ABOUT THE SPEAKER
Philip K. Howard - Legal activist
Philip K. Howard is the founder of Common Good, a drive to overhaul the US legal system. His new book is 'The Rule of Nobody.'

Why you should listen

We love to laugh at America’s warning-label culture (the bag of airline peanuts that says Caution: Contains Nuts). But more troubling are the everyday acts of silence and loss promoted by the fear of being sued. Your doctor might not speak to you frankly; your kids’ principal might not feel he has the right to remove bad teachers.

Attorney Philip K. Howard founded the nonpartisan group Common Good to combat this culture and reform several key areas of our legal system. Among Common Good’s suggestions: specialized health care courts, which would give lower but smarter awards, and a project with the NYC Board of Ed and the Teachers Union to overhaul the disciplinary system in New York public schools. His new book is The Rule of Nobody: Saving America from Dead Laws and Broken Government.

More profile about the speaker
Philip K. Howard | Speaker | TED.com
TED2010

Philip K. Howard: Four ways to fix a broken legal system

Philip Howard: Patru propuneri pentru a repara un sistem legal defect

Filmed:
713,820 views

Philip Howard afirmă că ţara celor liberi a devenit un câmp minat din punct de vedere legal -- mai ales pentru profesori, doctori, a căror muncă a fost paralizată de frica de procese. Care este soluţia? El însuşi avocat, Howard are patru propuneri de simplificare a legislaţiei SUA.
- Legal activist
Philip K. Howard is the founder of Common Good, a drive to overhaul the US legal system. His new book is 'The Rule of Nobody.' Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've always been interestedinteresat in
0
0
3000
Întotdeauna am fost interesat de
00:18
the relationshiprelaţie of formalformal structuresstructuri and humanuman behaviorcomportament.
1
3000
4000
relaţia dintre structurile formale şi comportamentul uman.
00:22
If you buildconstrui a widelarg roaddrum out to the outskirtsperiferie of townoraș, people will movemișcare there.
2
7000
4000
Dacă se construieşte o şosea către periferia oraşului lumea se va muta la periferie.
00:26
Well, lawlege is alsode asemenea a powerfulputernic driverconducător auto
3
11000
4000
Astfel LEGEA reprezintă un puternic inductor
00:30
of humanuman behaviorcomportament.
4
15000
2000
al comportamentului uman.
00:32
And what I'd like to discussdiscuta todayastăzi
5
17000
2000
Şi ceea ce aş vrea să discutăm azi
00:34
is the need to overhaulRevizie and simplifysimplifica the lawlege
6
19000
3000
este nevoia unei revizuiri şi simplificări a legislaţiei
00:37
to releaseeliberare the energyenergie and passionpasiune
7
22000
3000
care să ducă la eliberarea energiei şi entuziasmului
00:40
of AmericansAmericanii, so that we can beginÎNCEPE
8
25000
2000
americanilor astfel încât să putem începe
00:42
to addressadresa the challengesprovocări of our societysocietate.
9
27000
3000
să ne concentrăm asupra provocărilor societăţii noastre.
00:45
You mightar putea have noticeda observat that lawlege has growncrescut
10
30000
3000
Probabil că aţi observat că legislaţia a devenit
00:48
progressivelyprogresiv densermai dens in your livesvieți over the last decadedeceniu or two.
11
33000
3000
din ce în ce mai stufoasă în viaţa voastră mai ales în ultimele două decenii.
00:51
If you runalerga a businessAfaceri, it's hardgreu to do much of anything
12
36000
4000
Dacă ai o afacere e greu să mai faci ceva
00:55
withoutfără callingapel your generalgeneral counselsfat.
13
40000
2000
fără convocarea consiliului general.
00:57
IndeedÎntr-adevăr, there is this phenomenonfenomen now
14
42000
2000
Într-adevăr, există acum acest fenomen
00:59
where the generalgeneral counselssfaturile are becomingdevenire the CEOsDirectori executivi.
15
44000
3000
prin care consiliul general devine Director general.
01:02
It's a little bitpic like the InvasionInvazia Of The BodyCorpul SnatchersHoţi de.
16
47000
3000
Seamănă puţin cu filmul "Invasion Of The Bodysnatchers".
01:05
You need a lawyeravocat to runalerga the companycompanie,
17
50000
2000
Aveţi nevoie de un avocat ca să vă conduceţi compania
01:07
because there's so much lawlege.
18
52000
2000
din cauză că legislaţia e aşa de stufoasă.
01:09
But it's not just businessAfaceri that's affectedafectat by this,
19
54000
3000
Dar nu numai afacerile sunt afectate de acest fenomen
01:12
it's actuallyde fapt pressedpresat down into the dailyzilnic activitiesactivitati
20
57000
2000
ci şi activităţile zilnice
01:14
of ordinarycomun people.
21
59000
2000
ale oamenilor obişnuiţi.
01:16
A couplecuplu of yearsani agoîn urmă I was hikingDrumeţii nearaproape CodyCody, WyomingWyoming.
22
61000
4000
Acum câţiva ani făceam o excursie în zona oraşului Cody, în statul Wyoming.
01:20
It was in a grizzlygrizzly bearurs preserveconserva,
23
65000
2000
unde era o rezervaţie pentru urşi grizzly,
01:22
althoughcu toate ca no one told me that before we wenta mers.
24
67000
2000
ceea ce nimeni nu îmi spusese înainte să mergem acolo.
01:24
And our guideghid was a locallocal scienceştiinţă teacherprofesor.
25
69000
4000
Ghidul nostru era o profesoară de ştiinţe ale naturii, localnică.
01:28
She was whollyîn întregime unconcernedunconcerned about the bearsursi,
26
73000
2000
Ea nu era deloc îngrijorată de urşi,
01:30
but she was terrifiedîngrozit of lawyersavocați.
27
75000
3000
dar îi era groază de avocaţi.
01:33
The storiespovestiri starteda început pouringturnare out.
28
78000
2000
Şi povestea a început să curgă de la sine.
01:35
She'dEa ar fi just been involvedimplicat in an episodeepisod where a parentmamă
29
80000
2000
Tocmai avusese o dispută cu un părinte
01:37
had threatenedamenințat to sueSue the schoolşcoală
30
82000
3000
care a ameninţat că va da în judecată şcoala
01:40
because she lowereda redus the gradecalitate of the studentstudent by 10 percentla sută
31
85000
2000
din cauză că ea a micşorat nota unui elev cu 10%
01:42
when he turnedîntoarse the paperhârtie in latetârziu.
32
87000
2000
atunci când acesta a întârziat cu predarea lucrării.
01:44
The principalprincipal didn't want to standstand up to the parentmamă
33
89000
2000
Directorul şcolii nu a vrut să se împotrivească părintelui
01:46
because he didn't want to get draggedtârât into some legallegal proceedingsproceduri.
34
91000
3000
din cauză că nu voia să fie târât prin procese.
01:49
So, she had to go to meetingîntâlnire after meetingîntâlnire, samela fel argumentsargumente madefăcut
35
94000
2000
Aşa că ea a trebuit să meargă la întâlniri peste întâlniri, cu aceleaşi argumente
01:51
over and over again.
36
96000
2000
iar şi iar şi iar.
01:53
After 30 dayszi of sleeplesssomn nightsnopți, she finallyin sfarsit capitulateda capitulat
37
98000
3000
După o lună de nopţi nedormite a renunţat într-un sfârşit,
01:56
and raisedridicat the gradecalitate.
38
101000
2000
şi a mărit nota la loc.
01:58
She said, "Life'sViaţa lui too shortmic de statura, I just can't keep going with this."
39
103000
3000
Şi mi-a spus "Viaţa e prea scurtă, nu mai pot să continuu aşa".
