde, în parte,
06:36
on that individual'sindivid pe educationeducaţie,
123
384672
2431
de educația acelei persoane,
06:39
for exampleexemplu whetherdacă or not they have a collegecolegiu degreegrad.
124
387103
2993
de exemplu dacă a absolvit sau nu facultatea.
06:42
One of the very interestinginteresant factsfapte is that, in additionplus,
125
390096
3338
Unul dintre aspectele interesante este că, în plus,
06:45
we find that even onceo singura data we holddeține constantconstant, statisticallystatistic,
126
393434
4047
menținând constantă propria educație,
06:49
the effectefect of your ownpropriu educationeducaţie,
127
397481
2904
statistic,
06:52
the educationeducaţie of everyonetoata lumea elsealtfel in your metropolitanmetropolitan areazonă
128
400385
3200
educația celorlalți din zona voastră metropolitană
06:55
alsode asemenea affectsafectează your wagessalarizare.
129
403585
1972
afectează, de asemenea, salariul vostru.
06:57
So specificallyspecific, if you holddeține constantconstant your educationeducaţie,
130
405557
4204
Concret, dacă vă mențineți educația constantă,
07:01
you stickbăț in percentageprocent of collegecolegiu graduatesabsolvenți in your metrometrou areazonă,
131
409761
4103
și introduceți în ecuație procentajul de absolvenți din zona voastră metropolitană,
07:05
you will find that has a significantsemnificativ positivepozitiv effectefect on your wagessalarizare
132
413864
3960
veți vedea un efect semnificativ asupra salariului vostru
07:09
withoutfără changingschimbare your educationeducaţie at all.
133
417824
3470
fără să vă fi schimbat propria educație în vreun fel.
07:13
In factfapt, this effectefect is so strongputernic
134
421294
3151
De fapt, acest efect e atât de puternic
07:16
that when someonecineva getsdevine a collegecolegiu degreegrad,
135
424445
3813
încât atunci când cineva obține o diplomă de facultate,
07:20
the spilloverexcedent effectsefecte of this on the wagessalarizare
136
428258
2441
efectele indirecte ale salariului celorlalți
07:22
of othersalții in the metropolitanmetropolitan areazonă
137
430699
1893
din zona metropolitană
07:24
are actuallyde fapt greatermai mare than the directdirect effectsefecte.
138
432592
3102
sunt, de fapt, mai mari decât efectele directe.
07:27
So if someonecineva getsdevine a collegecolegiu degreegrad, theiral lor lifetimedurata de viață earningscâştigurile
139
435694
3453
Așadar, dacă cineva obține o diplomă de facultate, veniturile
07:31
go up by a hugeimens amountCantitate, over 700,000 dollarsdolari.
140
439147
3315
îi urcă la o sumă imensă, peste 700.000 de dolari.
07:34
There's an effectefect on everyonetoata lumea elsealtfel in the metrometrou areazonă
141
442462
2515
Sunt afectați toți ceilalți din zona metropolitană
07:36
of drivingconducere up the percentageprocent of collegecolegiu graduatesabsolvenți in the metrometrou areazonă,
142
444977
3863
când crește procentajul de absolvenți din zona metropolitană,
07:40
and if you addadăuga that up -- it's a smallmic effectefect for eachfiecare personpersoană,
143
448840
3416
chiar dacă e un efect mic pentru fiecare persoană,
07:44
but if you addadăuga that up acrosspeste all the people in the metrometrou areazonă,
144
452256
3432
dar însumat la toți oamenii din zona metropolitană,
07:47
you actuallyde fapt get that the increasecrește in wagessalarizare for everyonetoata lumea elsealtfel
145
455688
3626
creșterea cumulată a salariului la toți ceilalți
07:51
in the metropolitanmetropolitan areazonă addsadaugă up to almostaproape a millionmilion dollarsdolari.
146
459314
2913
din zonă se ridică la aproape un milion de dolari.
07:54
That's actuallyde fapt greatermai mare than the directdirect benefitsbeneficii
147
462227
2078
E mai mare decât beneficiile directe
07:56
of the personpersoană choosingalegerea to get educationeducaţie.
148
464305
3054
pentru persoana care alege să meargă la facultate.
07:59
Now, what's going on here?
149
467359
1359
Ce se întâmplă aici?
08:00
What can explainexplica these hugeimens spilloverexcedent effectsefecte of educationeducaţie?
150
468718
3923
Cum se explică aceste efecte indirecte imense ale educației din zonă.
08:04
Well, let's think about it this way.
151
472641
1474
Să privim în felul următor.
08:06
I can be the mostcel mai skilledcalificat personpersoană in the worldlume,
152
474115
3323
Pot fi cea mai pricepută persoană din întreaga lume,
08:09
but if everyonetoata lumea elsealtfel at my firmfirmă lacksîi lipsește skillsaptitudini,
153
477438
3801
dar dacă nimeni de la firma mea nu are abilități,
08:13
my employerangajator is going to find it more difficultdificil
154
481239
2969
angajatorului meu îi va fi mai dificil
08:16
to introduceintroduce newnou technologytehnologie, newnou productionproducere techniquestehnici.
155
484208
4056
să introducă o nouă tehnologie, noi tehnici de producție.
08:20
So as a resultrezultat, my employerangajator is going to be lessMai puțin productiveproductiv.
156
488264
3602
Ca rezultat, angajatorul meu va fi mai puțin productiv.
08:23
They will not be ablecapabil to affordpermite to paya plati me as good wagessalarizare.
157
491866
3601
Nu-și va permite să-mi plătească un salariu la fel de bun.
08:27
Even if everyonetoata lumea at my firmfirmă has good skillsaptitudini,
158
495467
3681
Chiar dacă toată lumea de la firma mea are abilități bune,
08:31
if the workersmuncitorii at the suppliersfurnizori to my firmfirmă
159
499148
3508
dacă muncitorii furnizorilor firmei mele
08:34
do not have good skillsaptitudini,
160
502656
1970
nu au abilități bune,
08:36
my firmfirmă is going to be lessMai puțin competitivecompetitiv
161
504626
2397
firma mea va fi mai puțin competitivă
08:39
competingconcurent in nationalnaţional and internationalinternaţional marketspiețe.
162
507023
2385
pe piața națională și internațională.
08:41
And again, the firmfirmă that's lessMai puțin competitivecompetitiv
163
509408
3094
Și din nou, firma mai puțin competitivă
08:44
will not be ablecapabil to paya plati as good wagessalarizare,
164
512502
2689
nu va putea plăti salarii la fel de bune,
08:47
and then, particularlyîn special in high-techhigh tech businessesîntreprinderi,
165
515191
4133
și apoi, mai ales în afacerile high-tech,
08:51
they're constantlymereu stealingfurtul ideasidei and workersmuncitorii from other businessesîntreprinderi.
166
519324
3261
se fură în mod constant idei și muncitori de la alte firme.
08:54
So clearlyclar the productivityproductivitate of firmsfirme in SiliconSiliciu ValleyValea
167
522585
3220
E clar că productivitatea firmelor din Silicon Valley
08:57
has a lot to do with the skillsaptitudini not only of the workersmuncitorii at theiral lor firmfirmă,
168
525805
3795
depinde nu doar de aptitudinile muncitorilor de la firma lor,
09:01
but the workersmuncitorii at all the other firmsfirme in the metrometrou areazonă.
169
529600
4419
ci și de ale muncitorilor de la toate celelalte firme din zonă.