02:01
About the samela fel time, she was going to take two studentselevi to a leadershipconducere conferenceconferinţă
40
106000
3000
Cam în aceeaşi perioadă ea urma să participe împreună cu doi elevi la o conferinţă despre leadership
02:04
in LaramieLaramie, whichcare is a couplecuplu of hoursore away,
41
109000
3000
în Laramie, care este la câteva ore distanţă,
02:07
and she was going to driveconduce them in her carmașină,
42
112000
2000
iar când a vrut să meargă cu maşina ei personală
02:09
but the schoolşcoală said, "No, you can't driveconduce them in the carmașină
43
114000
2000
conducerea şcolii a spus "Nu puteţi merge cu maşina ta personală
02:11
for liabilityrăspundere reasonsmotive.
44
116000
2000
pentru că putem fi traşi la răspundere.
02:13
You have to go in a schoolşcoală busautobuz."
45
118000
2000
Trebuie să mergeţi cu autobuzul şcolii."
02:15
So, they providedprevăzut a busautobuz that helda avut loc 60 people
46
120000
3000
Astfel i-au pus la dispoziţie un autobuz de 60 de persoane
02:18
and drovea condus the threeTrei of them back and forthmai departe
47
123000
2000
care i-a dus pe ei trei
02:20
severalmai mulți hoursore to LaramieLaramie.
48
125000
2000
câteva ore de drum până la Laramie şi apoi înapoi.
02:22
Her husbandsoț is alsode asemenea a scienceştiinţă teacherprofesor,
49
127000
3000
Soţul ei este tot profesor de ştiinţe,
02:25
and he takes his biologybiologie classclasă on a hikeexcursie pe jos
50
130000
3000
şi îşi lua clasa de biologie într-o excursie
02:28
in the nearbydin apropiere nationalnaţional parkparc.
51
133000
3000
în Parcul naţional din apropiere.
02:31
But he was told he couldn'tnu a putut go on the hikeexcursie pe jos this yearan
52
136000
2000
Dar i s-a spus că nu poate să facă această excursie anul acela
02:33
because one of the studentselevi in the classclasă was disabledinvalid,
53
138000
3000
din cauză că unul dintre elevii din clasă era invalid,
02:36
so the other 25 studentselevi didn't get to go on the hikeexcursie pe jos eitherfie.
54
141000
4000
astfel că nici ceilalţi 25 de elevi nu au mai mers în excursie.
02:40
At the endSfârşit of this day I could have filledumplut a bookcarte
55
145000
3000
La sfârşitul acelei zile aş fi putut scrie o carte
02:43
just with storiespovestiri about lawlege
56
148000
2000
numai cu poveşti legate de LEGE
02:45
from this one teacherprofesor.
57
150000
2000
şi numai de la această profesoară.
02:47
Now, we'vene-am been taughtînvățat to believe that lawlege
58
152000
2000
Am fost învăţaţi să credem că LEGEA
02:49
is the foundationfundație of freedomlibertate.
59
154000
3000
reprezintă fundamentul libertăţii,
02:52
But somehowoarecum or anothero alta, in the last couplecuplu of decadesdecenii,
60
157000
2000
dar într-un fel sau altul, în ultimele două decenii
02:54
the landteren of the freegratuit has becomedeveni a legallegal minefieldteren minat.
61
159000
4000
ţara celor liberi a devenit un câmp minat din punct de vedere al legislaţiei.
02:58
It's really changedschimbat our livesvieți in waysmoduri
62
163000
3000
Ne-a schimbat vieţile într-un mod
03:01
that are sortfel of imperceptibleimperceptibil;
63
166000
2000
aproape imperceptibil.
03:03
and yetinca, when you pullTrage back, you see it all the time.
64
168000
2000
Şi totuşi, dacă ne dăm puţin în spate, o putem vedea tot timpul.
03:05
It's changedschimbat the way we talk. I was talkingvorbind to a
65
170000
2000
Ne-a schimbat felul în care vorbim.
03:07
pediatricianmedic pediatru friendprieten
66
172000
2000
Vorbeam cu un prieten pediatru
03:09
in NorthNord CarolinaCarolina. He said,
67
174000
2000
din Carolina de Nord şi el îmi spunea
03:11
"Well you know, I don't dealafacere with patientspacienți the samela fel way anymoremai.
68
176000
3000
"Ştii, nu mai relaţionez cu pacienţii la fel cum o făceam înainte.
03:14
You wouldn'tnu ar fi want to say something off-the-cuffoff-the-Cuff
69
179000
3000
Nimeni nu mai vrea să spună ceva neoficial
03:17
that mightar putea be used againstîmpotriva you."
70
182000
3000
care apoi să fie folosit împotriva lui."
03:20
This is a doctordoctor, whosea caror life is caringîngrijirea for people.
71
185000
3000
Asta o spunea un doctor a cărui viaţă însemna să aibă grijă de oameni.
03:23
My ownpropriu lawlege firmfirmă has a listlistă of questionsîntrebări
72
188000
3000
Chiar şi firma mea de avocatură are o listă de întrebări
03:26
that I'm not allowedpermis to askcere
73
191000
2000
pe care nu am voie să le pun
03:28
when interviewingintervievarea candidatescandidaţi,
74
193000
2000
candidaţilor la interviul de angajare
03:30
suchastfel de as the sinistersinistru questionîntrebare,
75
195000
2000
cum ar fi "funesta" întrebare,
03:32
bulgingbombat with hiddenascuns motivesmotivele and innuendoInnuendo,
76
197000
4000
plină de motive ascunse şi insinuări,
03:36
"Where are you from?"
77
201000
2000
"De unde sunteţi?"
03:38
(LaughterRâs)
78
203000
2000
(Râsete)
03:40
Now for 20 yearsani, tortdelictuală reformersreformatorii have been soundingsondaj the alarmalarma
79
205000
4000
De 20 de ani cei care vor reformarea sistemului de despăgubiri civile au tot lansat semnale de alarmă
03:44
that lawsuitsprocese are out of controlControl.
80
209000
2000
precum că procesele au scăpat de sub control.
03:46
And we readcitit everyfiecare onceo singura data in while
81
211000
2000
Din când în când citim
03:48
about these crazynebun lawsuitsprocese, like the guy
82
213000
2000
despre acele procese absurde, precum al acelui tip
03:50
in the DistrictDistrictul of ColumbiaColumbia who suedîn judecată his dryuscat cleanersAspiratoare for 54 millionmilion dollarsdolari
83
215000
4000
din Dstrictul Columbia care şi-a dat în judecată curăţătoria pentru 54 de milioane de dolari
03:54
because they lostpierdut his pairpereche of pantspantaloni.
84
219000
2000
din cauză că aceştia i-au pierdut o pereche de pantaloni.
03:56
The casecaz wenta mers on for two yearsani; I think he's still appealingatrăgătoare the casecaz.
85
221000
3000
Cazul s-a judecat doi ani. Cred că tipul încă mai face recurs în acest caz.
03:59
But the realityrealitate is, these crazynebun casescazuri
86
224000
3000
Realitatea este că aceste cazuri absurde
04:02
are relativelyrelativ rarerar. They don't usuallyde obicei wina castiga.
87
227000
3000
sunt relativ rare. Şi, de obicei, nu câştigă.
04:05
And the totaltotal of directdirect tortdelictuală costa costat
88
230000
2000
Iar totalul costurilor totale legate de despăgubiri civile
04:07
in this countryțară is about two percentla sută,
89
232000
2000
în această ţară este de 2%,
04:09
whichcare is twicede două ori as much as in other countriesțări
90
234000
3000
ceea ce reprezintă dublul faţă de alte ţări,
04:12
but, as taxestaxe go, hardlycu greu cripplingparalizantă.
91
237000
4000
dar, faţă de creşterea taxelor nu e chiar semnificativ.
04:16
But the directdirect costscheltuieli are really only the tipbacsis of the icebergaisberg.
92
241000
4000
Dar costurile directe reprezintă doar vârful aisbergului.