09:06
So as a resultrezultat, if we can investinvesti in other people'soamenii lui childrencopii
170
534019
3534
Ca rezultat, dacă investim în copiii altora
09:09
throughprin preschoolprescolar and other earlydin timp childhoodcopilărie programsprograme
171
537553
2402
prin învățământ preșcolar sau alte programe de calitate,
09:11
that are high-qualitycalitate, we not only help those childrencopii,
172
539955
3656
nu ajutăm doar pe acești copii,
09:15
we help everyonetoata lumea in the metropolitanmetropolitan areazonă
173
543611
3621
ci pe toată lumea din zona metropolitană,
09:19
gaincâştig in wagessalarizare and we'llbine have the metropolitanmetropolitan areazonă
174
547232
3671
să câstige la salar, iar zona metropolitană
09:22
gaincâştig in jobloc de munca growthcreştere.
175
550903
2022
va avea mai multe locuri de muncă.
09:24
AnotherUn alt objectionobiecţie used sometimesuneori here
176
552925
2531
O altă obiecție ridicată uneori,
09:27
to investinvesti in earlydin timp childhoodcopilărie programsprograme
177
555456
2228
vizând investiția în programele pentru copii,
09:29
is concernîngrijorare about people movingin miscare out.
178
557684
3721
se referă la cei care se mută.
09:33
So, you know, maybe Ohio'sOhio thinkinggândire about investinginvestiții
179
561405
4235
Poate Ohio se gândește să investească
09:37
in more preschoolprescolar educationeducaţie
180
565640
2244
mai mult în educația preșcolară
09:39
for childrencopii in ColumbusColumbus, OhioOhio,
181
567884
3810
a copiilor din Columbus, Ohio,
09:43
but they're worriedîngrijorat that these little BuckeyesBuckeyes will,
182
571694
2259
dar își fac griji că acești mici Buckeyes,
09:45
for some strangeciudat reasonmotiv, decidea decide to movemișcare to AnnAnn ArborArbor, MichiganMichigan,
183
573953
2917
din cine știe ce motiv, vor hotarî să se mute în Ann Arbor, Michigan,
09:48
and becomedeveni WolverinesWolverines.
184
576870
1517
și să devină Wolverines.
09:50
And maybe MichiganMichigan will be thinkinggândire about investinginvestiții
185
578387
3294
Și poate că cei din Michigan se vor gândi să investească
09:53
in preschoolprescolar in AnnAnn ArborArbor, MichiganMichigan, and be worriedîngrijorat
186
581681
2441
în învățământul preșcolar din Ann Arbor, Michigan, și se vor îngrijora că
09:56
these little WolverinesWolverines will endSfârşit up movingin miscare to OhioOhio and becomingdevenire BuckeyesBuckeyes.
187
584122
3235
acești micuți Wolverines vor ajunge să se mute în Ohio și să devină Buckeyes.
09:59
And so they'llei vor bothambii underinvestimperfecțiuni because everyone'stoată lumea e going to movemișcare out.
188
587357
3992
Astfel, și unii și alții vor investi puțin deoarece toată lumea se va muta.
10:03
Well, the realityrealitate is, if you look at the datadate,
189
591349
2941
Realitatea e că, dacă te uiți la date,
10:06
AmericansAmericanii aren'tnu sunt as hyper-mobilehiper-mobil as people sometimesuneori assumepresupune.
190
594290
4213
americanii nu sunt atât de hiper-mobili cum se crede.
10:10
The datadate is that over 60 percentla sută of AmericansAmericanii
191
598503
5120
Cifrele arată că mai mult de 60% din americani
10:15
spendpetrece mostcel mai of theiral lor workinglucru careerscariere
192
603623
2438
își petrec marea parte a carierei lor
10:18
in the statestat they were bornnăscut in, over 60 percentla sută.
193
606061
3770
în statul în care s-au născut, mai mult de 60%.
10:21
That percentageprocent does not varyvaria much from statestat to statestat.
194
609831
4095
Acest procent nu variază prea mult de la un stat la altul.