04:20
What's happeneds-a întâmplat here, again,
93
245000
2000
Din nou afirm că ceea ce s-a întâmplat aici,
04:22
almostaproape withoutfără our knowingcunoaștere,
94
247000
2000
aproape fără să ne dăm seama,
04:24
is our culturecultură has changedschimbat.
95
249000
3000
este că însăşi cultura noastră s-a schimbat.
04:27
People no longermai lung feel freegratuit
96
252000
2000
Oamenii nu se mai simt liberi
04:29
to actact on theiral lor bestCel mai bun judgmenthotărâre.
97
254000
2000
să acţioneze pe baza opiniilor lor.
04:31
So, what do we do about it?
98
256000
2000
Ce vom face?
04:33
We certainlycu siguranță don't want to give up the rightsdrepturile,
99
258000
2000
În mod sigur nu vrem să renunţăm la dreptul
04:35
when people do something wronggresit, to seekcăuta redresscăile de atac in the courtsinstanțe.
100
260000
3000
ca atunci când cineva greşeşte să cerem reparaţie în justiţie.
04:38
We need regulationregulament to make sure
101
263000
2000
Avem nevoie de reguli care să ne asigure
04:40
people don't pollutepolua and suchastfel de.
102
265000
2000
că lumea nu va abuza.
04:42
We lacklipsă even a vocabularyvocabular to dealafacere with
103
267000
2000
Ne lipseşte până şi vocabularul pentru a trata
04:44
this problemproblemă,
104
269000
2000
această problemă.
04:46
and that's because we have the wronggresit framecadru of referencereferinţă.
105
271000
3000
Şi asta din cauză că avem un cadru de referinţă greşit.
04:49
We'veNe-am been traineddresat to think that the way to look at everyfiecare disputelitigiu,
106
274000
3000
Am fost formaţi să gândim că felul în care privim orice dispută,
04:52
everyfiecare issueproblema, is a mattermaterie of kinddrăguț of individualindividual rightsdrepturile.
107
277000
3000
orice lucru, este o problemă ce ţine de drepturile individuale.
04:55
And so we peeregal throughprin a legallegal microscopemicroscop, and look at everything.
108
280000
3000
Astfel privim prin acest microscop legal şi ne uităm la tot ce ne înconjoară.
04:58
Is it possibleposibil that there are extenuatingatenuante circumstancesîmprejurări
109
283000
4000
Este posibil să existe circumstanţe atenuante
05:02
that explainexplica why JohnnyJohnny
110
287000
2000
care să explice de ce Johnny din Cody, Wyoming
05:04
turnedîntoarse his paperhârtie in latetârziu in CodyCody, WyomingWyoming?
111
289000
4000
a predat cu întârziere lucrarea?
05:08
Is it possibleposibil that the doctordoctor
112
293000
2000
Există posibilitatea ca acel doctor
05:10
mightar putea have doneTerminat something differentlydiferit when the sickbolnav personpersoană getsdevine sickersicker?
113
295000
3000
ar fi făcut ceva diferit când o persoană bolnavă se îmbolnăvea mai tare.
05:13
And of coursecurs the hindsightretrospectiv biaspărtinire is perfectperfect.
114
298000
3000
Bineînţeles că subiectivismul cunoaşterii deznodământului final e perfect.
05:16
There's always a differentdiferit scenarioscenariu that you can sketchschiță out
115
301000
3000
Există întotdeauna un alt scenariu pe care îl poţi creiona
05:19
where it's possibleposibil that something could have been doneTerminat differentlydiferit.
116
304000
2000
În care este posibil ca un lucru să fie făcut într-un mod diferit.
05:21
And yetinca, we'vene-am been traineddresat to squintstrabism into this legallegal microscopemicroscop,
117
306000
5000
Şi totuşi am fost formaţi să ne chiorâm în acest microscop legal,
05:26
hopingîn speranța that we can judgejudecător any disputelitigiu
118
311000
3000
sperând că putem judeca orice dispută
05:29
againstîmpotriva the standardstandard of a perfectperfect societysocietate,
119
314000
3000
prin standardele unei societăţi perfecte,
05:32
where everyonetoata lumea will agreede acord what's fairechitabil,
120
317000
2000
unde fiecare va fi de acord cu ceea ce e corect,
05:34
and where accidentsaccidente will be extinctdispărut,
121
319000
3000
unde accidentele vor dispărea
05:37
riskrisc will be no more.
122
322000
3000
şi nu vor mai exista riscuri.
05:40
Of coursecurs, this is UtopiaUtopia;
123
325000
2000
Bineînţeles că aceasta este o utopie,
05:42
it's a formulaformulă for paralysisparalizie, not freedomlibertate.
124
327000
3000
este o reţetă pentru paralizie nu pentru libertate.
05:45
It's not the basisbază of the ruleregulă of lawlege,
125
330000
2000
Nu este fundamentul supremaţiei legii,
05:47
it's not the basisbază of a freegratuit societysocietate.
126
332000
3000
şi nici al unei societăţi libere.
05:50
So, now I have the first of fourpatru propositionspropuneri
127
335000
3000
Iată, deci, prima dintre cele 4 propuneri
05:53
I'm going to leavepărăsi with you about how you simplifysimplifica the lawlege:
128
338000
3000
pe care vi le prezint asupra modului în care legislaţia poate fi simplificată.
05:56
You've got to judgejudecător lawlege mainlymai ales
129
341000
2000
Trebuie să judecaţi Legea mai ales
05:58
by its effectefect on the broadermai larg societysocietate,
130
343000
3000
prin efectul pe care îl produce la nivelul societăţii
06:01
not individualindividual disputeslitigii.
131
346000
2000
şi nu în cazul disputelor individuale.
06:03
AbsolutelyAbsolut vitalvital.
132
348000
2000
Acesta este un lucru absolut vital.
06:05
So, let's pullTrage back from the anecdotesanecdote for a secondal doilea
133
350000
2000
Să facem deci un pas înapoi de la povestea noastră pentru o secundă
06:07
and look at our societysocietate from highînalt abovede mai sus.
134
352000
2000
şi să ne uităm la societatea noastră (în ansamblu) detaşaţi.
06:09
Is it workinglucru?
135
354000
2000
Funcţionează ea?
06:11
What does the macro-dataMacrocomanda de date showspectacol us?
136
356000
2000
Ce ne vor arăta datele la nivel macro?
06:13
Well, the healthcaresănătate systemsistem has been transformedtransformat:
137
358000
3000
Sistemul de sănătate a fost transformat.
06:16
a culturecultură pervadedpătruns with defensivenessatitudini defensive,
138
361000
3000
O cultură copleşită de atitudini defensive.
06:19
universaluniversal distrustneîncrederea of the systemsistem of justicejustiţie,
139
364000
3000
Neîncredere universală în sistemul de justiţie.
06:22
universaluniversal practicepractică of defensivedefensivă medicinemedicament.
140
367000
3000
Practica universală a unei medicine defensive.
06:25
It's very hardgreu to measuremăsura
141
370000
2000
E foarte greu să faci o evaluare
06:27
because there are mixedamestecat motivesmotivele.
142
372000
2000
pentru că există motive eterogene.
06:29
DoctorsMedicii can make more on orderingcomanda teststeste sometimesuneori,
143
374000
3000
Doctorii pot face mai multe în ceea ce priveşte efectuarea unor teste.
06:32
and alsode asemenea they no longermai lung even know what's right or wronggresit.
144
377000
3000
Dar ei deasemenea nu mai ştiu ce e bine sau rău.
06:35
But reliablede încredere estimatesestimări
145
380000
2000
Iar estimări realiste spun că suma pentru aceste teste suplimentare
06:37
rangegamă betweenîntre 60 billionmiliard and
146
382000
2000
se situează între 60 miliarde şi
06:39
200 billionmiliard dollarsdolari perpe yearan.
147
384000
4000
200 de miliarde de dolari pe an.