10:25
It doesn't varyvaria much with the state'sstat pe economyeconomie,
195
613926
3104
Nu variază mult cu economia statului,
10:29
whetherdacă it's depresseddeprimat or boomingîn plină expansiune,
196
617030
1798
dacă e într-o stare proastă sau înfloritoare.
10:30
it doesn't varyvaria much over time.
197
618828
2321
nu variază prea mult de-a lungul timpului.
10:33
So the realityrealitate is, if you investinvesti in kidscopii,
198
621149
5813
Realitatea e că, dacă investești în copii,
10:38
they will staystau.
199
626962
2499
ei vor rămâne.
10:41
Or at leastcel mai puţin, enoughdestul of them will staystau
200
629461
3038
Sau, cel puțin, vor rămâne destui
10:44
that it will paya plati off for your statestat economyeconomie.
201
632499
3421
încât să devină profitabil pentru economia statului vostru.
10:47
Okay, so to sumsumă up, there is a lot of researchcercetare evidenceevidență
202
635920
3924
Ca să rezumăm, cercetarea a oferit multe date
10:51
that earlydin timp childhoodcopilărie programsprograme, if runalerga in a high-qualitycalitate way,
203
639844
3154
potrivit cărora programele vizând copiii la o vârstă fragedă, dacă sunt de calitate,
10:54
paya plati off in highersuperior adultadult skillsaptitudini.
204
642998
2856
vor da roade îmbunătățind aptitudinile adulților.
10:57
There's a lot of researchcercetare evidenceevidență
205
645854
1567
Sunt foarte multe date
10:59
that those folksoameni buni will stickbăț around the statestat economyeconomie,
206
647421
3624
că aceștia vor râmăne fideli economiei statului,
11:03
and there's a lot of evidenceevidență that havingavând more workersmuncitorii
207
651045
3317
și sunt multe date că a avea în economia locală
11:06
with highersuperior skillsaptitudini in your locallocal economyeconomie
208
654362
2090
mai mulți muncitori cu aptitudini mai bune
11:08
paysplătește off in highersuperior wagessalarizare and jobloc de munca growthcreştere for your locallocal economyeconomie,
209
656452
3679
duce la salarii mai bune și creșterea locurilor de muncă pentru economia locală,
11:12
and if you calculatecalculati the numbersnumerele for eachfiecare dollardolar,
210
660131
3443
și dacă faceți un calcul al numerelor pentru fiecare dolar,
11:15
we get about threeTrei dollarsdolari back
211
663574
2729
obținem în schimb cam trei dolari
11:18
in benefitsbeneficii for the statestat economyeconomie.
212
666303
2175
beneficiu pentru economia statului.
11:20
So in my opinionopinie, the researchcercetare evidenceevidență is compellingconvingătoare
213
668478
3612
După mine, datele studiilor sunt convingătoare
11:24
and the logiclogică of this is compellingconvingătoare.
214
672090
2824
și logica este convingătoare.
11:26
So what are the barriersbariere to gettingobtinerea it doneTerminat?
215
674914
3690
Care sunt, atunci, obstacolele?
11:30
Well, one obviousevident barrierbarieră is costa costat.
216
678604
3264
Unul evident este costul.
11:33
So if you look at what it would costa costat
217
681868
4330
Dacă vă uitați la cât ar costa
11:38
if everyfiecare statestat governmentGuvern investedinvestit
218
686198
2827
dacă fiecare guvern ar investi
11:41
in universaluniversal preschoolprescolar at agevârstă fourpatru, full-dayFull-zi preschoolprescolar at agevârstă fourpatru,
219
689025
4205
în învățământul preșcolar de la 4 ani, cu program prelungit,
11:45
the totaltotal annualanual nationalnaţional costa costat would be roughlyaproximativ
220
693230
3415
costul național anual total ar fi de cam
11:48
30 billionmiliard dollarsdolari.
221
696645
2305
30 miliarde de dolari.
11:50
So, 30 billionmiliard dollarsdolari is a lot of moneybani.