06:43
That's enoughdestul to providefurniza careîngrijire to all the people
148
388000
3000
Ceea ce este de ajuns pentru a asigura asistenţă medicală tuturor
06:46
in AmericaAmerica who don't have it.
149
391000
2000
celor din SUA care nu au asigurare.
06:48
The trialproces lawyersavocați say, "Well, this legallegal fearfrică
150
393000
2000
Avocaţii spun: "Această frică de lege
06:50
makesmărci doctorsmedici practicepractică better medicinemedicament."
151
395000
2000
îi face pe doctori să practice mai bine medicina."
06:52
Well that's been studiedstudiat too, by the InstituteInstitutul of MedicineMedicina
152
397000
2000
Ei bine, şi acest aspect a fost studiat de către Institutul de Medicină
06:54
and othersalții. TurnsSe transformă out that's not the casecaz.
153
399000
3000
şi de alţii. Se pare că nu este aşa cum se crede.
06:57
The fearfrică has chilledrăcit professionalprofesional interactioninteracţiune
154
402000
3000
Frica a limitat interacţiunea profesională
07:00
so thousandsmii of tragictragic errorserori occuravea loc
155
405000
3000
Astfel că apar mii de erori tragice
07:03
because doctorsmedici are afraidsperiat
156
408000
3000
din cauză că doctorilor le e frică
07:06
to speakvorbi up: "Are you sure that's the right dosagedozare?"
157
411000
3000
să întrebe "Sunteţi sigur că aceasta este doza corectă?"
07:09
Because they're not sure,
158
414000
2000
Din cauză că nu sunt siguri,
07:11
and they don't want to take legallegal responsibilityresponsabilitate.
159
416000
3000
şi nu vor să îşi asume responsabilitatea legală.
07:14
Let's go to schoolsșcoli.
160
419000
2000
Să ne întoarcem la şcoală.
07:16
As we saw with the teacherprofesor in CodyCody, WyomingWyoming,
161
421000
3000
După cum am văzut în cazul profesoarei din Cody, Wyoming,
07:19
she seemspare to be affectedafectat by the lawlege.
162
424000
2000
Ea părea afectată de Lege.
07:21
Well it turnstransformă out the schoolsșcoli are literallyliteralmente drowningînec in lawlege.
163
426000
4000
A rezultat că şcolile se scufundă în legislaţie.
07:25
You could have a separatesepara sectionsecțiune of a lawlege librarybibliotecă
164
430000
3000
Aţi putea face câte o secţie separată a unei biblioteci de drept
07:28
around eachfiecare of the followingca urmare a legallegal conceptsconcepte:
165
433000
3000
Pentru fiecare din următorii termeni juridici.
07:31
duedatorat processproces, specialspecial educationeducaţie,
166
436000
2000
Proceduri legale, educaţie specială,
07:33
no childcopil left behindin spate,
167
438000
3000
Nici un copil lăsat în urmă,
07:36
zerozero tolerancetoleranţă, work rulesnorme ...
168
441000
2000
Toleranţă zero, reguli de lucru.
07:38
it goesmerge on. We did a studystudiu
169
443000
2000
Şi lista continuă. Am făcut un studiu
07:40
of all the rulesnorme that affecta afecta one schoolşcoală
170
445000
3000
Despre toate regulile care afectează o şcoală
07:43
in NewNoi YorkYork. The BoardBord of EdEd. had no ideaidee.
171
448000
3000
din New York. Consiliul profesoral nici nu realiza.
07:46
TensZeci of thousandsmii of discreetdiscret rulesnorme,
172
451000
2000
Zeci de mii de reguli preventive,
07:48
60 stepspași to suspendsuspenda a studentstudent from schoolşcoală:
173
453000
4000
60 de paşi pentru ca să suspenzi un elev.
07:52
It's a formulaformulă for paralysisparalizie.
174
457000
2000
E o formulă pentru paralizie.
07:54
What's the effectefect of that? One is a declinedeclin in orderOrdin.
175
459000
3000
Care este efectul acestor lucruri? Unul este declinul ordinii/lipsa disciplinei.
07:57
Again, studiesstudiu have shownafișate
176
462000
2000
Din nou, studiile au arătat
07:59
it's directlydirect attributablecare pot fi atribuite
177
464000
2000
Că acest declin este direct atribuibil
08:01
to the risecreştere of duedatorat processproces.
178
466000
2000
creşterii numărului de proceduri legale.
08:03
PublicPublice agendaagendă did a surveystudiu for us a couplecuplu of yearsani agoîn urmă
179
468000
3000
O.N.G.-ul "Public Agenda" din New York a făcut un sondaj pentru noi acum câţiva ani
08:06
where they foundgăsite that 43 percentla sută of the highînalt schoolşcoală teachersprofesori in AmericaAmerica
180
471000
3000
în care au aflat că 43% din profesorii de liceu din America
08:09
say that they spendpetrece at leastcel mai puţin halfjumătate of theiral lor time
181
474000
3000
afirmă că îşi folosesc jumătate din timpul unei ore
08:12
maintainingmentine orderOrdin in the classroomsală de clasă.
182
477000
3000
pentru menţinerea ordinii în clasă.
08:15
That meansmijloace those studentselevi are gettingobtinerea halfjumătate the learningînvăţare
183
480000
3000
Asta înseamnă că acei elevi primesc jumătate din învăţătura
08:18
they're supposedpresupus to, because if one childcopil is disruptingperturba the classclasă
184
483000
3000
pe care ar trebui să o primescă. Din cauză că unul dintre ei deranjează ora
08:21
no one can learnînvăța.
185
486000
2000
nici unul nu poate să înveţe.
08:23
And what happensse întâmplă when the teacherprofesor triesîncercări to assertafirma orderOrdin?
186
488000
4000
Şi ce se întâmplă când profesorii încearcă să restabilească ordinea?
08:27
They're threatenedamenințat with a legallegal claimRevendicare.
187
492000
2000
Sunt ameninţaţi cu procese legale.
08:29
We alsode asemenea surveyedintervievati that. Seventy-eightŞaptezeci-opt percentla sută of the middlemijloc and highînalt schoolşcoală teachersprofesori
188
494000
3000
Am făcut un studiu şi pe acest caz. 78% din profesorii de gimnaziu şi liceu
08:32
in AmericaAmerica have been threatenedamenințat by theiral lor studentselevi
189
497000
3000
din SUA au fos ameninţaţi de elevii lor
08:35
with violatingîncălcarea theiral lor rightsdrepturile, with lawsuitsprocese
190
500000
2000
Cu procese pentru violarea drepturilor elevilor.
08:37
by theiral lor studentselevi. They are threateningîn pericol, theiral lor studentselevi.
191
502000
3000
De către elevii lor. Sunt ameninţaţi de elevii lor.
08:40
It's not that they usuallyde obicei sueSue,
192
505000
2000
Nu sunt întotdeauna daţi în judecată.
08:42
it's not that they would wina castiga, but it's an
193
507000
3000
Nu că ar câştiga, dar aceste ameninţări sunt
08:45
indicationindicaţie of the corrosioncoroziune of authorityautoritate.
194
510000
3000
un semn al disoluţiei autorităţii.
08:48
And how has this systemsistem of lawlege workeda lucrat for governmentGuvern?
195
513000
4000
Şi cum a funcţionat acest sistem de drept pentru guvernare?
08:52
It doesn't seempărea to be workinglucru very well does it?
196
517000
2000
Nu prea pare să funcţioneze foarte bine, nu-i aşa?
08:54
NeitherNici in SacramentoSacramento nornici in WashingtonWashington.
197
519000
3000
Nici în Sacramento, nici în Washington.
08:57
The other day at the StateStat of the UnionUniunea speechvorbire,
198
522000
2000
Alaltăieri, în discursul despre starea naţiunii,
08:59
PresidentPreşedintele ObamaObama said,
199
524000
2000
Preşedintele Obama a afirmat,
09:01
and I think we could all agreede acord with this goalpoartă,
200
526000
2000
şi cred că toţi putem să fim de acord cu acest ţel,
09:03
"From the first railroadscăi ferate to the interstateinterstatal highwayșosea systemsistem,
201
528000
3000
"De la primele căi ferate la sistemul de autostrăzi interstatale,
09:06
our nationnaţiune has always been the first to competeconcura.