222
698950
2425
30 de miliarde de dolari sunt mulți bani.
11:53
On the other handmână, if you reflectReflectați on
223
701375
3745
Pe de altă parte, dacă te gândești că
11:57
that the U.S.'s„s populationpopulație is over 300 millionmilion,
224
705120
3860
populația SUA e de peste 300 milioane,
12:00
we're talkingvorbind about an amountCantitate of moneybani
225
708980
2683
vorbim despre o sumă
12:03
that amountssume to 100 dollarsdolari perpe capitacap de locuitor.
226
711663
2620
care se ridică la 100 dolari per capita.
12:06
Okay? A hundredsută dollarsdolari perpe capitacap de locuitor, perpe personpersoană,
227
714283
2978
O sută de dolari per capita, de persoană,
12:09
is something that any statestat governmentGuvern can affordpermite to do.
228
717261
4005
e ceva ce își permite fiecare guvern.
12:13
It's just a simplesimplu mattermaterie of politicalpolitic will to do it.
229
721266
4749
E doar o problemă de voință politică.
12:18
And, of coursecurs, as I mentionedmenționat,
230
726015
1880
Și bineînțeles, după cum am menționat,
12:19
this costa costat has correspondingcorespunzător benefitsbeneficii.
231
727895
2154
acest cost are beneficii corespunzătoare.
12:22
I mentionedmenționat there's a multipliermultiplicator of about threeTrei,
232
730049
2176
Am menționat că este un multiplicator de aproximativ trei,
12:24
2.78, for the statestat economyeconomie,
233
732225
2100
2.78, pentru economia statului,
12:26
in termstermeni of over 80 billionmiliard in extrasuplimentar earningscâştigurile.
234
734325
3029
în ce privește mai mult de 80 de miliarde în câștiguri suplimentare.
12:29
And if we want to translateTraduceți that from just billionsmiliarde of dollarsdolari
235
737354
3024
Și dacă vrem să traducem asta din miliarde de dolari
12:32
to something that mightar putea mean something,
236
740378
1893
în ceva ce ar putea să însemne ceva,
12:34
what we're talkingvorbind about is that, for the averagein medie low-incomevenit mic kidcopil,
237
742271
3588
vorbim despre faptul că, pentru copilul din familie cu venit mic
12:37
that would increasecrește earningscâştigurile by about 10 percentla sută
238
745859
3117
asta ar duce la o creștere a câștigurilor cam cu 10%
12:40
over theiral lor wholeîntreg careerCarieră, just doing the preschoolprescolar,
239
748976
3199
în întreaga carieră, doar făcând învățământul preșcolar,
12:44
not improvingîmbunătățirea K-K-12 or anything elsealtfel after that,
240
752175
2515
Nu și K-12 sau orice altceva după asta,
12:46
not doing anything with collegecolegiu tuitiontaxă de şcolarizare or accessacces,
241
754690
2548
nimic legat de taxe de facultate sau acces la aceasta,
12:49
just directlydirect improvingîmbunătățirea preschoolprescolar,
242
757238
2696
doar îmbunătățind învățământul preșcolar,
12:51
and we would get fivecinci percentla sută highersuperior earningscâştigurile
243
759934
2299
și am obține câștiguri cu 5% mai mari
12:54
for middle-classclasa de mijloc kidscopii.
244
762233
1396
pentru copiii din pătura mijlocie.
12:55
So this is an investmentinvestiție
245
763629
2065
Aceasta e o investiție
12:57
that paysplătește off in very concretebeton termstermeni
246
765694
2908
care rentează în termeni foarte concreți
13:00
for a broadlarg rangegamă of incomesursa de venit groupsGrupuri in the state'sstat pe populationpopulație
247
768602
4420
pentru un număr mare de grupuri cu venituri din populația statului
13:05
and producesproduce largemare and tangibletangibil benefitsbeneficii.
248
773022
4510
și aduce beneficii mari și tangibile.
13:09
Now, that's one barrierbarieră.
249
777532
2554
Acesta e un obstacol.
13:12
I actuallyde fapt think the more profoundprofund barrierbarieră
250
780086
3422
Cred că cu cât e mai mare obstacolul,
13:15
is the long-termtermen lung naturenatură of the benefitsbeneficii from earlydin timp childhoodcopilărie programsprograme.
251
783508
4430
cu atât cresc beneficiile pe termen lung ale programelor pentru copiii mici.
13:19
So the argumentargument I'm makingluare is, is that we're increasingcrescând
252
787938
2846
Argumentul pe care îl aduc e că noi mărim
13:22
the qualitycalitate of our locallocal workforceforta de munca,
253
790784
1755
calitatea forței de muncă locale,
13:24
and therebyastfel increasingcrescând economiceconomic developmentdezvoltare.
254
792539
2666
și astfel îmbunătățim dezvoltarea economică.
13:27
ObviouslyÎn mod evident if we have a preschoolprescolar with four-year-oldscopii de patru ani,
255
795205
3380
Evident, dacă avem învățământ preșcolar cu copii de 4 ani,
13:30
we're not sendingtrimitere these kidscopii out at agevârstă fivecinci
256
798585
2368
nu-i trimitem la 5 ani
13:32
to work in the sweatshopsateliere, right? At leastcel mai puţin I hopesperanţă not.
257
800953
3515
să muncească în fabrici, nu-i așa? Cel puțin așa sper.
13:36
So we're talkingvorbind about an investmentinvestiție
258
804468
3412
Vorbim, așadar, despre o investiție
13:39
that in termstermeni of impactsimpacturi on the statestat economyeconomie
259
807880
2470
care, ca impact asupra economiei statului,
13:42
is not going to really paya plati off for 15 or 20 yearsani,
260
810350
3961
nu va da roade timp de 15 sau 20 de ani,
13:46
and of coursecurs AmericaAmerica is notoriousnotoriu for beingfiind
261
814311
2858
și America e cunoscută ca fiind
13:49
a shortmic de statura term-orientedorientate pe termen societysocietate.
262
817169
3007
o societate cu orientări pe termen scurt.
13:52
Now one responseraspuns you can make to this,
263
820176
1660
Unul din răspunsurile pe care le puteți da,
13:53
and I sometimesuneori have doneTerminat this in talkstratative,
264
821836
1525
și am făcut și eu asta în unele discursuri,
13:55
is people can talk about, there are benefitsbeneficii for these programsprograme
265
823361
3077
e că sunt beneficii ale acestor programe
13:58
in reducingreduce specialspecial edEd and remedialremediere educationeducaţie costscheltuieli,
266
826438
3647
în reducerea costurilor pentru educație specială și corectoare,
14:02
there are benefitsbeneficii, parentspărinţi careîngrijire about preschoolprescolar,
267
830085
2306
sunt beneficii, părinților le pasă de învățământul preșcolar,
14:04
maybe we'llbine get some migrationmigrațiune effectsefecte
268
832391
2250
poate vom avea niște efecte de migrație
14:06
from parentspărinţi seekingcăutare good preschoolprescolar,
269
834641
2318
de la părinți care caută învățământ preșcolar de calitate,
14:08
and I think those are trueAdevărat,
270
836959
1647
și cred că sunt reale,
14:10
but in some sensesens they're missingdispărut the pointpunct.
271
838606
2162
dar, dintr-o anumită perspectivă, ei nu înțeleg ideea.
14:12
UltimatelyÎn cele din urmă, this is something
272
840768
2571
Până la urmă asta e ceva
14:15
we're investinginvestiții in now for the futureviitor.
273
843339
3925
în care investim acum pentru viitor.
14:19
And so what I want to leavepărăsi you with is
274
847264
3949
Și cu ceea ce vreau să rămâneți e
14:23
what I think is the ultimatefinal questionîntrebare.