202
531000
3000
Naţiunea noastră a fost întotdeauna prima în competiţie.
09:09
There is no reasonmotiv EuropeEuropa or ChinaChina should have the fastestcel mai rapid trainstrenuri."
203
534000
5000
Nu există nici un motiv pentru care Europa sau China ar trebui să aibă cele mai rapide trenuri."
09:14
Well, actuallyde fapt there is a reasonmotiv:
204
539000
2000
Ei bine, există de fapt un motiv,
09:16
EnvironmentalMediu reviewrevizuire has evolvedevoluat into a processproces
205
541000
3000
Evaluarea problemelor de mediu a evoluat într-un proces
09:19
of no pebbleplaje de prundis left unturnedunturned
206
544000
2000
prin care totul a fost analizat cu extremă atenţie
09:21
for any majormajor projectproiect takingluare the better partparte of a decadedeceniu,
207
546000
4000
pentru orice proiect major care se întinde pe aproape un deceniu,
09:25
then followedurmat by yearsani of litigationlitigiu
208
550000
2000
Timp urmat apoi de ani de contestaţii
09:27
by anybodycineva who doesn't like the projectproiect.
209
552000
3000
din partea oricăruia cui nu îi convine acel proiect.
09:30
Then, just stayingședere abovede mai sus the EarthPământ for one more secondal doilea,
210
555000
3000
Apoi, dacă mai privim încă o secundă lucrurile în ansamblu,
09:33
people are actingactorie like idiotsidioți,
211
558000
3000
Vom vedea că oamenii se comportă ca nişte idioţi,
09:36
(LaughterRâs)
212
561000
1000
(Râsete)
09:37
all acrosspeste the countryțară.
213
562000
2000
în toată ţara.
09:39
(ApplauseAplauze)
214
564000
2000
(Aplauze)
09:41
IdiotsIdioti. A couplecuplu of yearsani agoîn urmă,
215
566000
2000
Idioţi. Acum câţiva ani,
09:43
BrowardBroward CountyComitatul, FloridaFlorida, bannedinterzis runningalergare at recessRecess.
216
568000
4000
în ţinutul Broward , în Florida, au interzis alergatul în pauze.
09:47
(LaughterRâs)
217
572000
1000
(Râsete)
09:48
That meansmijloace all the boysbăieți are going to be ADDADAUGA.
218
573000
3000
Asta înseamnă că toţi băieţii vor fi diagnosticaţi cu ADHD.
09:51
I mean it's just absolutelyabsolut
219
576000
2000
Ce vreau să spun este că aceasta este în mod sigur
09:53
a formulaformulă for failureeșec.
220
578000
2000
O formulă pentru eşec.
09:55
My favoritefavorit, thoughdeşi, are all the warningavertizare labelsEtichete.
221
580000
2000
Favoritele mele sunt etichetele de atenţionare.
09:57
"CautionAtenţie: ContentsConţinutul are hotFierbinte,"
222
582000
2000
Atenţie, conţinutul este fierbinte,
09:59
on billionsmiliarde of coffeecafea cupscupe.
223
584000
2000
Scris pe miliarde de pahare de cafea.
10:01
ArcheologistsArheologii will digsăpa us up in a thousandmie yearsani
224
586000
3000
Arheologii ne vor dezgropa peste o mie de ani
10:04
and they won'tnu va know about defensivedefensivă medicinemedicament and stuffchestie,
225
589000
3000
şi nu vor şti nimic despre medicina defensivă, etc.,
10:07
but they'llei vor see all these labelsEtichete, "ContentsConţinutul are extremelyextrem hotFierbinte."
226
592000
3000
dar vor vedea aceste etichete, "Conţinutul este extrem de fierbinte".
10:10
They'llEle vor think it was some kinddrăguț of aphrodisiacafrodisiac.
227
595000
2000
şi vor crede că era vreun afrodisiac.
10:12
That's the only explanationexplicaţie. Because why
228
597000
3000
Este singura explicaţie. Altfel de ce
10:15
would you have to tell people that something was actuallyde fapt hotFierbinte?
229
600000
3000
ar trebui să avertizezi lumea că ceva este fierbinte?
10:18
My favoritefavorit warningavertizare was one on a five-inch5-inch fishingpescuit lureispitire.
230
603000
3000
Avertizarea mea favorită este cea de pe un peştişor (momeală artificială de pescuit) de 12 cm.
10:21
I grewcrescut up in the SouthSud and whiledwhiled away the summersveri fishingpescuit.
231
606000
3000
Eu am crescut în Sud şi mi-am petrecut vacanţele pescuind.
10:24
Five-inch5-inch fishingpescuit lureispitire, it's a bigmare fishingpescuit lureispitire,
232
609000
2000
Un peştişor de 12 cm este o momeală mare,
10:26
with a threeTrei prongeddirecţii hookcârlig in the back,
233
611000
2000
Cu o ancoră cu trei cârlige la coadă,
10:28
and outsidein afara it said, "HarmfulDăunătoare if swallowedînghițit."
234
613000
3000
iar pe el scria "Periculos dacă este înghiţit."
10:31
(LaughterRâs)
235
616000
7000
(Râsete)
10:38
So, nonenici unul of these people
236
623000
2000
Astfel, nici unul dintre aceşti oameni
10:40
are doing what they think is right.
237
625000
2000
Nu face ceea ce crede că e bine.
10:42
And why not? They don't trustîncredere the lawlege. Why don't they trustîncredere the lawlege?
238
627000
2000
De ce nu? Nu au încredere în Lege. De ce nu au încredere în Lege?
10:44
Because it gives us the worstcel mai rău of bothambii worldslumi:
239
629000
2000
Pentru că ne aduce ce e mai rău din cele două lumi.
10:46
It's randomîntâmplător -- anybodycineva can sueSue for almostaproape anything
240
631000
3000
Pentru că este aleatoare. Oricine poate da în judecată pentru orice
10:49
and take it to a juryjuriu, not even an effortefort at consistencyconsistență --
241
634000
3000
Nici o urmă de logică.
10:52
and it's alsode asemenea too detaileddetaliate.
242
637000
2000
Legea este de asemenea prea detaliată.
10:54
In the areaszone that are regulatedreglementate, there are so manymulți rulesnorme
243
639000
3000
În domeniile reglementate există atâtea reguli
10:57
no humanuman could possiblyeventual know it.
244
642000
2000
Că nici un om nu le-ar putea şti pe toate.
10:59
Well how do you fixrepara it? We could spendpetrece 10,000 lifetimesvieti
245
644000
2000
Cum reparăm asta? Ne putem petrece 10.000 de vieţi
11:01
tryingîncercat to pruneprune this legallegal junglejunglă.
246
646000
2000
încercând să rărim această junglă legală.
11:03
But the challengeprovocare here is not one of just
247
648000
3000
Dar provocarea aici nu este doar
11:06
amendingde modificare a the lawlege,
248
651000
2000
De modificare a legilor.
11:08
because the hurdleobstacol for successsucces is trustîncredere.
249
653000
4000
Calea către success este încrederea.
11:12
People -- for lawlege to be the platformplatformă for freedomlibertate,
250
657000
4000
Pentru ca legea să fie baza libertăţii,
11:16
people have to trustîncredere it.
251
661000
3000
Oamenii trebuie să aibă încredere în ea.
11:19
So, that's my secondal doilea propositionpropoziție:
252
664000
2000
Aceasta este, deci, a doua mea propunere.
11:21
TrustÎncredere în is an essentialesenţial conditioncondiție
253
666000
3000
Încrederea este o condiţie esenţială
11:24
to a freegratuit societysocietate.
254
669000
2000
Pentru o societate liberă.
11:26
Life is complicatedcomplicat enoughdestul withoutfără legallegal fearfrică.
255
671000
3000
Viaţa este destul de complicată şi fără această frică de lege.
11:29
But lawlege is differentdiferit than other kindstipuri of uncertaintiesincertitudini,
256
674000
2000
Legea este diferită faţă de alte incertitudini
11:31
because it carriespoartă with it the powerputere of statestat.
257
676000
3000
Din cauză că poartă cu ea puterea statului.
11:34
And so the statestat can come in.
258
679000
2000
Iar statul poate să intervină.
11:36
It actuallyde fapt changesschimbări the way people think.
259
681000
3000
Astfel se schimbă însuşi modul în care se gândeşte.
11:39
It's like havingavând a little lawyeravocat on your shouldersumeri
260
684000
3000
E ca şi cum ai avea un avocat mic pe umăr
11:42
all day long, whisperingşoptind in your earureche,
261
687000
2000
şoptindu-ţi toată ziua în ureche,
11:44
"Could that go wronggresit? MightS-ar putea that go wronggresit?"
262
689000
2000
"Asta ar putea să meargă prost? Nu cumva va merge prost?"
11:46
It drivesunități people from the smartinteligent partparte of the braincreier --
263
691000
4000
Va scoate oamenii din partea deşteaptă a creierelor lor
11:50
that darkîntuneric, deepadâncime well of the subconscioussubconştient,
264
695000
3000
Acea fântână adâncă (şi necunoscută) a subconştientului,
11:53
where instinctsinstincte and experienceexperienţă,
265
698000
2000
unde sunt instinctele şi experienţa,
11:55
and all the other factorsfactori of creativitycreativitate
266
700000
3000
şi toţi ceilalţi factori ai creativităţii,
11:58
and good judgmenthotărâre are --
267
703000
2000
şi ai bunei judecăţi.
12:00
it drivesunități us to the thinsubţire veneerFurnir of consciousconştient logiclogică.
268
705000
3000
şi ne va duce pe gheaţa subţire a conştiinţei logice.
12:03
Prettyfrumos sooncurând the doctor'sdoctor sayingzicală, "Well, I doubtîndoială
269
708000
2000
În curând doctorul va spune "Mă îndoiesc
12:05
if that headachedurere de cap could be a tumortumoare, but who would protectproteja me
270
710000
2000
Că această durere de cap ar putea fi o tumoare, dar cine mă va proteja
12:07
if it were? So maybe I'll just orderOrdin the MRIRMN."
271
712000
3000
Dacă totuşi este, aşa că mai bine voi dispune să se facă un RMN."
12:10
Then you've wastedpierdut 200 billionmiliard dollarsdolari in unnecessaryinutil teststeste.
272
715000
4000
Şi astfel am cheltuit 200 de miliarde de dolari pe analize care nu erau necesare.
12:14
If you make people self-consciousconştientă de sine
273
719000
3000
Studiile arată că dacă îi faci pe oameni conştienţi
12:17
about theiral lor judgmentsjudecăți, studiesstudiu showspectacol
274
722000
2000
De raţionamentele, de deciziile lor
12:19
you will make them make worsemai rau judgmentsjudecăți.
275
724000
3000
îi vei face să ia decizii mai proaste.
12:22
If you tell the pianistpianist to think about how she's hittinglovind the notesnotițe
276
727000
4000
Dacă îi spui pianistei să se gândească la felul în care atinge clapele
12:26
when she's playingjoc the piecebucată, she can't playa juca the piecebucată.
277
731000
4000
Atunci când cântă o arie, ea nu va putea cânta acea arie.
12:30
Self-consciousnessConstiinta de sine is the enemydusman of accomplishmentrealizare.
278
735000
3000
Conştiinţa de sine este inamicul realizărilor.
12:33
EdisonEdison statedstabilit it bestCel mai bun. He said,
279
738000
2000
Edison a definit asta în cel mai bun mod
12:35
"HellIad, we ain'tnu este got no rulesnorme around here,
280
740000
2000
"La naiba, aici nu avem reguli,
12:37
we're tryingîncercat to accomplishrealiza something."
281
742000
2000
doar încercăm să realizăm ceva."
12:39
(LaughterRâs)
282
744000
2000
(Râsete)
12:41
So, how do you restorerestabili trustîncredere?
283
746000
1000
Deci, cum vom restabili încrederea?
12:42
TweakingOptimizări the law'sLegea lui clearlyclar not good enoughdestul,
284
747000
2000
E clar că detalierea legilor nu este destul de bună.
12:44
and tortdelictuală reformreforma, whichcare is a great ideaidee,
285
749000
3000
Iar reformarea sistemului de despăgubiri civile, care este o idee mare,
12:47
lowersscade your costa costat if you're a businesspersonom de afaceri,
286
752000
2000
îţi micşorează costurile dacă eşti un om de afaceri,
12:49
but it's like a Band-AidTrupa-ajutor on this gapingcăscat woundrăni of distrustneîncrederea.
287
754000
3000
Dar este ca un leucoplast pe această rană tot mai căscată a neîncrederii.
12:52
StatesStatele with extensiveextinse tortdelictuală reformreforma
288
757000
2000
Statele cu o reformă extinsă a sistemului de despăgubiri civile
12:54
still suffersuferi all these pathologiespatologii.
289
759000
2000
încă mai suferă de aceste boli.
12:56
So, what's neededNecesar is not just to limitlimită claimscreanțe,
290
761000
3000
Deci, nu este nevoie doar de limitarea pretenţiilor,
12:59
but actuallyde fapt createcrea a dryuscat groundsol of freedomlibertate.
291
764000
3000
Ci de crearea unui fundament solid pentru libertate.
13:02
It turnstransformă out that freedomlibertate actuallyde fapt has a formalformal structurestructura.
292
767000
4000
Se dovedeşte că libertatea are în fapt o structură formală.
13:06
And it is this:
293
771000
2000
Care constă în faptul că
13:08
LawLegea setsseturi boundarieslimite,
294
773000
2000
Legea stabileşte limite,
13:10
and on one sidelatură of those boundarieslimite are all the things
295
775000
2000
Iar de o parte a acelor limite sunt toate lucrurile
13:12
you can't do or musttrebuie sa do --
296
777000
2000
pe care nu ai voie sau pe care trebuie să le faci.
13:14
you can't stealfura, you've got to paya plati your taxestaxe --
297
779000
1000
Nu ai voie să furi. Trebuie să îţi plăteşti taxele.
13:15
but those samela fel boundarieslimite are supposedpresupus to definedefini
298
780000
3000
Aceleaşi limite ar trebui să definească
13:18
and protectproteja a dryuscat groundsol of freedomlibertate.
299
783000
4000
şi să protejeze fundamentul libertăţii.
13:22
IsaiahIsaia BerlinBerlin put it this way:
300
787000
2000
Isaiah Berlin a spus-o astfel:
13:24
"LawLegea setsseturi frontiersfrontiere, not artificiallyartificial drawndesenat,
301
789000
3000
"Legea stabileşte frontiere, care să nu fie artificiale,
13:27
withinîn whichcare menbărbați shalltrebuie be inviolableinviolabile."
302
792000
4000
şi în cadrul cărora fiecare om să fie inviolabil."
13:31
We'veNe-am forgottenuitat that secondal doilea partparte.
303
796000
2000
Am uitat această a doua parte a definiţiei.
13:33
Those dikesdigurile have burstizbucni. People wademerge cu greu prin apă throughprin lawlege
304
798000
3000
Acele baraje s-au rupt. Oamenii îşi fac cu greu loc prin legislaţie
13:36
all day long.
305
801000
2000
Zi de zi.
13:38
So, what's neededNecesar now
306
803000
2000
Deci, ceea ce este necesar acum
13:40
is to rebuildreconstrui these boundarieslimite.