275
851213
2306
ce consider a fi întrebarea esențială.
14:25
I mean, I'm an economisteconomist, but this is ultimatelyîn cele din urmă
276
853519
2834
Sunt economist, dar nu e în esență
14:28
not an economiceconomic questionîntrebare, it's a moralmorală questionîntrebare:
277
856353
5545
o întrebare economică, ci una morală:
14:33
Are we willingdispus, as AmericansAmericanii,
278
861898
4207
Vrem noi, ca americani,
14:38
are we as a societysocietate still capablecapabil
279
866105
3450
suntem noi ca societate în continuare capabili
14:41
of makingluare the politicalpolitic choicealegere to sacrificesacrificiu now
280
869555
4784
să facem alegerea politică de a sacrifica acum,
14:46
by payingde plată more taxestaxe
281
874339
2649
plătind mai multe taxe
14:48
in orderOrdin to improveîmbunătăţi the long-termtermen lung futureviitor
282
876988
5205
pentru a îmbunătăți viitorul pe termen lung
14:54
of not only our kidscopii, but our communitycomunitate?
283
882193
3417
nu doar al copiilor noștri, ci și al comunității?
14:57
Are we still capablecapabil of that as a countryțară?
284
885610
4447
Mai suntem capabili de asta ca țară?
15:02
And that's something that eachfiecare and everyfiecare citizencetăţean
285
890057
2441
Și asta e ceva ce fiecare cetățean
15:04
and voteralegător needsare nevoie to askcere themselvesînșiși.
286
892498
2543
și votant ar trebui să se întrebe.
15:07
Is that something that you are still investedinvestit in,
287
895041
2945
E ceva în care să investiți încă,
15:09
that you still believe in the notionnoţiune of investmentinvestiție?
288
897986
2734
să credeți încă în noțiunea de investiție?
15:12
That is the notionnoţiune of investmentinvestiție.
289
900720
1399
Asta este noțiunea de investiție.
15:14
You sacrificesacrificiu now for a returnîntoarcere latermai tarziu.
290
902119
2574
Sacrificați acum ca să beneficiați mai târziu.
15:16
So I think the researchcercetare evidenceevidență
291
904693
3638
Cred că datele din cercetare,
15:20
on the benefitsbeneficii of earlydin timp childhoodcopilărie programsprograme
292
908331
2638
privind beneficiile programelor pentru preșcolari
15:22
for the locallocal economyeconomie is extremelyextrem strongputernic.
293
910969
3607
pentru economia locală, sunt foarte convingătoare.
15:26
HoweverCu toate acestea, the moralmorală and politicalpolitic choicealegere
294
914576
4282
Totuși, alegerea morală și politică
15:30
is still up to us, as citizenscetățeni and as votersalegătorii.
295
918858
5104
e încă a noastră, ca cetățeni și ca votanți.
15:35
Thank you very much. (ApplauseAplauze)
296
923962
4023
Vă mulțumesc. (Aplauze)
Translated by Cristina Nicolae
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Timothy Bartik - Economist
The author of "Investing in Kids," Timothy Bartik studies state and local economies -- and analyzes the benefits of preschool as an economic development program.

Why you should listen

In his 2011 book Investing in Kids: Early Childhood Programs and Local Economic Development, Timothy Bartik walks through the outsize benefits of educating children early -- not just educational benefits to the kids themselves, but measureable economic development that, in some cases, can outweigh other kinds of business incentives. (Curious? Download several sample chapters.)

Based at the Upjohn Institute in Michigan, Bartik studies regional economies and local labor markets, asking questions about job-creation programs, business incentives and the way government policies (such as tax credits, right-to-work laws and environmental regulations) have on business growth. He's the co-editor of Economic Development Quarterly: The Journal of American Economic Revitalization.

More profile about the speaker
Timothy Bartik | Speaker | TED.com