307
805000
3000
Este să retrasăm aceste limite.
13:43
And it's especiallyin mod deosebit importantimportant to rebuildreconstrui them
308
808000
2000
şi este deosebit de important să le retrasăm
13:45
for lawsuitsprocese.
309
810000
2000
în ceea ce priveşte procesele.
13:47
Because what people can sueSue for establishesstabileşte the boundarieslimite
310
812000
3000
Pentru că motivele pentru care cineva poate da în judecată stabileşte limitele
13:50
for everybodytoata lumea else'saltcineva freedomlibertate.
311
815000
2000
libertăţii celuilalt.
13:52
If someonecineva bringsaduce a lawsuitproces over, "A kidcopil fellcăzut off the seesawrampele,"
312
817000
3000
Dacă cineva iniţiază un proces pentru că un copil a căzut de pe un leagăn,
13:55
it doesn't mattermaterie what happensse întâmplă in the lawsuitproces,
313
820000
2000
Nu contează ce se va întâmpla la proces,
13:57
all the seesawsleagăn will disappeardispărea.
314
822000
2000
Toate leagănele vor dispărea.
13:59
Because no one will want to take the riskrisc of a lawsuitproces.
315
824000
2000
Din cauză că nimeni nu îşi va asuma riscul unui proces.
14:01
And that's what's happeneds-a întâmplat. There are no seesawsleagăn, junglejunglă gymssăli de sport,
316
826000
2000
şi asta s-a întâmplat. Nu mai există leagăne, locuri de joacă,
14:03
merry-go-roundsMerry-Go-Rounds, climbingalpinism ropesfrânghii,
317
828000
2000
Carusele, frânghii de căţărat,
14:05
nothing that would interestinteres a kidcopil over the agevârstă of fourpatru,
318
830000
3000
Nimic ce ar interesa un copil de peste 4 ani,
14:08
because there's no riskrisc associatedasociate with it.
319
833000
2000
Pentru că există şi un risc asociat cu acestea.
14:10
So, how do we rebuildreconstrui it?
320
835000
2000
Cum vom reconstrui deci aceste limite?
14:12
Life is too complexcomplex for...
321
837000
2000
Viaţa e prea complexă pentru ...
14:14
(ApplauseAplauze)
322
839000
5000
(Aplauze)
14:19
Life is too complexcomplex for a softwaresoftware-ul programprogram.
323
844000
2000
Viaţa e prea complexă pentru un program de calculator.
14:21
All these choicesalegeri involveimplica valuevaloare judgmentsjudecăți
324
846000
2000
Toate aceste alegeri implică judecăţi de valoare,
14:23
and socialsocial normsnorme, not objectiveobiectiv factsfapte.
325
848000
3000
şi norme sociale, nu fapte obiective.
14:26
And so here is the fourthAl patrulea propositionpropoziție.
326
851000
3000
şi iată a patra propunere.
14:29
This is what we have, the philosophyfilozofie we have to changeSchimbare to.
327
854000
2000
Asta este ceea ce avem, filozofia către care trebuie să ne schimbăm.
14:31
And there are two essentialesenţial elementselement of it:
328
856000
3000
şi care are două componente.
14:34
We have to simplifysimplifica the lawlege.
329
859000
3000
Trebuie să simplificăm legislaţia.
14:37
We have to migratemigra from all this complexitycomplexitate
330
862000
3000
Trebuie să migrăm de la această complexitate
14:40
towardscătre generalgeneral principlesprincipii and goalsgoluri.
331
865000
2000
către principii generale şi scopuri.
14:42
The constitutionconstituţie is only 16 pagespagini long.
332
867000
3000
Constituţia are numai 16 pagini.
14:45
WorkedA lucrat prettyfrumos well for 200 yearsani.
333
870000
2000
şi a funcţionat destul de bine pentru 200 de ani.
14:47
LawLegea has to be simplesimplu enoughdestul
334
872000
2000
Legislaţia trebuie să fie destul de simplă
14:49
so that people can internalizeinternalizeze it
335
874000
3000
Pentru ca oamenii să o asimileze
14:52
in theiral lor dailyzilnic choicesalegeri.
336
877000
2000
în alegerile lor zilnice.
14:54
If they can't internalizeinternalizeze it, they won'tnu va trustîncredere it.
337
879000
4000
Dacă nu pot să o asimileze, nu vor avea încredere în ea.
14:58
And how do you make it simplesimplu?
338
883000
2000
Şi cum să o facem simplă?
15:00
Because life is complexcomplex,
339
885000
2000
(Pentru că viaţa este complexă.)
15:02
and here is the hardestcel mai greu and biggestCea mai mare changeSchimbare:
340
887000
3000
Aceasta este cea mai grea şi cea mai mare schimbare.
15:05
We have to restorerestabili the authorityautoritate
341
890000
2000
Trebuie să restaurăm autoritatea
15:07
to judgesjudecători and officialsOficialii
342
892000
2000
Judecătorilor şi oficialilor
15:09
to interpretinterpreta and applyaplica the lawlege.
343
894000
2000
în interpretarea şi aplicarea legii.
15:11
(ApplauseAplauze)
344
896000
3000
(Aplauze)
15:14
We have to rehumanizerehumanize the lawlege.
345
899000
3000
Trebuie să reumanizăm legea.
15:17
To make lawlege simplesimplu so that you feel freegratuit,
346
902000
3000
Să facem legea simplă astfel încât să ne simţim liberi,
15:20
the people in chargeîncărca have to be freegratuit
347
905000
2000
Cei responsabili de ceva trebuie să fie liberi
15:22
to use theiral lor judgmenthotărâre to interpretinterpreta and applyaplica the lawlege
348
907000
3000
Să îşi folosească judecata în interpretarea şi aplicarea legii
15:25
in accordacord with reasonablerezonabil socialsocial normsnorme.
349
910000
2000
în acord cu normele sociale rezonabile.
15:27
As you're going down, and walkingmers down the sidewalktrotuar duringpe parcursul the day,
350
912000
4000
Dacă într-o zi vă plimbaţi pe trotuar
15:31
you have to think that if there is a disputelitigiu,
351
916000
3000
Trebuie să fiţi convinşi că dacă apare vreo dispută,
15:34
there's somebodycineva in societysocietate who seesvede it as theiral lor jobloc de munca
352
919000
4000
Există cineva în societate care vede ca fiind treaba lui
15:38
to affirmativelyAfirmativ protectproteja you
353
923000
2000
să vă protejeze sigur
15:40
if you're actingactorie reasonablyîn mod rezonabil.
354
925000
2000
dacă vă comportaţi responsabil.
15:42
That personpersoană doesn't existexista todayastăzi.
355
927000
3000
La această oră această persoană nu există.
15:45
This is the hardestcel mai greu hurdleobstacol.
356
930000
3000
Acesta e cel mai greu obstacol.
15:48
It's actuallyde fapt not very hardgreu. Ninety-eightNouăzeci şi opt percentla sută of casescazuri, this is a piecebucată of caketort.
357
933000
3000
Şi totuşi nu este atât de greu. 98% din cazuri sunt floare la ureche.
15:51
Maybe you've got a claimRevendicare in smallmic claimscreanțe courtcurte
358
936000
2000
Poate ai o pretenţie în tribunalul cazurilor mărunte
15:53
for your lostpierdut pairpereche of pantspantaloni for $100,
359
938000
2000
Pentru perechea pierdută de pantaloni pentru 100 de dolari,
15:55
but not in a courtcurte of generalgeneral jurisdictioncompetenţa for millionsmilioane of dollarsdolari.
360
940000
3000
Dar nu într-o curte de jurisdicţie generală cu pretenţii de milioane de dolari.
15:58
CaseCaz dismissedrespins withoutfără prejudicea aduce atingere or refilingreîncărcare in smallmic claimscreanțe courtcurte.
361
943000
3000
Caz anulat fără despăgubiri sau trimitere către curtea cazurilor mărunte.
16:01
Takes fivecinci minutesminute. That's it,
362
946000
2000
Ia doar 5 minute. Asta e tot.
16:03
it's not that hardgreu.
363
948000
2000
Nu e aşa de greu.
16:05
But it's a hardgreu hurdleobstacol because we got into this legallegal quicksandnisipuri mişcătoare
364
950000
4000
Dar este un pas dificil pentru că am ajuns în aceste nisipuri mişcătoare ale legii
16:09
because we woketrezit up in the 1960s
365
954000
2000
pentru că ne-am trezit în anii 60
16:11
to all these really badrău valuesvalorile: racismrasismului,
366
956000
2000
cu toate acele valori cu adevărat rele: rasism,
16:13
gendergen discriminationdiscriminare, pollutionpoluare --
367
958000
2000
discriminare sexuală, poluare.
16:15
they were badrău valuesvalorile. And we wanted to createcrea a legallegal systemsistem
368
960000
3000
Acestea erau valori negative. Şi am vrut să creăm un sistem de drept
16:18
where no one could have badrău valuesvalorile anymoremai.
369
963000
4000
în care nimeni să nu mai poată avea valori negative.
16:22
The problemproblemă is, we createdcreată a systemsistem
370
967000
2000
Problema este că am creat un sistem
16:24
where we eliminatedeliminat the right to have good valuesvalorile.
371
969000
2000
în care am eliminat dreptul de a avea valori pozitive.
16:26
It doesn't mean that people in authorityautoritate
372
971000
4000
Asta nu înseamnă că autorităţile
16:30
can do whateverindiferent de they want.
373
975000
2000
Pot face tot ce vor.
16:32
They're still boundeddelimitată by legallegal goalsgoluri and principlesprincipii:
374
977000
3000
Ele sunt încă legate de scopuri şi principii legale.
16:35
The teacherprofesor is accountableresponsabil to the principalprincipal,
375
980000
3000
Profesorul răspunde în faţa directorului.
16:38
the judgejudecător is accountableresponsabil to an appellateapel courtcurte,
376
983000
2000
Judecătorul răspunde în faţa curţii de apel.
16:40
the presidentpreședinte is accountableresponsabil to votersalegătorii.
377
985000
3000
Preşedintele răspunde în faţa alegătorilor.
16:43
But the accountability'sresponsabilitate pe up the linelinia
378
988000
2000
Dar responsabilitatea este miza
16:45
judgingJudecând the decisiondecizie againstîmpotriva the effectefect on everybodytoata lumea,
379
990000
3000
şi trebuie luată o decizie prin prisma efectului asupra tuturor,
16:48
not just on the disgruntlednemulţumit personpersoană.
380
993000
3000
Nu numai asupra unei persoane nemulţumite.
16:51
You can't runalerga a societysocietate by the lowestcel mai mic commoncomun denominatornumitor.
381
996000
4000
Nu poţi organiza o societate cu principii simpliste
16:55
(ApplauseAplauze)
382
1000000
7000
(Aplauze)
17:02
So, what's neededNecesar is a basicde bază shiftschimb in philosophyfilozofie.
383
1007000
2000
Este necesară deci o schimbare de la bază a filozofiei.
17:04
We can pullTrage the plugdop on a lot of this stuffchestie if we shiftschimb our philosophyfilozofie.
384
1009000
3000
Putem renunţa la multe din aceste lucruri dacă ne schimbăm filozofia.
17:07
We'veNe-am been taughtînvățat that authorityautoritate is the enemydusman of freedomlibertate.
385
1012000
3000
Am fost învăţaţi că autoritatea este inamicul libertăţii.
17:10
It's not trueAdevărat. AuthorityAutoritatea, in factfapt,
386
1015000
2000
Nu este adevărat. Autoritatea este de fapt,
17:12
is essentialesenţial to freedomlibertate.
387
1017000
2000
Esenţială pentru libertate.
17:14
LawLegea is a humanuman institutioninstituție;
388
1019000
2000
Legea este o instituţie omenească.
17:16
responsibilityresponsabilitate is a humanuman institutioninstituție.
389
1021000
2000
Responsabilitatea este o instituţie omenească.
17:18
If teachersprofesori don't have authorityautoritate to runalerga the classroomsală de clasă,
390
1023000
2000
Dacă profesorii nu au autoritate pentru a îşi conduce orele,
17:20
to maintainmenţine orderOrdin, everybody'stoată lumea e learningînvăţare sufferssuferă.
391
1025000
3000
Pentru a menţine ordinea, învăţământul tuturor are de suferit.
17:23
If the judgejudecător doesn't have the authorityautoritate to tossarunca out unreasonablenerezonabile claimscreanțe,
392
1028000
3000
Dacă judecătorul nu are autoritatea de a respinge pretenţiile nerezonabile
17:26
then all of us go throughprin the day looking over our shouldersumeri.
393
1031000
2000
Atunci noi toţi ne vom petrece zilele uitându-ne cu frică în urmă.
17:28
If the environmentalde mediu agencyagenţie can't decidea decide
394
1033000
2000
Dacă agenţia de mediu nu poate decide
17:30
that the powerputere lineslinii are good for the environmentmediu inconjurator,
395
1035000
3000
că liniile electrice sunt bune pentru mediu,
17:33
then there's no way to bringaduce the powerputere from the windvânt farmsferme
396
1038000
2000
Atunci nu va fi posibil să transportăm electricitatea de la centralele eoliene
17:35
to the cityoraș.
397
1040000
2000
până în oraş.
17:37
A freegratuit societysocietate requiresnecesită redroșu lightslumini and greenverde lightslumini,
398
1042000
3000
O societate liberă are nevoie de reguli,
17:40
otherwisein caz contrar it sooncurând descendsCoboară into gridlockblocaj.
399
1045000
3000
altfel curând se transformă într-un ambuteiaj.
17:43
That's what's happeneds-a întâmplat to AmericaAmerica. Look around.
400
1048000
3000
Asta s-a întâmplat cu America. Priviţi în jurul vostru.
17:46
What the worldlume needsare nevoie now
401
1051000
2000
Ceea ce lumea are nevoie acum,
17:48
is to restorerestabili the authorityautoritate to make commoncomun choicesalegeri.
402
1053000
3000
Este să restaureze autoritatea de a lua decizii simple.
17:51
It's the only way to get our freedomlibertate back,
403
1056000
4000
Este singura cale să ne recâştigăm libertatea.
17:55
and it's the only way to releaseeliberare the energyenergie and passionpasiune
404
1060000
3000
Şi este singura cale să eliberăm energiile şi pasiunea
17:58
neededNecesar so that we can meetîntâlni the challengesprovocări
405
1063000
2000
Necesare pentru a ne ridica la nivelul provocărilor
18:00
of our time. Thank you.
406
1065000
2000
Vremurilor noastre. Vă mulţumesc.
18:02
(ApplauseAplauze)
407
1067000
14000
(Aplauze)
Translated by Adrian Boruga
Reviewed by Octavian Vreto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip K. Howard - Legal activist
Philip K. Howard is the founder of Common Good, a drive to overhaul the US legal system. His new book is 'The Rule of Nobody.'

Why you should listen

We love to laugh at America’s warning-label culture (the bag of airline peanuts that says Caution: Contains Nuts). But more troubling are the everyday acts of silence and loss promoted by the fear of being sued. Your doctor might not speak to you frankly; your kids’ principal might not feel he has the right to remove bad teachers.

Attorney Philip K. Howard founded the nonpartisan group Common Good to combat this culture and reform several key areas of our legal system. Among Common Good’s suggestions: specialized health care courts, which would give lower but smarter awards, and a project with the NYC Board of Ed and the Teachers Union to overhaul the disciplinary system in New York public schools. His new book is The Rule of Nobody: Saving America from Dead Laws and Broken Government.

More profile about the speaker
Philip K. Howard | Speaker | TED.com